~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-lt/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble_qt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:01:59 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120159-zfzpw0cg3uia2hvm
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: marble_qt\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 01:29+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 01:32+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 20:55+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
37
37
msgid "Open a file for viewing on Marble"
38
38
msgstr "Atverti failą, kuris bus rodomas Marble programoje"
39
39
 
40
 
#: src/QtMainWindow.cpp:109
 
40
#: src/QtMainWindow.cpp:112
41
41
msgid "&Export Map..."
42
42
msgstr "&Eksportuoti žemėlapį..."
43
43
 
44
 
#: src/QtMainWindow.cpp:110
 
44
#: src/QtMainWindow.cpp:113
45
45
msgid "Ctrl+S"
46
46
msgstr "Ctrl+S"
47
47
 
48
 
#: src/QtMainWindow.cpp:111
 
48
#: src/QtMainWindow.cpp:114
49
49
msgid "Save a screenshot of the map"
50
50
msgstr "Įrašyti žemėlapio vaizdą"
51
51
 
52
 
#: src/QtMainWindow.cpp:114
 
52
#: src/QtMainWindow.cpp:117
53
53
msgid "&Print..."
54
54
msgstr "S&pausdinti..."
55
55
 
56
 
#: src/QtMainWindow.cpp:115
 
56
#: src/QtMainWindow.cpp:118
57
57
msgid "Ctrl+P"
58
58
msgstr "Ctrl+P"
59
59
 
60
 
#: src/QtMainWindow.cpp:116
 
60
#: src/QtMainWindow.cpp:119
61
61
msgid "Print a screenshot of the map"
62
62
msgstr "Spausdinti žemėlapio vaizdą"
63
63
 
64
 
#: src/QtMainWindow.cpp:119
 
64
#: src/QtMainWindow.cpp:122
65
65
msgid "&Quit"
66
66
msgstr "&Baigti"
67
67
 
68
 
#: src/QtMainWindow.cpp:120
 
68
#: src/QtMainWindow.cpp:123
69
69
msgid "Ctrl+Q"
70
70
msgstr "Ctrl+Q"
71
71
 
72
 
#: src/QtMainWindow.cpp:121
 
72
#: src/QtMainWindow.cpp:124
73
73
msgid "Quit the Application"
74
74
msgstr "Baigti darbą programa"
75
75
 
76
 
#: src/QtMainWindow.cpp:124
 
76
#: src/QtMainWindow.cpp:127
77
77
msgid "&Copy Map"
78
78
msgstr "&Kopijuoti žemėlapį"
79
79
 
80
 
#: src/QtMainWindow.cpp:125
 
80
#: src/QtMainWindow.cpp:128
81
81
msgid "Ctrl+C"
82
82
msgstr "Ctrl+C"
83
83
 
84
 
#: src/QtMainWindow.cpp:126
 
84
#: src/QtMainWindow.cpp:129
85
85
msgid "Copy a screenshot of the map"
86
86
msgstr "Kopijuoti žemėlapio vaizdą"
87
87
 
88
 
#: src/QtMainWindow.cpp:129 src/QtMainWindow.cpp:236
 
88
#: src/QtMainWindow.cpp:132 src/QtMainWindow.cpp:240
89
89
msgid "&Settings"
90
90
msgstr "&Nuostatos"
91
91
 
92
 
#: src/QtMainWindow.cpp:130
 
92
#: src/QtMainWindow.cpp:133
93
93
msgid "Show the configuration dialog"
94
94
msgstr "Rodyti konfigūravimo dialogą"
95
95
 
96
 
#: src/QtMainWindow.cpp:133
 
96
#: src/QtMainWindow.cpp:136
97
97
msgid "C&opy Coordinates"
98
98
msgstr "Kopijuoti k&oordinates"
99
99
 
100
 
#: src/QtMainWindow.cpp:134
 
100
#: src/QtMainWindow.cpp:137
101
101
msgid "Copy the center coordinates as text"
102
102
msgstr "Kopijuoti ties lango centru esančio taško koordinačių tekstą"
103
103
 
104
 
#: src/QtMainWindow.cpp:137
 
104
#: src/QtMainWindow.cpp:140
105
105
msgid "Show &Navigation Panel"
106
106
msgstr "Rodyti žva&lgiklio pultą"
107
107
 
108
 
#: src/QtMainWindow.cpp:138
 
108
#: src/QtMainWindow.cpp:141
109
109
msgid "F9"
110
110
msgstr "F9"
111
111
 
112
 
#: src/QtMainWindow.cpp:141
 
112
#: src/QtMainWindow.cpp:144
113
113
msgid "Show Navigation Panel"
114
114
msgstr "Rodyti žvalgiklio pultą"
115
115
 
116
 
#: src/QtMainWindow.cpp:144
 
116
#: src/QtMainWindow.cpp:147
117
117
msgid "&Full Screen Mode"
118
118
msgstr "Viso &ekrano veiksena"
119
119
 
120
 
#: src/QtMainWindow.cpp:145
 
120
#: src/QtMainWindow.cpp:148
121
121
msgid "Ctrl+Shift+F"
122
122
msgstr "Ctrl+Shift+F"
123
123
 
124
 
#: src/QtMainWindow.cpp:147
 
124
#: src/QtMainWindow.cpp:150
125
125
msgid "Full Screen Mode"
126
126
msgstr "Viso ekrano veiksena"
127
127
 
128
 
#: src/QtMainWindow.cpp:150
 
128
#: src/QtMainWindow.cpp:153
129
129
msgid "&Status Bar"
130
130
msgstr "&Būsenos juosta"
131
131
 
132
 
#: src/QtMainWindow.cpp:152
 
132
#: src/QtMainWindow.cpp:155
133
133
msgid "Show Status Bar"
134
134
msgstr "Rodyti būsenos juostą"
135
135
 
136
 
#: src/QtMainWindow.cpp:156
 
136
#: src/QtMainWindow.cpp:159
137
137
msgid "Lock Position"
138
138
msgstr "Fiksuoti poziciją"
139
139
 
140
 
#: src/QtMainWindow.cpp:158
 
140
#: src/QtMainWindow.cpp:161
141
141
msgid "Lock Position of Floating Items"
142
142
msgstr "Fiksuoti slankių elementų poziciją"
143
143
 
144
 
#: src/QtMainWindow.cpp:161
 
144
#: src/QtMainWindow.cpp:164
145
145
msgid "&Clouds"
146
146
msgstr "&Debesys"
147
147
 
148
 
#: src/QtMainWindow.cpp:163
 
148
#: src/QtMainWindow.cpp:166
149
149
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
150
150
msgstr "Žemę dengiančius debesis rodyti tokius, kokie yra šiuo metu"
151
151
 
152
 
#: src/QtMainWindow.cpp:166
 
152
#: src/QtMainWindow.cpp:169
153
153
msgid "&Work Offline"
154
154
msgstr "&Dirbti atsijungus"
155
155
 
156
 
#: src/QtMainWindow.cpp:170
 
156
#: src/QtMainWindow.cpp:173
157
157
msgid "&Atmosphere"
158
158
msgstr "&Atmosfera"
159
159
 
160
 
#: src/QtMainWindow.cpp:172
 
160
#: src/QtMainWindow.cpp:175
161
161
msgid "Show Atmosphere"
162
162
msgstr "Rodyti atmosferą"
163
163
 
164
 
#: src/QtMainWindow.cpp:175
 
164
#: src/QtMainWindow.cpp:178
165
165
msgid "S&un Control..."
166
166
msgstr "&Saulės valdymas..."
167
167
 
168
 
#: src/QtMainWindow.cpp:176
 
168
#: src/QtMainWindow.cpp:179
169
169
msgid "Configure Sun Control"
170
170
msgstr "Konfigūruoti saulės valdymą"
171
171
 
172
 
#: src/QtMainWindow.cpp:179
 
172
#: src/QtMainWindow.cpp:182
173
173
msgid "Marble Desktop Globe &Handbook"
174
174
msgstr "Darbalaukio gaublio Marble vadovas"
175
175
 
176
 
#: src/QtMainWindow.cpp:180
 
176
#: src/QtMainWindow.cpp:183
177
177
msgid "F1"
178
178
msgstr "F1"
179
179
 
180
 
#: src/QtMainWindow.cpp:181
 
180
#: src/QtMainWindow.cpp:184
181
181
msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe"
182
182
msgstr "Parodo darbalaukio gaublio Marble vadovą"
183
183
 
184
 
#: src/QtMainWindow.cpp:184
 
184
#: src/QtMainWindow.cpp:187
185
185
msgid "What's &This"
186
186
msgstr "Kas &tai yra"
187
187
 
188
 
#: src/QtMainWindow.cpp:185
 
188
#: src/QtMainWindow.cpp:188
189
189
msgid "Shift+F1"
190
190
msgstr "Shift+F1"
191
191
 
192
 
#: src/QtMainWindow.cpp:186
 
192
#: src/QtMainWindow.cpp:189
193
193
msgid "Show a detailed explanation of the action."
194
194
msgstr "Rodyti išsamų veiksmo paaiškinimą."
195
195
 
196
 
#: src/QtMainWindow.cpp:189
 
196
#: src/QtMainWindow.cpp:192
197
197
msgid "&About Marble Desktop Globe"
198
198
msgstr "&Apie darbalaukio gaublį Marble"
199
199
 
200
 
#: src/QtMainWindow.cpp:190
 
200
#: src/QtMainWindow.cpp:193
201
201
msgid "Show the application's About Box"
202
202
msgstr "Rodyti langelį, su informacija apie programą"
203
203
 
204
 
#: src/QtMainWindow.cpp:193
 
204
#: src/QtMainWindow.cpp:196
205
205
msgid "About &Qt"
206
206
msgstr "Apie &Qt"
207
207
 
208
 
#: src/QtMainWindow.cpp:194
 
208
#: src/QtMainWindow.cpp:197
209
209
msgid "Show the Qt library's About box"
210
210
msgstr "Rodyti langelį, su informacija apie Qt biblioteką"
211
211
 
212
 
#: src/QtMainWindow.cpp:201
 
212
#: src/QtMainWindow.cpp:204
213
213
msgid "&File"
214
214
msgstr "&Failas"
215
215
 
216
 
#: src/QtMainWindow.cpp:209
 
216
#: src/QtMainWindow.cpp:213
217
217
msgid "&Edit"
218
218
msgstr "&Taisa"
219
219
 
220
 
#: src/QtMainWindow.cpp:213
 
220
#: src/QtMainWindow.cpp:217
221
221
msgid "&View"
222
222
msgstr "&Rodymas"
223
223
 
224
 
#: src/QtMainWindow.cpp:243
 
224
#: src/QtMainWindow.cpp:247
225
225
msgid "&Help"
226
226
msgstr "Ž&inynas"
227
227
 
228
 
#: src/QtMainWindow.cpp:290
 
228
#: src/QtMainWindow.cpp:294
229
229
msgid "Ready"
230
230
msgstr "Pasiruošęs"
231
231
 
232
 
#: src/QtMainWindow.cpp:296
 
232
#: src/QtMainWindow.cpp:306
233
233
msgid "Export Map"
234
234
msgstr "Eksportuoti žemėlapį"
235
235
 
236
 
#: src/QtMainWindow.cpp:298
 
236
#: src/QtMainWindow.cpp:308
237
237
msgid "Images (*.jpg *.png)"
238
238
msgstr "Paveikslai (*.jpg, *.png)"
239
239
 
240
 
#: src/QtMainWindow.cpp:314
 
240
#: src/QtMainWindow.cpp:324
241
241
msgid "Marble"
242
242
msgstr "Marble"
243
243
 
244
 
#: src/QtMainWindow.cpp:315
 
244
#: src/QtMainWindow.cpp:325
245
245
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
246
246
msgstr "Įrašant failą įvyko klaida.\n"
247
247
 
248
 
#: src/QtMainWindow.cpp:496
 
248
#: src/QtMainWindow.cpp:506
249
249
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232
250
250
msgid "Open File"
251
251
msgstr "Atverti failą"
252
252
 
253
 
#: src/QtMainWindow.cpp:498
 
253
#: src/QtMainWindow.cpp:508
254
254
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:234
255
255
msgid ""
256
256
"All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*.kml)"
258
258
"Visi priimtini failai (*.gpx, *.kml);;GPS duomenys (*.gpx);;Google Earth KML "
259
259
"(*.kml)"
260
260
 
 
261
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:62
 
262
#, fuzzy
 
263
#| msgid "&View"
 
264
msgid "View"
 
265
msgstr "&Rodymas"
 
266
 
 
267
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:68
 
268
#, fuzzy
 
269
#| msgid "Nation"
 
270
msgid "Native"
 
271
msgstr "Tauta"
 
272
 
 
273
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:71
 
274
msgid "Native (X11)"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:74
 
278
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:83
 
282
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:48
 
283
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:452
 
284
msgid "Navigation"
 
285
msgstr "Žvalgymasis"
 
286
 
 
287
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:87
 
288
msgid "Cache and Proxy"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:304
 
292
msgid "Graphics System Change"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:305
 
296
msgid ""
 
297
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
 
298
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
 
299
"Please close the application and start Marble again."
 
300
msgstr ""
 
301
 
261
302
#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93
262
303
msgid "KIO Network Plugin"
263
304
msgstr "Tinklo papildinys KIO"
458
499
msgid "&Panoramio"
459
500
msgstr "&Panoramio"
460
501
 
461
 
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:48
462
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:452
463
 
msgid "Navigation"
464
 
msgstr "Žvalgymasis"
465
 
 
466
502
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:53
467
503
msgid "&Navigation"
468
504
msgstr "&Navigacija"