~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-kn/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_nntp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-vdaji0gvqtlloqs2
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 06:24+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 10:48+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:51+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Umesh Rudrapatna <urudrapatna@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
19
19
 
20
 
#: nntp.cpp:125 nntp.cpp:491
 
20
#: nntp.cpp:124 nntp.cpp:490
21
21
#, kde-format
22
22
msgid "Selecting group %1..."
23
23
msgstr "%1 ಗುಂಪನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
24
24
 
25
 
#: nntp.cpp:140
 
25
#: nntp.cpp:139
26
26
msgid "Downloading article..."
27
27
msgstr "ಲೇಖನವನ್ನು ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (downloading)..."
28
28
 
29
 
#: nntp.cpp:198
 
29
#: nntp.cpp:197
30
30
#, kde-format
31
31
msgid "Invalid special command %1"
32
32
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಶೇಷ ಆದೇಶ %1"
33
33
 
34
 
#: nntp.cpp:206
 
34
#: nntp.cpp:205
35
35
msgid "Sending article..."
36
36
msgstr "ಲೇಖನವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿಗೆ..."
37
37
 
38
 
#: nntp.cpp:356
 
38
#: nntp.cpp:355
39
39
msgid "Downloading group list..."
40
40
msgstr "ಗುಂಪುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (downloading)..."
41
41
 
42
 
#: nntp.cpp:361
 
42
#: nntp.cpp:360
43
43
msgid "Looking for new groups..."
44
44
msgstr "ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳ ಅನ್ವೇಷಣೆ ನಡೆದಿದೆ..."
45
45
 
46
 
#: nntp.cpp:427
 
46
#: nntp.cpp:426
47
47
msgid "Downloading group descriptions..."
48
48
msgstr "ಗುಂಪುಗಳ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (downloading)..."
49
49
 
50
 
#: nntp.cpp:513
 
50
#: nntp.cpp:512
51
51
#, kde-format
52
52
msgid ""
53
53
"Could not extract message serial numbers from server response:\n"
56
56
"ಪರಿಚಾರಕದ (server) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳ ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ:\n"
57
57
"%1"
58
58
 
59
 
#: nntp.cpp:528
 
59
#: nntp.cpp:527
60
60
msgid "Downloading new headers..."
61
61
msgstr "ಹೊಸ ಶಿರೋಲೇಖೆಗಳನ್ನು (headers) ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (downloading)..."
62
62
 
63
 
#: nntp.cpp:559
 
63
#: nntp.cpp:558
64
64
#, kde-format
65
65
msgid ""
66
66
"Could not extract first message id from server response:\n"
70
70
"ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ:\n"
71
71
"%1"
72
72
 
73
 
#: nntp.cpp:585
 
73
#: nntp.cpp:584
74
74
#, kde-format
75
75
msgid ""
76
76
"Could not extract message id from server response:\n"
79
79
"ಪರಿಚಾರಕದ (server) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಸಂದೇಶದ ಗುರುತುಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು (id) ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ:\n"
80
80
"%1"
81
81
 
82
 
#: nntp.cpp:734
 
82
#: nntp.cpp:733
83
83
msgid "Connecting to server..."
84
84
msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ (server) ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
85
85
 
86
 
#: nntp.cpp:768
 
86
#: nntp.cpp:767
87
87
msgid "This server does not support TLS"
88
88
msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕ (server) TLS ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
89
89
 
90
 
#: nntp.cpp:772
 
90
#: nntp.cpp:771
91
91
msgid "TLS negotiation failed"
92
92
msgstr "TLS ಸಂಧಾನ ವಿಫಲವಾಯಿತು"
93
93
 
94
 
#: nntp.cpp:887
 
94
#: nntp.cpp:886
95
95
#, kde-format
96
96
msgid ""
97
97
"Unexpected server response to %1 command:\n"