2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
5
<!ENTITY kappname "&konversation;">
6
<!ENTITY package "kdeextragear-2">
10
<!ENTITY CTCP "<acronym
13
<!ENTITY nickname "<acronym
16
<!ENTITY Nickname "<acronym
19
<!ENTITY led "<acronym
22
<!ENTITY osd "<acronym
25
<!ENTITY url "<acronym
28
<!ENTITY mime "<acronym
31
<!ENTITY konviwebsite "http://konversation.kde.org">
32
<!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
33
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
34
<!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
35
> <!-- ONLY If you are writing non-English
36
original documentation, change
39
<!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
40
from entities/general.entities and $LANG/user.entities. -->
44
<!-- ................................................................ -->
46
<!-- The language must NOT be changed here. -->
47
<!-- If you are writing original documentation in a language other -->
48
<!-- than English, change the language above ONLY, not here -->
49
<book lang="&language;">
51
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
52
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
56
>Підручник з &konversation;</title>
69
>garycramblitt@comcast.net</email
71
<othercredit role="translator"
79
>yurchor@ukr.net</email
83
>Переклад українською</contrib
88
<!-- Note to Translators:
89
This document contains a number of screen images with callouts. Because the stylesheets do not currently
90
support merging callout images with screen images, the "areaspec" elements herein are dummy entries
91
used to satisfy the "callout" elements.
100
>Gary R. Cramblitt</holder>
103
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
104
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
105
and in the FDL itself on how to use it. -->
107
>&FDLNotice;</legalnotice>
109
<!-- Date and version information of the documentation
110
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
111
need them for translation coordination !
112
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
113
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
114
Do NOT change these in the translation. -->
121
<!-- Abstract about this handbook -->
125
>&konversation; — дружній до користувачів &irc;-клієнт для стільничного середовища KDE. </para>
128
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
129
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
130
of your application, and a few relevant keywords. -->
136
>kdeextragear-2</keyword>
138
>Konversation</keyword>
142
>internet relay chat</keyword>
146
>обмін даними</keyword>
151
<!-- The contents of the documentation begin here. Label
152
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
153
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
154
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
155
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
156
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
157
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
158
consistent documentation style across all KDE apps. -->
161
The following are useful snippets for cross-referencing to sections of this document.
162
If using the snippets plugin, copy them to your snippets.
163
Please keep synced with id attributes.
165
See <link linkend="irc-basics"
166
>If you haven't used &irc; before...</link
167
> for more information
168
See <link linkend="identity"
169
>Setting your identity</link
170
> for more information
171
See <link linkend="identity-away"
172
>Setting your identity</link
173
> for more information
174
See <link linkend="identity-advanced"
175
>Setting your identity</link
176
> for more information
177
See <link linkend="serverlist"
178
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
179
> for more information
180
See <link linkend="serverlist-addnetwork"
181
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
182
> for more information
183
See <link linkend="serverlist-addserver"
184
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
185
> for more information
186
See <link linkend="serverlist-addchannel"
187
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
188
> for more information
189
See <link linkend="list-channels"
190
>Listing available channels</link
191
> for more information
192
See <link linkend="channel-screen-tour"
193
>A tour of the main screen</link
194
> for more information
195
See <link linkend="quickconnect"
197
> for more information
198
See <link linkend="irc-cmds"
199
>Frequently-used &irc; commands</link
200
> for more information
201
See <link linkend="query"
202
>Private conversations (queries)</link
203
> for more information
204
See <link linkend="cfg-notifications"
205
>Setting notifications</link
206
> for more information
207
See <link linkend="nicksonline"
208
>Monitoring who is online</link
209
> for more information
210
See <link linkend="highlighting"
211
>Message highlighting</link
212
> for more information
213
See <link linkend="cfg-osd"
214
>Configuring On Screen Display (&osd;)</link
215
> for more information
216
See <link linkend="color-msgs"
217
>Sending colorful messages</link
218
> for more information
219
See <link linkend="nickthemes"
220
>Configuring &nickname; themes</link
221
> for more information.
222
See <link linkend="quick-buttons"
223
>Configuring Quick Buttons</link
224
> for more information
225
See <link linkend="dcc"
226
>Sending and receiving files</link
227
> for more information
228
See <link linkend="linkaddressbook"
229
>Integrating with &kaddressbook;</link
230
> for more information
231
See <link linkend="urlcatcher"
232
>Capturing &URL;s from messages.</link
233
> for more information
234
See <link linkend="webbrowser"
235
>Setting your preferred web browser.</link
236
> for more information
237
See <link linkend="rememberlines"
238
>Marking Channel and Query Logs</link
239
> for more information
240
See <link linkend="logging"
242
> for more information
243
See <link linkend="konvi-cmds"
244
>&konversation; commands</link
245
> for more information
246
See <link linkend="scripting"
248
> for more information
249
See <link linkend="kapp-mainwindow"
250
>The main &konversation; window</link
251
> for more information
252
See <link linkend="getting-kapp"
253
>How to obtain &konversation;</link
254
> for more information
255
See <link linkend="requirements"
257
> for more information
261
<chapter id="introduction">
265
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
266
application that explains what it does and where to report
267
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
268
revision history. (see installation appendix comment) -->
271
>&konversation; — це клієнт балачок &irc; для &kde; 3.2 та пізніших версій. У програмі передбачено такі можливості: </para>
277
>Підтримка SSL.</para
281
>Дружній до користувача інтерфейс з вкладками.</para
285
>Налаштування допоміжних кнопок для команд, якими ви часто користуєтеся.</para
289
>Автоматичне повторне з’єднання і вхід на канал.</para
293
>Надсилання і отримання DCC.</para
297
>Список спостереження за псевдонімами.</para
301
>Візуальні та звукові сповіщення для широкого діапазону подій, зокрема для появи повідомлень, що містять ваш псевдонім та переходу осіб з псевдонімами з вашого списку спостереження у стан «У мережі» або «Поза мережею». </para
305
>Придатне до налаштування підсвічування повідомлень від вказаного псевдоніма або за вказаним формальним виразом шаблоном.</para
309
>Автоматичне завершення псевдонімів.</para
313
>Перехоплення і збереження всіх адрес &URL;, що згадувалися у повідомленнях.</para
317
>Екранна панель для показу повідомлень у разі згортання вікна програми.</para
321
>Список ігнорування псевдонімів.</para
325
>Автоматичний запис журналу і керування ним.</para
329
>Позначення рядків у журналах.</para
337
>Інтеграція з &kaddressbook;.</para
343
>Веб-сайт &konversation; можна знайти за адресою <ulink url="&konviwebsite;"
344
>&konviwebsite;</ulink
345
>. Питання щодо &konversation; можна обговорити у списку листування <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-users"
346
>користувачів &konversation;</ulink
347
>. Будь ласка, підпишіться на цей список, щоб дізнатися про нові можливості, надіслати звіт про вади тощо. Якщо ви бажаєте отримувати інформацію щодо нових випусків, ви можете долучитися до нашого списку листування <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-announce"
348
>&konversation;-Announce</ulink
349
>. Цей список листування з незначною кількістю кореспонденції використовується лише для сповіщень про нові випуски або виправлення вад. </para>
352
>Зв’язатися з розробниками &konversation; можна за допомогою &irc; на сервері <ulink url="irc://irc.kde.org/%23konversation"
353
>irc.kde.org канал #konversation</ulink
358
<chapter id="using-kapp">
360
>Користування &konversation;</title>
362
<!-- =================================================================== -->
364
<sect1 id="irc-basics">
366
>Якщо ви ніколи раніше не користувалися &irc;...</title>
369
>Якщо не ускладнювати, &irc; — це протокол балачки, параметри якого визначаються офіційними інтернет-стандартами. Подібні балачки можуть поглинати ваше життя годинами. Щоб скористатися &irc;, вам слід з’єднати ваш комп’ютер з сервером, а потім приєднатися до каналу (еквіваленту кімнати балачки) або просто відкрити канал особистого спілкування.</para>
372
>Щоб з’єднатися з сервером на певному каналі, запустіть &konversation;. Програма відкриє вікно <guilabel
373
>Список серверів</guilabel
379
>Список серверів</screeninfo>
382
<areaspec units="calspair">
383
<area id="pt-first-serverlist-1" coords="1 1"/>
384
<area id="pt-first-serverlist-2" coords="1 1"/>
385
<area id="pt-first-serverlist-3" coords="1 1"/>
388
<imagedata fileref="first_serverlist_co.png" format="PNG"/>
393
>Список серверів</phrase>
401
<callout arearefs="pt-first-serverlist-1"
403
>За допомогою цього пункту ви можете переглянути список налаштованих <guilabel
405
> &irc;. Мережа &irc; — це набір серверів, що працюють разом. Для того, щоб з’єднатися з усією мережею IRC, вам достатньо з’єднатися з одним з серверів цієї мережі, &konversation; автоматично приєднається до показаних <guilabel
407
>. Після першого запуску &konversation; ви зможете увійти до мережі <userinput
409
>Freenode</replaceable
411
> на канал <userinput
417
<callout arearefs="pt-first-serverlist-2"
419
>Натисніть, щоб визначити нову <guilabel
421
>, зокрема вказати сервери, з якими слід встановлювати з’єднання, і <guilabel
423
>, до яких слід автоматично приєднуватися після встановлення з’єднання. Докладніше про це можна дізнатися з розділу <link linkend="serverlist"
424
>Визначення нових мереж, серверів та каналів для автоматичного приєднання</link
427
<callout arearefs="pt-first-serverlist-3"
429
>Натисніть, щоб з’єднатися з вибраною мережею &irc; і каналом.</para
436
>Якщо ви натиснете кнопку <guibutton
438
> під час першого запуску &konversation;, ви можете побачити наступне повідомлення, у якому програма сповіщає вас про те, що типовий <guilabel
440
> не налаштовано.</para>
445
>Визначення профілів</screeninfo>
448
<imagedata fileref="checkidentities.png" format="PNG"/>
452
>Визначення профілів</phrase>
459
>Під час першого запуску &konversation; програма отримає дані про поточного користувача від операційної системи і заповнить ними поля вашого профілю. Якщо дані операційної системи про користувача не будуть повними, наприклад, системі не буде відоме ваше повне ім’я, ви можете побачити повідомлення, подібне до наведеного вище. Щоб виправити проблему, натисніть кнопку <guibutton
461
> і ознайомтеся з вмістом розділу <link linkend="identity"
462
>Налаштування вашого профілю</link
463
> цього підручника.</para>
467
>Далі, буде показано <interface
469
> вікно з повідомленнями, які було надіслано сервером клієнтові. (якщо &konversation; не буде з’єднано з сервером, зверніться до розділу <link linkend="faq"
470
>Питання та відповіді</link
471
>.) Після показу всіх повідомлень &konversation; буде приєднано до обраного каналу або обраних каналів. </para>
479
<areaspec units="calspair">
480
<area id="pt-first-channel-1" coords="1 1"/>
481
<area id="pt-first-channel-2" coords="1 1"/>
482
<area id="pt-first-channel-3" coords="1 1"/>
485
<imagedata fileref="first_channel_co.png" format="PNG"/>
499
<callout arearefs="pt-first-channel-1"
501
>Цей елемент називається <interface
502
>Рядком вводу</interface
503
>. Щоб надіслати повідомлення всім учасникам каналу, введіть до цього рядка текст повідомлення і натисніть клавішу &Enter;. Ваше повідомлення, разом з повідомленнями інших учасників, з’явиться у списку повідомлень каналу, розташованому вище. Перед текстом кожного з повідомлень буде показано час і псевдонім користувача.</para
506
<callout arearefs="pt-first-channel-2"
508
>Ви можете приєднуватися до інших серверів та каналів. У вікні кожному серверу, каналу, списку каналів та іншим вікнам даних надаватиметься окрема вкладка. Щоб дізнатися про те, як переглянути список можливих каналів, ознайомтеся з розділом <link linkend="list-channels"
509
>Показ списку доступних каналів</link
510
>. Щоб приєднатися до каналу, введіть: <userinput
514
>#назва_каналу</replaceable
516
> до рядка вводу. (Символ <userinput
518
> є обов’язковим.) Крім того, ви можете скористатися командою <userinput
522
>, яка є скороченням від <userinput
526
>. Щоб полишити канал, введіть <userinput
530
>. Щоб перемкнути показ на інший сервер або канал, натисніть заголовок відповідної вкладки. </para
533
<callout arearefs="pt-first-channel-3"
535
>Це називається <interface
536
>Панель псевдонімів</interface
537
>. На ній програма показуватиме псевдоніми всіх користувачів, які приєдналися до каналу, зокрема і ваш.</para
544
>Все це базові відомості, щоб дізнатися більше, ознайомтеся з...</para>
548
<!-- =================================================================== -->
550
<sect1 id="identity">
552
>Налаштування вашого профілю</title>
555
>Перш ніж почати користуватися &konversation; на регулярній основі, вам слід вказати параметри, за якими вас впізнаватимуть у мережі.</para>
558
>Скористайтеся пунктом <menuchoice
560
>Параметри</guisubmenu
564
> головного меню. <action
565
>Програма відкриє діалогове вікно <guilabel
567
>. Відкрити діалогове вікно <guilabel
569
> можна також натисканням кнопки <guibutton
572
>Додати мережу</guilabel
579
>Профілі (вкладка «Загальне»)</screeninfo>
582
<areaspec units="calspair">
583
<area id="pt-identity-gen-1" coords="1 1"/>
584
<area id="pt-identity-gen-2" coords="1 1"/>
585
<area id="pt-identity-gen-3" coords="1 1"/>
586
<area id="pt-identity-gen-4" coords="1 1"/>
587
<area id="pt-identity-gen-5" coords="1 1"/>
588
<area id="pt-identity-gen-6" coords="1 1"/>
589
<area id="pt-identity-gen-7" coords="1 1"/>
592
<imagedata fileref="identities_gen_co.png" format="PNG"/>
597
>Профілі (вкладка «Загальне»)</phrase>
605
<callout arearefs="pt-identity-gen-1"
607
>Натисніть, щоб обрати <guilabel
609
> для редагування.</para
611
<callout arearefs="pt-identity-gen-2"
613
>Натискайте ці кнопки для додавання, дублювання, перейменування і вилучення <guilabel
617
<callout arearefs="pt-identity-gen-3"
619
>У це поле слід ввести ваше справжнє ім’я. У &irc; це ім’я не буде приховано від ваших друзів або ворогів. Пам’ятайте про це, якщо ви схильні до нерозважливої поведінки. Фальшиве «справжнє ім’я» може бути непоганим способом приховати вашу стать від збоченців та збоченок, але завжди можна визначити адресу комп’ютера, за яким ви працюєте, отже повної анонімності ніхто не може забезпечити.</para
621
<callout arearefs="pt-identity-gen-4"
623
>Натискайте ці кнопки для того, щоб <guibutton
631
<callout arearefs="pt-identity-gen-5"
633
>Це ваш список псевдонімів. Псевдонім — це ваше ім’я, за яким вас знають інші користувачі. Ви можете скористатися будь-яким псевдонімом. Першим символом псевдоніма має бути літера. Іншими символами можуть бути літери, цифри або спеціальні символи <literal
638
>Оскільки псевдоніми у цілій мережі &irc; не повинні повторюватися, вказаний вами псевдонім може бути відкинуто сервером, оскільки цим псевдонімом вже скористався хтось інший. Вам доведеться власноруч ввести інший псевдонім. Якщо обраний псевдонім буде відкинуто сервером, &konversation; спробує скористатися запасними псевдонімами. </para>
641
>Відповідно до стандарту RFC 2812, максимальна довжина псевдоніма не повинна перевищувати 9 символів, але, загалом кажучи, обмеження визначаються сервером. Щоб визначити максимальну довжину на сервері, вам слід з’єднатися з цим сервером. На вкладці <interface
642
>Повідомлення сервера</interface
643
> знайдіть повідомлення <computeroutput
644
>[Support]</computeroutput
649
>[18:51] *Eisfuchs* [21:45] [Support] Eisfuchs MODES=4 MAXCHANNELS=20 NICKLEN=16 USERLEN=10 HOSTLEN=63 TOPICLEN=450 KICKLEN=450 CHANNELLEN=30 KEYLEN=23 CHANTYPES=# PREFIX=@+ CASEMAPPING=ascii CAPAB IRCD=dancer </computeroutput>
653
>Параметр <computeroutput
654
>NICKLEN</computeroutput
655
> визначає максимальну довжину псевдоніма. </para>
658
<callout arearefs="pt-identity-gen-6"
660
>За допомогою натискання цих кнопок можна змінити порядок псевдонімів. Першим програма спробує використати найвищий псевдонім у списку, потім спробує використати нижчий тощо .</para
666
<anchor id="identity-away"/>
669
>Перейдіть на вкладку <guilabel
676
>Профілі (вкладка «Відсутній»)</screeninfo>
679
<areaspec units="calspair">
680
<area id="pt-identity-away-1" coords="1 1"/>
681
<area id="pt-identity-away-2" coords="1 1"/>
682
<area id="pt-identity-away-3" coords="1 1"/>
685
<imagedata fileref="identities_away_co.png" format="PNG"/>
690
>Профілі (вкладка «Відсутній»)</phrase>
698
<callout arearefs="pt-identity-away-1"
700
>Введіть псевдонім, який позначатиме, що ви відсутні. Кожного разу, коли ви виконуватимете команду <userinput
704
>повідомлення</replaceable
706
>, на будь-якому з каналів, до якого ви приєдналися за допомогою цього профілю, &konversation; автоматично змінюватиме ваш псевдонім на <guilabel
707
>псевдонім відсутності</guilabel
708
>. Таким чином, інші користувачі знатимуть, що ви відійшли від комп’ютера. Після виконання команди <userinput
712
> на будь-якому з каналів, на якому ваш стан було позначено як «відсутній», &konversation; автоматично повертатиме початковий псевдонім. Якщо ви не бажаєте змінювати псевдонім на час відсутності, не заповнюйте це поле.</para
714
<callout arearefs="pt-identity-away-2"
716
>Якщо ви позначите цей пункт, кожного разу, коли ви виконуватимете команду <userinput
720
>, у вікні каналу буде з’являтися горизонтальна лінія, яка позначатиме місце, на якому ви полишили балачку. Цю горизонтальну лінію не буде показано решті користувачів &irc;. </para
722
<callout arearefs="pt-identity-away-3"
724
>Якщо ви позначите цей пункт, &konversation; автоматично надсилатиме <guilabel
725
>повідомлення про відсутність</guilabel
726
> на всі канали, до яких ви приєдналися за допомогою цього <guilabel
732
> буде замінено на <userinput
734
>повідомлення</replaceable
736
>. Після виконання команди <userinput
740
> програма надішле <guilabel
741
>повідомлення повернення</guilabel
742
> на всі канали, до яких ви приєдналися за допомогою цього <guilabel
748
>Деякі користувачі вважають повідомлення про відсутність набридливими. Будьте обережні з використанням цієї можливості, ставтеся з повагою до інших користувачів &irc;. </para
754
<anchor id="identity-advanced"/>
757
>Перейдіть на вкладку <guilabel
764
>Профілі (вкладка «Додатково»)</screeninfo>
767
<areaspec units="calspair">
768
<area id="pt-identity-adv-1" coords="1 1"/>
769
<area id="pt-identity-adv-2" coords="1 1"/>
770
<area id="pt-identity-adv-3" coords="1 1"/>
771
<area id="pt-identity-adv-4" coords="1 1"/>
772
<area id="pt-identity-adv-5" coords="1 1"/>
773
<area id="pt-identity-adv-6" coords="1 1"/>
776
<imagedata fileref="identities_adv_co.png" format="PNG"/>
781
>Профілі (вкладка «Додатково»)</phrase>
789
<callout arearefs="pt-identity-adv-1"
791
>Тут ви можете ввести команду, яку буде виконано перед з’єднанням з сервером. Якщо ваш профіль використовується на декількох серверах, команду буде виконано на кожному з серверів.</para
793
<callout arearefs="pt-identity-adv-2"
795
>Значення цього параметра визначатиме те, яким чином буде закодовано для надсилання на сервер символи, які ви введете. Це значення також впливає на показ повідомлень. Після першого запуску &konversation; програма автоматично визначає цей параметр на основі даних операційної системи. Якщо у вас виникають проблеми з переглядом повідомлень інших користувачів, спробуйте змінити значення цього параметра.</para
797
<callout arearefs="pt-identity-adv-3"
799
>Під час з’єднання значна кількість серверів надсилає запит на ваш комп’ютер щодо даних IDENT. Якщо на вашому комп’ютері не запущено сервер IDENT, ці дані буде надіслано &konversation;. Пробіли використовувати не можна. Типово, буде використано ваше ім’я.</para
801
<callout arearefs="pt-identity-adv-4"
803
>Якщо ви полишатимете канал, це повідомлення буде надіслано на канал.</para
805
<callout arearefs="pt-identity-adv-5"
807
>Якщо вас викинуть з каналу (зазвичай, це подібну дію виконують оператори &irc;) це повідомлення буде надіслано на канал.</para
809
<callout arearefs="pt-identity-adv-6"
811
>Натисніть, щоб застосувати внесені вами зміни. Щоб всі зміни набули чинності, вам слід від’єднатися від сервера, а потім встановити повторне з’єднання. Найпростіше цього досягти перезапуском &konversation;.</para
823
The characters allowed in a nick given above comes from RFC 2812. Any special Konversation considerations?
829
Limits on Real Name and Ident?
839
<!-- =================================================================== -->
841
<sect1 id="serverlist">
843
>Визначення нових мереж, серверів та каналів для автоматичного приєднання</title>
847
>Список серверів</guilabel
848
> буде відкрито після запуску програми &konversation;. Його також можна відкрити за допомогою пункту меню <menuchoice
852
>Список серверів</guisubmenu
856
>Список серверів</guilabel
858
> буде показано список всіх визначених вами <guilabel
860
> &irc;, розподілених за групами. Мережею &irc; є сукупність серверів, що співпрацюють один з одним. Якщо ви встановили з’єднання з будь-яким з серверів мережі, ви отримаєте доступ до всіх каналів мережі. Прикладами мереж &irc; є <userinput
862
>Freenode</replaceable
866
>Undernet</replaceable
873
>Список серверів</screeninfo>
876
<areaspec units="calspair">
877
<area id="pt-serverlist-1" coords="1 1"/>
878
<area id="pt-serverlist-2" coords="1 1"/>
879
<area id="pt-serverlist-3" coords="1 1"/>
880
<area id="pt-serverlist-4" coords="1 1"/>
883
<imagedata fileref="serverlist_co.png" format="PNG"/>
888
>Список серверів</phrase>
896
<callout arearefs="pt-serverlist-1"
898
>У списку буде показано всі визначені вами <guilabel
902
>, який використовуватиметься для з’єднання з мережею, а також <guilabel
904
>, до яких вас буде автоматично приєднано після з’єднання. Якщо ви встановили розбиття ваших мереж за групами, мережі буде перелічено за групами. Наведіть вказівник миші на позначку мережі і клацніть лівою кнопкою миші, щоб позначити цю мережу. </para
906
<callout arearefs="pt-serverlist-2"
908
>Скористайтеся натисканням цих кнопок, щоб <guibutton
910
> нову мережу, <guibutton
912
> позначену мережу або <guibutton
914
> позначену мережу. </para
916
<callout arearefs="pt-serverlist-3"
918
>Натисніть цю кнопку, щоб наказати програмі з’єднатися з позначеною <guilabel
920
> і закрити вікно <guilabel
921
>Список серверів</guilabel
922
>. Якщо бажаєте, можете позначити декілька мереж, тоді програма з’єднається з усіма цими мережами.</para
924
<callout arearefs="pt-serverlist-4"
926
>Натискання цієї кнопки не призведе до відкидання всіх внесених вами змін. Воно просто означатиме, що ви не бажаєте зараз встановлювати з’єднання з жодною з мереж.</para
931
<anchor id="serverlist-addnetwork"/>
934
>Після натискання кнопки <guibutton
936
> відкривається діалогове вікно <guilabel
937
>Додати мережу</guilabel
943
>Додавання мережі</screeninfo>
946
<areaspec units="calspair">
947
<area id="pt-addnetwork-1" coords="1 1"/>
948
<area id="pt-addnetwork-2" coords="1 1"/>
949
<area id="pt-addnetwork-3" coords="1 1"/>
950
<area id="pt-addnetwork-4" coords="1 1"/>
951
<area id="pt-addnetwork-5" coords="1 1"/>
952
<area id="pt-addnetwork-6" coords="1 1"/>
953
<area id="pt-addnetwork-7" coords="1 1"/>
954
<area id="pt-addnetwork-8" coords="1 1"/>
955
<area id="pt-addnetwork-9" coords="1 1"/>
958
<imagedata fileref="addnetwork_co.png" format="PNG"/>
963
>Додавання мережі</phrase>
971
<callout arearefs="pt-addnetwork-1"
973
>У цьому полі слід вказати назву мережі. За допомогою вікна списку серверів ви можете створювати довільну кількість записів з однаковим значенням мережі.</para
975
<callout arearefs="pt-addnetwork-2"
977
>Необов’язкове. Якщо ви щось введете у це поле, всі <guilabel
979
>, що належать до однієї <guilabel
981
> буде показано у спільному списку вікна <guilabel
982
>Список серверів</guilabel
985
<callout arearefs="pt-addnetwork-3"
987
>Оберіть один з існуючих профілів або натисніть кнопку <guibutton
989
>, щоб додати новий профіль або змінити існуючий. За допомогою профілю ви зможете вказати ваші ідентифікаційні дані і визначити ваш псевдонім, який буде використано під час з’єднання з мережею.</para
991
<callout arearefs="pt-addnetwork-4"
993
>Не обов’язкова. Цю команду буде надіслано серверу після з’єднання. Приклад: <userinput
994
>/msg NickServ IDENTIFY <replaceable
995
>konvirocks</replaceable
997
>. Цей приклад призначено для мережі freenode, у якій користувачі під час з’єднання реєструються за допомогою імені і пароля. <userinput
999
>konvirocks</replaceable
1001
> — це пароль для псевдоніма, вказаного у профілі. Ви можете вказати декілька команд, відокремивши їх крапками з комами.</para
1003
<callout arearefs="pt-addnetwork-5"
1005
>Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб програма &konversation; автоматично встановлювала з’єднання з цією мережею одразу після запуску &konversation;.</para
1007
<callout arearefs="pt-addnetwork-6"
1009
>Тут показано список серверів &irc; у цій мережі. Під час спроби встановлення з’єднання з мережею, &konversation; намагається спочатку з’єднатися з сервером, що перебуває на вершині списку. Якщо спроба зазнає невдачі, програма намагається з’єднатися з другим сервером. Якщо і ця спроба виявляється невдалою, програма спробує третій сервер тощо. Вам слід вказати принаймні один сервер. Наведіть вказівник миші на позначку сервера і клацніть лівою кнопкою миші, щоб позначити його.</para
1011
<callout arearefs="pt-addnetwork-7"
1013
>За допомогою натискання цих кнопок можна <guibutton
1015
> сервер, <guibutton
1017
> параметри позначеного сервера або <guibutton
1018
>Вилучити</guibutton
1019
> пункт позначеного сервера. Крім того, ви можете перевпорядкувати список серверів, а отже і змінити порядок, у якому будуть здійснюватися спроби з’єднання.</para
1021
<callout arearefs="pt-addnetwork-8"
1023
>Необов’язковий. Це список каналів, до яких програма автоматично приєднуватиметься одразу після з’єднання з сервером. Ви можете не заповнювати цей список, якщо ви не бажаєте автоматичного з’єднання з жодним каналом.</para
1025
<callout arearefs="pt-addnetwork-9"
1027
>Ці кнопки призначено для того, щоб <guibutton
1031
> параметри позначеного каналу або <guibutton
1032
>Вилучити</guibutton
1033
> позначений канал. Крім того, ви можете змінити порядок приєднання до каналів. </para
1040
>Намагайтеся не збирати позначки серверів різних мереж &irc; у одній <guilabel
1042
>. Також не варто створювати пункти одного сервера у двох різних <guilabel
1044
>. Якщо ви так робитимете, можливості інтеграції &konversation; <link linkend="linkaddressbook"
1045
>з вашою адресною книгою</link
1046
> і <link linkend="nicksonline"
1047
>спостереження за псевдонімами у мережі</link
1048
> можуть працювати некоректно.</para>
1051
<anchor id="serverlist-addserver"/>
1054
>Після натискання кнопки <guibutton
1056
> на панелі <guilabel
1058
>, програма відкриє діалогове вікно «Додати сервер».</para>
1063
>Додавання сервера</screeninfo>
1066
<areaspec units="calspair">
1067
<area id="pt-addserver-1" coords="1 1"/>
1068
<area id="pt-addserver-2" coords="1 1"/>
1069
<area id="pt-addserver-3" coords="1 1"/>
1070
<area id="pt-addserver-4" coords="1 1"/>
1073
<imagedata fileref="addserver_co.png" format="PNG"/>
1078
>Додавання сервера</phrase>
1086
<callout arearefs="pt-addserver-1"
1088
>Назва або адреса IP сервера. <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/"
1090
> серверів зберігається на irchelp.org.</para
1092
<callout arearefs="pt-addserver-2"
1094
>Введіть номер порту, який слід використовувати для з’єднання з сервером. Для більшості серверів цим номером буде <userinput
1098
<callout arearefs="pt-addserver-3"
1100
>Якщо для встановлення з’єднання з сервером слід вказати пароль, введіть його у відповідне поле. Якщо цього робити не треба, не заповнюйте поля.</para
1102
<callout arearefs="pt-addserver-4"
1104
>Позначте цей пункт, якщо ви маєте намір використовувати протокол шару безпеки сокетів (Secure Socket Layer або SSL) для обміну даними з сервером. Таким чином можна убезпечити обмін даними між комп’ютером і сервером &irc;. Для того, щоб ви могли скористатися цим варіантом зв’язку, сервер має підтримувати протокол SSL. У більшості випадків, якщо сервер не підтримує SSL, спроба з’єднання з використанням цього протоколу зазнає невдачі.</para
1109
<anchor id="serverlist-addchannel"/>
1112
>Після натискання кнопки <guibutton
1114
> на панелі <guilabel
1115
>Автоматично приєднуватися до каналів</guilabel
1116
>, програма відкриє діалогове вікно <guilabel
1117
>Додати канал</guilabel
1123
>Додавання каналу</screeninfo>
1126
<imagedata fileref="addchannel.png" format="PNG"/>
1130
>Додавання каналу</phrase>
1137
>Введіть назву каналу. Не забудьте про префікс <userinput
1141
>. Якщо для приєднання до каналу потрібен пароль, введіть його. Якщо ні, не заповнюйте відповідне поле. </para>
1145
<!-- =================================================================== -->
1147
<sect1 id="list-channels">
1149
>Показ списку доступних каналів</title>
1152
>Щоб переглянути список можливих каналів, скористайтеся пунктом головного меню <menuchoice
1156
>Список каналів</guisubmenu
1159
>Програма відкриє вікно попередження, а потім створить нову вкладку з назвою <guilabel
1160
>Список каналів</guilabel
1167
>Вкладка списку каналів.</screeninfo>
1170
<areaspec units="calspair">
1171
<area id="pt-channellist-1" coords="1 1"/>
1172
<area id="pt-channellist-2" coords="1 1"/>
1173
<area id="pt-channellist-3" coords="1 1"/>
1174
<area id="pt-channellist-4" coords="1 1"/>
1175
<area id="pt-channellist-5" coords="1 1"/>
1176
<area id="pt-channellist-6" coords="1 1"/>
1179
<imagedata fileref="channellist_screen_co.png" format="PNG"/>
1184
>Вкладка списку каналів.</phrase>
1193
<callout arearefs="pt-channellist-1"
1195
>Введіть у це поле рядок фільтрування.</para
1198
<callout arearefs="pt-channellist-2"
1200
>За допомогою цього пункту ви можете обмежити список каналів тими каналами, на яких перебуває не більше ніж вказана максимальна кількість користувачів. Вибір значення 0 вимкне використання цього критерію.</para
1203
<callout arearefs="pt-channellist-3"
1205
>Натисніть, щоб переглянути список каналів з сервера і застосувати фільтрування.</para
1208
<callout arearefs="pt-channellist-4"
1210
>Тут буде показано фільтрований список каналів. Зауважте, що, якщо ви не користуватиметеся формальними виразами, &konversation; показуватиме у списку всі канали, назви яких містять введений вами рядок фільтрування. Назви таких каналів не обов’язково починатимуться з введеного вами рядка.</para
1213
<callout arearefs="pt-channellist-5"
1215
>Оберіть канал, до якого бажаєте приєднатися наведенням вказівника миші на його пункт з наступним клацанням лівою кнопкою миші. Наведення вказівника на пункт каналу з наступним клацанням правою кнопкою миші відкриє список всіх веб-адрес, які згадувалися у темі каналу.</para
1218
<callout arearefs="pt-channellist-6"
1220
>Натисніть, щоб приєднатися до каналу. Для цього каналу буде створено вкладку.</para
1227
>Вам слід уникати випадкових натискань кнопки <guibutton
1228
>Оновити список</guibutton
1229
>. На більшості серверів існують тисячі каналів, отже виконання подібної дії призведе до значного навантаження на сервер. Крім того, для виконання такої дії може знадобитися до декількох хвилин (швидкість залежить від пропускної здатності вашого каналу мережі). Якщо ваш клієнт виявиться занадто повільним, сервер може просто розірвати з ним з’єднання. </para>
1232
>На деяких серверах є «секретні» канали. Пункти таких каналів не буде показано у <guilabel
1233
>Списку каналів</guilabel
1234
>, але ви зможете до них приєднатися, якщо вам відома назва каналу. У будь-якому з <interface
1235
>Рядків вводу</interface
1236
>, наберіть команду: <userinput
1240
>#назва_каналу</replaceable
1242
>. (Початкове <userinput
1244
> є обов’язковим.) Програма створить для каналу нову вкладку. Якщо після приєднання до каналу на панелі псевдонімів буде показано лише ваш псевдонім, цього каналу раніше не існувало. Сервер просто створив канал і надав вам право бути його оператором. У такому випадку вам, ймовірно, слід закрити канал за допомогою команди <userinput
1252
<!-- =================================================================== -->
1254
<sect1 id="channel-screen-tour">
1256
>Коротка подорож головним вікном</title>
1259
>Давайте докладніше поглянемо на <interface
1261
> вікно. Знімок цього вікна з відкритою вкладкою каналу наведено нижче.</para>
1266
>Головне вікно.</screeninfo>
1269
<areaspec units="calspair">
1270
<area id="pt-channeltour-1" coords="1 1"/>
1271
<area id="pt-channeltour-2" coords="1 1"/>
1272
<area id="pt-channeltour-3" coords="1 1"/>
1273
<area id="pt-channeltour-4" coords="1 1"/>
1274
<area id="pt-channeltour-5" coords="1 1"/>
1275
<area id="pt-channeltour-6" coords="1 1"/>
1276
<area id="pt-channeltour-7" coords="1 1"/>
1277
<area id="pt-channeltour-8" coords="1 1"/>
1278
<area id="pt-channeltour-9" coords="1 1"/>
1281
<imagedata fileref="channel_screen_tour_co.png" format="PNG"/>
1286
>Головне вікно</phrase>
1295
<callout arearefs="pt-channeltour-1"
1297
>Цей елемент називається <interface
1298
>Рядком вводу</interface
1299
>. Ви побачите його, лише якщо поточна вкладка є вкладкою каналу. Щоб надіслати повідомлення всім учасникам каналу, введіть до цього рядка текст повідомлення і натисніть клавішу &Enter;. Ваше повідомлення, разом з повідомленнями інших учасників, з’явиться у списку повідомлень каналу, розташованому вище. Перед текстом кожного з повідомлень буде показано час і псевдонім користувача.</para>
1302
>Крім того, ви можете вставляти текст з буфера обміну даними. Якщо текст, який ви намагається вставити, складається з декількох рядків (розбито на рядки), програма відкриє діалогове вікно. Змініть у ньому текст належним чином і натисніть кнопку <guibutton
1307
>Якщо у вставленому тексті міститься більше ніж 256 символів або більше ніж один рядок, програма відкриє вікно з попередженням про те, що великі повідомлення можуть спричинити розрив зв’язку та покарання за надмірний розмір повідомлення. Ви можете знехтувати попередженням, але так робити не варто, оскільки великі повідомлення можуть роздратувати інших користувачів каналу або спричинити ваше від’єднання від сервера. Краще надсилати подібні повідомлення невеличкими шматками.</para>
1309
<!-- Uncomment when this is implemented.
1310
&konversation; will automatically split messages that exceed the 510 character RFC limit into multiple messages.
1314
>На багатьох серверах, згідно до неписаної угоди, перед повідомленнями, адресованими певному користувачеві, слід вказувати його псевдонім. У &konversation; передбачено зручну можливість автоматичного доповнення псевдонімів. Почніть вводити псевдонім користувача, а потім натисніть клавішу 	. &konversation; доповнить решту псевдоніма і поставить за текстом псевдоніма двокрапку. Налаштувати можливість автоматичного доповнення можна за допомогою пункту головного меню програми <menuchoice
1316
>Параметри</guisubmenu
1318
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
1320
>: на сторінці <guilabel
1321
>Поведінка</guilabel
1324
> і позначте пункт <guilabel
1325
>Режим автозавершення</guilabel
1329
>Крім того, у це поле ви можете ввести команду &irc;: введіть символ <userinput
1333
> і коректну команду &irc;. Див. <link linkend="irc-cmds"
1334
>Поширені команди &irc;</link
1335
>. На деяких серверах ви можете ввести команду <userinput
1339
>, щоб отримати перелік всіх доступних команд, або скористатися командою <userinput
1343
>команда</replaceable
1345
>, щоб дістати довідку з певної команди. </para
1348
<callout arearefs="pt-channeltour-2">
1351
>Ви можете приєднуватися до додаткових серверів та каналів. Для кожного сервера і для кожного каналу у цьому вікні передбачено окрему вкладку. Щоб дізнатися про те, як переглянути список можливих каналів, ознайомтеся з вмістом розділу <link linkend="list-channels"
1352
>Показ списку доступних каналів</link
1353
>. Щоб приєднатися до каналу, введіть команду: <userinput
1357
>#назва_каналу</replaceable
1359
> у рядок вводу. (Початковий символ <userinput
1361
> є обов’язковим.) Щоб полишити канал, введіть команду <userinput
1365
>. Крім того, вкладки у цьому вікні з’являться, якщо ви відкриєте <link linkend="list-channels"
1366
>Список каналів</link
1367
>, розпочнете участь у <link linkend="query"
1368
>особистому спілкуванні (діалозі)</link
1369
>, відкриєте вікно <link linkend="urlcatcher"
1370
>Перехоплення &URL;</link
1371
> або одне чи декілька вікон <guilabel
1373
>. Щоб перемкнути перегляд на інше вікно, натисніть заголовок відповідної вкладки або скористайтеся прокручування коліщатка миші для циклічного пересування між вкладками. </para>
1376
>Щоб налаштувати інші параметри вкладок, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
1378
>Параметри</guisubmenu
1380
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
1382
>, перейдіть на сторінку <guilabel
1383
>Поведінка</guilabel
1384
>, а потім відкрийте вкладку <guilabel
1390
<callout arearefs="pt-channeltour-3"
1392
>Ці позначки блиматимуть, якщо на відповідній вкладці з’явилася якась не переглянута вами інформація. Блимання буде повільнішим, якщо непереглянутими повідомленнями є повідомлення, які є наслідками виконання команд <command
1398
> або зміни псевдоніма. Блимання буде швидшим у разі появи звичайних повідомлень від користувачів. Значення кольорів позначок є таким: <itemizedlist>
1403
><imagedata fileref="led_green_on.png" format="PNG"/></imageobject
1404
></inlinemediaobject
1411
><imagedata fileref="led_blue_on.png" format="PNG"/></imageobject
1412
></inlinemediaobject
1414
>Повідомлення сервера</interface
1415
>, <link linkend="list-channels"
1416
>Список каналів</link
1417
> або <link linkend="urlcatcher"
1418
>Перехоплення &URL;</link
1425
><imagedata fileref="led_yellow_on.png" format="PNG"/></imageobject
1426
></inlinemediaobject
1429
> або <link linkend="dcc"
1437
><imagedata fileref="led_red_on.png" format="PNG"/></imageobject
1438
></inlinemediaobject
1439
> <link linkend="query"
1440
>Особисте повідомлення (Діалог)</link
1447
<callout arearefs="pt-channeltour-4"
1449
>Натисніть, що закрити поточну вкладку. Якщо буде закрито вкладку <interface
1451
>, ваш користувач полишить канал. Закриття вкладки <interface
1452
>Повідомлення сервера</interface
1453
> призведе до полишення всіх каналів, що яких ви приєдналися, закриття всіх відкритих діалогів на цьому сервері і розірвання з’єднання з сервером.</para
1456
<callout arearefs="pt-channeltour-5"
1458
>Натисніть цю кнопку, щоб змінити ваш власний псевдонім. Цю кнопку можна буде побачити лише на вкладках каналів. Щоб сховати цю кнопку, скористайтеся пунктом меню головного вікна програми <menuchoice
1460
>Параметри</guisubmenu
1462
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
1464
>, перейдіть на сторінку <guilabel
1466
>, відкрийте вкладку <guilabel
1467
>Вікно балачки</guilabel
1468
> і зніміть позначку з пункту <guilabel
1469
>Показувати панель для зміни власного псевдоніма</guilabel
1473
<callout arearefs="pt-channeltour-6"
1475
>Тут буде показано тему каналу. Якщо тема занадто довга, наведіть вказівник миші на позначку теми і затримайте вказівник миші, щоб побачити тему повністю. Змінити тему можна натисканням кнопки, розташованої ліворуч від позначки теми. Щоб сховати позначки тем каналів, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
1477
>Параметри</guisubmenu
1479
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
1481
>, перейдіть на сторінку <guilabel
1483
>, відкрийте вкладку <guilabel
1484
>Вікно балачки</guilabel
1485
> і зніміть позначку з пункту <guilabel
1486
>Показувати тему каналу</guilabel
1490
<callout arearefs="pt-channeltour-7"
1492
>За допомогою цих кнопок буде показано поточний стан режимів каналу. Якщо кнопка перебуватиме у натиснутому стані, режим увімкнено. Якщо у вас є належні права доступу, ви зможете змінювати режими каналу за допомогою натискання цих кнопок або кнопки, розташованої ліворуч від позначки теми. Щоб сховати кнопки режимів каналу, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
1494
>Параметри</guisubmenu
1496
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
1498
>, перейдіть на сторінку <guilabel
1500
>, відкрийте вкладку <guilabel
1501
>Вікно балачки</guilabel
1502
> і зніміть позначку з пункту <guilabel
1503
>Показувати кнопки режимів каналу</guilabel
1507
<callout arearefs="pt-channeltour-8">
1509
>Ця панель називається <interface
1510
>Панель псевдонімів</interface
1511
>. Її буде показано, якщо поточна вкладка є вкладкою каналу. На панелі псевдонімів ви побачити список псевдонімів всіх користувачів, які приєдналися до каналу, зокрема у цьому списку буде і ваш псевдонім. Щоб переглянути додаткові відомості про користувача, наведіть вказівник миші на позначку його псевдоніма і затримайте його там. Спосіб показу піктограм поряд з кожним псевдонімом можна змінити за допомогою зміни теми піктограм. Докладніше про це можна дізнатися з розділу <link linkend="nickthemes"
1512
>Налаштування тем псевдонімів</link
1514
>Великі кулі</guilabel
1515
>, показаній на наведеному вище знімку вікна, використано такі піктограми: <itemizedlist>
1521
><imagedata fileref="irc_normal.png" format="PNG"/></imageobject
1522
></inlinemediaobject
1523
> звичайний користувач </para>
1530
><imagedata fileref="irc_voice.png" format="PNG"/></imageobject
1531
></inlinemediaobject
1532
> користувач з правом голосу. Може писати повідомлення на модерованому каналі. </para>
1539
><imagedata fileref="irc_halfop.png" format="PNG"/></imageobject
1540
></inlinemediaobject
1541
> напівоператор каналу </para>
1548
><imagedata fileref="irc_op.png" format="PNG"/></imageobject
1549
></inlinemediaobject
1550
> оператор каналу </para>
1557
><imagedata fileref="irc_owner.png" format="PNG"/></imageobject
1558
></inlinemediaobject
1559
> власник каналу </para>
1566
><imagedata fileref="irc_admin.png" format="PNG"/></imageobject
1567
></inlinemediaobject
1568
> адміністратор каналу </para>
1575
>Крім того, якщо користувач перебуває поза мережею, у куті його піктограми буде показано невеличкий червоний хрестик. <inlinemediaobject
1577
><imagedata fileref="irc_away.png" format="PNG"/></imageobject
1578
></inlinemediaobject
1582
>Щоб відкрити контекстне меню зі списком дій, які ви можете виконати щодо користувача з відповідним псевдонімом, наведіть на його позначку вказівник миші і клацніть правою кнопкою миші. Ви, наприклад, можете <link linkend="dcc"
1583
>надіслати файл</link
1584
> користувачу з відповідним псевдонімом. Крім того, за допомогою цього контекстного меню ви можете <link linkend="linkaddressbook"
1585
>пов’язати псевдонім з контактом з вашої адресної книги</link
1589
>Щоб сховати <interface
1590
>Панель псевдонімів</interface
1591
>, скористайтеся пунктом головного меню програми <menuchoice
1595
>Сховати список псевдонімів</guisubmenu
1601
<callout arearefs="pt-channeltour-9"
1603
>Передбачено також так звані <interface
1604
>Швидкі кнопки</interface
1605
>. Типово, ці кнопки не буде показано. Щоб дізнатися про те, як наказати програмі показати ці кнопки, прочитайте розділ <link linkend="quick-buttons"
1606
>Налаштування швидких кнопок</link
1607
>. Ви можете пов’язати натискання кожної з цих кнопок з будь-якою бажаною командою.</para
1615
>Зауваження.</emphasis
1616
> Ви можете змінювати спосіб показу повідомлень на панелі повідомлень і вкладках діалогів. Ви, наприклад, можете змінити колір тексту повідомлень, наказати програмі відтворювати певний звук, якщо у отриманому повідомленні міститься вказаний вами рядок, або налаштувати автоматичну відповідь на повідомлення. Докладніше про це можна дізнатися з розділу <link linkend="highlighting"
1617
>Підсвічування повідомлень</link
1622
>Зауваження.</emphasis
1623
> Іноді назви каналів починаються з символів <userinput
1629
>. Згідно до RFC 2811, перший символ назви каналу визначає тип каналу: <itemizedlist
1634
> — Звичайні канали. </para
1640
> — Звичайні канали. </para
1646
> — Локальні канали, тобто канали, до яких можна приєднатися лише з сервера, який керує каналом. До всіх інших каналів можна приєднатися з будь-якого сервера у мережі. </para
1652
> — Канали, які не підтримують режимів каналу. Це означає, що всі режими буде вимкнено, якщо не встановлено прапорець каналу «t». </para
1655
> Назви каналів можуть складатися не більше ніж з 50 символів і не повинні місити пробілів, ком і символів Ctrl-G. </para>
1659
<!-- =================================================================== -->
1661
<sect1 id="quickconnect">
1663
>Швидке з’єднання</title>
1666
>Іноді, у вас може виникнути потреба у встановленні з’єднання з сервером без потреби у створенні нового запису сервера у <link linkend="serverlist"
1667
>списку серверів</link
1671
>Скористайтеся пунктом основного меню <menuchoice
1675
>Швидке з’єднання</guisubmenu
1677
> on the main menu. <action
1678
>Програма відкриє діалогове вікно <guilabel
1679
>Швидке з’єднання</guilabel
1686
>Вікно «Швидке з’єднання»</screeninfo>
1689
<imagedata fileref="quickconnect_screen.png" format="PNG"/>
1693
>Вікно «Швидке з’єднання»</phrase>
1700
>Введіть адресу сервера до поля <guilabel
1701
>Вузол сервера</guilabel
1702
>, бажаний псевдонім до поля <guilabel
1703
>Псевдонім</guilabel
1704
> і натисніть кнопку <guibutton
1705
>З’єднатись</guibutton
1706
>. Після того, як &konversation; встановить з’єднання з сервером, введіть команду <userinput
1710
>#назвва_каналу</replaceable
1712
>, щоб приєднатися до каналу. </para>
1716
<!-- =================================================================== -->
1718
<sect1 id="irc-cmds">
1720
>Поширені команди &irc;</title>
1723
>Нижче наведено короткий список поширених команд &irc;. Повний список команд можна знайти у <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2812.html"
1725
> або на сторінці <ulink url="http://www.irchelp.org/"
1727
>. Список команд, які призначено лише для керування &konversation;, наведено у розділі <link linkend="konvi-cmds"
1728
>Команди &konversation;</link
1743
>Показує список всіх команд, доступних для використання на поточному сервері. Підтримується не всіма серверами.</para
1753
>команда</replaceable
1758
>Показує довідку щодо <userinput
1760
>команди</replaceable
1762
>. Підтримується не всіма серверами.</para
1771
>#канал</replaceable
1777
>Приєднатися до <userinput
1779
>#каналу</replaceable
1781
>. Якщо такого каналу ще не існує, його буде створено, вас буде призначено оператором каналу.</para
1794
>Полишити поточний канал і закрити вкладку <interface
1806
>#канал</replaceable
1811
>Призводить до полишення каналу <userinput
1813
>#канал</replaceable
1815
> і закриття відповідної вкладки <interface
1817
>. Синонім команди <userinput
1831
>повідомлення</replaceable
1836
>Надсилає ваш псевдонім з наступним текстом <userinput
1838
>повідомлення</replaceable
1840
> на канал. Наприклад, якщо вашим псевдонімом є <userinput
1844
>, і ви ввели <userinput
1846
>/me п’є чай з чашки.</replaceable
1848
>, буде показано повідомлення <interface
1849
>Tux п’є чай з чашки.</interface
1850
> Якщо користувачем каналу не було увімкнено фільтрування такого типу повідомлень, він побачить ваше повідомлення саме таким. Такі повідомлення, зазвичай, використовуються для надсилання невербальної інформації, зокрема поточного емоційного стану або поточних дій користувача. Якщо ви полишаєте ваш комп’ютер на деякий час, краще скористайтеся командою /away.</para
1860
>повідомлення</replaceable
1865
>Якщо хтось спробує надіслати вам особисте повідомлення або запросити вас на канал, програма повідомить їм, що ви відійшли від вашої робочої станції і надішле повідомлення <userinput
1867
>повідомлення</replaceable
1882
>Скасовує команду <userinput
1886
>повідомлення</replaceable
1898
>псевдонім</replaceable
1903
>Створює нову вкладку з <userinput
1905
>псевдонімом</replaceable
1907
> користувача для конфіденційного спілкування, яке у &irc; називається <link linkend="query"
1909
>. Всі повідомлення на цій вкладці зможете побачити лише ви і ваш співрозмовник.</para
1919
>псевдонім</replaceable
1921
>повідомлення</replaceable
1926
>Надсилає <userinput
1928
>повідомлення</replaceable
1930
> користувачеві з псевдонімом <userinput
1932
>псевдонім</replaceable
1934
>. Повідомлення побачить лише користувач з псевдонімом <userinput
1936
>псевдонім</replaceable
1938
>. Для триваліших обмінів подібними повідомленнями використовуйте <userinput
1952
>псевдонім</replaceable
1957
>Надсилає запрошення користувачеві з псевдонімом <userinput
1959
>псевдонім</replaceable
1961
> на приєднання до каналу. Ця команда буде особливо корисною, якщо спілкування ведеться на каналі лише за запрошеннями.</para
1970
<!-- =================================================================== -->
1974
>Конфіденційні спілкування (діалоги)</title>
1977
>Особисте спілкування — це спілкування, повідомлення якого бачите лише ви та інший учасник (чи учасниця) розмови. Особисті спілкування називаються у &konversation; «діалогами». Щоб розпочати особисте спілкування, введіть команду <userinput
1981
>псевдонім</replaceable
1983
> у будь-який з рядків вводу. Тут <replaceable
1984
>псевдонім</replaceable
1985
> — це псевдонім особи, з якою ви бажаєте поспілкуватися. Крім того, ви можете навести вказівник миші на пункт псевдоніма особи на <guilabel
1986
>Панелі псевдонімів</guilabel
1987
>, клацнути правою кнопкою миші і обрати у контекстному меню пункт <menuchoice
1989
>Відкрити діалог</guisubmenu
1992
>Програма створить нову вкладку</action
1993
>. Повідомте про початок діалогу надсиланням відповідного повідомлення. </para>
1996
>Діалоги подібні до каналі, але у подібному каналі можуть брати участь лише двоє: ви і ваш співрозмовник або співрозмовниця.</para>
1999
>Щоб полишити діалог, просто закрийте вкладку. Але зауважте, що якщо ваш співрозмовник надішле наступне повідомлення у діалог, вкладку буде знову відкрито.</para>
2002
>Щоб полишити всі діалоги, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2006
>Закрити всі відкриті діалоги</guisubmenu
2008
> або просто натисканням клавіші <keycap
2013
>Якщо хтось розпочне з вами діалог, &konversation; створить нову вкладку з назвою — псевдонімом співрозмовника. Якщо ви не бажаєте спілкуватися з цією особою, закрийте цю вкладку. </para>
2017
<!-- =================================================================== -->
2019
<sect1 id="cfg-notifications">
2021
>Налаштування сповіщень</title>
2025
>Сповіщення</guilabel
2026
> — це дії, які &konversation; виконуватиме у відповідь на якусь подію. Припустімо, що ви запустили &konversation;, але мінімізували або сховали вікно програми на вікнами інших програм стільниці. Звичайно ж, вам захочеться дізнатися про бажання когось поспілкуватися з вами або приєднання до каналу вашого приятеля. Зробити це можна за допомогою сповіщень. </para>
2029
>Щоб налаштувати сповіщення, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2031
>Параметри</guisubmenu
2033
>Налаштувати сповіщення</guisubmenu
2036
>Програма відкриє діалогове вікно <guilabel
2037
>Параметри сповіщень</guilabel
2042
>Далі, натисніть кнопку <guibutton
2043
>Більше параметрів</guibutton
2049
>Вікно «Параметри сповіщень».</screeninfo>
2052
<areaspec units="calspair">
2053
<area id="pt-notification-1" coords="1 1"/>
2054
<area id="pt-notification-2" coords="1 1"/>
2055
<area id="pt-notification-3" coords="1 1"/>
2058
<imagedata fileref="notification_screen_co.png" format="PNG"/>
2063
>Вікно «Параметри сповіщень»</phrase>
2072
<callout arearefs="pt-notification-1"
2074
>Натисніть, щоб обрати подію.</para
2077
<callout arearefs="pt-notification-2"
2079
>Позначте пункти тих типів сповіщень, які слід виконувати програмі у відповідь на подію. (<guilabel
2080
>Позначити елемент смужки задач</guilabel
2081
> означає, що у відповідь на подію почне блимати запис на панелі задач.)</para
2088
>Повторіть процедуру, обравши іншу подію, позначте потрібні сповіщення. Після налаштування всіх бажаних сповіщень натисніть кнопку <guibutton
2089
>Застосувати</guibutton
2095
<callout arearefs="pt-notification-3"
2097
>Після налаштування всіх сповіщень ви можете вмикати або вимикати сповіщення за допомогою цієї сторінки. Ви, наприклад, можете наказати програмі відтворювати звуковий файл кожного разу, коли у повідомленні каналу згадується ваш псевдонім. Якщо ви працюєте за комп’ютером, ви можете вимкнути всі звуки, але якщо ви працюєте десь поряд, а не за самим комп’ютером, ви можете увімкнути звукові сповіщення, щоб програма, у разі потреби, привертала вашу увагу.</para
2105
>Ви можете наказати програмі повідомляти вам про те, що хтось згадав ваш псевдонім у повідомленні, за допомогою <link linkend="highlighting"
2106
>можливості підсвічування</link
2107
> &konversation;.</para
2112
<!-- =================================================================== -->
2114
<sect1 id="nicksonline">
2116
>Спостереження за тим, хто перебуває у мережі</title>
2119
>&konversation; повідомлятиме вас про те, чи з’єднано ваших приятелів з мережею &irc;, чи ні. </para>
2122
>Ви можете пов’язати псевдоніми мережі з записами контактів у вашій адресній книзі. Якщо ви це зробите до пункту контакту у адресній книзі буде додано дані про псевдонім і мережу &irc; контакту. Назва мережі &irc; потрібна, оскільки псевдонім є унікальним лише в межах певної мережі &irc;. Певний псевдонім у двох різних мережах &irc; не обов’язково належить одній особі, але однаковий псевдонім на двох різних серверах однієї мережі &irc;, загалом кажучи, має належати одній особі.</para>
2126
>Ось чому важливо використовувати єдину <guilabel
2128
> для всіх серверів у одній мережі &irc; під час <link linkend="serverlist"
2129
>визначення мереж, серверів і каналів з автоматичним приєднанням</link
2134
>Крім того, ви можете вказати псевдонім, за яким ви бажаєте спостерігати і якого немає у вашій адресній книзі. У такому разі, як і раніше, кожен з псевдонімів буде пов’язано з його мережею &irc;. Докладніше про це нижче.</para>
2137
>Щоб задіяти можливість спостереження, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2141
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guisubmenu
2144
>У відповідь програма відриє вікно <guilabel
2145
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
2152
>Псевдоніми у мережі, за якими ведеться спостереження.</screeninfo>
2155
<areaspec units="calspair">
2156
<area id="pt-nicksonline-1" coords="1 1"/>
2157
<area id="pt-nicksonline-2" coords="1 1"/>
2158
<area id="pt-nicksonline-3" coords="1 1"/>
2159
<area id="pt-nicksonline-4" coords="1 1"/>
2160
<area id="pt-nicksonline-5" coords="1 1"/>
2161
<area id="pt-nicksonline-6" coords="1 1"/>
2164
<imagedata fileref="nicksonline_co.png" format="PNG"/>
2169
>Псевдоніми у мережі, за якими ведеться спостереження</phrase>
2177
<callout arearefs="pt-nicksonline-1"
2179
>У цьому списку буде перелічено псевдоніми з вашого списку спостереження, а також псевдоніми, пов’язані з записами у вашій адресній книзі. Список буде впорядковано за мережами &irc; пунктів. Якщо у списку не буде жодного пункту псевдоніма, ви або не вказали жодного псевдоніма для спостереження, або вам слід задіяти можливість спостереження за псевдонімами (див. нижче). Щоб побачити канали, до яких приєднався користувач з відповідним псевдонімом, розгорніть його список. Піктограми поряд з кожною з позначок каналів збігаються з піктограмами, які буде показано на <interface
2180
>Панелі псевдонімів</interface
2181
> у вікні <link linkend="channel-screen-tour"
2185
<callout arearefs="pt-nicksonline-2"
2187
>Тут буде показано відомості щодо псевдоніма. Під час першого відкриття вікна <guilabel
2188
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
2189
> цих відомостей буде небагато. Кожні 8 секунд програма автоматично надсилатиме одну команду <userinput
2193
> на сервер, щоб отримати відомості щодо псевдонімів, відомостей про які у програми ще немає. Надсилання запитів продовжуватиметься до отримання даних щодо всіх псевдонімів зі списку. </para
2195
<callout arearefs="pt-nicksonline-3"
2197
>Пункти псевдонімів, користувачі яких не встановили з’єднання з будь-якою з мереж &irc;, з якими ви з’єдналися, буде показано у частині списку з назвою <guilabel
2198
>Поза мережею</guilabel
2201
<callout arearefs="pt-nicksonline-4"
2203
>Поряд з пунктами псевдонімів, які пов’язано з записами контактів з вашої адресної книги буде показано таку піктограму: <inlinemediaobject
2205
><imagedata fileref="kaddressbook.png" format="PNG"/></imageobject
2206
></inlinemediaobject
2209
<callout arearefs="pt-nicksonline-5"
2211
>За допомогою натискання цих кнопок ви зможете пов’язати псевдонім з записок контакту у вашій адресній книзі, вилучити прив’язку або відкрити адресну книгу і змінити дані щодо контакту. Докладніші настанови щодо користування адресною книгою &kde; можна отримати у <ulink url="help:kaddressbook"
2212
>Підручнику з &kaddressbook;</ulink
2219
>Щоб додати псевдоніми до списку спостереження, натисніть кнопку <guilabel
2220
>Змінити список спостереження</guilabel
2221
>. У відповідь програма відкриє вікно <guilabel
2222
>Псевдоніми зі спостереженням</guilabel
2228
>Псевдоніми зі спостереженням</screeninfo>
2231
<areaspec units="calspair">
2232
<area id="pt-notifylist-1" coords="1 1"/>
2233
<area id="pt-notifylist-2" coords="1 1"/>
2234
<area id="pt-notifylist-3" coords="1 1"/>
2235
<area id="pt-notifylist-4" coords="1 1"/>
2236
<area id="pt-notifylist-5" coords="1 1"/>
2237
<area id="pt-notifylist-6" coords="1 1"/>
2240
<imagedata fileref="notifylist_screen_co.png" format="PNG"/>
2245
>Псевдоніми зі спостереженням</phrase>
2254
<callout arearefs="pt-notifylist-1"
2256
>Позначте цей пункт, щоб задіяти можливість <guilabel
2257
>спостереження за псевдонімом</guilabel
2261
<callout arearefs="pt-notifylist-2"
2263
>Якщо ви бажаєте, щоб вікно <guilabel
2264
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
2265
> було автоматично показано після запуску &konversation;, позначте цей пункт.</para
2268
<callout arearefs="pt-notifylist-3"
2270
>Тут буде показано список псевдонімів користувачів, за якими ведеться спостереження. Кожен з псевдонімів буде пов’язано з певною мережею &irc;.</para
2273
<callout arearefs="pt-notifylist-4"
2275
>За допомогою натискання цих кнопок можна додавати або вилучати записи псевдонімів у списку.</para
2278
<callout arearefs="pt-notifylist-5"
2281
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
2282
> буде отримано регулярним опитуванням сервера. За допомогою цього поля можна встановити частоту такого опитування. Намагайтеся не використовувати значення, менші за 20 секунд, оскільки використання таких значень призводить до значного навантаження на сервер.</para
2285
<callout arearefs="pt-notifylist-6"
2287
>Ви можете навести вказівник миші на пункт псевдоніма у вікні <guilabel
2288
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
2289
>, зразок якого наведено вище, а потім двічі клацнути лівою кнопкою миші, щоб надіслати вказану команду на сервер. <userinput
2293
> буде замінено на псевдонім. В кінці команди слід вказати <userinput
2304
>Після завершення додавання або вилучення псевдонімів натисніть кнопку <guibutton
2310
>Зауваження.</emphasis
2311
> На опитування сервера і отримання даних псевдонімів під час кожного відкриття вікна <guilabel
2312
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
2313
> може знадобитися певний час. Зазвичай, на цей час вам слід залишити вікно <guilabel
2314
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
2315
> відкритим. </para>
2318
>Крім того, &konversation; показує повідомлення для всіх <link linkend="channel-screen-tour"
2320
> про приєднання або розірвання зв’язку з сервером всіх користувачів з вашого списку <guilabel
2321
>Псевдоніми зі спостереженням</guilabel
2322
>. Це повідомлення виглядає десь так: </para>
2326
>[17:52] [Notify] psn у мережі (irc.kde.org).</computeroutput
2331
<!-- =================================================================== -->
2333
<sect1 id="highlighting">
2335
>Підсвічування повідомлень</title>
2338
>Ви можете керувати способом, у який повідомлення буде показано на каналі або у вікнах діалогів.</para>
2341
>Щоб задіяти можливість підсвічування, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2343
>Параметри</guisubmenu
2345
>Налаштувати &konversation;</guisubmenu
2348
>У відповідь на вибір цього пункту програма відкриє діалогове вікно <guilabel
2349
>Налаштування</guilabel
2356
>Вікно «Підсвічування».</screeninfo>
2359
<areaspec units="calspair">
2360
<area id="pt-highlight-1" coords="1 1"/>
2361
<area id="pt-highlight-2" coords="1 1"/>
2362
<area id="pt-highlight-3" coords="1 1"/>
2363
<area id="pt-highlight-4" coords="1 1"/>
2364
<area id="pt-highlight-5" coords="1 1"/>
2365
<area id="pt-highlight-6" coords="1 1"/>
2366
<area id="pt-highlight-7" coords="1 1"/>
2367
<area id="pt-highlight-8" coords="1 1"/>
2368
<area id="pt-highlight-9" coords="1 1"/>
2371
<imagedata fileref="highlighting_screen_co.png" format="PNG"/>
2376
>Вікно «Підсвічування»</phrase>
2385
<callout arearefs="pt-highlight-1"
2387
>Натисніть, щоб наказати програмі відкрити вікно <guilabel
2388
>Підсвічування</guilabel
2391
<callout arearefs="pt-highlight-2"
2393
>Натисніть, щоб додати новий пункт до <guilabel
2394
>Списку підсвічування</guilabel
2395
>. Після вибору пункту у списку ви зможете змінити його параметри за допомогою панелі, розташованої нижче.</para
2397
<callout arearefs="pt-highlight-3"
2399
>У це поле введіть шаблон рядка. Всі отримані повідомлення, які міститимуть підрядки, що відповідають шаблону, призведуть до вмикання підсвічування для повідомлення. Якщо у вашій системі встановлено редактор формальних виразів &kde;, буде увімкнуто кнопку, розташовану праворуч від поля шаблону. Натисніть цю кнопку, щоб відкрити вікно редактора, який допоможе вам у створенні складних шаблонів. (Редактор формальних виразів &kde; є частиною пакунка <command
2403
<callout arearefs="pt-highlight-4"
2405
>Якщо у повідомленні буде знайдено вказаний вами шаблон, символи цього повідомлення буде зафарбовано у вказаний колір.</para
2407
<callout arearefs="pt-highlight-5"
2409
>Якщо бажаєте, можете наказати &konversation; відтворити певний звук, коли у повідомленні буде знайдено вказаний шаблон. Натисніть кнопку, щоб обрати звуковий файл, який буде відтворено. За допомогою натискання кнопки перевірки ви зможете переконатися, що звук відтворюється правильно.</para
2411
<callout arearefs="pt-highlight-6"
2413
>Якщо ви бажаєте, щоб програма &konversation; автоматично надсилала відповіді на повідомлення, яке містить підрядок за вказаним шаблоном, введіть автоматичну відповідь у це поле. Будьте обережні з використанням цієї можливості, оскільки вона може дратувати інших користувачів &irc; надмірною кількістю повідомлень. Крім того, у це поле ви можете ввести команду &irc; або &konversation;.</para
2415
<callout arearefs="pt-highlight-7"
2417
>Якщо ви налаштувати звуки для якогось з ваших підсвічувань, ви можете вимкнути їх: зніміть позначку з цього пункту.</para
2419
<callout arearefs="pt-highlight-8"
2421
>Якщо ви позначите цей пункт, кожного разу, коли хтось згадуватиме ваш псевдонім у повідомленні, повідомлення буде показано кольором, який ви вкажете праворуч.</para
2423
<callout arearefs="pt-highlight-9"
2425
>Зазвичай, підсвічування не застосовується до повідомлень, введених вами. Якщо ви бажаєте, щоб програма застосувала його до таких повідомлень, позначте цей пункт і вкажіть колір праворуч.</para
2433
<!-- =================================================================== -->
2435
<sect1 id="cfg-osd">
2437
>Налаштування екранної панелі (&osd;)</title>
2441
>Екранна панель</acronym
2442
> є унікальною можливістю &konversation;. Якщо буде увімкнено екранну панель, повідомлення з каналів з’являтимуться на вашій стільниці, навіть якщо вікно програми &konversation; буде мінімізовано. Нижче наведено приклад такої екранної панелі. Повідомлення у верхній лівій частині екрана показано програмою &konversation;, яка працює у згорнутому режимі у системному лотку.</para>
2447
>Приклад екранної панелі</screeninfo>
2450
<imagedata fileref="osd_demo.png" format="PNG"/>
2454
>Приклад екранної панелі</phrase>
2461
>Щоб задіяти можливості екранної панелі, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2463
>Параметри</guisubmenu
2465
>Налаштувати &konversation;</guisubmenu
2468
>У відповідь на вибір цього пункту програма відкриє діалогове вікно <guilabel
2469
>Налаштування</guilabel
2476
>Вікно екранної панелі.</screeninfo>
2479
<areaspec units="calspair">
2480
<area id="pt-osd-1" coords="1 1"/>
2481
<area id="pt-osd-2" coords="1 1"/>
2482
<area id="pt-osd-3" coords="1 1"/>
2483
<area id="pt-osd-4" coords="1 1"/>
2484
<area id="pt-osd-5" coords="1 1"/>
2487
<imagedata fileref="osd_screen_co.png" format="PNG"/>
2492
>Вікно екранної панелі</phrase>
2501
<callout arearefs="pt-osd-1"
2503
>Натисніть, щоб наказати програмі розгорнути список <guilabel
2504
>Сповіщення</guilabel
2508
<callout arearefs="pt-osd-2"
2510
>Натисніть, щоб перейти до вікна <guilabel
2511
>Екранна панель</guilabel
2515
<callout arearefs="pt-osd-3"
2517
>Позначте цей пункт, що задіяти екранну панель.</para
2520
<callout arearefs="pt-osd-4"
2522
>Натисніть цю кнопку, щоб обрати шрифт для екранної панелі. (<emphasis
2523
>Зауваження.</emphasis
2524
> Не всі шрифти придатні для цієї панелі. Відомо, що придатними є шрифти Luxi Sans 22 і Impact 22.)</para
2527
<callout arearefs="pt-osd-5"
2529
>Позначте пункти тих типів повідомлень, які ви бажаєте бачити на екрані, а потім натисніть кнопку <guibutton
2530
>Застосувати</guibutton
2539
<!-- =================================================================== -->
2541
<sect1 id="color-msgs">
2543
>Надсилання розфарбованих повідомлень</title>
2546
>Ви можете розфарбувати повідомлення, які ви надсилаєте на певний канал. Почніть вводити повідомлення у <interface
2547
>Рядок вводу</interface
2548
> якогось каналу. Потім натисніть кнопку <inlinemediaobject
2550
> <imagedata fileref="colorize.png" format="PNG"/> </imageobject
2553
>Кнопка вставлення кольорів &irc;</phrase
2555
> </inlinemediaobject
2556
> кнопку вставлення кольорів &irc; або скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2558
>Вставка</guisubmenu
2560
>Колір &irc;</guisubmenu
2563
>У відповідь програма відкриє вікно <guilabel
2564
>Вибір кольорів &irc;</guilabel
2571
>Вікно вибору кольорів &irc;.</screeninfo>
2574
<imagedata fileref="colorchooser_screen.png" format="PNG"/>
2578
>Вікно вибору кольорів &irc;</phrase>
2585
>Оберіть колір і натисніть кнопку <guibutton
2587
>. Продовжіть введення вашого повідомлення у <interface
2588
>Рядок вводу</interface
2589
>. Щоб знову змінити колір, натисніть кнопку <guibutton
2590
>Вставити колір &irc;</guibutton
2591
>. Оберіть інший колір і натисніть кнопку <guibutton
2597
<!-- =================================================================== -->
2599
<sect1 id="nickthemes">
2601
>Налаштування тем псевдонімів</title>
2604
>Ви можете змінити піктограми, показані поряд з пунктом псевдоніма на <interface
2605
>Панелі псевдонімів</interface
2606
> вкладок каналів. Щоб змінити тему псевдонімів, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2608
>Параметри</guisubmenu
2610
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
2613
>У відповідь програма відкриє діалогове вікно <guilabel
2614
>Налаштування</guilabel
2616
> Відкрийте список <guilabel
2618
>, а потім натисніть пункт <guilabel
2620
>, щоб відкрити сторінку <guilabel
2627
>Вікно тем.</screeninfo>
2630
<areaspec units="calspair">
2631
<area id="pt-themes-1" coords="1 1"/>
2632
<area id="pt-themes-2" coords="1 1"/>
2633
<area id="pt-themes-3" coords="1 1"/>
2634
<area id="pt-themes-4" coords="1 1"/>
2637
<imagedata fileref="nickthemes_screen_co.png" format="PNG"/>
2651
<callout arearefs="pt-themes-1"
2653
>Натисніть, щоб перейти до вікна <guilabel
2657
<callout arearefs="pt-themes-2"
2661
<callout arearefs="pt-themes-3"
2663
>Тут буде показано зразки піктограм у обраній темі.</para
2665
<callout arearefs="pt-themes-4"
2667
>Якщо ви звантажили тему піктограм зі сторонніх джерел, натисніть, щоб встановити її.</para
2675
<!-- =================================================================== -->
2677
<sect1 id="quick-buttons">
2679
>Налаштування швидких кнопок</title>
2682
>Після вмикання можливості <interface
2683
>Швидкі кнопки</interface
2684
> у <link linkend="channel-screen-tour"
2686
> вікні з’явиться вісім <interface
2687
>Швидких кнопок</interface
2688
>. Увімкнути показ швидких кнопок можна так: скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2690
>Параметри</guisubmenu
2692
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
2695
>У відповідь програма відкриє діалогове вікно <guilabel
2696
>Налаштувати</guilabel
2698
>Розгорніть список <guilabel
2700
>, а потім позначте у ньому пункт <guilabel
2701
>Вікно балачки</guilabel
2702
>. Позначте пункт <guilabel
2703
>Показувати швидкі кнопки</guilabel
2704
> і натисніть кнопку <guibutton
2709
>Ви можете налаштувати ці кнопки так, щоб у відповідь на їх натискання програма виконувала ваші улюблені команди &irc;. Щоб виконати подібне налаштування, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2711
>Параметри</guisubmenu
2713
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
2716
>У відповідь програма відкриє діалогове вікно <guilabel
2717
>Налаштувати</guilabel
2719
> Розгорніть список <guilabel
2720
>Інтерфейс</guilabel
2721
> і натисніть пункт <guilabel
2722
>Швидкі кнопки</guilabel
2723
>, щоб відкрити сторінку <guilabel
2724
>Швидких кнопок</guilabel
2730
>Вікно «Швидкі кнопки»</screeninfo>
2733
<imagedata fileref="quickbuttons_screen.png" format="PNG"/>
2737
>Вікно «Швидкі кнопки»</phrase>
2744
>У програмі передбачено 8 <interface
2745
>Швидких кнопок</interface
2746
>. Наведіть вказівник на пункт швидкої кнопки і клацніть лівою кнопкою миші, щоб змінити параметри кнопки. У полі <guilabel
2747
>Назва кнопки</guilabel
2748
> ви можете вказати напис, який буде показано на кнопці у <link linkend="channel-screen-tour"
2750
> вікні. Намагайтеся використовувати короткі назви. Поле <guilabel
2751
>Дія кнопки</guilabel
2752
> призначено для визначення команди, яку буде виконано у відповідь на натискання <interface
2753
>Швидкої кнопки</interface
2754
>. На сторінці буде подано підказки щодо створення дій. </para>
2757
>Натисніть кнопку <guibutton
2759
>, щоб завершити внесення змін. </para>
2769
>Назва кнопки</guilabel
2772
>Повідомлення</replaceable
2778
>Дія кнопки</guilabel
2781
>Повідомлення %u </replaceable
2787
> має бути пробіл) </para>
2794
>Скористатися цією кнопкою у <link linkend="channel-screen-tour"
2796
> вікні можна так: наведіть вказівник на пункт псевдоніма на <interface
2797
>Панелі псевдонімів</interface
2798
>, клацніть лівою кнопкою миші, а потім натисніть кнопку. У <interface
2799
>Рядку вводу</interface
2800
> з’явиться повідомлення <computeroutput
2801
>/MSG </computeroutput
2802
>, за яким буде вказано обраний псевдонім. Введіть повідомлення, яке ви бажаєте надіслати відповідній особі і натисніть &Enter;. Надіслане повідомлення зможе прочитати лише відповідний користувач. </para>
2806
>Зауваження: </emphasis
2807
>Ви не можете додавати або вилучати <interface
2808
>Швидкі кнопки</interface
2813
<!-- =================================================================== -->
2817
>Надсилання і отримування файлів</title>
2820
>Ви можете надсилати файли іншим користувачам у мережі за допомогою &irc;, вони також можуть надсилати вам файли. </para>
2824
>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не відкривайте файли, надіслані вам сторонніми особами, якщо ви не довіряєте тим, хто їх надіслав. У файлах може міститися вірус.</emphasis>
2828
>Щоб надіслати файл комусь з учасників каналу, наведіть вказівник на пункт учасника на <interface
2829
>Панелі псевдонімів</interface
2830
> <link linkend="channel-screen-tour"
2832
> вікна і клацніть правою кнопкою миші. Оберіть у контекстному меню пункт <menuchoice
2834
>Надіслати файл</guisubmenu
2837
>У відповідь програма відкриє діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете обрати файл, який слід надіслати.</action
2838
> Після підтвердження надсилання у головному вікні з’явиться нова вкладка <guilabel
2845
>Вкладка «Стан DCC»</screeninfo>
2848
<areaspec units="calspair">
2849
<area id="pt-dccstatus-1" coords="1 1"/>
2850
<area id="pt-dccstatus-2" coords="1 1"/>
2851
<area id="pt-dccstatus-3" coords="1 1"/>
2854
<imagedata fileref="dccstatus_screen_co.png" format="PNG"/>
2859
>Вкладка «Стан DCC»</phrase>
2868
<callout arearefs="pt-dccstatus-1"
2870
>Тут буде показано псевдонім отримувача і назву файла.</para
2873
<callout arearefs="pt-dccstatus-2">
2875
>У стовпчику <guilabel
2877
> буде вказано стан надсилання або отримання файла у такий спосіб:</para>
2884
>Пропозиція</guilabel>
2888
>Ви намагаєтеся надіслати файл адресатові. &konversation; очікує на підтвердження адресатом отримання файла. </para>
2894
>З'єднання</guilabel>
2898
>&konversation; намагається встановити з’єднання з комп’ютером отримувача. </para>
2904
>Надсилання</guilabel>
2908
>&konversation; надсилає файл на комп’ютер отримувача. </para>
2914
>Отримування</guilabel>
2918
>&konversation; отримує файл з комп’ютера відправника. </para>
2924
>Завершено</guilabel>
2928
>Файл було успішно перенесено. </para>
2934
>Пауза зв'язку</guilabel>
2938
>Перенесення було розпочато, але зараз його призупинено. </para>
2944
>Припинено</guilabel>
2948
>Ви натиснули кнопку <guibutton
2949
>Перервати</guibutton
2950
> або передавання було перервано адресатом. </para>
2960
>Сталася помилка. Спроба перенесення файла зазнала невдачі. </para>
2970
>Передавання файла було підтверджено, воно розпочнеться, щойно програмне забезпечення на стороні приймання повідомить про готовність. </para>
2980
>&konversation; намагається отримати адресу IP відправника. </para>
2986
>Поновлення</guilabel>
2990
>Якщо після того, як передавання буде розпочато, програма виявить, що файл, який ви надсилаєте, вже існує у системі отримувача, програма надішле отримувачеві запит <interface
2991
>Файл з цією назвою вже існує. Відновити перенесення?</interface
2992
> Подібний стан позначає, що користувач відновив перенесення. </para>
3000
<callout arearefs="pt-dccstatus-3">
3002
>Якщо хтось спробує надіслати вам файл, програма створить вкладку <guilabel
3004
> (якщо цієї вкладки ще не було створено). Щоб перейти на вкладку <guilabel
3006
> наведіть вказівник миші на її заголовок і клацніть лівою кнопкою миші. Наведіть вказівник на позначку файла і клацніть лівою кнопкою миші, щоб позначити його, а потім натисніть цю кнопку, щоб підтвердити отримання файла і розпочати перенесення. <emphasis
3007
>Зауваження.</emphasis
3008
> Ви можете налаштувати &konversation; так, щоб програма автоматично підтверджувала отримання файлів від інших користувачів. Для цього скористайтеся сторінкою <guilabel
3010
> діалогового вікна, яке можна відкрити за допомогою пункту меню <menuchoice
3012
>Параметри</guisubmenu
3014
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
3023
>Якщо у вас виникають проблеми з надсиланням або отриманням файлів, ці проблеми може бути пов’язано з тим, що ваш брандмауер або маршрутизатор блокують порти DCC. Див. розділ <link linkend="faq"
3024
>Питання та відповіді</link
3029
<!-- =================================================================== -->
3031
<sect1 id="linkaddressbook">
3033
>Інтеграція з &kaddressbook;</title>
3036
>Ви можете пов’язати псевдонім з записом контакту у &kaddressbook;. Якщо ви здійсните подібну прив’язку, &konversation; показуватиме справжнє ім’я контакту у дужках після псевдоніма на <interface
3037
>Панелі псевдонімів</interface
3041
>Щоб пов’язати псевдонім з записом контакту у &kaddressbook;, наведіть вказівник миші на пункт псевдоніма на <interface
3042
>Панелі псевдонімів</interface
3043
> <link linkend="channel-screen-tour"
3045
> вікна і клацніть правою кнопкою миші. Оберіть у контекстному меню пункт <menuchoice
3049
>, щоб наказати програмі <action
3050
>показати відомості, які допоможуть вам визначити справжнє ім’я користувача</action
3051
>. Після цього, знову клацніть правою кнопкою миші на пункті псевдоніма і оберіть пункт <menuchoice
3053
>Прив’язки адресної книги</guisubmenu
3056
>У відповідь програма відкриє підменю</action
3057
>. Якщо цей псевдонім ще не було пов’язано з певним контактом, оберіть у підменю пункт <menuchoice
3059
>Створити запис контакту</guisubmenu
3062
>У відповідь з’явиться діалогове вікно <guilabel
3063
>Змінити контакт</guilabel
3070
>Вікно редагування контакту.</screeninfo>
3073
<areaspec units="calspair">
3074
<area id="pt-kimproxy-create-1" coords="1 1"/>
3075
<area id="pt-kimproxy-create-2" coords="1 1"/>
3076
<area id="pt-kimproxy-create-3" coords="1 1"/>
3079
<imagedata fileref="kimproxy_create_screen_co.png" format="PNG"/>
3084
>Вікно редагування контакту.</phrase>
3093
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-1"
3095
>Програма автоматично заповнить це поле текстом псевдоніма. Якщо вам відоме справжнє ім’я особи, замініть псевдонім справжнім іменем. </para
3098
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-2">
3100
>Зауважте, що тут <emphasis
3102
> буде показано псевдоніма. Замість нього ви побачите «.».</para>
3105
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-3">
3107
>Натисніть. Програма відкриє вікно <guilabel
3108
>Адреси миттєвого зв'язку</guilabel
3118
>Вікно «Адреси миттєвого зв'язку».</screeninfo>
3121
<imagedata fileref="kimproxy_create_screen2.png" format="PNG"/>
3125
>Вікно «Адреси миттєвого зв'язку».</phrase>
3132
>Зауважте, що &konversation; заповнює поле псевдоніма для протоколу <guilabel
3137
>Додаткові настанови щодо адресної книги &kde; можна знайти у <ulink url="help:kaddressbook"
3138
>підручнику з &kaddressbook;</ulink
3142
>Вкажіть будь-які додаткові дані щодо псевдоніма, які вам відомі, і натисніть кнопку <guilabel
3144
>. Справжнє ім’я особи буде показано у дужках поряд з псевдонімом на <guilabel
3145
>Панелі псевдонімів</guilabel
3146
> &konversation;. Крім того, справжнє ім’я буде показано на панелі підказки, яку програма показує, коли ви затримуєте вказівник миші над пунктом псевдоніма.</para>
3149
>Після того, як псевдонім буде пов’язано з записом контакту у &kaddressbook;, ви зможете навести вказівник миші на пункт особи на <interface
3150
>Панелі псевдонімів</interface
3151
>, клацнути правою кнопкою миші і отримати доступ до вікна редагування даних пов’язаного контакту, прив’язки псевдоніма до іншого запису контакту або вилучення прив’язки. </para>
3154
>Якщо ви пов’язали з псевдонімом певний запис контакту, а користувач, з яким пов’язано запис контакту змінив псевдонім, коли у ви працювали у &konversation;, програма автоматично пов’яже новий псевдонім з цим контактом, зберігши і початкову прив’язку.</para>
3157
>Якщо ви пов’язали псевдонім &irc; з певним контактом у <ulink url="help:kopete"
3159
>, прив’язку буде показано у &konversation;, і навпаки.</para>
3162
>Зауваження. Ви можете позначити на <interface
3163
>Панелі псевдонімів</interface
3164
> декілька записів псевдонімів, клацнути правою кнопкою миші і виконати прив’язку одразу декількох псевдонімів. </para>
3168
<!-- =================================================================== -->
3170
<sect1 id="urlcatcher">
3172
>Перехоплення &URL; з повідомлень</title>
3175
>На будь-якому з <link linkend="channel-screen-tour"
3177
> користувачі час від часу повідомляють про адреси &URL; цікавих сайтів або інших ресурсів інтернету. Ви можете навести вказівник миші на запис подібної адреси і двічі клацнути лівою кнопкою миші. У відповідь &konversation; запустить програму, пов’язану з адресами відповідного типу. Назва запущеної програми залежатиме від типу &MIME; адреси &URL;. Наприклад, якщо адреса &URL; починається з <interface
3179
>, буде запущено типовий переглядач інтернету &kde;, у якому буде відкрито відповідну веб-сторінку. (Ви також можете самі вказати <link linkend="webbrowser"
3180
>переглядач інтернету</link
3181
>, який слід використовувати.) Якщо через велику кількість повідомлень адреса &URL; вийде за межі екрана, у вас можуть виникнути проблеми з її повторним відшуканням. &konversation; може зберігати зручний список всіх адрес &URL;. Щоб задіяти цю можливість, оберіть пункт головного вікна програми <menuchoice
3185
>Перехоплення &url;</guisubmenu
3188
>У відповідь програма створить нову вкладку з назвою <guilabel
3189
>Перехоплення &url;</guilabel
3196
>Вкладка «Перехоплення &url;».</screeninfo>
3199
<areaspec units="calspair">
3200
<area id="pt-urlcatcher-1" coords="1 1"/>
3201
<area id="pt-urlcatcher-2" coords="1 1"/>
3202
<area id="pt-urlcatcher-3" coords="1 1"/>
3203
<area id="pt-urlcatcher-4" coords="1 1"/>
3204
<area id="pt-urlcatcher-5" coords="1 1"/>
3205
<area id="pt-urlcatcher-6" coords="1 1"/>
3208
<imagedata fileref="urlcatcher_screen_co.png" format="PNG"/>
3213
>Вкладка «Перехоплення &url;».</phrase>
3222
<callout arearefs="pt-urlcatcher-1"
3224
>Тут ви побачите список адрес &URL; перехоплених з часу запуску &konversation;. У стовпчику <guilabel
3225
>Псевдонім</guilabel
3226
> буде показано псевдонім особи, яка надіслала повідомлення з адресою &URL;. Якщо поле псевдоніма буде порожнім, адресу &url; було виявлено на вкладці <interface
3227
>Повідомлення сервера</interface
3228
>. (Адреси &URL;, які було перехоплено з повідомлень про приєднання або полишення каналу, показано не буде.) Наведіть вказівник на пункт адреси &URL; і клацніть лівою кнопкою миші, щоб позначити пункт цієї адреси.</para
3231
<callout arearefs="pt-urlcatcher-2"
3233
>Натисніть, щоб запустити програму, пов’язану з типом позначеної адреси &URL;. Назва запущеної програми залежатиме від типу &MIME; адреси &URL;. Наприклад, якщо адреса &URL; починається з <interface
3235
>, буде запущено типовий переглядач інтернету &kde;, у якому буде відкрито відповідну веб-сторінку. Для веб-сторінок ви можете самі вказати <link linkend="webbrowser"
3236
>переглядач інтернету</link
3237
>, який слід використовувати.</para
3240
<callout arearefs="pt-urlcatcher-3"
3242
>Натисніть, щоб скопіювати вибраний &URL; до буфера обміну даними &kde;.</para
3245
<callout arearefs="pt-urlcatcher-4"
3247
>Натисніть, щоб вилучити вибрану адресу &URL; зі списку.</para
3250
<callout arearefs="pt-urlcatcher-5"
3252
>Натисніть, щоб зберегти список адрес &URL; до файла.</para
3255
<callout arearefs="pt-urlcatcher-6"
3257
>Натисніть, щоб спорожнити список.</para
3265
<!-- =================================================================== -->
3267
<sect1 id="webbrowser">
3269
>Визначення бажаного переглядача Тенет</title>
3272
>Якщо ви натиснете позначку адреси &URL; у будь-якому з вікон &konversation;, програма запустить типову програму &kde;, пов’язану з типом &MIME; адреси &URL;. Наприклад, якщо ви натиснете пункт адреси &URL;, яка починається з <interface
3274
>, для перегляду веб-сторінки буде запущено &konqueror;. Ви можете вказати програму, відмінну від типової програми &kde;. Ви, наприклад, можете скористатися для перегляду адреси Firefox. </para>
3277
>Щоб обрати інший переглядач інтернету, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
3279
>Параметри</guisubmenu
3281
>Налаштувати &konversation;</guisubmenu
3284
>У відповідь на вибір цього пункту програма відкриє діалогове вікно <guilabel
3285
>Налаштування</guilabel
3292
>Вікно «Переглядач Тенет»</screeninfo>
3295
<areaspec units="calspair">
3296
<area id="pt-webbrowser-1" coords="1 1"/>
3297
<area id="pt-webbrowser-2" coords="1 1"/>
3298
<area id="pt-webbrowser-3" coords="1 1"/>
3301
<imagedata fileref="webbrowser_screen_co.png" format="PNG"/>
3306
>Вікно «Переглядач Тенет»</phrase>
3315
<callout arearefs="pt-webbrowser-1"
3317
>Натисніть, щоб відкрити вікно <guilabel
3318
>Переглядач Тенет</guilabel
3322
<callout arearefs="pt-webbrowser-2"
3324
>Натисніть, щоб вказати програмі, що ви бажаєте скористатися нетиповим переглядачем Тенет.</para
3327
<callout arearefs="pt-webbrowser-3"
3329
>Введіть команду, якою слід запускати потрібний вам переглядач інтернету. Після натискання пункту&URL; <userinput
3333
> буде замінено відповідною адресою &URL;.</para
3341
>ПІдказка.</emphasis
3342
> (лише для систем &UNIX;) типовою командою буде <userinput
3343
>firefox '%u'</userinput
3344
>. Ця команда запускатиме новий екземпляр Firefox кожного разу, коли ви натискатимете на позначку &URL;. Якщо ви надаєте перевагу показу нової сторінки у новій вкладці вже відкритого вікна Firefox, створіть файл з таким вмістом: </para>
3349
firefox -remote "openURL($@, new-tab)" || exec firefox "$@";
3354
>Назвіть файл <userinput
3358
>, пересуньте його до одного з каталогів, описаних у змінній PATH і встановіть права на виконання цього файла (<userinput
3359
>chmod a+x ffox</userinput
3360
>). Після цього введіть команду <userinput
3362
>ffox '%u'</replaceable
3364
> у поле команди запуску переглядача інтернету. </para>
3368
>Зауваження.</emphasis
3369
> Значення параметра <guilabel
3370
>Переглядач</guilabel
3371
> не стосуватиметься адрес <interface
3373
>. Для адрес <interface
3375
> програма завжди запускатиме типовий клієнт електронної пошти &kde;. </para>
3378
>Натисніть кнопку <guibutton
3379
>Застосувати</guibutton
3380
>, щоб наказати програмі зберегти всі внесені вами зміни. Щоб ці зміни набули чинності, вам доведеться повторно з’єднатися з усіма серверами і каналами. Найпростішим способом виконати таке повторне з’єднання є перезапуск &konversation;. </para>
3384
<!-- =================================================================== -->
3386
<sect1 id="rememberlines">
3388
>Позначення у каналах і журналах діалогів</title>
3391
>Для того, щоб пришвидшити пошук потрібної інформації, ви можете вставити позначку у вікно <link linkend="channel-screen-tour"
3393
> або <link linkend="query"
3395
>. Вставити таку позначку можна за допомогою пункту <menuchoice
3397
>Вставка</guisubmenu
3399
>Позначити рядок</guisubmenu
3401
> або натискання комбінації клавіш <keycombo action="simul"
3406
>У відповідь у нижній частині тексту у вікні з’явиться лінія. Цю лінію буде прив’язано до решти тексту на екрані.</action
3410
>Щоб змусити програму додавати <interface
3411
>Лінію позначки</interface
3412
> на всіх каналах і у всіх діалогах одночасно, скористайтеся пунктом <menuchoice
3414
>Параметри</guisubmenu
3416
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
3418
> головного меню програми, розгорніть список <guilabel
3419
>Поведінка</guilabel
3420
>, натисніть пункт <guilabel
3421
>Вікно балачки</guilabel
3422
> і позначте пункт <guilabel
3423
>Показувати лінію позначки на всіх каналах/діалогах</guilabel
3427
>Щоб дізнатися, як наказати &konversation; автоматично вставляти <interface
3428
>Лінію позначки</interface
3429
> кожного разу, коли ви виконуєте команду <userinput
3433
>повідомлення</replaceable
3435
>, прочитайте розділ <link linkend="identity-away"
3436
>Налаштування вашого профілю</link
3441
<!-- =================================================================== -->
3443
<sect1 id="logging">
3445
>Журналювання</title>
3448
>Якщо ви увімкнете журналювання, &konversation; створюватиме журнали для всіх сеансів <interface
3449
>Серверів</interface
3450
>, <link linkend="channel-screen-tour"
3452
> і <link linkend="query"
3453
>Особистого спілкування (діалогів)</link
3454
>. Запис кожного сеансу зберігатиметься у окремому файли на диску. Під час повторного відкриття того самого сеансу &konversation; почне додавати записи до існуючого журналу. Ви можете встановити граничний розмір такого журналу (див. нижче). Після того, як розміри журналу досягнуть граничних, програма почне вилучати найстаріші повідомлення з журналу. </para>
3457
>Під час повторного відкриття сеансу програма прочитає приблизно 1024 символи з попереднього журналу сеансу і покаже їх на екрані. </para>
3460
>Під час появи нових повідомлень у сеансі, старі повідомлення посуватимуться вгору області перегляду. Ви можете гортанням повернути ці повідомлення у видиму область. З метою обмеження споживання оперативної пам’яті найстаріші повідомлення у списку буде відкинуто. Подібне обмеження називається <guilabel
3461
>Обмеженням буфера</guilabel
3462
>. Повідомлення, які зникають з перегляду через <guilabel
3463
>Обмеження буфера</guilabel
3464
> можна буде прочитати у файлі журналу, якщо ви увімкнули його ведення.</para>
3467
>Щоб переглянути файл журналу сеансу, наведіть вказівник миші на вкладку сеансу і клацніть лівою кнопкою миші, щоб зробити сеанс поточним, а потім скористайтеся пунктом меню <menuchoice
3471
>Відкрити файл журналу</guisubmenu
3474
>У відповідь програма відкриє нову вкладку</action
3475
>, на якій буде показано вміст файла журналу. </para>
3480
>Файл журналу</screeninfo>
3483
<areaspec units="calspair">
3484
<area id="pt-logviewer-1" coords="1 1"/>
3485
<area id="pt-logviewer-2" coords="1 1"/>
3486
<area id="pt-logviewer-3" coords="1 1"/>
3487
<area id="pt-logviewer-4" coords="1 1"/>
3488
<area id="pt-logviewer-5" coords="1 1"/>
3491
<imagedata fileref="logviewer_co.png" format="PNG"/>
3496
>Файл журналу</phrase>
3504
<callout arearefs="pt-logviewer-1"
3506
>Тут буде показано повідомлення з файла журналу. Найстаріші повідомлення буде показано у верхній частині списку, а найсвіжіші — внизу.</para
3508
<callout arearefs="pt-logviewer-2"
3510
>Натисніть цю кнопку для того, щоб зберегти журнал до іншого файла.</para
3512
<callout arearefs="pt-logviewer-3"
3514
>Натисніть цю кнопку, щоб наказати програмі оновити дані у перегляді файла журналу. Доки ви переглядатимете файл журналу, у відповідному сеансі можуть з’явитися нові повідомлення, які <emphasis
3516
> буде автоматично додано до перегляду файла журналу. За допомогою натискання цієї кнопки ви можете переглянути такі повідомлення.</para
3518
<callout arearefs="pt-logviewer-4"
3520
>Натисніть, щоб спорожнити показ файла журналу і файл журналу на диску.</para
3522
<callout arearefs="pt-logviewer-5"
3524
>За допомогою цього поля ви можете визначити максимальний розмір файла журналу. Цей параметр не набуде чинності до перезапуску &konversation;. Для кожного з файлів журналу можна вказувати розмір файла окремо.</para
3530
>Змінити значення <guilabel
3531
>Обмеження буфера</guilabel
3532
> можна так: скористайтеся пунктом <menuchoice
3534
>Параметри</guisubmenu
3536
>Налаштувати &konversation;</guisubmenu
3538
> головного меню програми, розгорніть список <guilabel
3539
>Поведінка</guilabel
3540
> і натисніть пункт <guilabel
3541
>Вікно балачки</guilabel
3542
>. На відповідній сторінці ви побачите пункт <guilabel
3543
>Обмеження буфера</guilabel
3544
>. Якщо ви встановите значення <guilabel
3545
>Без обмеження</guilabel
3546
>, програма не вилучатиме повідомлення з буфера. </para>
3549
>Ви можете увімкнути або вимкнути журналювання та встановити інші його параметри, якщо скористаєтеся пунктом меню <menuchoice
3551
>Параметри</guisubmenu
3553
>Налаштувати &konversation;</guisubmenu
3555
>, розгорнете список <guilabel
3556
>Поведінка</guilabel
3557
> і натиснете пункт <guilabel
3558
>Журналювання</guilabel
3563
<!-- =================================================================== -->
3565
<sect1 id="konvi-cmds">
3567
>Команди &konversation;</title>
3570
>Наведені нижче команди виконуються &konversation; і можуть відрізнятися від стандартних команд &irc;. Елементи, вказані у квадратних дужках, є необов’язковими. Елементи, відокремлені вертикальною рискою (|), є варіантами форм команди. Команди, яких немає у цьому списку, буде надіслано на сервер без обробки. </para>
3581
>повідомлення</replaceable
3586
>Надсилає ваш псевдонім з наступним текстом <userinput
3588
>повідомлення</replaceable
3590
> на канал. Наприклад, якщо вашим псевдонімом є <userinput
3594
>, і ви ввели <userinput
3596
>/me п’є чай з чашки.</replaceable
3598
>, буде показано повідомлення <interface
3599
>Tux п’є чай з чашки.</interface
3600
> Якщо користувачем каналу не було увімкнено фільтрування такого типу повідомлень, він побачить ваше повідомлення саме таким. Такі повідомлення, зазвичай, використовуються для надсилання невербальної інформації, зокрема поточного емоційного стану або поточних дій користувача. Якщо ви полишаєте ваш комп’ютер на деякий час, краще скористайтеся командою /away.</para
3610
>повідомлення</replaceable
3615
>Подібна до наведеної вище команди <userinput
3619
>, але повідомлення буде надіслано до всіх каналів і діалогів, які ви відкрили на всіх серверах зі встановленим у &konversation; з’єднанням.</para
3631
>[пароль]</replaceable
3636
>Виконує приєднання до <userinput
3638
>каналу</replaceable
3640
>. Якщо сервер дозволяє створення каналів і каналу з вказаною назвою не існує, такий канал буде створено, а вас призначено оператором каналу. Якщо для приєднання до каналу потрібен пароль, вкажіть цей <userinput
3642
>пароль</replaceable
3644
>. Назви більшості каналів мають починатися з <userinput
3660
>[пароль]</replaceable
3665
>Те саме, що і <userinput
3679
>[канал]</replaceable
3681
>[причина]</replaceable
3686
>Виконує вихід з <userinput
3688
>каналу</replaceable
3690
> з зазначенням <userinput
3692
>причини</replaceable
3694
> і закриває відповідну вкладку <interface
3696
>. Якщо поточною вкладкою є вкладка каналу або діалогу, вам достатньо ввести команду <userinput
3700
>, — програма виконає вихід з каналу з типовою причиною, яку ви можете зазначити у <link linkend="identity"
3712
>[канал]</replaceable
3714
>[причина]</replaceable
3719
>Те саме, що і <userinput
3736
>Якщо ви ввели цю команду на будь-якій з вкладок каналу, діалогу або DCC, програма розірве з’єднання з відповідним сервером і закриє всі вкладки каналів, діалогів і DCC, відкритих на цьому сервері.</para
3746
>псевдонім|канал</replaceable
3748
>повідомлення</replaceable
3753
>Надсилає <userinput
3755
>повідомлення</replaceable
3757
> користувачеві з псевдонімом <userinput
3759
>псевдонім</replaceable
3761
> або всім на <userinput
3763
>каналі</replaceable
3765
>. Нижче наведено приклад вмісту вашої вкладки каналів.</para>
3769
>[17:14] [Сповіщення] Надсилання сповіщення «Здається зрозумів» до #konversation</computeroutput
3773
>А ось що побачать отримувачі:</para>
3777
>[17:15] [Зауваження] -Eisfuchs- Здається зрозумів</computeroutput
3789
>псевдонім</replaceable
3794
>Створює нову вкладку з <userinput
3796
>псевдонімом</replaceable
3798
> користувача для особистого спілкування, також відомого у &irc; як <link linkend="query"
3800
>. Все написане на цій вкладці зможете переглядати лише ви та інший учасник або учасниця діалогу. Ви можете вказати декілька псевдонімів, відокремлених пробілами. У відповідь програма відкриє вкладку діалогу для кожного з вказаних псевдонімів. Кожна з таких вкладок діалогу буде конфіденційною вкладкою, за спілкуванням на якій зможете спостерігати лише ви і ваш співрозмовник (співрозмовниця).</para
3810
>псевдонім|канал</replaceable
3814
>повідомлення</replaceable
3819
>Надсилає особисте повідомлення користувачеві з псевдонімом <userinput
3821
>псевдонім</replaceable
3823
> або всім користувачам <userinput
3825
>каналу</replaceable
3827
>. На відміну від команди <userinput
3831
> програма не відкриває нової вкладки. Якщо текст <userinput
3833
>повідомлення</replaceable
3835
> починається з <userinput
3839
>, формат повідомлення збігатиметься з форматом повідомлення у команді <userinput
3851
>/msg Eisfuchs Мені потрібна довідка щодо команди msg</replaceable
3858
>/msg #konversation Випущено нову версію Konvi!</replaceable
3865
>/msg Eisfuchs /me зараз створює підручник.</replaceable
3878
>псевдонім|канал</replaceable
3882
>повідомлення</replaceable
3887
>Подібна до команди <userinput
3891
>, але повідомлення не буде показано у вашому вікні. Ця команда корисна для запобігання показу конфіденційної інформації (паролів тощо) на вашому екрані і запису подібних повідомлень до журналу.</para>
3901
>псевдонім|канал</replaceable
3905
>повідомлення</replaceable
3910
>Подібна до наведеної вище команди <userinput
3914
>, але повідомлення буде надіслано до всіх каналів і діалогів, які ви відкрили на всіх серверах зі встановленим у &konversation; з’єднанням.</para
3924
>псевдонім</replaceable
3929
>Якщо команду було введено на вкладці каналу, програма виконає спробу надати <userinput
3931
>псевдонімові</replaceable
3933
> права доступу оператора каналу. Ця команда може не спрацювати, якщо ваш користувач не має достатніх прав доступу на каналі (ваш користувач сам має бути оператором). Ви можете ввести декілька псевдонімів, відокремлених пробілами.</para>
3943
>псевдонім</replaceable
3948
>Якщо цю команду було введено на вкладці каналу, забирає повноваження оператора у користувача з псевдонімом <userinput
3950
>псевдонім</replaceable
3952
>. Ви можете вказати декілька псевдонімів, відокремлених комами.</para>
3962
>[псевдонім]</replaceable
3967
>Надає користувачеві з псевдонімом <userinput
3969
>псевдонім</replaceable
3971
> права доступу оператора &irc; (адміністратора). Команда працюватиме, лише якщо псевдонім міститься у списку рядка O: сервера. Оператори &irc; мають права доступу до команди <userinput
3975
> псевдонім, можуть виконувати команду <userinput
3979
> для серверів мережі &irc; тощо. Якщо не було вказано <userinput
3981
>псевдоніма</replaceable
3983
>, команда спробує надати вам права доступу оператора &irc;. За будь-яких варіантів вам буде надіслано запит на ваше ім’я користувача оператора &irc; та пароль.</para>
3993
>псевдонім</replaceable
3998
>Не деяких каналах (каналах з прапорцем +m) користувачі не можуть надсилати повідомлення, якщо не мають права голосу. За допомогою цієї команди можна виконати спробу надання користувачеві з псевдонімом <userinput
4000
>псевдонім</replaceable
4002
> права голосу. Для успішного виконання цієї команди вам будуть потрібні права доступу оператора каналу. Здебільшого, цією командою користуються оператори модерованих каналів.</para>
4012
>псевдонім</replaceable
4017
>Забрати у користувача <userinput
4019
>псевдонім</replaceable
4021
> право голосу на каналі.</para>
4031
>[канал]</replaceable
4033
>[повідомлення]</replaceable
4038
>Виконує спробу встановити темою <userinput
4040
>каналу</replaceable
4044
>повідомлення</replaceable
4046
>. Якщо команду введено на вкладці каналу, <userinput
4050
> можна не зазначати, — типовим каналом вважатиметься канал вкладки. Якщо не вказувати <userinput
4052
>повідомлення</replaceable
4054
>, програма покаже поточну тему каналу. Спроба зміни теми каналу може зазнати невдачі, якщо у вас немає потрібних прав доступу.</para>
4064
>причина</replaceable
4069
>Якщо хтось спробує надіслати вам особисте повідомлення або запросити вас на канал, програма повідомить їм, що вас немає за комп’ютером з певної <userinput
4071
>причини</replaceable
4073
>. Щоб повернути програму до звичайного режиму роботи, введіть команду <userinput
4077
> без зазначення причини.</para
4087
>причина</replaceable
4092
>Подібна до наведеної вище команди <userinput
4096
>, але команду буде надіслано до всіх серверів зі встановленим у &konversation; з’єднанням.</para
4106
>псевдонім</replaceable
4108
>[канал]</replaceable
4113
>Надсилає запрошення користувачеві з псевдонімом <userinput
4115
>псевдонім</replaceable
4117
> на приєднання до <userinput
4119
>каналу</replaceable
4121
>. Ця команда буде особливо корисною, якщо спілкування ведеться на каналі лише за запрошеннями. Якщо команду було введено на вкладці каналу, <userinput
4125
> можна не вказувати.</para
4135
>скрипт</replaceable
4137
>[параметри]</replaceable
4142
>Виконує сумісний з &konversation; скрипт оболонки з назвою <userinput
4144
>скрипт</replaceable
4146
> з передаванням йому <userinput
4148
>параметрів</replaceable
4150
>. Докладніші відомості щодо використання і написання скриптів можна отримати з розділу <link linkend="scripting"
4159
>/exec kdeversion</replaceable
4164
>Надсилає версії системних &kde; і &Qt; на канал.</para>
4169
>/exec cmd uname -a</replaceable
4174
>Надсилає рядок вашою версією &Linux; на канал.</para>
4185
>[псевдонім]</replaceable
4190
>Додає або вилучає <userinput
4192
>псевдонім</replaceable
4194
> з вашого списку <link linkend="nicksonline"
4195
>Спостереження за псевдонімами у мережі</link
4196
>. Якщо псевдонім уже зазначено у списку, його буде вилучено. Якщо псевдоніма у списку немає, його буде додано. Якщо <userinput
4198
>псевдонім</replaceable
4200
> не буде вказано, програма покаже поточний список спостереження за псевдонімами.</para>
4216
>параметр</replaceable
4218
>значення</replaceable
4223
>Показує або встановлює значення параметрів &konversation; без потреби у відкритті діалогового вікна параметрів. Якщо у назві параметра містяться пробіли, вам слід вказати цю назву у лапках.</para>
4231
>/prefs list</replaceable
4236
>показує список доступних груп параметрів.</para>
4241
>/prefs "General Options" list</replaceable
4246
>показує список параметрів у групі <userinput
4248
>General Options</replaceable
4250
> разом з їх поточними значеннями</para>
4255
>/prefs "General Options" ShowTrayIcon</replaceable
4260
>Показує поточне значення параметра, що визначає стан показу піктограми &konversation; у системному лотку.</para>
4265
>/prefs "General Options" ShowTrayIcon false</replaceable
4270
>Вимикає показ піктограми &konversation; у системному лотку.</para>
4281
>псевдонім</replaceable
4283
>причина</replaceable
4288
>Якщо команду було введено на вкладці каналу, програма виконає спробу викинути користувача з псевдонімом <userinput
4290
>псевдонім</replaceable
4292
> з каналу з причини <userinput
4294
>причина</replaceable
4298
>причину</replaceable
4300
> не було вказано, буде використано причину, вказану у <link linkend="identity"
4302
>. Цією командою можна користуватися лише на вкладці каналу.</para>
4318
>-userdomain</command
4320
>[канал]</replaceable
4322
>користувач</replaceable
4329
>Виконує спробу заблокувати <userinput
4331
>користувача</replaceable
4339
>каналі</replaceable
4341
>. Якщо команду було введено на вкладці каналу, параметр <userinput
4345
> можна пропустити. Докладніше про вузли, домени і маски можна дізнатися з документів на сайті <ulink url="http://www.irchelp.org/"
4347
>. Щоб отримати список заблокованих на каналі користувачів, введіть команду <userinput
4365
>[канал]</replaceable
4367
>шаблон</replaceable
4372
>Скасовує попереднє блокування на каналі. Якщо команду було введено на вкладці каналу, параметр <userinput
4376
> можна пропустити. </para
4388
>псевдонім</replaceable
4395
>псевдонім</replaceable
4397
> до вашого списку ігнорування. Ви можете вказати декілька псевдонімів, відокремлених пробілами. Надіслані користувачами зі списку ігнорування повідомлення на каналах не буде показано. Крім того, якщо ви введете аргумент <userinput
4401
>, ігноруватимуться і інші типи повідомлень від користувачів (запити на діалоги, зауваження, &CTCP;, DCC і винятки). </para
4411
>команда</replaceable
4416
>Надсилає <userinput
4418
>команду</replaceable
4430
>повідомлення</replaceable
4435
>Якщо команду буде введено на вкладці каналу, надсилає на канал <userinput
4437
>повідомлення</replaceable
4439
>. Те саме, що і введення <userinput
4441
>повідомлення</replaceable
4444
>Рядок вводу</interface
4445
> каналу. Корисна для надсилання команди &irc;, якщо ви не бажаєте виконувати цю команду. Два символи команди (//), вказані підряд, еквівалентні команді <userinput
4449
>. Крім того, використовується у <link linkend="scripting"
4451
> для надсилання повідомлень. </para
4468
>Переводить журнал сервера у режим без обробки (<command
4470
>) або вимикає режим без обробки (<command
4472
>). Якщо не буде вказано жодної з команд <command
4476
>, типово, буде виконано команду <command
4478
>. У режимі без обробки, у журналі всі повідомлення, отримані від сервера, буде показано у необробленому форматі &irc;. </para
4491
>Відкриває нову вкладку з запущеною програмою &konsole;. </para
4501
>[адреса]</replaceable
4503
>[пароль]</replaceable
4508
>Виконує з’єднання з сервером за адресою <userinput
4510
>адреса</replaceable
4514
>адресу</replaceable
4516
> не буде вказано, з’єднання буде виконано з сервером, пов’язаним з вкладкою, на якій було введено команду. Корисно для встановлення повторного з’єднання з сервером у разі розірвання з’єднання. Якщо для з’єднання з сервером потрібен пароль, вкажіть його як параметр <userinput
4518
>пароль</replaceable
4520
>. Якщо для з’єднання з сервером слід використовувати порт з номером, відмінним від типового (6667), введіть <userinput
4522
>адресу</replaceable
4524
> у такий спосіб: <replaceable
4525
>irc.kde.org:6665</replaceable
4538
>псевдонім</replaceable
4540
>[назва файла]</replaceable
4545
>Надсилає файл з назвою <userinput
4547
>назва_файла</replaceable
4549
> користувачеві з псевдонімом <userinput
4551
>псевдонім</replaceable
4553
>. Якщо параметр <userinput
4555
>назва_файла</replaceable
4557
> не буде вказано, програма відкриє діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете вказати цю назву. </para
4570
>Відкриває вкладку «Стан DCC». </para
4580
>псевдонім|канал</replaceable
4587
>Надсилає повідомлення PING користувачеві з псевдонімом <userinput
4589
>псевдонім</replaceable
4591
> або на канал <userinput
4595
>. Команда корисна для перевірки того, чи має з’єднання того, з ким ви спілкуєтеся, або (якщо надіслано до каналу) ваше з’єднання високу затримку у зв’язку. </para
4605
>псевдонім|канал</replaceable
4607
>повідомлення</replaceable
4612
>Надсилає повідомлення користувачеві з псевдонімом <userinput
4614
>псевдонім</replaceable
4616
> або всім користувачам на <userinput
4618
>каналі</replaceable
4620
>. Ця команда подібна до команди <userinput
4624
>, наведеної вище, але повідомлення буде надіслано за допомогою протоколу &CTCP;. Відповідь на іншому кінці з’єднання залежатиме від використаної отримувачем клієнтської програми &irc;. Наприклад, якщо передати іншому користувачеві &konversation; команду <userinput
4626
>/ctcp Eisfuchs TIME</replaceable
4628
>, буде показано час системи на комп’ютері Eisfuch. <userinput
4630
>/ctcp Eisfuchs VERSION</replaceable
4632
> покаже номер версії &konversation;, встановленої у системі користувача Eisfuch. </para
4641
<!-- =================================================================== -->
4643
<sect1 id="scripting">
4648
>Разом з &konversation; постачається декілька корисних скриптів, які ви можете запускати з вікна програми. Щоб запустити скрипт на каналі, у вкладці діалогу, DCC або сервера, введіть команду у формі:</para>
4655
>скрипт</replaceable
4657
>параметри</replaceable
4662
>виконує скрипт з назвою <userinput
4664
>скрипт</replaceable
4666
> з передаванням (необов’язковим) <userinput
4668
>параметрів</replaceable
4673
>Наприклад, введіть таку команду на вкладці каналу</para>
4678
>/exec kdeversion</replaceable
4683
>щоб надіслати номери версій, встановлених на вашому комп’ютері &kde; і &Qt; на канал.</para>
4688
>/exec cmd uname -a</replaceable
4693
>виконує скрипт <userinput
4695
>команда</replaceable
4697
> з передаванням йому даних, які виводить команда <userinput
4699
>uname -a</replaceable
4701
>. Таким чином ви можете надіслати ваш рядок версії &Linux; на канал.</para>
4704
>Щоб дізнатися більше про встановлені разом з &konversation; скрипти, будь ласка, зверніться до <link linkend="scripts_ref"
4705
>Довідника зі скриптів</link
4709
>Щоб отримати список всіх доступних скриптів, введіть таку команду у вікні &konsole;:</para>
4714
>ls $KDEDIR/share/apps/konversation/scripts</replaceable
4719
>Ви можете створювати власні скрипти. Скрипти виконуються командною оболонкою, їх можна писати будь-якою мовою, яку розуміє командна оболонка, зокрема на bash, perl або python. Під час запуску скрипту у &konversation; першими двома параметрами, які буде передано скрипту, будуть:</para>
4725
>Адреса сервера.</para
4730
>Назва каналу.</para
4736
>Ось приклад скрипту оболонки (команди).</para>
4742
# Виконує команду і надсилає виведені дані до Konversation.
4748
$@ | while read line; do qdbus org.kde.konversation /irc say $SERVER "$TARGET" "$@: $line"; done
4753
>Зауважте, що скрипт використовує qdbus для обміну даними з &konversation;. Команда <computeroutput
4754
>say</computeroutput
4755
> надає змогу надіслати виведені дані на канал як звичайне повідомлення. Для показу повідомлення у вкладці без надсилання його іншим користувачам, скористайтеся командою <computeroutput
4756
>info</computeroutput
4757
>. Додаткові приклади написання скриптів можна знайти серед вже існуючих скриптів, що постачаються з програмою.</para>
4760
>Щоб ви змогли запустити створений вами скрипт, його слід встановити копіюванням до каталогу $KDEDIR/share/apps/konversation/scripts або $HOME/.kde/share/apps/konversation/scripts. Крім того, вам слід надати файлу скрипту права на виконання, наприклад, командою <userinput
4762
>chmod a+x myscript</replaceable
4768
<sect1 id="scripts_ref">
4770
>Довідник зі скриптів</title>
4773
>Типово, разом з &konversation; встановлюється декілька скриптів. За допомогою цього довідника ви зможете ознайомитися з тим, як користуватися цими скриптами.</para>
4784
>Номер вади|Рядок пошуку</replaceable
4789
>За допомогою цього скрипту можна відкрити ваш переглядач інтернету на сторінці пошуку за вказаним рядком або сторінці повідомлення про ваду з вказаним номером у Bugzilla &kde;.</para>
4791
>Приклад: відкрити переглядач на сторінці вади 123456.</para>
4797
>bug 123456</replaceable
4801
>Приклад дії: <replaceable
4802
>типовий переглядач інтернету, встановлений за допомогою Системних параметрів KDE, має бути відкрито на сторінці http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=123456</replaceable
4815
>параметри командного рядка</replaceable
4820
>Цим скриптом можна скористатися для виводу результатів виконання параметра командного рядка до поточного каналу.</para>
4822
>Приклад: показати всіх на поточному каналі, яку версію &konversation; встановлено на вашому комп’ютері.</para>
4828
>cmd konversation --version | grep Konversation</replaceable
4832
>Приклад виведених даних: <replaceable
4833
>Konversation: 1.2</replaceable
4836
>УВАГА! Дані, виведені командою, буде надіслано всіх учасникам каналу поточної вкладки! Будь ласка, будьте обачнішими з використанням цього скрипту.</para>
4846
>fortune</replaceable
4851
>Виконання цього скрипту виведе випадкове висловлювання з Fortune.</para>
4853
>Приклад: вивести випадкову фразу з fortune у вкладку вашого поточного каналу.</para>
4859
>fortune</replaceable
4863
>Приклад виведених даних: <replaceable
4864
>Random Fortune: Never make any mistaeks. -- Anonymous, in a mail discussion about to a kernel bug report</replaceable
4877
>значення у відсотках</replaceable
4882
>За допомогою цього скрипту можна вивести просту текстову смужку поступу з вказаним значенням виконання у відсотках.</para>
4884
>Приклад: вивести смужку поступу з 50% рівнем виконання на поточну вкладку каналу.</para>
4890
>gauge 50</replaceable
4894
>Приклад виведених даних: <replaceable
4895
>Beer load [ | ] 50%</replaceable
4906
>kdeversion</replaceable
4911
>Цей скрипт використовується для виводу на канал результатів виконання команди "kde4-config --version"</para>
4913
>Приклад: вивести дані про поточну версію &kde;. </para>
4919
>kdeversion</replaceable
4923
>Приклад виведених даних: <replaceable
4924
>Qt: 4.5.1 KDE: 4.2.85 (KDE 4.2.85 (KDE 4.3 Beta1)) kde4-config: 1.0</replaceable
4937
>Тека пошти KMail</replaceable
4942
>Цей скрипт використовується для показу поточних даних про непрочитані поштові повідомлення та про загальну кількість повідомлень у KMail.</para>
4944
>Приклад: вивести поточну кількість непрочитаних повідомлень у вашій теці «вхідні».</para>
4950
>mail вхідні</replaceable
4954
>Зразок виведених даних: <replaceable
4955
>Email folder Локальні теки/вхідні has 204 unread messages, out of 449</replaceable
4968
>audio|video|{програвач}</replaceable
4973
>Це скрипт «Зараз відтворюється», який може працювати з різноманітними програвачами мультимедійних даних. Крім того, передбачено можливість показу даних про те, що відтворюється, лише для програвачів звукових даних або лише для програвачів відеоданих: достатньо вказати відповідний параметр командного рядка, <replaceable
4977
>. Також можна вказати програвач, до якого слід надіслати запит.</para>
4979
>Підтримуються такі програвачі мультимедійних даних: Amarok (звук), JuK (звук), Noatun (звук, відео), Kaffeine (відео, звук), KMPlayer (відео, звук), KPlayer (відео, звук), KsCD (звук), kdetv (відео), Amarok2 (звук), Yammi (звук), Audacious (звук), MPD (звук).</para>
4981
>Приклад: вивести поточну пісню, що відтворюється у Amarok2.</para>
4987
>media amarok2</replaceable
4991
>Зразок виведених даних: <replaceable
4992
>* user is listening to There There by Radiohead on Hail to the Thief [Amarok2]</replaceable
5003
>sayclip</replaceable
5005
>Затримка</replaceable
5010
>За допомогою цього скрипту можна вивести вміст буфера klipper до поточної вкладки каналу з затримкою, призначеною для захисту від повідомлень з надмірним об’ємом.</para>
5012
>Приклад: вивести вміст klipper з затримкою у 1 секунду.</para>
5018
>sayclip 1s</replaceable
5022
>Зразок виведених даних: <replaceable
5023
>Konversation sure is awesome!</replaceable
5034
>sysinfo</replaceable
5039
>За допомогою цього скрипту можна вивести докладні відомості про систему, у яких поєднуватимуться з належним форматуванням дані, виведені різними командами.</para>
5041
>Приклад: вивести відомості щодо вашої системи на поточну вкладку каналу.</para>
5047
>sysinfo</replaceable
5051
>Приклад виведених даних: <replaceable
5052
>Sysinfo for 'user-desktop': Linux 2.6.28-12-generic running KDE 4.2.85 (KDE 4.2.85 (KDE 4.3 Beta1)), CPU: Intel(R) Core 2 Quad CPU Q9450 @ 2.66GHz at 2666 MHz (5333 bogomips), HD: 370/445GB, RAM: 1965/2012MB, 232 proc's, 98.15d up</replaceable
5063
>tinyurl</replaceable
5065
>Адреса посилання</replaceable
5070
>Цей скрипт використовує програмний інтерфейс Tinyurl для перетворення вказаного посилання на tinyurl, який після цього буде надіслано на поточну вкладку каналу.</para>
5072
>Приклад: надати комусь коротке посилання на http://konversation.kde.org</para>
5078
>tinyurl http://konversation.kde.org</replaceable
5082
>Приклад виведених даних: <replaceable
5083
>http://tinyurl.com/n3pdum</replaceable
5094
>uptime</replaceable
5099
>За допомогою цього скрипту можна вивести результат виконання команди «uptime» з відповідним форматуванням.</para>
5101
>Приклад: показати стабільну роботу системи протягом 98 днів.</para>
5107
>uptime</replaceable
5111
>Зразок виведених даних: <replaceable
5112
>Uptime: 98 days, 15 hours and 2 minutes</replaceable
5122
<!-- =================================================================== -->
5124
<chapter id="commands">
5126
>Довідник з команд</title>
5128
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
5129
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
5130
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
5131
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
5134
<!-- =================================================================== -->
5136
<sect1 id="kapp-mainwindow">
5138
>Головне вікно &konversation;</title>
5142
>Меню «Файл»</title>
5155
>Список серверів</guimenuitem
5161
>Показує <link linkend="irc-basics"
5162
>список серверів і каналів</link
5177
>Швидке з’єднання</guimenuitem
5183
>Відкриває діалогове вікно <link linkend="quickconnect"
5184
>Швидке з’єднання</link
5185
>, за допомогою якого ви зможете встановити з’єднання з сервером. </action
5195
>Перез’єднатися</guimenuitem
5201
>Повторно встановити з’єднання з усіма серверами, від’єднання від яких відбулося внаслідок помилки у мережі або іншої проблеми. </action
5209
> <keycombo action="simul"
5217
>Приєднатися до каналу</guimenuitem
5223
>Відкриває діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете ввести назву каналу, до якого ви бажаєте приєднатися. Виконує ті самі функції, що і команда <command
5225
>#назва_каналу</userinput
5227
> у вкладці каналів або серверів.</action
5235
> <keycombo action="simul"
5236
>&Alt; &Ctrl;<keycap
5243
>Встановити стан відсутності всюди</guimenuitem
5249
>Змінює стан вашого псевдоніма на «Відсутній» на всіх каналах. </action
5273
>Завершує роботу</action
5274
> &konversation;</para
5292
><keycombo action="simul"
5300
>Знайти</guimenuitem
5306
>Виконати пошук текстових рядків у поточному вікні.</action>
5320
>Знайти далі</guimenuitem
5326
>Виконати пошук далі за текстом у поточному вікні попередньо введеного рядка пошуку.</action>
5334
> <keycombo action="simul"
5342
>Спорожнити вікно</guimenuitem
5348
>Спорожнити поточне вікно.</action>
5356
> <keycombo action="simul"
5357
>&Ctrl; &Shift;<keycap
5364
>Спорожнити всі вікна</guimenuitem
5370
>Спорожнити всі вікна.</action>
5389
> <keycombo action="simul"
5397
>Колір &irc;</guimenuitem
5403
>Див. <link linkend="color-msgs"
5404
>Надсилання розфарбованих повідомлень</link
5413
> <keycombo action="simul"
5421
>Лінія нагадування</guimenuitem
5427
>Див. <link linkend="rememberlines"
5428
>Позначення у каналах і журналах діалогів</link
5437
> <keycombo action="simul"
5438
>&Alt; &Shift; <keycap
5445
>Спеціальний символ</guimenuitem
5451
>Призначено для додавання спеціальних символів, зокрема символів іноземних мов.</action>
5470
> <keycombo action="simul"
5478
>Додати закладку</guimenuitem
5484
>Створює закладку у поточній мережі і на каналі.</action>
5494
>Редагувати закладки</guimenuitem
5500
>Відкриває вікно редактора закладок.</action>
5510
>Нова тека закладок</guimenuitem
5516
>Створює нову теку закладок.</action>
5535
> <keycombo action="simul"
5543
>Сховати смужку меню</guimenuitem
5549
>Ховає головне меню. Натисніть комбінацію клавіш <keycombo action="simul"
5553
>, щоб програма знову його показала.</action>
5563
>Сховати пенал</guimenuitem
5569
>Ховає панель інструментів.</action>
5579
>Сховати смужку стану</guimenuitem
5585
>Ховає смужку стану, розташовану у нижній частині головного вікна програми.</action>
5595
>Профілі</guimenuitem
5601
>Відкриває вікно <link linkend="identity"
5603
>, за допомогою якого ви зможете вказати ваші ідентифікаційні відомості. </action
5613
>Налаштування скорочень</guimenuitem
5619
>Надає вам змогу змінити клавіатурні скорочення, що використовуватимуться у &konversation;.</action>
5629
>Налаштувати пенали</guimenuitem
5635
>Надає вам змогу додавати або вилучати кнопки з панелі інструментів &konversation;.</action>
5645
>Налаштувати сповіщення</guimenuitem
5651
>Відкриває діалогове вікно <link linkend="cfg-notifications"
5652
>Параметри сповіщень</link
5663
>Налаштувати &konversation;</guimenuitem
5669
>Відкриває діалогове вікно <guilabel
5670
>Змінити параметри</guilabel
5690
> <keycombo action="simul"
5698
>Попередня вкладка</guimenuitem
5704
>Відкриває перегляд до попередньої вкладки.</action>
5712
> <keycombo action="simul"
5720
>Наступна вкладка</guimenuitem
5726
>Відкриває перегляд наступної вкладки.</action>
5734
> <keycombo action="simul"
5742
>Закрити вкладку</guimenuitem
5748
>Закриває поточну вкладку. Якщо було закрито вкладку каналу, призводить до виходу з каналу. Якщо було закрито вкладку <interface
5749
>Повідомлення сервера</interface
5750
>, закриває всі відкриті канали на цьому сервері і від’єднує програму від сервера. </action>
5764
>Закрити всі відкриті діалоги</guimenuitem
5770
>Закриває всі <link linkend="query"
5771
>особисті балачки (діалоги)</link
5780
> <keycombo action="simul"
5788
>Сховати список псевдонімів</guimenuitem
5794
>Ховає (або показує) панель вкладок псевдоніма на каналах. </action>
5808
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guimenuitem
5814
>Відкриває діалогове вікно <guilabel
5815
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
5816
>. Див. <link linkend="nicksonline"
5817
>Спостереження за тим, хто перебуває у мережі</link
5832
>Список каналів</guimenuitem
5838
>Показує <link linkend="list-channels"
5839
>список каналі</link
5840
>, доступних на поточному сервері.</action>
5854
>Перехоплення &url;</guimenuitem
5860
>Відкриває діалогове вікно <link linkend="urlcatcher"
5861
>Перехоплення &url;</link
5872
>Нова вкладка Konsole</guimenuitem
5878
>Відкриває вкладку емулятора термінала. Ви можете відкривати довільну кількість вкладок <guilabel
5888
> <keycombo action="simul"
5896
>Відкрити файл журналу</guimenuitem
5902
>Показує вікно з журналом повідомлень у поточній вкладці. Працює лише для вкладок <interface
5905
>Повідомлення сервера</interface
5908
>. Журналювання має бути увімкнено на сторінці <menuchoice
5910
>Параметри</guisubmenu
5912
>Налаштувати Konversation</guisubmenu
5914
>Поведінка</guisubmenu
5916
>Журналювання</guisubmenu
5931
&help.menu.documentation; </sect2>
5936
<!-- =================================================================== -->
5940
>Питання та відповіді</title>
5941
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
5946
>Я хочу, щоб після запуску &konversation; програма з’єднувалася з сервером, але не приєднувалася до жодного з каналів. Як це зробити?</para>
5950
>У вікні <link linkend="serverlist-addnetwork"
5951
>Змінити сервер</link
5952
> не заповнюйте списку <guilabel
5961
>&konversation; не може з’єднатися з жодним сервером. Що не так?</para>
5965
>Причин може бути декілька:</para>
5969
>Переконайтеся, що у діалоговому вікні <link linkend="serverlist-addserver"
5970
>Додати сервер</link
5971
> вами було введено правильну <guilabel
5972
>Назву сервера</guilabel
5973
> і правильне значення номеру <guilabel
5979
>Перевірте, чи немає у даних, виведених у вікно <link linkend="channel-screen-tour"
5980
>Повідомлення сервера</link
5981
>, повідомлень про помилки. Можливо, сервер відкинув спробу з’єднання через неправильно вказаний пароль? Можливо, сервер відкинув спробу з’єднання оскільки для з’єднання слід було використовувати <acronym
5983
>, а ваш комп’ютер не відповів на запит <acronym
5985
>? Можливо, ви позначили пункт шифрування SSL, а сервер не підтримує SSL? </para>
5989
>Якщо ваш комп’ютер захищено брандмауером, не забудьте відкрити потрібні порти. Для роботи &konversation; слід відкрити такі порти: </para>
5995
>Порт вихідних даних TCP 6667 (або порт на сервері, з яким слід встановлювати з’єднання)</para
5999
>Порт вхідних даних TCP 113 (якщо сервер потребує встановлення IDENTD)</para
6003
>TODO (Incoming port numbers?)</para
6010
>Докладніше про проблеми встановлення з’єднань &irc;, можна дізнатися за адресою <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/connectprob.html"
6023
>Після відкриття меню <menuchoice
6027
>Список каналів</guisubmenu
6029
> пункт залишається неактивним. У чому причина?</para>
6033
>Пункт меню <menuchoice
6037
>Список каналів</guisubmenu
6039
> буде зафарбовано у сірий колір, якщо поточна вкладка не є вкладкою каналу, наприклад, ви переглядаєте вкладку <guilabel
6040
>Спостереження за псевдонімами у мережі</guilabel
6041
>. Щоб знову задіяти пункт меню, поверніться на вкладку каналу або вкладку сервера. </para>
6048
<chapter id="credits">
6050
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
6051
contributors here. The license for your software should then be included below
6052
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
6056
>Подяки і ліцензія</title>
6059
>&konversation; </para>
6061
>Авторські права на програму належать Команді &konversation;, ©2002-2005 </para>
6063
><ulink url="&konviwebsite;"
6064
>&konviwebsite;</ulink>
6067
>Учасники розробки: <itemizedlist>
6070
>Dario Abatianni <email
6071
>eisfuchs@tigress.com</email
6076
>Peter Simonsson <email
6077
>psn@linux.se</email
6082
>Christian Muehlhaeuser <email
6083
>chris@chris.de</email
6089
>john@geola.geo.uk</email
6094
>Ismail Donmez <email
6095
>ismail.donmez@boun.edu.tr</email
6100
>Shintaro Matsuoka <email
6101
>shin@shoegazed.org</email
6106
>Gary Cramblitt <email
6107
>garycramblitt@comcast.net</email
6112
>Matthias Gierlings <email
6113
>gismore@users.sourceforge.net</email
6118
>&Alex.Zepeda; <email
6119
>garbanzo@hooked.net</email
6124
>Stanislav Karchebny <email
6125
>berkus@users.sourceforge.net</email
6130
>Mickael Marchand <email
6131
>marchand@kde.org</email
6138
>Особливі подяки: <itemizedlist>
6141
>Michael Goettsche <email
6142
>michael.goettsche@kdemail.net</email
6147
>Benjamin Meyer <email
6148
>ben+konversation@kdemail.net</email
6153
>Jacub Stachowski <email
6154
>qbast@go2.pl</email
6159
>Sabastian Sariego <email
6160
>segfault@kde.cl</email
6165
>Olivier Bedard <email
6166
>www.konversation.org hosting</email
6171
>Frauke Oster <email
6172
>frauke@frsv.de</email
6177
>Lucijan Busch <email
6178
>lucijan@kde.org</email
6184
>mail@sacu.de</email
6189
>Steve Wollkind <email
6190
>steve@njord.org</email
6196
>thomas.nagy@eleve.emn.fr</email
6202
>tobias.olry@web.de</email
6208
>r.nabben@gawab.com</email
6215
>Авторські права на документацію © 2003-2005 Gary R. Cramblitt <email
6216
>garycramblitt@comcast.net</email
6220
>Переклад українською: Юрій Чорноіван <email
6221
>yurchor@ukr.net</email
6224
&underFDL; &underGPL; </chapter>
6226
<appendix id="installation">
6228
>Встановлення</title>
6230
<!-- =================================================================== -->
6232
<sect1 id="getting-kapp">
6234
>Як отримати &konversation;</title>
6235
&install.intro.documentation; <para
6236
>Найостанніші версії &konversation;, зокрема вихідні коди і настанови зі збирання, можна отримати з <ulink url="&konviwebsite;"
6237
>веб-сайта &konviwebsite;</ulink
6242
<!-- =================================================================== -->
6244
<sect1 id="requirements">
6249
List any special requirements for your application here. This should include:
6250
.Libraries or other software that is not included in kdesupport,
6251
kdelibs, or kdebase.
6252
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
6253
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
6254
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
6255
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
6260
>Для того, щоб користуватися &konversation; вам слід встановити &kde; 3.2 або пізнішу версію і налаштувати мережеве з’єднання. У разі використання попередніх версій &kde; можлива деяка втрата функціональності програми. Якщо ви користуватиметесь &konversation; в умовах з’єднання з брандмауером, прочитайте розділ <link linkend="faq"
6261
>Питання та відповіді</link
6262
>. Якщо ви бажаєте використовувати протокол SSL, вам слід встановити OpenSSL. </para>
6267
&documentation.index;
6273
sgml-minimize-attributes:nil
6274
sgml-general-insert-case:lower
6276
sgml-indent-data:nil
6279
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab