1
1
# English (British) translation.
2
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
2
# Copyright (C) 2008 cheese's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same licence as the cheese package.
5
5
# Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
6
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
9
"Project-Id-Version: cheese VERSION\n"
9
"Project-Id-Version: cheese\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 19:59+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 22:39+0000\n"
13
"Last-Translator: Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 21:45+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:47+0100\n"
13
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
14
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
38
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
40
40
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
42
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
45
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
41
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
42
msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
48
44
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
50
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
53
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
45
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
46
msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
56
48
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
49
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
50
msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
52
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
53
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
54
msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
56
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
58
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
61
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
66
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
69
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
72
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
57
73
msgid "Height resolution"
58
74
msgstr "Height resolution"
60
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
78
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
79
"placed on the right side. Useful with small screens."
81
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection "
82
"placed on the right side. Useful with small screens."
84
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
62
86
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
63
87
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
67
91
"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This "
68
92
"feature can be dangerous, so use caution."
70
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
94
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
95
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
96
msgstr "Milliseconds between photos in burst mode."
98
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
99
msgid "Number of photos in burst mode."
100
msgstr "Number of photos in burst mode."
102
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
71
103
msgid "Photo Path"
72
104
msgstr "Photo Path"
74
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
106
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
107
msgid "Picture brightness"
108
msgstr "Picture brightness"
110
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
111
msgid "Picture contrast"
112
msgstr "Picture contrast"
114
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
118
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
119
msgid "Picture saturation"
120
msgstr "Picture saturation"
122
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
75
123
msgid "Selected Effects"
76
124
msgstr "Selected Effects"
78
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
126
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
79
127
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
80
128
msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo"
82
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
130
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
83
131
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
84
132
msgstr "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
86
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
134
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
87
135
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
88
136
msgstr "The height resolution of the image captured from the camera"
90
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
138
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
140
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
141
"burst sequence of photos."
143
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
144
"burst sequence of photos."
146
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
147
msgid "The number of photos to take in a single burst."
148
msgstr "The number of photos to take in a single burst."
150
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
91
151
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
92
152
msgstr "The width resolution of the image captured from the camera"
94
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
154
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
95
155
msgid "Use a countdown"
96
156
msgstr "Use a countdown"
98
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
158
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
99
159
msgid "Video Path"
100
160
msgstr "Video Path"
102
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
162
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
103
163
msgid "Webcam device string indicator"
104
164
msgstr "Webcam device string indicator"
106
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
166
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
107
167
msgid "Whether to enable immediate deletion"
108
168
msgstr "Whether to enable immediate deletion"
110
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
170
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
171
msgid "Whether to start in wide mode"
172
msgstr "Whether to start in wide mode"
174
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
111
175
msgid "Width resolution"
112
176
msgstr "Width resolution"
114
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
178
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
118
182
#: ../data/cheese.ui.h:2
183
msgid "Switch to Burst Mode"
184
msgstr "Switch to Burst Mode"
186
#: ../data/cheese.ui.h:3
119
187
msgid "Switch to Photo Mode"
120
188
msgstr "Switch to Photo Mode"
122
#: ../data/cheese.ui.h:3
190
#: ../data/cheese.ui.h:4
123
191
msgid "Switch to Video Mode"
124
192
msgstr "Switch to Video Mode"
126
#: ../data/cheese.ui.h:4
194
#: ../data/cheese.ui.h:5
127
195
msgid "Switch to the Effects Selector"
128
196
msgstr "Switch to the Effects Selector"
130
#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1136
131
#: ../src/cheese-window.c:1375
198
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1217
199
#: ../src/cheese-window.c:1505
133
201
msgstr "_Effects"
135
#: ../data/cheese.ui.h:6
203
#: ../data/cheese.ui.h:7
136
204
msgid "_Leave Fullscreen"
137
205
msgstr "_Leave Fullscreen"
139
#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1387
143
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1439
207
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1538
208
#: ../src/cheese-window.c:1578
144
209
msgid "_Take a Photo"
145
210
msgstr "_Take a Photo"
147
#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1388
151
212
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
152
msgid "<b>Camera</b>"
153
msgstr "<b>Camera</b>"
155
216
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
156
msgid "<b>Resolution</b>"
157
msgstr "<b>Resolution</b>"
159
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1379
220
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
224
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
225
msgid "Delay between photos (secs.)"
226
msgstr "Delay between photos (seconds)"
228
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
232
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
236
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
237
msgid "Image properties"
238
msgstr "Image properties"
240
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
241
msgid "Number of photos"
242
msgstr "Number of photos"
244
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1509
160
245
msgid "Preferences"
161
246
msgstr "Preferences"
248
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
252
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
256
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
163
260
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
164
261
msgid "No Effect"
165
262
msgstr "No Effect"
223
#: ../src/cheese-no-camera.c:96
316
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
224
317
msgid "No camera found!"
225
318
msgstr "No camera found!"
227
#: ../src/cheese-no-camera.c:97
320
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
228
321
msgid "Please refer to the help for further information."
229
322
msgstr "Please refer to the help for further information."
231
#: ../src/cheese-no-camera.c:100
235
#: ../src/cheese-webcam.c:1546
324
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
236
325
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
237
326
msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: "
239
#: ../src/cheese-window.c:77
328
#: ../src/cheese-window.c:80
243
#: ../src/cheese-window.c:78
332
#: ../src/cheese-window.c:81
244
333
msgid "S_kip All"
245
334
msgstr "S_kip All"
247
#: ../src/cheese-window.c:79
336
#: ../src/cheese-window.c:82
248
337
msgid "Delete _All"
249
338
msgstr "Delete _All"
251
#: ../src/cheese-window.c:201
254
"Failed to open browser to show:\n"
257
"Failed to open browser to show:\n"
260
#: ../src/cheese-window.c:225
263
"Failed to open email client to send message to:\n"
266
"Failed to open e-mail client to send message to:\n"
269
#: ../src/cheese-window.c:465
272
"Failed to launch program to show:\n"
275
"Failed to launch program to show:\n"
278
#: ../src/cheese-window.c:484
340
#: ../src/cheese-window.c:539
343
"Failed to launch program to show:\n"
347
"Failed to launch program to show:\n"
351
#: ../src/cheese-window.c:560
279
352
msgid "Save File"
280
353
msgstr "Save File"
282
#: ../src/cheese-window.c:522
355
#: ../src/cheese-window.c:598
284
357
msgid "Could not save %s"
285
358
msgstr "Could not save %s"
287
#: ../src/cheese-window.c:545
360
#: ../src/cheese-window.c:621
288
361
msgid "Error while deleting"
289
362
msgstr "Error while deleting"
291
#: ../src/cheese-window.c:546
364
#: ../src/cheese-window.c:622
293
366
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
294
367
msgstr "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
296
#: ../src/cheese-window.c:573
369
#: ../src/cheese-window.c:649
298
371
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
301
374
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
302
375
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
304
#: ../src/cheese-window.c:580
377
#: ../src/cheese-window.c:656
306
379
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
307
380
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
309
#: ../src/cheese-window.c:583
382
#: ../src/cheese-window.c:659
311
384
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
312
385
msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
314
#: ../src/cheese-window.c:604
387
#: ../src/cheese-window.c:680
315
388
msgid "Unknown Error"
316
389
msgstr "Unknown Error"
318
#: ../src/cheese-window.c:634
391
#: ../src/cheese-window.c:710
319
392
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
321
394
"Cannot move file to the wastebasket, do you want to delete immediately?"
323
#: ../src/cheese-window.c:635
396
#: ../src/cheese-window.c:711
325
398
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
326
399
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket. Details: %s"
328
#: ../src/cheese-window.c:707
401
#: ../src/cheese-window.c:783
330
403
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
331
404
msgstr "Really move all photos and videos to the wastebasket?"
333
#: ../src/cheese-window.c:715
406
#: ../src/cheese-window.c:791
334
407
msgid "_Move to Trash"
335
408
msgstr "_Move to Wastebasket"
337
#: ../src/cheese-window.c:833
410
#: ../src/cheese-window.c:909
339
412
msgid "Could not set the Account Photo"
340
413
msgstr "Could not set the Account Photo"
342
#: ../src/cheese-window.c:865
415
#: ../src/cheese-window.c:941
343
416
msgid "Media files"
344
417
msgstr "Media files"
346
#: ../src/cheese-window.c:938 ../src/cheese-window.c:1210
419
#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1299
347
420
msgid "Unable to open help file for Cheese"
348
421
msgstr "Unable to open help file for Cheese"
350
#: ../src/cheese-window.c:990
423
#: ../src/cheese-window.c:1071
351
424
msgid "translator-credits"
352
msgstr "Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>"
426
"Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>\n"
427
"Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk"
354
#: ../src/cheese-window.c:993
429
#: ../src/cheese-window.c:1074
356
431
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
357
432
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
383
458
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
384
459
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
386
#: ../src/cheese-window.c:1018
461
#: ../src/cheese-window.c:1099
387
462
msgid "Cheese Website"
388
463
msgstr "Cheese Website"
390
#: ../src/cheese-window.c:1226
465
#: ../src/cheese-window.c:1315
391
466
msgid "_Start Recording"
392
467
msgstr "_Start Recording"
394
#: ../src/cheese-window.c:1325
469
#: ../src/cheese-window.c:1451
395
470
msgid "_Stop Recording"
396
471
msgstr "_Stop Recording"
398
#: ../src/cheese-window.c:1356
473
#: ../src/cheese-window.c:1486
402
#: ../src/cheese-window.c:1358
477
#: ../src/cheese-window.c:1488
406
#: ../src/cheese-window.c:1359
481
#: ../src/cheese-window.c:1489
407
482
msgid "Move All to Trash"
408
483
msgstr "Move All to Wastebasket"
410
#: ../src/cheese-window.c:1362
485
#: ../src/cheese-window.c:1492
414
#: ../src/cheese-window.c:1365
489
#: ../src/cheese-window.c:1495
415
490
msgid "_Contents"
416
491
msgstr "_Contents"
418
#: ../src/cheese-window.c:1365
493
#: ../src/cheese-window.c:1495
419
494
msgid "Help on this Application"
420
495
msgstr "Help on this Application"
422
#: ../src/cheese-window.c:1371
497
#: ../src/cheese-window.c:1501
423
498
msgid "Countdown"
424
499
msgstr "Countdown"
426
#: ../src/cheese-window.c:1392
501
#: ../src/cheese-window.c:1517
505
#: ../src/cheese-window.c:1521
509
#: ../src/cheese-window.c:1522
513
#: ../src/cheese-window.c:1523
517
#: ../src/cheese-window.c:1527
430
#: ../src/cheese-window.c:1394
521
#: ../src/cheese-window.c:1529
431
522
msgid "Save _As..."
434
#: ../src/cheese-window.c:1396
525
#: ../src/cheese-window.c:1531
435
526
msgid "Move to _Trash"
436
527
msgstr "Move to Was_tebasket"
438
#: ../src/cheese-window.c:1398
529
#: ../src/cheese-window.c:1533
442
#: ../src/cheese-window.c:1403 ../src/cheese-window.c:1631
443
msgid "_Take a photo"
444
msgstr "_Take a photo"
446
#: ../src/cheese-window.c:1407
533
#: ../src/cheese-window.c:1542
447
534
msgid "_Recording"
448
535
msgstr "_Recording"
450
#: ../src/cheese-window.c:1411
537
#: ../src/cheese-window.c:1546 ../src/cheese-window.c:1591
538
msgid "_Take multiple Photos"
539
msgstr "_Take multiple Photos"
541
#: ../src/cheese-window.c:1550
451
542
msgid "_Set As Account Photo"
452
543
msgstr "_Set As Account Photo"
454
#: ../src/cheese-window.c:1415
545
#: ../src/cheese-window.c:1554
455
546
msgid "Send by _Mail"
456
547
msgstr "Send by _Mail"
458
#: ../src/cheese-window.c:1419
549
#: ../src/cheese-window.c:1558
460
551
msgstr "Send _To"
462
#: ../src/cheese-window.c:1423
553
#: ../src/cheese-window.c:1562
463
554
msgid "Export to F-_Spot"
464
555
msgstr "Export to F-_Spot"
466
#: ../src/cheese-window.c:1427
557
#: ../src/cheese-window.c:1566
467
558
msgid "Export to _Flickr"
468
559
msgstr "Export to _Flickr"
470
#: ../src/cheese-window.c:1451
561
#: ../src/cheese-window.c:1604
471
562
msgid "_Start recording"
472
563
msgstr "_Start recording"
474
#: ../src/cheese-window.c:1774
478
#: ../src/cheese-window.c:1780
482
#: ../src/cheese-window.c:1861
565
#: ../src/cheese-window.c:1762
566
msgid "_Take a photo"
567
msgstr "_Take a photo"
569
#: ../src/cheese-window.c:2022
483
570
msgid "Check your gstreamer installation"
484
571
msgstr "Check your GStreamer installation"
486
#: ../src/cheese.c:161
573
#: ../src/cheese.c:163
487
574
msgid "Be verbose"
488
575
msgstr "Be verbose"
490
#: ../src/cheese.c:179
577
#: ../src/cheese.c:165
578
msgid "Enable wide mode"
579
msgstr "Enable wide mode"
581
#: ../src/cheese.c:169
582
msgid "output version information and exit"
583
msgstr "output version information and exit"
585
#: ../src/cheese.c:186
491
586
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
492
587
msgstr "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
589
#~ msgid "<b>Camera</b>"
590
#~ msgstr "<b>Camera</b>"
592
#~ msgid "<b>Resolution</b>"
593
#~ msgstr "<b>Resolution</b>"
599
#~ "Failed to open browser to show:\n"
602
#~ "Failed to open browser to show:\n"
606
#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
609
#~ "Failed to open e-mail client to send message to:\n"
494
618
#~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
495
619
#~ msgstr "The Y resolution of the image captured from the camera"
497
#~ msgid "Y resolution"
498
#~ msgstr "Y resolution"
500
621
#~ msgid "gtk-close"
501
622
#~ msgstr "gtk-close"