~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/cheese/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-21 11:26:33 UTC
  • mfrom: (1.2.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090921112633-0e9pgl6fb6shjqo6
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# English (British) translation.
2
 
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
 
2
# Copyright (C) 2008 cheese's COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same licence as the cheese package.
4
4
#
5
5
# Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
6
 
#
 
6
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: cheese VERSION\n"
 
9
"Project-Id-Version: cheese\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 19:59+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 22:39+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>\n"
14
 
"Language-Team: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 21:45+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:47+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
 
14
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
msgid "Cheese Webcam Booth"
22
22
msgstr "Cheese Webcam Booth"
23
23
 
24
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1012
 
24
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1093
25
25
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
26
26
msgstr "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
27
27
 
38
38
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
39
39
 
40
40
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
41
 
msgid ""
42
 
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
43
 
"will be used."
44
 
msgstr ""
45
 
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
46
 
"will be used."
 
41
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
 
42
msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
47
43
 
48
44
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
49
 
msgid ""
50
 
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
51
 
"will be used."
52
 
msgstr ""
53
 
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
54
 
"will be used."
 
45
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
 
46
msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
55
47
 
56
48
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
 
49
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
 
50
msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
 
51
 
 
52
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
 
53
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
 
54
msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
 
55
 
 
56
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
 
57
msgid ""
 
58
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 
59
"will be used."
 
60
msgstr ""
 
61
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 
62
"will be used."
 
63
 
 
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 
65
msgid ""
 
66
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 
67
"will be used."
 
68
msgstr ""
 
69
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 
70
"will be used."
 
71
 
 
72
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
57
73
msgid "Height resolution"
58
74
msgstr "Height resolution"
59
75
 
60
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
 
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 
77
msgid ""
 
78
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
 
79
"placed on the right side. Useful with small screens."
 
80
msgstr ""
 
81
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection "
 
82
"placed on the right side. Useful with small screens."
 
83
 
 
84
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
61
85
msgid ""
62
86
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
63
87
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
67
91
"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This "
68
92
"feature can be dangerous, so use caution."
69
93
 
70
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
 
94
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
95
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
 
96
msgstr "Milliseconds between photos in burst mode."
 
97
 
 
98
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 
99
msgid "Number of photos in burst mode."
 
100
msgstr "Number of photos in burst mode."
 
101
 
 
102
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
71
103
msgid "Photo Path"
72
104
msgstr "Photo Path"
73
105
 
74
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 
106
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 
107
msgid "Picture brightness"
 
108
msgstr "Picture brightness"
 
109
 
 
110
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 
111
msgid "Picture contrast"
 
112
msgstr "Picture contrast"
 
113
 
 
114
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 
115
msgid "Picture hue"
 
116
msgstr "Picture hue"
 
117
 
 
118
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 
119
msgid "Picture saturation"
 
120
msgstr "Picture saturation"
 
121
 
 
122
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
75
123
msgid "Selected Effects"
76
124
msgstr "Selected Effects"
77
125
 
78
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 
126
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
79
127
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
80
128
msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo"
81
129
 
82
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 
130
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
83
131
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
84
132
msgstr "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
85
133
 
86
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
 
134
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
87
135
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
88
136
msgstr "The height resolution of the image captured from the camera"
89
137
 
90
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
138
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
 
139
msgid ""
 
140
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 
141
"burst sequence of photos."
 
142
msgstr ""
 
143
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 
144
"burst sequence of photos."
 
145
 
 
146
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 
147
msgid "The number of photos to take in a single burst."
 
148
msgstr "The number of photos to take in a single burst."
 
149
 
 
150
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
91
151
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
92
152
msgstr "The width resolution of the image captured from the camera"
93
153
 
94
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 
154
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
95
155
msgid "Use a countdown"
96
156
msgstr "Use a countdown"
97
157
 
98
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 
158
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
99
159
msgid "Video Path"
100
160
msgstr "Video Path"
101
161
 
102
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 
162
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
103
163
msgid "Webcam device string indicator"
104
164
msgstr "Webcam device string indicator"
105
165
 
106
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 
166
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
107
167
msgid "Whether to enable immediate deletion"
108
168
msgstr "Whether to enable immediate deletion"
109
169
 
110
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 
170
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
 
171
msgid "Whether to start in wide mode"
 
172
msgstr "Whether to start in wide mode"
 
173
 
 
174
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
111
175
msgid "Width resolution"
112
176
msgstr "Width resolution"
113
177
 
114
 
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
 
178
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
115
179
msgid "Cheese"
116
180
msgstr "Cheese"
117
181
 
118
182
#: ../data/cheese.ui.h:2
 
183
msgid "Switch to Burst Mode"
 
184
msgstr "Switch to Burst Mode"
 
185
 
 
186
#: ../data/cheese.ui.h:3
119
187
msgid "Switch to Photo Mode"
120
188
msgstr "Switch to Photo Mode"
121
189
 
122
 
#: ../data/cheese.ui.h:3
 
190
#: ../data/cheese.ui.h:4
123
191
msgid "Switch to Video Mode"
124
192
msgstr "Switch to Video Mode"
125
193
 
126
 
#: ../data/cheese.ui.h:4
 
194
#: ../data/cheese.ui.h:5
127
195
msgid "Switch to the Effects Selector"
128
196
msgstr "Switch to the Effects Selector"
129
197
 
130
 
#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1136
131
 
#: ../src/cheese-window.c:1375
 
198
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1217
 
199
#: ../src/cheese-window.c:1505
132
200
msgid "_Effects"
133
201
msgstr "_Effects"
134
202
 
135
 
#: ../data/cheese.ui.h:6
 
203
#: ../data/cheese.ui.h:7
136
204
msgid "_Leave Fullscreen"
137
205
msgstr "_Leave Fullscreen"
138
206
 
139
 
#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1387
140
 
msgid "_Photo"
141
 
msgstr "_Photo"
142
 
 
143
 
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1439
 
207
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1538
 
208
#: ../src/cheese-window.c:1578
144
209
msgid "_Take a Photo"
145
210
msgstr "_Take a Photo"
146
211
 
147
 
#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1388
148
 
msgid "_Video"
149
 
msgstr "_Video"
150
 
 
151
212
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
152
 
msgid "<b>Camera</b>"
153
 
msgstr "<b>Camera</b>"
 
213
msgid "Brightness"
 
214
msgstr "Brightness"
154
215
 
155
216
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
156
 
msgid "<b>Resolution</b>"
157
 
msgstr "<b>Resolution</b>"
158
 
 
159
 
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1379
 
217
msgid "Burst mode"
 
218
msgstr "Burst mode"
 
219
 
 
220
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 
221
msgid "Contrast"
 
222
msgstr "Contrast"
 
223
 
 
224
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 
225
msgid "Delay between photos (secs.)"
 
226
msgstr "Delay between photos (seconds)"
 
227
 
 
228
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 
229
msgid "Device"
 
230
msgstr "Device"
 
231
 
 
232
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 
233
msgid "Hue"
 
234
msgstr "Hue"
 
235
 
 
236
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 
237
msgid "Image properties"
 
238
msgstr "Image properties"
 
239
 
 
240
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 
241
msgid "Number of photos"
 
242
msgstr "Number of photos"
 
243
 
 
244
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1509
160
245
msgid "Preferences"
161
246
msgstr "Preferences"
162
247
 
 
248
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 
249
msgid "Resolution"
 
250
msgstr "Resolution"
 
251
 
 
252
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
 
253
msgid "Saturation"
 
254
msgstr "Saturation"
 
255
 
 
256
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 
257
msgid "Webcam"
 
258
msgstr "Webcam"
 
259
 
163
260
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
164
261
msgid "No Effect"
165
262
msgstr "No Effect"
172
269
msgid "Noir/Blanc"
173
270
msgstr "Noir/Blanc"
174
271
 
175
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
176
 
msgid "Saturation"
177
 
msgstr "Saturation"
178
 
 
179
272
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
180
273
msgid "Hulk"
181
274
msgstr "Hulk"
220
313
msgid "%d "
221
314
msgstr "%d "
222
315
 
223
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:96
 
316
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
224
317
msgid "No camera found!"
225
318
msgstr "No camera found!"
226
319
 
227
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:97
 
320
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
228
321
msgid "Please refer to the help for further information."
229
322
msgstr "Please refer to the help for further information."
230
323
 
231
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:100
232
 
msgid "Help"
233
 
msgstr "Help"
234
 
 
235
 
#: ../src/cheese-webcam.c:1546
 
324
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
236
325
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
237
326
msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: "
238
327
 
239
 
#: ../src/cheese-window.c:77
 
328
#: ../src/cheese-window.c:80
240
329
msgid "_Skip"
241
330
msgstr "_Skip"
242
331
 
243
 
#: ../src/cheese-window.c:78
 
332
#: ../src/cheese-window.c:81
244
333
msgid "S_kip All"
245
334
msgstr "S_kip All"
246
335
 
247
 
#: ../src/cheese-window.c:79
 
336
#: ../src/cheese-window.c:82
248
337
msgid "Delete _All"
249
338
msgstr "Delete _All"
250
339
 
251
 
#: ../src/cheese-window.c:201
252
 
#, c-format
253
 
msgid ""
254
 
"Failed to open browser to show:\n"
255
 
"%s"
256
 
msgstr ""
257
 
"Failed to open browser to show:\n"
258
 
"%s"
259
 
 
260
 
#: ../src/cheese-window.c:225
261
 
#, c-format
262
 
msgid ""
263
 
"Failed to open email client to send message to:\n"
264
 
"%s"
265
 
msgstr ""
266
 
"Failed to open e-mail client to send message to:\n"
267
 
"%s"
268
 
 
269
 
#: ../src/cheese-window.c:465
270
 
#, c-format
271
 
msgid ""
272
 
"Failed to launch program to show:\n"
273
 
"%s"
274
 
msgstr ""
275
 
"Failed to launch program to show:\n"
276
 
"%s"
277
 
 
278
 
#: ../src/cheese-window.c:484
 
340
#: ../src/cheese-window.c:539
 
341
#, c-format
 
342
msgid ""
 
343
"Failed to launch program to show:\n"
 
344
"%s\n"
 
345
"%s"
 
346
msgstr ""
 
347
"Failed to launch program to show:\n"
 
348
"%s\n"
 
349
"%s"
 
350
 
 
351
#: ../src/cheese-window.c:560
279
352
msgid "Save File"
280
353
msgstr "Save File"
281
354
 
282
 
#: ../src/cheese-window.c:522
 
355
#: ../src/cheese-window.c:598
283
356
#, c-format
284
357
msgid "Could not save %s"
285
358
msgstr "Could not save %s"
286
359
 
287
 
#: ../src/cheese-window.c:545
 
360
#: ../src/cheese-window.c:621
288
361
msgid "Error while deleting"
289
362
msgstr "Error while deleting"
290
363
 
291
 
#: ../src/cheese-window.c:546
 
364
#: ../src/cheese-window.c:622
292
365
#, c-format
293
366
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
294
367
msgstr "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
295
368
 
296
 
#: ../src/cheese-window.c:573
 
369
#: ../src/cheese-window.c:649
297
370
#, c-format
298
371
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
299
372
msgid_plural ""
301
374
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
302
375
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
303
376
 
304
 
#: ../src/cheese-window.c:580
 
377
#: ../src/cheese-window.c:656
305
378
#, c-format
306
379
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
307
380
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
308
381
 
309
 
#: ../src/cheese-window.c:583
 
382
#: ../src/cheese-window.c:659
310
383
#, c-format
311
384
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
312
385
msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
313
386
 
314
 
#: ../src/cheese-window.c:604
 
387
#: ../src/cheese-window.c:680
315
388
msgid "Unknown Error"
316
389
msgstr "Unknown Error"
317
390
 
318
 
#: ../src/cheese-window.c:634
 
391
#: ../src/cheese-window.c:710
319
392
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
320
393
msgstr ""
321
394
"Cannot move file to the wastebasket, do you want to delete immediately?"
322
395
 
323
 
#: ../src/cheese-window.c:635
 
396
#: ../src/cheese-window.c:711
324
397
#, c-format
325
398
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
326
399
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket. Details: %s"
327
400
 
328
 
#: ../src/cheese-window.c:707
 
401
#: ../src/cheese-window.c:783
329
402
#, c-format
330
403
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
331
404
msgstr "Really move all photos and videos to the wastebasket?"
332
405
 
333
 
#: ../src/cheese-window.c:715
 
406
#: ../src/cheese-window.c:791
334
407
msgid "_Move to Trash"
335
408
msgstr "_Move to Wastebasket"
336
409
 
337
 
#: ../src/cheese-window.c:833
 
410
#: ../src/cheese-window.c:909
338
411
#, c-format
339
412
msgid "Could not set the Account Photo"
340
413
msgstr "Could not set the Account Photo"
341
414
 
342
 
#: ../src/cheese-window.c:865
 
415
#: ../src/cheese-window.c:941
343
416
msgid "Media files"
344
417
msgstr "Media files"
345
418
 
346
 
#: ../src/cheese-window.c:938 ../src/cheese-window.c:1210
 
419
#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1299
347
420
msgid "Unable to open help file for Cheese"
348
421
msgstr "Unable to open help file for Cheese"
349
422
 
350
 
#: ../src/cheese-window.c:990
 
423
#: ../src/cheese-window.c:1071
351
424
msgid "translator-credits"
352
 
msgstr "Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>"
 
425
msgstr ""
 
426
"Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>\n"
 
427
"Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk"
353
428
 
354
 
#: ../src/cheese-window.c:993
 
429
#: ../src/cheese-window.c:1074
355
430
msgid ""
356
431
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
357
432
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
363
438
"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
364
439
"any later version.\n"
365
440
 
366
 
#: ../src/cheese-window.c:997
 
441
#: ../src/cheese-window.c:1078
367
442
msgid ""
368
443
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
369
444
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
375
450
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for "
376
451
"more details.\n"
377
452
 
378
 
#: ../src/cheese-window.c:1001
 
453
#: ../src/cheese-window.c:1082
379
454
msgid ""
380
455
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
381
456
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
383
458
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
384
459
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
385
460
 
386
 
#: ../src/cheese-window.c:1018
 
461
#: ../src/cheese-window.c:1099
387
462
msgid "Cheese Website"
388
463
msgstr "Cheese Website"
389
464
 
390
 
#: ../src/cheese-window.c:1226
 
465
#: ../src/cheese-window.c:1315
391
466
msgid "_Start Recording"
392
467
msgstr "_Start Recording"
393
468
 
394
 
#: ../src/cheese-window.c:1325
 
469
#: ../src/cheese-window.c:1451
395
470
msgid "_Stop Recording"
396
471
msgstr "_Stop Recording"
397
472
 
398
 
#: ../src/cheese-window.c:1356
 
473
#: ../src/cheese-window.c:1486
399
474
msgid "_Cheese"
400
475
msgstr "_Cheese"
401
476
 
402
 
#: ../src/cheese-window.c:1358
 
477
#: ../src/cheese-window.c:1488
403
478
msgid "_Edit"
404
479
msgstr "_Edit"
405
480
 
406
 
#: ../src/cheese-window.c:1359
 
481
#: ../src/cheese-window.c:1489
407
482
msgid "Move All to Trash"
408
483
msgstr "Move All to Wastebasket"
409
484
 
410
 
#: ../src/cheese-window.c:1362
 
485
#: ../src/cheese-window.c:1492
411
486
msgid "_Help"
412
487
msgstr "_Help"
413
488
 
414
 
#: ../src/cheese-window.c:1365
 
489
#: ../src/cheese-window.c:1495
415
490
msgid "_Contents"
416
491
msgstr "_Contents"
417
492
 
418
 
#: ../src/cheese-window.c:1365
 
493
#: ../src/cheese-window.c:1495
419
494
msgid "Help on this Application"
420
495
msgstr "Help on this Application"
421
496
 
422
 
#: ../src/cheese-window.c:1371
 
497
#: ../src/cheese-window.c:1501
423
498
msgid "Countdown"
424
499
msgstr "Countdown"
425
500
 
426
 
#: ../src/cheese-window.c:1392
 
501
#: ../src/cheese-window.c:1517
 
502
msgid "_Wide mode"
 
503
msgstr "_Wide mode"
 
504
 
 
505
#: ../src/cheese-window.c:1521
 
506
msgid "_Photo"
 
507
msgstr "_Photo"
 
508
 
 
509
#: ../src/cheese-window.c:1522
 
510
msgid "_Video"
 
511
msgstr "_Video"
 
512
 
 
513
#: ../src/cheese-window.c:1523
 
514
msgid "_Burst"
 
515
msgstr "_Burst"
 
516
 
 
517
#: ../src/cheese-window.c:1527
427
518
msgid "_Open"
428
519
msgstr "_Open"
429
520
 
430
 
#: ../src/cheese-window.c:1394
 
521
#: ../src/cheese-window.c:1529
431
522
msgid "Save _As..."
432
 
msgstr "Save _As..."
 
523
msgstr "Save _As…"
433
524
 
434
 
#: ../src/cheese-window.c:1396
 
525
#: ../src/cheese-window.c:1531
435
526
msgid "Move to _Trash"
436
527
msgstr "Move to Was_tebasket"
437
528
 
438
 
#: ../src/cheese-window.c:1398
 
529
#: ../src/cheese-window.c:1533
439
530
msgid "Delete"
440
531
msgstr "Delete"
441
532
 
442
 
#: ../src/cheese-window.c:1403 ../src/cheese-window.c:1631
443
 
msgid "_Take a photo"
444
 
msgstr "_Take a photo"
445
 
 
446
 
#: ../src/cheese-window.c:1407
 
533
#: ../src/cheese-window.c:1542
447
534
msgid "_Recording"
448
535
msgstr "_Recording"
449
536
 
450
 
#: ../src/cheese-window.c:1411
 
537
#: ../src/cheese-window.c:1546 ../src/cheese-window.c:1591
 
538
msgid "_Take multiple Photos"
 
539
msgstr "_Take multiple Photos"
 
540
 
 
541
#: ../src/cheese-window.c:1550
451
542
msgid "_Set As Account Photo"
452
543
msgstr "_Set As Account Photo"
453
544
 
454
 
#: ../src/cheese-window.c:1415
 
545
#: ../src/cheese-window.c:1554
455
546
msgid "Send by _Mail"
456
547
msgstr "Send by _Mail"
457
548
 
458
 
#: ../src/cheese-window.c:1419
 
549
#: ../src/cheese-window.c:1558
459
550
msgid "Send _To"
460
551
msgstr "Send _To"
461
552
 
462
 
#: ../src/cheese-window.c:1423
 
553
#: ../src/cheese-window.c:1562
463
554
msgid "Export to F-_Spot"
464
555
msgstr "Export to F-_Spot"
465
556
 
466
 
#: ../src/cheese-window.c:1427
 
557
#: ../src/cheese-window.c:1566
467
558
msgid "Export to _Flickr"
468
559
msgstr "Export to _Flickr"
469
560
 
470
 
#: ../src/cheese-window.c:1451
 
561
#: ../src/cheese-window.c:1604
471
562
msgid "_Start recording"
472
563
msgstr "_Start recording"
473
564
 
474
 
#: ../src/cheese-window.c:1774
475
 
msgid "Quit"
476
 
msgstr "Quit"
477
 
 
478
 
#: ../src/cheese-window.c:1780
479
 
msgid "About"
480
 
msgstr "About"
481
 
 
482
 
#: ../src/cheese-window.c:1861
 
565
#: ../src/cheese-window.c:1762
 
566
msgid "_Take a photo"
 
567
msgstr "_Take a photo"
 
568
 
 
569
#: ../src/cheese-window.c:2022
483
570
msgid "Check your gstreamer installation"
484
571
msgstr "Check your GStreamer installation"
485
572
 
486
 
#: ../src/cheese.c:161
 
573
#: ../src/cheese.c:163
487
574
msgid "Be verbose"
488
575
msgstr "Be verbose"
489
576
 
490
 
#: ../src/cheese.c:179
 
577
#: ../src/cheese.c:165
 
578
msgid "Enable wide mode"
 
579
msgstr "Enable wide mode"
 
580
 
 
581
#: ../src/cheese.c:169
 
582
msgid "output version information and exit"
 
583
msgstr "output version information and exit"
 
584
 
 
585
#: ../src/cheese.c:186
491
586
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
492
587
msgstr "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
493
588
 
 
589
#~ msgid "<b>Camera</b>"
 
590
#~ msgstr "<b>Camera</b>"
 
591
 
 
592
#~ msgid "<b>Resolution</b>"
 
593
#~ msgstr "<b>Resolution</b>"
 
594
 
 
595
#~ msgid "Help"
 
596
#~ msgstr "Help"
 
597
 
 
598
#~ msgid ""
 
599
#~ "Failed to open browser to show:\n"
 
600
#~ "%s"
 
601
#~ msgstr ""
 
602
#~ "Failed to open browser to show:\n"
 
603
#~ "%s"
 
604
 
 
605
#~ msgid ""
 
606
#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
 
607
#~ "%s"
 
608
#~ msgstr ""
 
609
#~ "Failed to open e-mail client to send message to:\n"
 
610
#~ "%s"
 
611
 
 
612
#~ msgid "Quit"
 
613
#~ msgstr "Quit"
 
614
 
 
615
#~ msgid "About"
 
616
#~ msgstr "About"
 
617
 
494
618
#~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
495
619
#~ msgstr "The Y resolution of the image captured from the camera"
496
620
 
497
 
#~ msgid "Y resolution"
498
 
#~ msgstr "Y resolution"
499
 
 
500
621
#~ msgid "gtk-close"
501
622
#~ msgstr "gtk-close"
502
623