~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/installation-report/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ne.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-11-27 12:48:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061127124806-vg59zjeqwsusxd19
Tags: 2.23ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Direct installation reports to ubuntu-users@lists.ubuntu.com.
* Save /target/var/lib/dpkg/status to
  /target/var/log/installer/initial-status.gz; suggested by Jason
  Whitlark.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
6
6
# translation of template.po to Nepali
7
 
#
8
 
# Debian Installer master translation file template
9
 
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
10
 
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11
 
# in doc/i18n/i18n.txt#
12
 
# Shiva  Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
 
7
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
13
8
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
14
 
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
15
 
#
16
9
msgid ""
17
10
msgstr ""
18
11
"Project-Id-Version: template\n"
19
12
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
20
13
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 18:29-0600\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 12:51+0545\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 14:34+0545\n"
22
15
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
23
16
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
24
17
"MIME-Version: 1.0\n"
25
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
27
21
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
28
 
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
29
22
 
30
23
#. Type: text
31
24
#. Description
39
32
#. Possible locations for debug logs to be saved
40
33
#: ../save-logs.templates:9
41
34
msgid "floppy"
42
 
msgstr ""
 
35
msgstr "फ्लपी"
43
36
 
44
37
#. Type: select
45
38
#. Choices
46
39
#. Possible locations for debug logs to be saved
47
40
#: ../save-logs.templates:9
48
41
msgid "web"
49
 
msgstr ""
 
42
msgstr "वेभ"
50
43
 
51
44
#. Type: select
52
45
#. Choices
53
46
#. Possible locations for debug logs to be saved
54
47
#: ../save-logs.templates:9
55
 
#, fuzzy
56
48
msgid "mounted file system"
57
 
msgstr "फाइल प्रणाली होइन"
 
49
msgstr "फाइल प्रणाली माउन्ट गरिदैछ "
58
50
 
59
51
#. Type: select
60
52
#. Description
69
61
"Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over "
70
62
"the web, or saved to a mounted file system."
71
63
msgstr ""
72
 
"स्थापनाकर्ताको लागि डिबग भएका लग फाइलहरू फ्लपीमा, वेभ माथि सर्भ गर्न, वा माउन्ट भएको "
 
64
"स्थापनाकर्ताका लागि डिबग भएका लग फाइलहरू फ्लपीमा, वेभ माथि सर्भ गर्न, वा माउन्ट भएको "
73
65
"फाइल प्रणालीमा बचत हुन सक्छन् ।"
74
66
 
75
67
#. Type: string
114
106
"debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be "
115
107
"left running, and will be accessible once the network is configured."
116
108
msgstr ""
117
 
"यो कम्प्युटरमा लग फाइलहरू र डिबग सूचना सर्भ गर्नको लागि एउटा सामान्य वेभ सर्भर सुरू भएको "
 
109
"यो कम्प्युटरमा लग फाइलहरू र डिबग सूचना सर्भ गर्नका लागि एउटा सामान्य वेभ सर्भर सुरू भएको "
118
110
"छ । यद्यपि, सञ्जाल अहिले सम्म सेट भएको छैन । वेभ सर्भर बाँया चलिरहेको हुनेछ, र फेरी सञ्जाल "
119
111
"कन्फिगरमा पहुँच पुग्नेछ । "
120
112
 
132
124
"debug info. An index of all the available log files can be found at http://"
133
125
"${ADDRESS}/"
134
126
msgstr ""
135
 
"यो कम्प्युटरमा लग फाइलहरू र डिबग सूचना सर्भ गर्नको लागि एउटा सामान्य वेभ सर्भर सुरू भएको "
 
127
"यो कम्प्युटरमा लग फाइलहरू र डिबग सूचना सर्भ गर्नका लागि एउटा सामान्य वेभ सर्भर सुरू भएको "
136
128
"छ । सबै उपलब्ध लग फाइलहरूको अनुक्रमणिका http://${ADDRESS}/ मा फेला पर्न सक्छन् ।"
137
129
 
138
130
#. Type: note
145
137
#. Description
146
138
#: ../save-logs.templates:43
147
139
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
148
 
msgstr "यो फ्लपीमा लग फाइलहरू र डिबग सूचना प्रतिलिपी हुनेछन् ।"
 
140
msgstr "यो फ्लपीमा लग फाइलहरू र डिबग सूचना प्रतिलिपि हुनेछन् ।"
149
141
 
150
142
#. Type: note
151
143
#. Description
174
166
#. finish-install progress bar item
175
167
#: ../save-logs.templates:58
176
168
msgid "Gathering information for installation report..."
177
 
msgstr "स्थापना समर्थनको लागि सूचना जम्मा गरिदैछ..."
 
169
msgstr "स्थापना समर्थनका लागि सूचना जम्मा गरिदैछ..."