9
9
"Project-Id-Version: gksu\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-08-07 17:37-0300\n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-04-03 23:53-0300\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 13:58+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
14
14
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"GKsu version %s\n"
24
29
"Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
26
35
" --always-ask-password, -a\n"
27
36
" Do not try to check if a password is really\n"
28
37
" needed for running the command, or if there\n"
29
38
" are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
31
44
" Print information on the screen that might be\n"
32
45
" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
33
50
" --disable-grab, -g\n"
34
51
" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
35
52
" and focus done by the program when asking for\n"
37
58
" --icon <icon>, -i <icon>\n"
38
59
" Replace the default window icon with the argument.\n"
39
64
" --message <message>, -m <message>\n"
40
65
" Replace the standard message shown to ask for\n"
41
66
" password for the argument passed to the option.\n"
42
71
" --print-pass, -p\n"
43
72
" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
44
73
" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
45
74
" programs that accept receiving the password on\n"
48
81
" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
49
82
" and mouse grabbed before doing so.\n"
51
88
" Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
52
89
" GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
53
94
" --sudo-mode, -S\n"
54
95
" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
55
96
" run as \"gksudo\".\n"
56
101
" --title <title>, -t <title>\n"
57
102
" Replace the default title with the argument.\n"
105
#: ../gksu/gksu.c:431
58
107
" --user <user>, -u <user>\n"
59
108
" Call <command> as the specified user.\n"
111
#: ../gksu/gksu.c:433
113
" --desktop <file>, -D <file>\n"
114
" Use a .desktop file to get the name of the application\n"
115
" and the icon from.\n"
119
#: ../gksu/gksu.c:437
61
121
" --preserve-env, -k\n"
62
122
" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
63
123
" nor $PATH, for example.\n"
126
#: ../gksu/gksu.c:440
65
129
" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
66
130
" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
137
#: ../gksu/gksu.c:486
75
"Could not grab your mouse.\n"
140
"<b>Could not grab your mouse.</b>\n"
76
142
"A malicious client may be eavesdropping\n"
143
"on your session or you may have just clicked\n"
144
"a menu or some application just decided to get\n"
79
149
"Ayikwazanga ukubamba imawusi yakho.\n"
80
150
"I-client enenkohlakalo kungenzeka ukuba imamele\n"
153
#: ../gksu/gksu.c:496
85
156
"Could not grab your keyboard.\n"
86
157
"A malicious client may be eavesdropping\n"
158
"on your session or you may have just clicked\n"
159
"a menu or some application just decided to get\n"
89
164
"Ayikwazanga ukubamba i-keyboard yakho.\n"
90
165
"I-client enenkohlakalo kungenzeka ukuba imamele\n"
168
#: ../gksu/gksu.c:552
95
170
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
173
#: ../gksu/gksu.c:572
100
175
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
103
#: ../gksu/gksu.c:677
178
#: ../gksu/gksu.c:785
106
181
"<b>Please enter your password\n"
127
202
"are aware of this."
130
#: ../gksu/gksu.c:778
205
#: ../gksu/gksu.c:907
131
206
msgid "Do _not display this message again"
134
#: ../gksu/gksu.c:894
209
#: ../gksu/gksu.c:950
212
"<b>Authentication required</b>\n"
214
"You need your password to run:\n"
218
#: ../gksu/gksu.c:954
221
"<b>Authentication required</b>\n"
223
"You need to type %s's password to run:\n"
227
#: ../gksu/gksu.c:1116
136
229
msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
139
#: ../gksu/gksu.c:917
232
#: ../gksu/gksu.c:1139
141
234
msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
144
#: ../gksu/gksu.c:934
237
#: ../gksu/gksu.c:1156
146
239
msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
149
#: ../gksu/gksu.c:962
242
#: ../gksu/gksu.c:1188
151
244
"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
152
245
"while you enter the password?</b>\n"
156
249
"application while you type it."
159
#: ../gksu/gksu.c:996
252
#: ../gksu/gksu.c:1226
161
254
msgid "<b>Please enter %s's password</b>"
162
255
msgstr "<b>Nceda faka i-password ka %s</b>"
164
#: ../gksu/gksu.c:1033
257
#: ../gksu/gksu.c:1263 ../gksu/gksu.c:1278 ../gksu/gksuexec.c:319
165
258
msgid "Missing command to run."
166
259
msgstr "Ukuphumeza umyalelo wolahleko."
168
#: ../gksu/gksu.c:1070 ../gksu/gksu.c:1115
261
#: ../gksu/gksu.c:1303
263
msgid "User %s does not exist."
266
#: ../gksu/gksu.c:1321
269
"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
273
"Ayiphumelelanga ukusebenzisa %s njengomsebenzisi %s:\n"
276
#: ../gksu/gksu.c:1344
277
msgid "Remember password"
280
#: ../gksu/gksu.c:1361
281
msgid "Save for this session"
284
#: ../gksu/gksu.c:1366
285
msgid "Save in the keyring"
288
#: ../gksu/gksu.c:1387
171
291
"Failed to run %s as user %s:\n"
174
294
"Ayiphumelelanga ukusebenzisa %s njengomsebenzisi %s:\n"
177
#: ../gksu/gksu.c:1087
178
msgid "Remember password for this session"
181
#: ../gksu/gksu.c:1094
182
msgid "Save password in the keyring"
185
#: ../gksu/gksuexec.c:74
187
msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
297
#: ../gksu/gksuexec.c:68
299
msgid "Unable to run %s: %s"
188
300
msgstr "Ayikwazi ukusebenzisa %s/bin/gksu: %s"
190
#: ../gksu/gksuexec.c:110
302
#: ../gksu/gksuexec.c:104
191
303
msgid "Advanced options"
192
304
msgstr "Indlela yonxulumaniso ekunokukhethwa kuyo"
194
#: ../gksu/gksuexec.c:126
306
#: ../gksu/gksuexec.c:120
195
307
msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
196
308
msgstr "<b>Indlela ekunokukhethwa kuzo xa kutshintswa umsebenzisi</b>"
198
310
#. login shell? (--login)
199
#: ../gksu/gksuexec.c:131
311
#: ../gksu/gksuexec.c:125
200
312
msgid "_login shell"
201
313
msgstr "itoliki yemiyalelo yoku_ngena"
203
#: ../gksu/gksuexec.c:139
315
#: ../gksu/gksuexec.c:133
204
316
msgid "_preserve environment"
205
317
msgstr "_khusela ubume"
207
#: ../gksu/gksuexec.c:262
319
#: ../gksu/gksuexec.c:246
208
320
msgid "Run program"
209
321
msgstr "Qhuba inkqubo"
212
#: ../gksu/gksuexec.c:281
324
#: ../gksu/gksuexec.c:265
217
#: ../gksu/gksuexec.c:292
329
#: ../gksu/gksuexec.c:276
219
331
msgstr "Njongomsebenzisi:"
221
333
#. advanced button
222
#: ../gksu/gksuexec.c:314
334
#: ../gksu/gksuexec.c:294
223
335
msgid "_Advanced"
224
336
msgstr "_Eyandisiweyo"