~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gallery2/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/watermark/po/ru_RU.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# $Id: ru_RU.po,v 1.1 2005/09/10 19:08:44 mindless Exp $
2
 
3
 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
 
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
5
 
6
 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
 
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
 
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
 
# your option) any later version.
10
 
11
 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
 
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
 
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14
 
# General Public License for more details.
15
 
16
 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
 
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
 
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19
 
#
20
 
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
21
 
22
 
msgid ""
23
 
msgstr ""
24
 
"Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0\n"
25
 
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
26
 
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:34+0200\n"
27
 
"Last-Translator: modus <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
28
 
"Language-Team: Novopolotsk <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
29
 
"MIME-Version: 1.0\n"
30
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33
 
"X-Poedit-Language: Russian\n"
34
 
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
35
 
 
36
 
msgid "Watermark applied successfully"
37
 
msgstr "Водяной знак успешно применен"
38
 
 
39
 
msgid "Watermark removed successfully"
40
 
msgstr "Водяной знак успешно удален"
41
 
 
42
 
msgid "Watermark"
43
 
msgstr "Водяной знак"
44
 
 
45
 
msgid "user watermarks"
46
 
msgstr "водяные знаки пользователя"
47
 
 
48
 
msgid "Watermark your images"
49
 
msgstr "Ваши изображения Водяных знаков"
50
 
 
51
 
msgid "Display"
52
 
msgstr "Дисплей"
53
 
 
54
 
msgid "Watermarks"
55
 
msgstr "Водяные знаки"
56
 
 
57
 
msgid "Watermark hotlinked images"
58
 
msgstr "Водяной знак последние связи с изображением"
59
 
 
60
 
msgid "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which watermark to use in Watermark Site Admin."
61
 
msgstr "Загрузите изображение водяного знака из вне вашей Галереи. Выберите водяной знак, который будет использоваться на Сайте Admin-ом."
62
 
 
63
 
msgid "Delete Watermark"
64
 
msgstr "Удалите Водяной знак"
65
 
 
66
 
#, c-format
67
 
msgid "This watermark is used on one item."
68
 
msgid_plural "This watermark is used on %d items."
69
 
msgstr[0] "Этот водяной знак используется на одном элементе."
70
 
msgstr[1] "Этот водяной знак используется на %d элементах."
71
 
 
72
 
msgid "The watermark will be removed from all items if the watermark image is deleted."
73
 
msgstr "Водяной знак будет удален из всех элементов, если изображение водяного знака будет удалено."
74
 
 
75
 
msgid "Delete"
76
 
msgstr "Удалить"
77
 
 
78
 
msgid "Cancel"
79
 
msgstr "Отменить"
80
 
 
81
 
msgid "You can choose a watermark to apply to this image.  Watermarks do not affect the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails without damaging the original."
82
 
msgstr "Вы можете выбрать водяной знак для этого изображения. Водяные знаки не затрагивают оригинальное изображение, по этому они могут быть применены к изображениям с измененными размерами и эскизам обложек, не повреждая оригинал."
83
 
 
84
 
msgid "You have no watermarks"
85
 
msgstr "Вы не имеете никаких водяных знаков"
86
 
 
87
 
msgid "You must first upload some watermark images so that you can apply them to your image."
88
 
msgstr "Вы должны сначала передать некоторые изображения водяных знаков, для того чтобы Вы применить их для вашего изображения."
89
 
 
90
 
msgid "Upload some watermarks now."
91
 
msgstr "Передайте любые водяные знаки теперь."
92
 
 
93
 
msgid "Step 1.  Choose which watermark you want to use"
94
 
msgstr "Шаг 1. Выберите, какой водяной знак Вы хотите использовать"
95
 
 
96
 
msgid "Step 2.  Place the watermark on your image."
97
 
msgstr "Шаг 2. Поместите водяной знак в ваше изображение."
98
 
 
99
 
msgid "watermark"
100
 
msgstr "водяной знак"
101
 
 
102
 
msgid "Step 3.  Choose which versions of the image you'd like to watermark"
103
 
msgstr "Шаг 3. Выберите, какие версии изображений Вы хотели бы увидеть с водяным знаком"
104
 
 
105
 
msgid "You must choose something to watermark!"
106
 
msgstr "Вы должны выбрать, что-либо как водяной знак!"
107
 
 
108
 
msgid "Full size (won't damage the original file)"
109
 
msgstr "Полный размер (оригинальный файл не будет поврежден)"
110
 
 
111
 
msgid "Resizes"
112
 
msgstr "Изменить размеры"
113
 
 
114
 
msgid "Thumbnail"
115
 
msgstr "Эскиз обложки"
116
 
 
117
 
msgid "Apply Watermark"
118
 
msgstr "Примените Водяной знак"
119
 
 
120
 
msgid "Remove Watermark"
121
 
msgstr "Удалите Водяной знак"
122
 
 
123
 
msgid "My Watermarks"
124
 
msgstr "Мои Водяные знаки"
125
 
 
126
 
msgid "Watermark added successfully"
127
 
msgstr "Водяной знак успешно добавлен"
128
 
 
129
 
msgid "Watermark deleted successfully"
130
 
msgstr "Водяной знак успешно удален"
131
 
 
132
 
msgid "Watermark saved successfully"
133
 
msgstr "Водяной знак успешно сохранен"
134
 
 
135
 
msgid "There was a problem processing your request."
136
 
msgstr "Была проблема, обрабатывающая ваш запрос."
137
 
 
138
 
msgid "Upload Watermarks"
139
 
msgstr "Загрузите Водяные знаки"
140
 
 
141
 
msgid "Add your own personal watermarks here.  These watermarks can only be used by you."
142
 
msgstr "Здесь добавьте ваши собственные личные водяные знаки. Эти водяные знаки могут использоваться только Вами."
143
 
 
144
 
msgid "Name"
145
 
msgstr "Название"
146
 
 
147
 
msgid "Image"
148
 
msgstr "Изображение"
149
 
 
150
 
msgid "Action"
151
 
msgstr "Действие"
152
 
 
153
 
msgid "edit"
154
 
msgstr "редактировать"
155
 
 
156
 
msgid "delete"
157
 
msgstr "удалить"
158
 
 
159
 
msgid "Add"
160
 
msgstr "Добавить"
161
 
 
162
 
msgid "You must enter the path to a file to upload"
163
 
msgstr "Вы должны ввести путь для загрузки файла"
164
 
 
165
 
msgid "Edit A Watermark"
166
 
msgstr "Редактируйте Водяной знак"
167
 
 
168
 
msgid "New image added successfully"
169
 
msgstr "Новое изображение успешно добавлено"
170
 
 
171
 
msgid "Watermark Name"
172
 
msgstr "Название Водяного знака"
173
 
 
174
 
msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list."
175
 
msgstr "Дайте этому водяному знаку название для идентификации его Вами в списке."
176
 
 
177
 
msgid "You must provide a name"
178
 
msgstr "Вы должны обеспечить название"
179
 
 
180
 
msgid "Name already used by another watermark"
181
 
msgstr "Это название уже используется другим водяным знаком"
182
 
 
183
 
msgid "Placement"
184
 
msgstr "Размещение"
185
 
 
186
 
msgid "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it to appear when you watermark newly uploaded photos.  You'll be able to edit individual photos to move the watermark later on, if you choose."
187
 
msgstr "Поместите ваш водяной знак на холст ниже в то место, где Вы хотели бы, чтобы он появился, когда Вы передадите водяной знак фотографии. Если Вы это выберете, то будите в состоянии редактировать индивидуальные фотографии и переместить водяной знак позже."
188
 
 
189
 
msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark"
190
 
msgstr "Выберите, какие версии изображений Вы хотели бы видеть с водяным знаком."
191
 
 
192
 
msgid "Save"
193
 
msgstr "Сохранить"
194
 
 
195
 
msgid "Choose a watermark to apply to the images you add."
196
 
msgstr "Выберите водяной знак, для загрузки его к изображениям, которые Вы добавляете."
197
 
 
198
 
msgid "Edit your watermarks"
199
 
msgstr "Редактируйте ваши водяные знаки"
200
 
 
201
 
msgid "none"
202
 
msgstr "ни одного"
203
 
 
204
 
msgid "Watermark Images"
205
 
msgstr "Изображения Водяных знаков"
206
 
 
207
 
msgid "Watermark updated successfully"
208
 
msgstr "Водяной знак успешно обновлен"
209
 
 
210
 
msgid "Image deleted successfully"
211
 
msgstr "Изображение успешно удалено"
212
 
 
213
 
msgid "Missing image file"
214
 
msgstr "Без вести пропавшие файлы изображений"
215
 
 
216
 
msgid "No watermark selected"
217
 
msgstr "Не выбран водяной знак"
218
 
 
219
 
msgid "Settings saved successfully"
220
 
msgstr "Параметры настройки успешно сохранены"
221
 
 
222
 
msgid "File"
223
 
msgstr "Файл"
224
 
 
225
 
msgid "Owner"
226
 
msgstr "Владелец"
227
 
 
228
 
msgid "Hotlink"
229
 
msgstr "Горячая связь"
230
 
 
231
 
msgid "Watermark Hotlinked Images"
232
 
msgstr "Недавно связанное изображение с водяным знаком"
233
 
 
234
 
msgid "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink watermarks using the Rewrite module."
235
 
msgstr "Галерея может автоматически применить водяной знак для изображений по ссылке с сайтов вне вашей Галереи. Выберите водяной знак выше, а затем активизируйте горячую связь с водяным знаком, используя модуль перезаписи."
236