1
# KDE breton translation
2
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
5
"Project-Id-Version: kdeextragear-2/konversation.po\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 11:24+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
9
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
10
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:83
19
msgstr "Degas DDC : %1"
21
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:83
24
msgstr "Degas DDC : %1"
26
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:85
27
msgid " (Reverse DCC)"
30
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:101
31
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:105
32
msgid "Unknown server"
33
msgstr "Servijer dianav"
35
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:106
40
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:110
42
msgid ", %1 (port %2)"
45
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:117
48
msgstr "%1 (porzh %2)"
50
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:124
55
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:126
61
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:195
66
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:38
67
msgid "Select Recipient"
68
msgstr "Dibabit an degemerer"
70
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:59 src/irc/servergroupdialog.cpp:88
71
#: src/identitydialog.cpp:70 src/viewer/editnotifydialog.cpp:85
75
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:59
76
msgid "Select nickname and close the window"
79
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60 src/irc/servergroupdialog.cpp:89
80
#: src/identitydialog.cpp:71 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
81
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:86
87
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60
88
msgid "Close the window without changes"
91
#: src/dcc/dcccommon.cpp:99
92
msgid "No vacant port"
93
msgstr "Porzh vak ebet"
95
#: src/dcc/dcccommon.cpp:110
96
msgid "Could not open a socket"
97
msgstr "N'hellan ket digeriñ ul lugell"
99
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:97
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDCC)
101
#: src/dcc/chat.cpp:140 src/dcc/chat.cpp:150 src/dcc/chat.cpp:163
102
#: src/dcc/chat.cpp:181 src/dcc/chat.cpp:186 src/dcc/chat.cpp:191
103
#: src/dcc/chat.cpp:329 src/dcc/chat.cpp:334 src/irc/inputfilter.cpp:371
104
#: src/irc/inputfilter.cpp:386 src/irc/inputfilter.cpp:401
105
#: src/irc/inputfilter.cpp:417 src/irc/inputfilter.cpp:425
106
#: src/irc/server.cpp:1796 src/irc/server.cpp:1822 src/irc/server.cpp:1834
107
#: src/irc/server.cpp:1935 src/irc/server.cpp:1986 src/irc/server.cpp:2023
108
#: src/irc/server.cpp:2026 src/irc/server.cpp:2037 src/irc/server.cpp:2040
109
#: src/irc/server.cpp:2054 src/irc/server.cpp:2061 src/settingsdialog.cpp:149
110
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:47 rc.cpp:410
114
#: src/dcc/chat.cpp:140
116
msgid "Could not open a socket for listening: %1"
117
msgstr "N'hellan ket digeriñ ul lugell"
119
#: src/dcc/chat.cpp:150
121
msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
124
#: src/dcc/chat.cpp:152
126
msgid "DCC chat with %1 on port %2."
129
#: src/dcc/chat.cpp:164
131
msgctxt "%1 = nickname, %2 = IP, %3 = port"
132
msgid "Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
135
#: src/dcc/chat.cpp:166
137
msgctxt "%1 = nickname, %2 = IP, %3 = port"
138
msgid "DCC chat with %1 on %2:%3."
141
#: src/dcc/chat.cpp:181
143
#| msgid "Looking for server %1:%2..."
144
msgid "Looking for host %1..."
145
msgstr "Emaon o klask evit ar servijer %1:%2 ..."
147
#: src/dcc/chat.cpp:186
149
#| msgid "Server found, connecting..."
150
msgid "Host found, connecting..."
151
msgstr "Kavet eo ar servijre, emaon o kevreañ ..."
153
#: src/dcc/chat.cpp:191 src/dcc/chat.cpp:329
155
msgid "Established DCC Chat connection to %1."
156
msgstr "Sac'het eo kevreañ ouzh %1"
158
#: src/dcc/chat.cpp:197 src/dcc/chat.cpp:314 src/irc/outputfilter.cpp:1403
159
#: src/irc/outputfilter.cpp:1484 src/irc/inputfilter.cpp:1096
160
#: src/irc/inputfilter.cpp:1100 src/irc/inputfilter.cpp:1113
161
#: src/irc/inputfilter.cpp:1184 src/irc/inputfilter.cpp:1353
162
#: src/irc/inputfilter.cpp:1917 src/irc/inputfilter.cpp:1938
163
#: src/irc/inputfilter.cpp:1946 src/irc/inputfilter.cpp:1954
164
#: src/irc/server.cpp:617 src/irc/server.cpp:1899 src/irc/server.cpp:1945
165
#: src/irc/server.cpp:2009 src/connectionmanager.cpp:226
166
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:116
170
#: src/dcc/chat.cpp:197
172
#| msgid "Connection broken, error code %1."
173
msgid "Connection broken, error (%1) %2."
174
msgstr "Siek eo ar gevreadenn, kod fazi %1."
176
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:83
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCTCP)
178
#: src/dcc/chat.cpp:235 src/irc/outputfilter.cpp:757
179
#: src/irc/inputfilter.cpp:272 src/irc/inputfilter.cpp:279
180
#: src/irc/inputfilter.cpp:295 src/irc/inputfilter.cpp:302
181
#: src/irc/inputfilter.cpp:434 src/irc/inputfilter.cpp:442
182
#: src/irc/inputfilter.cpp:462 src/irc/inputfilter.cpp:513
183
#: src/irc/inputfilter.cpp:521 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:46 rc.cpp:404
187
#: src/dcc/chat.cpp:235
189
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
192
#: src/dcc/chat.cpp:314
193
msgid "Could not accept the client."
194
msgstr "N'hellan ket aotrañ ar pratik."
196
#: src/dcc/chat.cpp:334
198
#| msgid "Connection"
199
msgid "Connection closed."
202
#: src/dcc/chat.cpp:404
204
msgid "Default ( %1 )"
205
msgstr "Dre ziouer ( %1 )"
207
#: src/dcc/transfersend.cpp:142
208
msgid "The admin has restricted the right to send files"
211
#: src/dcc/transfersend.cpp:175
213
msgid "The url \"%1\" does not exist"
214
msgstr "N'eus ket un url « %1 »"
216
#: src/dcc/transfersend.cpp:183
218
msgid "Could not retrieve \"%1\""
219
msgstr "N'em eus ket degas « %1 »"
221
#: src/dcc/transfersend.cpp:192
222
msgid "Enter Filename"
223
msgstr "Roit anv ar restr"
225
#: src/dcc/transfersend.cpp:192
228
"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename."
229
"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the "
233
#: src/dcc/transfersend.cpp:196
234
msgid "No filename was given"
235
msgstr "N'eus ket anv restr graet ebet"
237
#: src/dcc/transfersend.cpp:214
238
msgid "Unable to send a 0 byte file."
241
#: src/dcc/transfersend.cpp:242
242
msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
245
#: src/dcc/transfersend.cpp:293
246
msgid "Awaiting remote user's acceptance"
249
#: src/dcc/transfersend.cpp:342 src/dcc/transferrecv.cpp:585
251
#| msgid "Could not accept the client."
252
msgid "Could not accept the connection (socket error.)"
253
msgstr "N'hellan ket aotrañ ar pratik."
255
#: src/dcc/transfersend.cpp:438 src/dcc/transferrecv.cpp:599
257
msgid "Socket error: %1"
258
msgstr "Fazi lugell : %1"
260
#: src/dcc/transfersend.cpp:460 src/dcc/transferrecv.cpp:704
264
#: src/dcc/transfersend.cpp:465
266
msgid "Connection failure: %1"
269
#: src/dcc/transfersend.cpp:478
270
msgid "Remote user disconnected"
271
msgstr "Digevreet eo an arveriad a-bell"
273
#: src/dcc/transfersend.cpp:489
274
msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog."
277
#: src/dcc/transfersend.cpp:492
279
msgid "Could not read from file \"%1\"."
280
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn eus ar restr « %1 »."
282
#: src/dcc/transfersend.cpp:495
284
msgid "Could not write to file \"%1\"."
285
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ ar restr « %1 »."
287
#: src/dcc/transfersend.cpp:498
288
msgid "A fatal unrecoverable error occurred."
291
#: src/dcc/transfersend.cpp:501
293
msgid "Could not open file \"%1\"."
294
msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr « %1 »."
296
#: src/dcc/transfersend.cpp:510
297
msgid "The operation was unexpectedly aborted."
300
#: src/dcc/transfersend.cpp:513
301
msgid "The operation timed out."
302
msgstr "Ober aet en amzer-hont."
304
#: src/dcc/transfersend.cpp:516
305
msgid "An unspecified error happened on close."
308
#: src/dcc/transfersend.cpp:519
310
msgid "Unknown error. Code %1"
311
msgstr "Fazi dianav. Kod %1"
313
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:86 src/irc/channel.cpp:1574
317
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:231
319
msgid "Available information for file %1:"
322
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:233 src/dcc/transferpanelitem.cpp:239
323
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:246
324
msgid "File Information"
325
msgstr "Titouroù diwar-benn ar restr"
327
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:246
328
msgid "No detailed information for this file found."
331
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:264
335
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:266 src/dcc/transferrecv.cpp:84
339
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:312
343
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:314
345
msgstr "Emaon o prientiñ"
347
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:316
351
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:318 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
353
msgstr "Emaon o kevreañ"
355
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:320
357
msgstr "Emaon o tegas"
359
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:322
363
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:324
367
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:326
371
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:328
375
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:386
380
#: src/dcc/transferrecv.cpp:183
381
msgid "The admin has restricted the right to receive files"
384
#: src/dcc/transferrecv.cpp:190
386
msgid "Invalid sender address (%1)"
389
#: src/dcc/transferrecv.cpp:197
390
msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)"
393
#: src/dcc/transferrecv.cpp:296
395
msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>"
396
msgstr "<b>N'hellan ket krouiñ ar renkell.</b><br>Renkell : %1<br>"
398
#: src/dcc/transferrecv.cpp:316
399
msgid "Could not create a KIO instance"
402
#: src/dcc/transferrecv.cpp:385
404
msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
405
msgstr "<b>Ar restr a zo endeo.</b><br>%1</br>"
407
#: src/dcc/transferrecv.cpp:398
410
"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: 1 byte."
413
"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: %1 bytes."
417
#: src/dcc/transferrecv.cpp:429
419
msgid "<b>The file already exists.</b><br>%1<br>"
420
msgstr "<b>Ar restr a zo endeo.</b><br>%1</br>"
422
#: src/dcc/transferrecv.cpp:436
424
msgid "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>"
425
msgstr "<b>N'hellan ket digeriñ ar restr.<br>Fazi : %1</b><br>%2<br>"
427
#: src/dcc/transferrecv.cpp:477
429
"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC "
433
#: src/dcc/transferrecv.cpp:484
434
msgid "Waiting for connection"
435
msgstr "Emaon o c'hortoz evit ar gevreadenn"
437
#: src/dcc/transferrecv.cpp:498
438
msgid "Waiting for remote host's acceptance"
441
#: src/dcc/transferrecv.cpp:508
443
"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
446
#: src/dcc/transferrecv.cpp:530
447
msgid "Unexpected response from remote host"
450
#: src/dcc/transferrecv.cpp:667
452
#| msgid "Transferring error"
453
msgid "Transfer error"
454
msgstr "Fazi en ur treuzkas"
456
#: src/dcc/transferrecv.cpp:683
458
msgid "KIO error: %1"
459
msgstr "Fazi KIO : %1"
461
#: src/dcc/transferpanel.cpp:46 src/viewer/viewcontainer.cpp:2048
465
#: src/dcc/transferpanel.cpp:78
468
msgstr "Enrollañ e :"
470
#: src/dcc/transferpanel.cpp:79
474
#: src/dcc/transferpanel.cpp:80
480
#: src/dcc/transferpanel.cpp:81
482
msgstr "Kenc'hoarier"
484
#: src/dcc/transferpanel.cpp:82
488
#: src/dcc/transferpanel.cpp:83
492
#: src/dcc/transferpanel.cpp:84
496
#: src/dcc/transferpanel.cpp:85
500
#: src/dcc/transferpanel.cpp:86
501
msgid "Sender Address"
502
msgstr "Chomlec'h ar c'haser"
504
#: src/dcc/transferpanel.cpp:112
508
#: src/dcc/transferpanel.cpp:114
512
#: src/dcc/transferpanel.cpp:116
516
msgstr "&Goullonderiñ"
518
#: src/dcc/transferpanel.cpp:118
520
msgstr "Digeriñ ur Restr"
522
#: src/dcc/transferpanel.cpp:120
525
msgid "Open Location"
526
msgstr "Lec'hiadur :"
528
#: src/dcc/transferpanel.cpp:122
532
#: src/dcc/transferpanel.cpp:126
533
msgid "Start receiving"
536
#: src/dcc/transferpanel.cpp:127
537
msgid "Abort the transfer(s)"
540
#: src/dcc/transferpanel.cpp:128
542
msgstr "Seveniñ ar restr"
544
#: src/dcc/transferpanel.cpp:129
545
msgid "Open the file location"
548
#: src/dcc/transferpanel.cpp:130
549
msgid "View DCC transfer details"
552
#: src/dcc/transferpanel.cpp:145
553
msgid "&Select All Items"
554
msgstr "&Dibabit an holl draoù"
556
#: src/dcc/transferpanel.cpp:146
557
msgid "S&elect All Completed Items"
560
#: src/dcc/transferpanel.cpp:148
564
#: src/dcc/transferpanel.cpp:149
568
#: src/dcc/transferpanel.cpp:152
572
#: src/dcc/transferpanel.cpp:153
574
msgstr "&Goullonderiñ"
576
#: src/dcc/transferpanel.cpp:155
578
msgstr "&Digeriñ ur restr"
580
#: src/dcc/transferpanel.cpp:156
581
msgid "File &Information"
582
msgstr "Titou&roù war ar restr"
584
#: src/dcc/resumedialog.cpp:47
585
msgid "DCC Receive Question"
588
#: src/dcc/resumedialog.cpp:72
590
msgstr "&Kenderc'hel"
592
#: src/dcc/resumedialog.cpp:92
594
msgid "O&riginal Filename"
595
msgstr "Roit anv ar restr"
597
#: src/dcc/resumedialog.cpp:93
599
msgid "Suggest &New Filename"
600
msgstr "Kinnigit un anv &nevez"
602
#: src/dcc/resumedialog.cpp:138
606
#: src/dcc/resumedialog.cpp:144
610
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:38
612
msgid "Channel Settings for %1"
613
msgstr "Dibarzhoù ar c'hanoloù evit %1"
615
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:98
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
617
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:47 src/irc/inputfilter.cpp:915
618
#: src/irc/inputfilter.cpp:919 src/irc/inputfilter.cpp:2010
619
#: src/irc/inputfilter.cpp:2059 src/irc/channelnick.cpp:221
620
#: src/irc/channel.cpp:2045 rc.cpp:461
624
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:47
628
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:156
630
#| msgid "&Hide Advanced Modes <<"
631
msgid "&Hide Advanced Modes <<"
632
msgstr "&Kuzhat ar modoù abarek <<"
634
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:160
636
#| msgid "&Show Advanced Modes >>"
637
msgid "&Show Advanced Modes >>"
638
msgstr "&Diskouez ar modoù abarek >>"
640
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:547
642
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
643
"change these.</p><p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel "
644
"operator can change the topic for the channel.</p></qt>"
647
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:549
649
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
650
"change these.</p><p><b>N</b>o messages from outside means users who are not "
651
"in the channel cannot send messages for everybody in the channel to see. "
652
"Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</p></qt>"
655
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:551
657
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
658
"change these.</p><p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel "
659
"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the "
660
"<em>WHOIS</em> command or anything similar. Only the people that are in the "
661
"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</"
665
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:553
667
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
668
"change these.</p><p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only "
669
"join the channel if they are invited. To invite someone, a channel operator "
670
"needs to issue the command <em>/invite nick</em> from within the channel.</"
674
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:555
676
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
677
"change these.</p><p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all "
678
"channels, but the topic is not shown. A user's <em>WHOIS</em> may or may "
679
"not show them as being in a private channel depending on the IRC server.</"
683
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:557
685
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
686
"change these.</p><p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, "
687
"half-operators and those with voice can talk.</p></qt>"
690
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:559
692
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
693
"change these.</p><p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a "
694
"password in order to join.</p></qt>"
697
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:561
699
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
700
"change these.</p><p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only "
701
"that many users can be in the channel at any one time. Some channels have a "
702
"bot that sits in the channel and changes this automatically depending on how "
703
"busy the channel is.</p></qt>"
706
#: src/irc/nicklistview.cpp:81 src/irc/nicksonline.cpp:918
707
#: src/irc/nicksonline.cpp:936 src/irc/query.cpp:89
711
#: src/irc/nicklistview.cpp:82 src/irc/query.cpp:90
715
#: src/irc/nicklistview.cpp:83 src/irc/query.cpp:91
719
#: src/irc/nicklistview.cpp:89
723
#: src/irc/nicklistview.cpp:90
727
#: src/irc/nicklistview.cpp:91
731
#: src/irc/nicklistview.cpp:92
735
#: src/irc/nicklistview.cpp:93
739
#: src/irc/nicklistview.cpp:94
743
#: src/irc/nicklistview.cpp:95
747
#: src/irc/nicklistview.cpp:102 src/irc/channel.cpp:1434
748
#: src/irc/channel.cpp:1436 src/irc/channel.cpp:1443 src/irc/channel.cpp:1448
749
#: src/irc/channel.cpp:1469 src/irc/channel.cpp:1471 src/irc/channel.cpp:1478
750
#: src/irc/channel.cpp:1483
754
#: src/irc/nicklistview.cpp:103
756
msgstr "Stlepel ha forbannañ"
758
#: src/irc/nicklistview.cpp:104
760
msgstr "Forbannañ al lesanv"
762
#: src/irc/nicklistview.cpp:106
763
msgid "Ban *!*@*.host"
764
msgstr "Forbannañ *!*@*.ostiz"
766
#: src/irc/nicklistview.cpp:107
767
msgid "Ban *!*@domain"
768
msgstr "Forbannañ *!*@domani"
770
#: src/irc/nicklistview.cpp:108
771
msgid "Ban *!user@*.host"
772
msgstr "Forbannañ *!arveriad@*.ostiz"
774
#: src/irc/nicklistview.cpp:109
775
msgid "Ban *!user@domain"
776
msgstr "Forbannañ *!arveriad@domani"
778
#: src/irc/nicklistview.cpp:111
779
msgid "Kickban *!*@*.host"
780
msgstr "Stlepel ha forbannañ *!*@*.ostiz"
782
#: src/irc/nicklistview.cpp:112
783
msgid "Kickban *!*@domain"
784
msgstr "Stlepel ha forbannañ *!*@domani"
786
#: src/irc/nicklistview.cpp:113
787
msgid "Kickban *!user@*.host"
788
msgstr "Stlepel ha forbannañ *!arveriad@*.ostiz"
790
#: src/irc/nicklistview.cpp:114
791
msgid "Kickban *!user@domain"
792
msgstr "Stlepel ha forbannañ *!arveriad@domani"
794
#: src/irc/nicklistview.cpp:115
796
msgstr "Stlepel / Forbannañ"
798
#: src/irc/nicklistview.cpp:120 src/irc/outputfilter.cpp:1325
799
#: src/irc/outputfilter.cpp:1397 src/irc/server.cpp:3016 src/irc/query.cpp:94
800
#: src/irc/query.cpp:394 src/irc/query.cpp:395 src/irc/channel.cpp:651
801
#: src/irc/channel.cpp:652 src/preferences/warnings_preferences.cpp:120
802
#: src/settingsdialog.cpp:137
804
msgstr "Tremen e-biou"
806
#: src/irc/nicklistview.cpp:121 src/irc/query.cpp:95 src/irc/query.cpp:420
807
#: src/irc/query.cpp:421 src/irc/channel.cpp:676 src/irc/channel.cpp:677
808
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:121
811
msgstr "Tremen e-biou"
813
#: src/irc/nicklistview.cpp:125 src/irc/nicksonline.cpp:919
814
#: src/irc/nicksonline.cpp:937
818
#: src/irc/nicklistview.cpp:126
820
"<qt><p>Start a private chat between you and this person.</p><p><em>Technical "
821
"note:</em><br />The conversation between you and this person will be sent "
822
"via the server. This means that the conversation will be affected by server "
823
"lag, server stability, and will be terminated when you disconnect from the "
827
#: src/irc/nicklistview.cpp:127
828
msgid "Open DCC &Chat"
829
msgstr "Digeriñ flapañ DCC"
831
#: src/irc/nicklistview.cpp:128
833
"<qt><p>Start a private <em>D</em>irect <em>C</em>lient <em>C</em>onnection "
834
"chat between you and this person.</p><p><em>Technical note:</em><br />The "
835
"conversation between you and this person will be sent directly. This means "
836
"it is independent from the server - so if the server connection fails, or "
837
"use disconnect, your DCC Chat will be unaffected. It also means that no irc "
838
"server admin can view or spy on this chat.</p></qt>"
841
#: src/irc/nicklistview.cpp:131 src/irc/query.cpp:99
842
msgid "Send &File..."
843
msgstr "Kas ar restr ..."
845
#: src/irc/nicklistview.cpp:133
847
"<qt>Send a file to this person. If you are having problem sending files, or "
848
"they are sending slowly, see the Konversation Handbook and DCC preferences "
852
#: src/irc/nicklistview.cpp:135 src/irc/nicksonline.cpp:927
853
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
854
msgid "&Send Email..."
855
msgstr "&Kas ul lizher ..."
857
#: src/irc/nicklistview.cpp:141
858
msgid "Address Book Associations"
861
#: src/irc/nicklistview.cpp:146 src/irc/query.cpp:103
863
msgid "Add to Watched Nicks"
864
msgstr "Lesanvioù gwellet"
866
#: src/irc/nicklistview.cpp:199
868
"<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person "
869
"is shown.<br />Usually an icon is shown showing the status of each person, "
870
"but you do not seem to have any icon theme installed. See the Konversation "
871
"settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu. "
872
"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearance</i>.</p></qt>"
875
#: src/irc/nicklistview.cpp:203
877
"<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person "
878
"is shown, with a picture showing their status.</p><table><tr><th><img src="
879
"\"admin\"/></th><td>This person has administrator privileges.</td></"
880
"tr><tr><th><img src=\"owner\"/></th><td>This person is a channel owner.</"
881
"td></tr><tr><th><img src=\"op\"/></th><td>This person is a channel operator."
882
"</td></tr><tr><th><img src=\"halfop\"/></th><td>This person is a channel "
883
"half-operator.</td></tr><tr><th><img src=\"voice\"/></th><td>This person has "
884
"voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img "
885
"src=\"normal\"/></th><td>This person does not have any special privileges.</"
886
"td></tr><tr><th><img src=\"normalaway\"/></th><td>This indicates that this "
887
"person is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner "
888
"and halfop varies between different IRC servers.</p><p>Hovering over any "
889
"nick shows their current status. See the Konversation Handbook for more "
890
"information.</p></qt>"
893
#: src/irc/nicklistview.cpp:340
894
msgid "Edit Contact..."
895
msgstr "Aozañ an darempred ..."
897
#: src/irc/nicklistview.cpp:346
898
msgid "Choose/Change Associations..."
901
#: src/irc/nicklistview.cpp:348
902
msgid "Choose Contact..."
903
msgstr "Dibabit un darempred ..."
905
#: src/irc/nicklistview.cpp:350
906
msgid "Change Association..."
909
#: src/irc/nicklistview.cpp:353
910
msgid "Create New Contact..."
911
msgstr "Krouiñ un darempred nevez ..."
913
#: src/irc/nicklistview.cpp:357
914
msgid "Delete Association"
917
#: src/irc/nickinfo.cpp:144
921
#: src/irc/nickinfo.cpp:145
925
#: src/irc/nickinfo.cpp:405
926
msgid " (identified)"
929
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:99
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
931
#: src/irc/nickinfo.cpp:411 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:81
934
msgstr "Lizher elektronek"
936
#: src/irc/nickinfo.cpp:440
938
msgstr "Meskl ostiz :"
940
#: src/irc/nickinfo.cpp:445
941
msgid "Away Message:"
942
msgstr "Kemennad kuit :"
944
#: src/irc/nickinfo.cpp:449
948
#: src/irc/nickinfo.cpp:455
950
msgid "Online Since:"
953
#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:30
955
msgid "Join Channel on %1"
956
msgstr "Mont da heul ar c'hanol war %1"
958
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106 src/quickconnectdialog.cpp:87
962
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106 src/quickconnectdialog.cpp:87
963
msgid "Connect to the server"
964
msgstr "Kevreañ ouzh ar servijer"
966
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106
967
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
970
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:180
972
msgstr "Rouedad nevez"
974
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:201
976
msgstr "Aozañ ar rouedad"
978
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:259
981
"You cannot delete %1.\n"
983
"The network %2 needs to have at least one server."
986
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:264
989
"You cannot delete the selected server.\n"
991
"The network %2 needs to have at least one server."
993
"You cannot delete the selected servers.\n"
995
"The network %2 needs to have at least one server."
998
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:281
999
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
1000
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar vouetadurioù dibabet ?"
1002
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:283
1004
msgid "Do you really want to delete %1?"
1005
msgstr "Ha fellout ar ra deoc'h da vat lemel %1 ?"
1007
#: src/irc/outputfilter.cpp:304
1011
#: src/irc/outputfilter.cpp:321
1012
#, c-format, kde-format
1013
msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
1016
#: src/irc/outputfilter.cpp:367
1018
msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
1021
#: src/irc/outputfilter.cpp:400
1023
msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
1026
#: src/irc/outputfilter.cpp:418
1028
msgid "%1KICK only works from within channels."
1031
#: src/irc/outputfilter.cpp:437
1034
"%1PART and %1LEAVE without parameters only work from within a channel or a "
1038
#: src/irc/outputfilter.cpp:466
1040
msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
1043
#: src/irc/outputfilter.cpp:488
1045
msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
1048
#: src/irc/outputfilter.cpp:530
1050
msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
1053
#: src/irc/outputfilter.cpp:557
1056
"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if "
1057
"you really want this."
1060
#: src/irc/outputfilter.cpp:578
1061
#, c-format, kde-format
1063
"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the "
1064
"current tab if none specified."
1067
#: src/irc/outputfilter.cpp:604
1069
msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
1070
msgstr "Arveriadur : %1NOTICE <degemerer> <kemennad>"
1072
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:104
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNotice)
1074
#: src/irc/outputfilter.cpp:608 src/irc/outputfilter.cpp:1563
1075
#: src/irc/inputfilter.cpp:487 src/irc/inputfilter.cpp:546
1076
#: src/irc/inputfilter.cpp:711 src/irc/inputfilter.cpp:1235
1077
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:45 rc.cpp:413
1081
#: src/irc/outputfilter.cpp:610
1083
msgctxt "%1 is the message, %2 the recipient nickname"
1084
msgid "Sending notice \"%2\" to %1."
1087
#: src/irc/outputfilter.cpp:629
1088
#, fuzzy, kde-format
1089
msgid "Usage: %1ME text"
1090
msgstr "Arveriadur : %1ONOTICE skrid"
1092
#: src/irc/outputfilter.cpp:749 src/irc/outputfilter.cpp:754
1094
msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
1097
#: src/irc/outputfilter.cpp:859
1099
msgid "File \"%1\" does not exist."
1100
msgstr "N'eus ket un url anvet « %1 »."
1102
#: src/irc/outputfilter.cpp:864
1104
msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
1107
#: src/irc/outputfilter.cpp:876
1109
msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
1112
#: src/irc/outputfilter.cpp:881
1114
msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
1117
#: src/irc/outputfilter.cpp:984
1119
msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
1122
#: src/irc/outputfilter.cpp:999
1124
msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
1127
#: src/irc/outputfilter.cpp:1011
1129
msgid "%1 is not a channel."
1130
msgstr "N'eo ket ur c'hanol %1."
1132
#: src/irc/outputfilter.cpp:1025
1133
#, c-format, kde-format
1134
msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]"
1137
#: src/irc/outputfilter.cpp:1037
1138
msgid "Script name may not contain \"../\"."
1141
#: src/irc/outputfilter.cpp:1058
1143
msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
1146
#: src/irc/outputfilter.cpp:1098 src/irc/server.cpp:2402
1147
#: src/irc/server.cpp:2420 src/viewer/ircview.cpp:364
1151
#: src/irc/outputfilter.cpp:1101
1152
msgid "Current notify list is empty."
1155
#: src/irc/outputfilter.cpp:1103
1157
msgid "Current notify list: %1"
1160
#: src/irc/outputfilter.cpp:1125
1161
msgid "Enter username and password for IRC operator privileges:"
1164
#: src/irc/outputfilter.cpp:1127
1165
msgid "IRC Operator Password"
1166
msgstr "Tremenger ar merour IRC"
1168
#: src/irc/outputfilter.cpp:1184
1170
msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
1173
#: src/irc/outputfilter.cpp:1186
1175
msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
1178
#: src/irc/outputfilter.cpp:1219
1181
"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
1185
#: src/irc/outputfilter.cpp:1221
1188
"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
1192
#: src/irc/outputfilter.cpp:1261
1194
msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
1197
#: src/irc/outputfilter.cpp:1276
1199
msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
1202
#: src/irc/outputfilter.cpp:1324
1204
msgid "Added %1 to your ignore list."
1207
#: src/irc/outputfilter.cpp:1335
1209
msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
1212
#: src/irc/outputfilter.cpp:1347
1214
msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
1217
#: src/irc/outputfilter.cpp:1397
1219
msgid "Removed %1 from your ignore list."
1222
#: src/irc/outputfilter.cpp:1403
1223
#, fuzzy, kde-format
1224
#| msgid "No such nick: %1."
1225
msgid "No such ignore: %2"
1226
msgid_plural "No such ignores: %2"
1227
msgstr[0] "N'eus ket ul lesanv : %1."
1229
#: src/irc/outputfilter.cpp:1416
1231
msgid "Usage: %1QUOTE command list"
1234
#: src/irc/outputfilter.cpp:1432
1235
#, c-format, kde-format
1236
msgid "Usage: %1SAY text"
1239
#: src/irc/outputfilter.cpp:1466
1243
#: src/irc/outputfilter.cpp:1475 src/irc/server.cpp:205 src/irc/server.cpp:368
1244
#: src/irc/server.cpp:420 src/irc/server.cpp:551 src/irc/server.cpp:562
1245
#: src/irc/server.cpp:744 src/connectionmanager.cpp:204
1246
#: src/connectionmanager.cpp:213
1250
#: src/irc/outputfilter.cpp:1496
1251
#, c-format, kde-format
1252
msgid "Usage: %1AME text"
1255
#: src/irc/outputfilter.cpp:1509
1256
#, c-format, kde-format
1257
msgid "Usage: %1AMSG text"
1260
#: src/irc/outputfilter.cpp:1550
1262
msgid "Usage: %1OMSG text"
1265
#: src/irc/outputfilter.cpp:1565
1267
msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
1270
#: src/irc/outputfilter.cpp:1569
1272
msgid "Usage: %1ONOTICE text"
1273
msgstr "Arveriadur : %1ONOTICE skrid"
1275
#: src/irc/outputfilter.cpp:1581
1276
#, fuzzy, kde-format
1277
msgid "Current encoding is: %1"
1280
#: src/irc/outputfilter.cpp:1592
1281
#, fuzzy, kde-format
1282
msgid "Switched to %1 encoding."
1283
msgstr "Lakaat ag godadur"
1285
#: src/irc/outputfilter.cpp:1596
1286
#, fuzzy, kde-format
1287
msgid "%1 is not a valid encoding."
1288
msgstr "N'eo ket ur c'hanol %1."
1290
#: src/irc/outputfilter.cpp:1610
1291
#, c-format, kde-format
1293
"Usage: %1setkey [<nick|channel>] <key> sets the encryption key for nick or "
1294
"channel. %2setkey <key> when in a channel or query tab to set the key for it."
1297
#: src/irc/outputfilter.cpp:1619
1298
#, fuzzy, kde-format
1299
msgid "The key for %1 has been set."
1300
msgstr "N'eus dodenn roet ebet evit ar c'hanol %1."
1302
#: src/irc/outputfilter.cpp:1627
1303
#, c-format, kde-format
1305
"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or "
1309
#: src/irc/outputfilter.cpp:1636
1311
msgid "The key for %1 has been deleted."
1314
#: src/irc/outputfilter.cpp:1645
1315
#, fuzzy, kde-format
1316
msgid "The key for %1 is \"%2\"."
1317
msgstr "Dodenn kanol %1 a zo : « %2 »."
1319
#: src/irc/outputfilter.cpp:1645
1323
#: src/irc/outputfilter.cpp:1647
1325
msgid "No key has been set for %1."
1328
#: src/irc/outputfilter.cpp:1667
1330
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
1333
#: src/irc/outputfilter.cpp:1682 src/irc/outputfilter.cpp:1701
1334
#: src/irc/inputfilter.cpp:1344
1338
#: src/irc/outputfilter.cpp:1683 src/irc/outputfilter.cpp:1702
1340
msgid "Resolved %1 to: %2"
1343
#: src/irc/outputfilter.cpp:1688 src/irc/outputfilter.cpp:1707
1345
msgid "Unable to resolve %1"
1348
#: src/irc/outputfilter.cpp:1751
1350
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
1353
#: src/irc/inputfilter.cpp:273
1355
msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
1358
#: src/irc/inputfilter.cpp:280 src/irc/inputfilter.cpp:435
1359
#: src/irc/inputfilter.cpp:443
1361
msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
1364
#: src/irc/inputfilter.cpp:296
1366
msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
1369
#: src/irc/inputfilter.cpp:303
1371
msgid "Received Version request from %1."
1374
#: src/irc/inputfilter.cpp:372
1376
msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
1379
#: src/irc/inputfilter.cpp:387
1381
msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1."
1384
#: src/irc/inputfilter.cpp:402
1386
msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1."
1389
#: src/irc/inputfilter.cpp:418
1391
msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
1394
#: src/irc/inputfilter.cpp:426
1396
msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
1399
#: src/irc/inputfilter.cpp:458
1401
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3."
1404
#: src/irc/inputfilter.cpp:463
1406
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2."
1409
#: src/irc/inputfilter.cpp:488
1411
msgid "-%1 to %2- %3"
1412
msgstr "-%1 da %2- %3"
1414
#: src/irc/inputfilter.cpp:514
1416
msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
1419
#: src/irc/inputfilter.cpp:522
1421
msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3."
1424
#: src/irc/inputfilter.cpp:546 src/irc/inputfilter.cpp:711
1429
#: src/irc/inputfilter.cpp:650 src/irc/inputfilter.cpp:1296
1433
#: src/irc/inputfilter.cpp:651
1434
#, fuzzy, kde-format
1435
msgid "%1 invited you to channel %2."
1436
msgstr "Emellet eo %1 gant ar c'hanol (%2)."
1438
#: src/irc/inputfilter.cpp:759 src/irc/inputfilter.cpp:767
1442
#: src/irc/inputfilter.cpp:768
1444
msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
1447
#: src/irc/inputfilter.cpp:783
1451
#: src/irc/inputfilter.cpp:853
1452
msgid "Your personal modes are:"
1455
#: src/irc/inputfilter.cpp:865 src/irc/inputfilter.cpp:920
1456
msgid "Channel modes: "
1457
msgstr "Modoù ar c'hanol :"
1459
#: src/irc/inputfilter.cpp:877
1460
msgid "topic protection"
1463
#: src/irc/inputfilter.cpp:879
1464
msgid "no messages from outside"
1467
#: src/irc/inputfilter.cpp:881
1471
#: src/irc/inputfilter.cpp:883
1475
#: src/irc/inputfilter.cpp:885
1479
#: src/irc/inputfilter.cpp:887
1483
#: src/irc/inputfilter.cpp:892
1484
msgid "password protected"
1487
#: src/irc/inputfilter.cpp:895
1491
#: src/irc/inputfilter.cpp:897
1495
#: src/irc/inputfilter.cpp:899
1496
msgid "no colors allowed"
1499
#: src/irc/inputfilter.cpp:904
1501
msgid "limited to %1 user"
1502
msgid_plural "limited to %1 users"
1505
#: src/irc/inputfilter.cpp:930 src/urlcatcher.cpp:41
1509
#: src/irc/inputfilter.cpp:931
1510
#, fuzzy, kde-format
1511
msgid "Channel URL: %1"
1512
msgstr "Roll ar c'hanoloù evit %1"
1514
#: src/irc/inputfilter.cpp:941
1518
#: src/irc/inputfilter.cpp:942
1520
msgid "This channel was created on %1."
1521
msgstr "Krouet e oa ar c'hanol d'ar %1."
1523
#: src/irc/inputfilter.cpp:955 src/irc/inputfilter.cpp:1083
1524
#: src/irc/inputfilter.cpp:1328 src/irc/inputfilter.cpp:1384
1525
#: src/irc/inputfilter.cpp:1527 src/irc/inputfilter.cpp:1535
1526
#: src/irc/inputfilter.cpp:1542 src/irc/inputfilter.cpp:1549
1527
#: src/irc/inputfilter.cpp:1556 src/irc/inputfilter.cpp:1563
1528
#: src/irc/inputfilter.cpp:1589 src/irc/inputfilter.cpp:1604
1529
#: src/irc/inputfilter.cpp:1620 src/irc/inputfilter.cpp:1622
1530
#: src/irc/inputfilter.cpp:1648 src/irc/inputfilter.cpp:1661
1531
#: src/irc/inputfilter.cpp:1672 src/irc/inputfilter.cpp:1680
1532
#: src/irc/inputfilter.cpp:1699 src/irc/inputfilter.cpp:1718
1536
#: src/irc/inputfilter.cpp:955
1538
msgid "%1 is logged in as %2."
1539
msgstr "Enlinenn eo %1 evel %2."
1541
#: src/irc/inputfilter.cpp:988 src/irc/inputfilter.cpp:1010
1545
#: src/irc/inputfilter.cpp:1010
1546
msgid "End of NAMES list."
1547
msgstr "Dibenn roll ar RESTROÙ."
1549
#: src/irc/inputfilter.cpp:1021
1553
#: src/irc/inputfilter.cpp:1021
1555
msgid "The channel %1 has no topic set."
1556
msgstr "N'eus dodenn roet ebet evit ar c'hanol %1."
1558
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:72
1559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
1560
#: src/irc/inputfilter.cpp:1042 src/irc/inputfilter.cpp:1058
1561
#: src/irc/inputfilter.cpp:1065 src/irc/channellistpanel.cpp:104
1562
#: src/irc/channel.cpp:1564 src/irc/channel.cpp:1583 src/irc/channel.cpp:1587
1567
#: src/irc/inputfilter.cpp:1042
1569
msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
1570
msgstr "Dodenn kanol %1 a zo : « %2 »."
1572
#: src/irc/inputfilter.cpp:1059
1574
msgid "The topic was set by %1 on %2."
1577
#: src/irc/inputfilter.cpp:1065
1579
msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3."
1582
#: src/irc/inputfilter.cpp:1083
1584
msgid "%1 is actually using the host %2."
1587
#: src/irc/inputfilter.cpp:1096
1589
msgid "%1: No such nick/channel."
1590
msgstr "%1 : n'eus ket ur ganol pe ul lesanv e-giz-se."
1592
#: src/irc/inputfilter.cpp:1100
1594
msgid "No such nick: %1."
1595
msgstr "N'eus ket ul lesanv : %1."
1597
#: src/irc/inputfilter.cpp:1113
1599
msgid "%1: No such channel."
1600
msgstr "%1 : n'eus ket ur ganol e-giz-se."
1602
#: src/irc/inputfilter.cpp:1126 src/irc/inputfilter.cpp:1144
1603
#: src/irc/inputfilter.cpp:1158 src/irc/inputfilter.cpp:1173
1604
#: src/irc/channel.cpp:1292 src/irc/channel.cpp:1297 src/urlcatcher.cpp:41
1608
#: src/irc/inputfilter.cpp:1126
1609
msgid "Nickname already in use, try a different one."
1612
#: src/irc/inputfilter.cpp:1144
1614
msgid "Nickname already in use. Trying %1."
1617
#: src/irc/inputfilter.cpp:1173
1619
msgid "Erroneus nickname. Changing nick to %1."
1622
#: src/irc/inputfilter.cpp:1184
1624
msgid "You are not on %1."
1625
msgstr "N'oc'h ket war %1."
1627
#: src/irc/inputfilter.cpp:1193 src/irc/inputfilter.cpp:1202
1628
#: src/irc/inputfilter.cpp:1211 src/viewer/ircview.cpp:358
1632
#: src/irc/inputfilter.cpp:1193
1633
msgid "Message of the day:"
1634
msgstr "Kemennad an deiz :"
1636
#: src/irc/inputfilter.cpp:1211
1637
msgid "End of message of the day"
1638
msgstr "Dibenn kemennad an deiz"
1640
#: src/irc/inputfilter.cpp:1235
1641
msgid "You are now an IRC operator on this server."
1644
#: src/irc/inputfilter.cpp:1245 src/irc/inputfilter.cpp:1255
1645
#: src/irc/inputfilter.cpp:1930 src/irc/channellistpanel.cpp:123
1649
#: src/irc/inputfilter.cpp:1245
1651
msgid "Current users on the network: %1"
1654
#: src/irc/inputfilter.cpp:1255
1656
msgid "Current users on %1: %2."
1659
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:262
1660
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, awayWidget)
1661
#: src/irc/inputfilter.cpp:1285 src/irc/server.cpp:3289
1662
#: src/irc/server.cpp:3314 src/irc/server.cpp:3323 src/irc/nicksonline.cpp:270
1663
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:112 rc.cpp:1267
1667
#: src/irc/inputfilter.cpp:1286
1669
msgid "%1 is away: %2"
1672
#: src/irc/inputfilter.cpp:1297
1674
msgid "You invited %1 to channel %2."
1677
#: src/irc/inputfilter.cpp:1319 src/irc/inputfilter.cpp:1402
1682
#: src/irc/inputfilter.cpp:1329
1683
#, fuzzy, kde-format
1684
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
1685
msgstr "%1 a zo %2@%3 (%4)"
1687
#: src/irc/inputfilter.cpp:1345
1689
msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
1692
#: src/irc/inputfilter.cpp:1354
1694
msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
1697
#: src/irc/inputfilter.cpp:1384
1699
msgid "%1 is an identified user."
1702
#: src/irc/inputfilter.cpp:1416 src/irc/inputfilter.cpp:1441
1706
#: src/irc/inputfilter.cpp:1421
1710
#: src/irc/inputfilter.cpp:1417
1711
#, fuzzy, kde-format
1712
msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
1713
msgstr "%1 a zo %2@%3 (%4)%5"
1715
#: src/irc/inputfilter.cpp:1442
1717
msgid "End of /WHO list for %1"
1720
#: src/irc/inputfilter.cpp:1528
1722
msgid "%1 is a user on channels: %2"
1725
#: src/irc/inputfilter.cpp:1536
1726
#, fuzzy, kde-format
1727
msgid "%1 has voice on channels: %2"
1728
msgstr "%1 a zo merour IRC evit ar c'hanolioù : %2"
1730
#: src/irc/inputfilter.cpp:1543
1732
msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
1735
#: src/irc/inputfilter.cpp:1550
1737
msgid "%1 is an operator on channels: %2"
1738
msgstr "%1 a zo merour IRC evit ar c'hanolioù : %2"
1740
#: src/irc/inputfilter.cpp:1557
1742
msgid "%1 is owner of channels: %2"
1745
#: src/irc/inputfilter.cpp:1564
1747
msgid "%1 is admin on channels: %2"
1750
#: src/irc/inputfilter.cpp:1590
1752
msgid "%1 is online via %2 (%3)."
1753
msgstr "Enlinenn eo %1 dre %2 (%3)."
1755
#: src/irc/inputfilter.cpp:1605
1757
msgid "%1 is available for help."
1760
#: src/irc/inputfilter.cpp:1620
1761
#, fuzzy, kde-format
1762
msgid "%1 is an IRC Operator."
1763
msgstr " (Merour IRC)"
1765
#: src/irc/inputfilter.cpp:1643 src/statusbar.cpp:180
1768
msgid_plural "%1 days"
1771
#: src/irc/inputfilter.cpp:1644 src/irc/inputfilter.cpp:1658
1772
#: src/statusbar.cpp:181 src/statusbar.cpp:189
1775
msgid_plural "%1 hours"
1778
#: src/irc/inputfilter.cpp:1645 src/irc/inputfilter.cpp:1659
1779
#: src/irc/inputfilter.cpp:1670 src/statusbar.cpp:182 src/statusbar.cpp:190
1780
#: src/statusbar.cpp:197
1783
msgid_plural "%1 minutes"
1784
msgstr[0] "%1 munud"
1786
#: src/irc/inputfilter.cpp:1646 src/irc/inputfilter.cpp:1660
1787
#: src/irc/inputfilter.cpp:1671 src/statusbar.cpp:183 src/statusbar.cpp:191
1788
#: src/statusbar.cpp:198
1791
msgid_plural "%1 seconds"
1792
msgstr[0] "%1 eilenn"
1794
#: src/irc/inputfilter.cpp:1650
1797
"%1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
1799
msgid "%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
1802
#: src/irc/inputfilter.cpp:1663
1805
"%1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
1806
msgid "%1 has been idle for %2, %3, and %4."
1809
#: src/irc/inputfilter.cpp:1674
1811
msgctxt "%1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
1812
msgid "%1 has been idle for %2 and %3."
1815
#: src/irc/inputfilter.cpp:1681
1816
#, fuzzy, kde-format
1817
msgid "%2 has been idle for 1 second."
1818
msgid_plural "%2 has been idle for %1 seconds."
1819
msgstr[0] "Forbannet e oac'h eus ar c'hanol gant %1. (%2)"
1821
#: src/irc/inputfilter.cpp:1700
1823
msgid "%1 has been online since %2."
1826
#: src/irc/inputfilter.cpp:1718
1827
msgid "End of WHOIS list."
1828
msgstr "Dibenn ar roll WHOIS."
1830
#: src/irc/inputfilter.cpp:1758
1834
#: src/irc/inputfilter.cpp:1761
1835
msgid " (IRC Operator)"
1836
msgstr " (Merour IRC)"
1838
#: src/irc/inputfilter.cpp:1763
1842
#: src/irc/inputfilter.cpp:1759
1844
msgctxt "%1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away"
1845
msgid "%1%2 is %3%4."
1846
msgstr "%1%2 a zo %3%4."
1848
#: src/irc/inputfilter.cpp:1781 src/irc/inputfilter.cpp:1794
1849
#: src/irc/inputfilter.cpp:1810
1853
#: src/irc/inputfilter.cpp:1781
1854
msgid "List of channels:"
1857
#: src/irc/inputfilter.cpp:1793
1859
msgid "%2 (%1 user): %3"
1860
msgid_plural "%2 (%1 users): %3"
1861
msgstr[0] "%2 (%1 arveriad) : %3"
1863
#: src/irc/inputfilter.cpp:1810
1864
msgid "End of channel list."
1865
msgstr "Echu eo roll ar c'hanoloù."
1867
#: src/irc/inputfilter.cpp:1862 src/irc/inputfilter.cpp:1880
1872
#: src/irc/inputfilter.cpp:1863
1874
msgctxt "BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>"
1875
msgid "%1 set by %2 on %3"
1876
msgstr "%1 lakaet gant %2 war %3"
1878
#: src/irc/inputfilter.cpp:1880
1880
msgid "End of Ban List."
1881
msgstr "Echu eo roll ar c'hanoloù."
1883
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:90
1884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel)
1885
#: src/irc/inputfilter.cpp:1892 src/irc/inputfilter.cpp:1896
1886
#: src/irc/channellistpanel.cpp:102 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:43
1891
#: src/irc/inputfilter.cpp:1917
1893
msgid "%1 is currently unavailable."
1896
#: src/irc/inputfilter.cpp:1938
1898
msgid "%1: Unknown command."
1899
msgstr "%1 : urzhiad dianav."
1901
#: src/irc/inputfilter.cpp:1946
1902
msgid "Not registered."
1905
#: src/irc/inputfilter.cpp:1954
1907
msgid "%1: This command requires more parameters."
1910
#: src/irc/inputfilter.cpp:2002
1911
#, fuzzy, kde-format
1912
msgid "You have set personal modes: %1"
1913
msgstr "Mont a rez diouzh ar c'hanol %1%2."
1915
#: src/irc/inputfilter.cpp:2006
1917
msgid "%1 has changed your personal modes: %2"
1920
#: src/irc/inputfilter.cpp:2020
1922
msgid "%1 sets mode: %2"
1925
#: src/irc/serverdialog.cpp:38
1927
msgstr "&Servijer :"
1929
#: src/irc/serverdialog.cpp:40
1931
"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
1934
#: src/irc/serverdialog.cpp:43 src/quickconnectdialog.cpp:47
1938
#: src/irc/serverdialog.cpp:49
1940
"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, "
1941
"this should be <b>6667</b>."
1944
#: src/irc/serverdialog.cpp:52 src/irc/channeldialog.cpp:40
1946
msgstr "&Tremenger :"
1948
#: src/irc/serverdialog.cpp:57
1949
msgid "S&ecure connection (SSL)"
1950
msgstr "Kevreadenn s&urentus (SSL)"
1952
#: src/irc/serverdialog.cpp:58
1954
"Check if you want to use the Secure Socket Layer (SSL) protocol to "
1955
"communicate with the server. This protects the privacy of your "
1956
"communications between your computer and the IRC server. The server must "
1957
"support SSL protocol for this to work. In most cases, if the server does not "
1958
"support SSL, the connection will fail."
1961
#: src/irc/serverdialog.cpp:107
1962
msgid "The server address is required."
1965
#: src/irc/server.cpp:370
1967
#| msgid "Preparing"
1969
msgstr "Emaon o prientiñ"
1971
#: src/irc/server.cpp:420
1973
msgid "Looking for server %1:%2..."
1974
msgstr "Emaon o klask evit ar servijer %1:%2 ..."
1976
#: src/irc/server.cpp:551
1977
msgid "Server found, connecting..."
1978
msgstr "Kavet eo ar servijre, emaon o kevreañ ..."
1980
#: src/irc/server.cpp:562
1981
msgid "Connected; logging in..."
1982
msgstr "Kevreet; oc'h ereañ ..."
1984
#: src/irc/server.cpp:613
1985
#, fuzzy, kde-format
1986
msgid "Connection to Server %1 lost: %2."
1987
msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn ouzh ar servijer %1 : %2."
1989
#: src/irc/server.cpp:633
1992
"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption. Maybe the server does not "
1993
"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3"
1996
#: src/irc/server.cpp:637
1997
msgid "SSL Connection Error"
1998
msgstr "Fazi kevreadenn SSL"
2000
#: src/irc/server.cpp:646
2002
msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test. %2"
2005
#: src/irc/server.cpp:652
2006
msgid "Server Authentication"
2009
#: src/irc/server.cpp:744
2010
#, fuzzy, kde-format
2011
msgid "Disconnected from %1."
2012
msgstr "Digevreet diouzh ar servijer."
2014
#: src/irc/server.cpp:895
2017
"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection \"%2"
2019
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
2022
#: src/irc/server.cpp:896
2024
msgid "Nickname error"
2027
#: src/irc/server.cpp:1295 src/irc/server.cpp:3025 src/irc/server.cpp:3030
2028
#: src/application.cpp:270
2032
#: src/irc/server.cpp:1656
2033
#, fuzzy, kde-format
2034
msgid "Select File(s) to Send to %1"
2035
msgstr "Dibabit ar restr da gas ouzh %1"
2037
#: src/irc/server.cpp:1800 src/irc/server.cpp:1826 src/irc/server.cpp:1838
2038
#: src/irc/server.cpp:1941 src/irc/server.cpp:1992 src/irc/server.cpp:2064
2039
msgid "unknown size"
2040
msgstr "ment dianav"
2042
#: src/irc/server.cpp:1797
2043
#, fuzzy, kde-format
2044
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
2045
msgstr "Enlinenn eo %1 dre %2 (%3)."
2047
#: src/irc/server.cpp:1823
2048
#, fuzzy, kde-format
2049
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
2050
msgstr "Enlinenn eo %1 dre %2 (%3)."
2052
#: src/irc/server.cpp:1835
2053
#, fuzzy, kde-format
2054
msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..."
2055
msgstr "Enlinenn eo %1 dre %2 (%3)."
2057
#: src/irc/server.cpp:1901
2059
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
2061
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
2064
#: src/irc/server.cpp:1937
2067
"%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
2069
msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
2072
#: src/irc/server.cpp:1947
2074
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
2075
msgid "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
2078
#: src/irc/server.cpp:1988
2081
"%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
2083
msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
2086
#: src/irc/server.cpp:2011
2088
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
2089
msgid "Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
2092
#: src/irc/server.cpp:2024
2094
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
2095
msgid "Download of \"%1\" from %2 finished."
2098
#: src/irc/server.cpp:2027
2100
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
2101
msgid "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
2104
#: src/irc/server.cpp:2038
2106
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
2107
msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
2110
#: src/irc/server.cpp:2041
2112
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
2113
msgid "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
2116
#: src/irc/server.cpp:2055
2118
msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient"
2119
msgid "Sending \"%1\" to %2..."
2122
#: src/irc/server.cpp:2062
2124
msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender"
2125
msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
2128
#: src/irc/server.cpp:2403 src/notificationhandler.cpp:261
2130
msgid "%1 is online (%2)."
2131
msgstr "Enlinenn eo %1 (%2)."
2133
#: src/irc/server.cpp:2420 src/notificationhandler.cpp:275
2135
msgid "%1 went offline (%2)."
2138
#: src/irc/server.cpp:3012
2141
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
2144
#: src/irc/server.cpp:3014
2148
#: src/irc/server.cpp:3015 src/irc/channel.cpp:1310 src/irc/channel.cpp:1327
2149
#: src/viewer/ircview.cpp:383
2153
#: src/irc/server.cpp:3025
2155
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
2158
#: src/irc/server.cpp:3030
2160
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
2163
#: src/irc/server.cpp:3259
2164
msgid "Gone away for now"
2167
#: src/irc/server.cpp:3289
2168
msgid "You are now marked as being away."
2171
#: src/irc/server.cpp:3314
2172
msgid "You are no longer marked as being away."
2175
#: src/irc/server.cpp:3323
2176
msgid "You are not marked as being away."
2179
#: src/irc/nicksonline.cpp:49 src/viewer/viewcontainer.cpp:2419
2180
msgid "Watched Nicks Online"
2183
#: src/irc/nicksonline.cpp:58
2184
msgid "Network/Nickname/Channel"
2185
msgstr "Rouedad/Lesanv/Kanol"
2187
#: src/irc/nicksonline.cpp:60
2188
msgid "Additional Information"
2189
msgstr "Titour ouzhpenn"
2191
#: src/irc/nicksonline.cpp:68
2193
"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
2194
"server network they are connected to. The list also includes the nicknames "
2195
"in KAddressBook associated with the server network.</p><p>The <b>Additional "
2196
"Information</b> column shows the information known for each nickname.</"
2197
"p><p>The channels the nickname has joined are listed underneath each "
2198
"nickname.</p><p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected "
2199
"to any of the servers in the network.</p><p>Right-click with the mouse on a "
2200
"nickname to perform additional functions.</p>"
2203
#: src/irc/nicksonline.cpp:84
2204
msgid "&Edit Watch List..."
2207
#: src/irc/nicksonline.cpp:87
2208
msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
2211
#: src/irc/nicksonline.cpp:94
2212
msgid "Address book:"
2213
msgstr "Karned chomlec'hioù :"
2215
#: src/irc/nicksonline.cpp:97
2217
"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
2218
"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
2221
#: src/irc/nicksonline.cpp:101 src/irc/nicksonline.cpp:854
2222
#: src/irc/nicksonline.cpp:929
2223
msgid "Edit C&ontact..."
2224
msgstr "Aozañ an d&arempred ..."
2226
#: src/irc/nicksonline.cpp:104
2228
"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
2229
"nickname selected above."
2232
#: src/irc/nicksonline.cpp:108 src/irc/nicksonline.cpp:856
2233
#: src/irc/nicksonline.cpp:931
2234
msgid "&Change Association..."
2237
#: src/irc/nicksonline.cpp:111
2239
"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
2242
#: src/irc/nicksonline.cpp:114 src/irc/nicksonline.cpp:932
2243
msgid "&Delete Association"
2246
#: src/irc/nicksonline.cpp:117
2248
"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
2249
"KAddressBook entry."
2252
#: src/irc/nicksonline.cpp:280
2254
msgid " online via %1"
2257
#: src/irc/nicksonline.cpp:285
2262
#: src/irc/nicksonline.cpp:321 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108
2264
msgstr "N'eo ket enlinenn"
2266
#: src/irc/nicksonline.cpp:391
2270
#: src/irc/nicksonline.cpp:392
2274
#: src/irc/nicksonline.cpp:393
2278
#: src/irc/nicksonline.cpp:394
2282
#: src/irc/nicksonline.cpp:395
2286
#: src/irc/nicksonline.cpp:845 src/irc/nicksonline.cpp:914
2287
msgid "Create New C&ontact..."
2288
msgstr "Krouiñ un darempred nevez ..."
2290
#: src/irc/nicksonline.cpp:847 src/irc/nicksonline.cpp:913
2291
msgid "&Choose Association..."
2294
#: src/irc/nicksonline.cpp:921 src/irc/nicksonline.cpp:939
2295
msgid "&Join Channel"
2296
msgstr "&Mont da heul ar c'hanol"
2298
#: src/irc/channellistpanel.cpp:46 src/viewer/viewcontainer.cpp:2356
2299
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2409
2300
msgid "Channel List"
2301
msgstr "Roll ar c'hanoloù"
2303
#: src/irc/channellistpanel.cpp:64
2304
msgid "Filter Settings"
2305
msgstr "Dibarzhoù ar sil"
2307
#: src/irc/channellistpanel.cpp:68
2308
msgid "Minimum users:"
2311
#: src/irc/channellistpanel.cpp:70
2312
msgid "Maximum users:"
2315
#: src/irc/channellistpanel.cpp:76
2317
"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of "
2318
"users here. Choosing 0 disables this criterion."
2321
#: src/irc/channellistpanel.cpp:83
2323
"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of "
2324
"users here. Choosing 0 disables this criterion."
2327
#: src/irc/channellistpanel.cpp:89
2329
msgid "Filter pattern:"
2330
msgstr "Gwenn ar sil :"
2332
#: src/irc/channellistpanel.cpp:90
2333
msgid "Filter target:"
2334
msgstr "Gwenn ar sil :"
2336
#: src/irc/channellistpanel.cpp:94
2337
msgid "Enter a filter string here."
2340
#: src/irc/channellistpanel.cpp:106
2342
msgid "Regular expression"
2343
msgstr "Troienn &reolataet"
2345
#: src/irc/channellistpanel.cpp:108
2347
msgid "Apply Filter"
2348
msgstr "Arlo&añ ar sil"
2350
#: src/irc/channellistpanel.cpp:110
2352
"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the "
2356
#: src/irc/channellistpanel.cpp:121
2358
"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not "
2359
"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains "
2360
"the filter string you entered. The channel name does not have to start with "
2361
"the string you entered.\n"
2363
"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the "
2364
"channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic."
2367
#: src/irc/channellistpanel.cpp:122
2368
msgid "Channel Name"
2369
msgstr "Anv ar c'hanol"
2371
#: src/irc/channellistpanel.cpp:124
2372
msgid "Channel Topic"
2373
msgstr "Dodenn ar c'hanol"
2375
#: src/irc/channellistpanel.cpp:140
2377
msgid "Refresh List"
2378
msgstr "Ad&tresañ ar roll"
2380
#: src/irc/channellistpanel.cpp:142
2382
msgid "Save List..."
2383
msgstr "Enrol&lañ ar roll ..."
2385
#: src/irc/channellistpanel.cpp:144
2387
msgid "Join Channel"
2388
msgstr "&Mont da heul ar c'hanol"
2390
#: src/irc/channellistpanel.cpp:146
2391
msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
2394
#: src/irc/channellistpanel.cpp:210
2395
msgid "Save Channel List"
2396
msgstr "Enrollañ roll ar c'hanoloù"
2398
#: src/irc/channellistpanel.cpp:243
2401
"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
2405
#: src/irc/channellistpanel.cpp:505
2407
msgid "Channels: %1 (%2 shown)"
2410
#: src/irc/channellistpanel.cpp:506
2412
msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)"
2415
#: src/irc/channellistpanel.cpp:525
2417
msgstr "Digeriñ an URL"
2419
#: src/irc/channellistpanel.cpp:579
2420
msgid "<<No URL found>>"
2421
msgstr "<<N'eo ket bet kavet un URL>>"
2423
#: src/irc/channellistpanel.cpp:612
2425
msgid "Channel List for %1"
2426
msgstr "Roll ar c'hanoloù evit %1"
2428
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:25
2429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
2430
#: src/irc/channeldialog.cpp:35 rc.cpp:203
2434
#: src/irc/channeldialog.cpp:83
2435
msgid "The channel name is required."
2436
msgstr "Red eo da gaout anv ar c'hanol."
2438
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:88
2439
msgid "Change network information"
2442
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:71
2443
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:86
2444
msgid "Discards all changes made"
2447
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:170
2449
msgstr "Ouzhpennañ ur servijer"
2451
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:188
2453
msgstr "Aozañ ar servijer"
2455
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:282
2457
msgstr "Ouzhpennañ ur ganol"
2459
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:300
2460
msgid "Edit Channel"
2461
msgstr "Aozañ ar c'hanol"
2463
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:404
2464
msgid "The network name is required."
2465
msgstr "Red eo da gaout anv ar rouedad."
2467
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:408
2468
msgid "You need to add at least one server to the network."
2471
#: src/irc/query.cpp:72
2473
"<qt><p>Some details of the person you are talking to in this query is shown "
2474
"in this bar. The full name and hostmask is shown, along with any image or "
2475
"logo this person has associated with them in the KDE Address Book.</p><p>See "
2476
"the <i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick with "
2477
"a contact in the address book, and for an explanation of what the hostmask "
2481
#: src/irc/query.cpp:110 src/irc/channel.cpp:249 src/statuspanel.cpp:59
2485
#: src/irc/query.cpp:393 src/irc/channel.cpp:645
2487
msgid "Do you want to ignore %1?"
2490
#: src/irc/query.cpp:403
2491
msgid "Do you want to close this query after ignoring this nickname?"
2494
#: src/irc/query.cpp:404
2495
msgid "Close This Query"
2498
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:59
2499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
2500
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:21
2501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
2502
#: src/irc/query.cpp:405 rc.cpp:212 rc.cpp:1706
2508
#: src/irc/query.cpp:406
2512
#: src/irc/query.cpp:419 src/irc/channel.cpp:670
2513
#, fuzzy, kde-format
2514
msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
2515
msgstr "C'hoant ho peus da zilemel %1 ?"
2517
#: src/irc/query.cpp:606 src/irc/channel.cpp:2710 src/statuspanel.cpp:360
2519
msgid "Identity Default ( %1 )"
2522
#: src/irc/query.cpp:615
2523
#, fuzzy, kde-format
2524
msgid "Do you want to close your query with %1?"
2525
msgstr "C'hoant ho peus da seriñ ho c'houlenn gant %1 ?"
2527
#: src/irc/query.cpp:616
2529
msgstr "Serriñ ar c'houlenn"
2531
#: src/irc/query.cpp:662
2532
msgid "Talking to yourself"
2535
#: src/irc/query.cpp:678 src/irc/query.cpp:685 src/irc/channel.cpp:1350
2536
#: src/irc/channel.cpp:1352 src/irc/channel.cpp:1371 src/irc/channel.cpp:1373
2537
#: src/viewer/ircview.cpp:388
2541
#: src/irc/query.cpp:678 src/irc/channel.cpp:1371
2542
#, fuzzy, kde-format
2543
msgid "%1 has left this server."
2544
msgstr "Mont a ra %1 diouzh ar servijer-mañ%2."
2546
#: src/irc/query.cpp:685
2547
#, fuzzy, kde-format
2548
msgid "%1 has left this server (%2)."
2549
msgstr "Mont a ra %1 diouzh ar servijer-mañ%2."
2551
#: src/irc/channelnick.cpp:212
2555
#: src/irc/channelnick.cpp:213
2559
#: src/irc/channelnick.cpp:214
2563
#: src/irc/channelnick.cpp:215
2564
msgid "Half-operator"
2567
#: src/irc/channelnick.cpp:216
2569
msgstr "Ar mouezh zo gantañ"
2571
#: src/irc/channel.cpp:146
2573
msgid "Edit Channel Settings"
2574
msgstr "Dibarzhoù &all"
2576
#: src/irc/channel.cpp:151
2578
"<qt><p>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply "
2579
"a message that everybody can see.</p><p>If you are an operator, or the "
2580
"channel mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by "
2581
"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic. You "
2582
"can also view the history of topics there.</p></qt>"
2585
#: src/irc/channel.cpp:189
2586
msgid "Maximum users allowed in channel"
2589
#: src/irc/channel.cpp:190
2591
"<qt><p>This is the channel user limit - the maximum number of users that can "
2592
"be in the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The "
2593
"channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set "
2597
#: src/irc/channel.cpp:247 src/statuspanel.cpp:57
2599
"<qt><p>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. "
2600
"If you select or type in a different nickname, then a request will be sent "
2601
"to the IRC server to change your nick. If the server allows it, the new "
2602
"nickname will be selected. If you type in a new nickname, you need to press "
2603
"'Enter' at the end.</p><p>You can add change the alternative nicknames from "
2604
"the <em>Identities</em> option in the <em>File</em> menu.</p></qt>"
2607
#: src/irc/channel.cpp:647
2608
msgid "Do you want to ignore the selected users?"
2611
#: src/irc/channel.cpp:672
2613
msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
2614
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar vouetadurioù dibabet ?"
2616
#: src/irc/channel.cpp:832
2620
#: src/irc/channel.cpp:832
2622
msgid "Possible completions: %1."
2625
#: src/irc/channel.cpp:1196
2626
msgid "Channel Password"
2627
msgstr "Tremenger ar c'hanol"
2629
#: src/irc/channel.cpp:1211
2633
#: src/irc/channel.cpp:1212
2634
msgid "Enter the new nick limit:"
2637
#: src/irc/channel.cpp:1292
2639
msgid "You are now known as %1."
2642
#: src/irc/channel.cpp:1297
2644
msgid "%1 is now known as %2."
2647
#: src/irc/channel.cpp:1311
2649
msgctxt "%1 is the channel and %2 is our hostmask"
2650
msgid "You have joined the channel %1 (%2)."
2651
msgstr "Emellet out bet ar c'hanol %1 (%2)."
2653
#: src/irc/channel.cpp:1328
2655
msgctxt "%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick"
2656
msgid "%1 has joined this channel (%2)."
2657
msgstr "Emellet eo %1 gant ar c'hanol (%2)."
2659
#: src/irc/channel.cpp:1350
2661
msgid "You have left this server."
2662
msgstr "Mont a rez diouzh ar servijer%1."
2664
#: src/irc/channel.cpp:1352
2665
#, fuzzy, kde-format
2666
msgctxt "%1 adds the reason"
2667
msgid "You have left this server (%1)."
2668
msgstr "Mont a rez diouzh ar servijer%1."
2670
#: src/irc/channel.cpp:1357 src/irc/channel.cpp:1359 src/irc/channel.cpp:1379
2671
#: src/irc/channel.cpp:1381 src/viewer/ircview.cpp:388
2675
#: src/irc/channel.cpp:1357
2676
#, fuzzy, kde-format
2677
msgid "You have left channel %1."
2678
msgstr "Mont a rez diouzh ar c'hanol %1%2."
2680
#: src/irc/channel.cpp:1360
2682
msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
2683
msgid "You have left channel %1 (%2)."
2686
#: src/irc/channel.cpp:1374
2688
msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
2689
msgid "%1 has left this server (%2)."
2692
#: src/irc/channel.cpp:1379
2693
#, fuzzy, kde-format
2694
msgid "%1 has left this channel."
2695
msgstr "Mont a ra %1 diouzh ar c'hanol-mañ%2."
2697
#: src/irc/channel.cpp:1382
2699
msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
2700
msgid "%1 has left this channel (%2)."
2703
#: src/irc/channel.cpp:1434
2704
#, fuzzy, kde-format
2705
msgid "You have kicked yourself from channel %1."
2706
msgstr "Forbannañ a rez %1 eus ar c'hanol. (%2)"
2708
#: src/irc/channel.cpp:1437
2709
#, fuzzy, kde-format
2710
msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
2711
msgid "You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
2712
msgstr "Forbannañ a rez %1 eus ar c'hanol. (%2)"
2714
#: src/irc/channel.cpp:1444
2715
#, fuzzy, kde-format
2716
msgctxt "%1 adds the channel, %2 adds the kicker"
2717
msgid "You have been kicked from channel %1 by %2."
2718
msgstr "Forbannet e oac'h eus ar c'hanol %1 gant %2. (%3)"
2720
#: src/irc/channel.cpp:1449
2721
#, fuzzy, kde-format
2722
msgctxt "%1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason"
2723
msgid "You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
2724
msgstr "Forbannet e oac'h eus ar c'hanol %1 gant %2. (%3)"
2726
#: src/irc/channel.cpp:1469
2727
#, fuzzy, kde-format
2728
msgid "You have kicked %1 from the channel."
2729
msgstr "Forbannañ a rez %1 eus ar c'hanol. (%2)"
2731
#: src/irc/channel.cpp:1472
2732
#, fuzzy, kde-format
2733
msgctxt "%1 adds the kicked nick and %2 the reason"
2734
msgid "You have kicked %1 from the channel (%2)."
2735
msgstr "Forbannañ a rez %1 eus ar c'hanol. (%2)"
2737
#: src/irc/channel.cpp:1479
2738
#, fuzzy, kde-format
2739
msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker"
2740
msgid "%1 has been kicked from the channel by %2."
2741
msgstr "Forbannet e oac'h eus ar c'hanol gant %1. (%2)"
2743
#: src/irc/channel.cpp:1484
2744
#, fuzzy, kde-format
2745
msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason"
2746
msgid "%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
2747
msgstr "Forbannet e oac'h eus ar c'hanol gant %1. (%2)"
2749
#: src/irc/channel.cpp:1556
2752
msgid_plural "%1 nicks"
2753
msgstr[0] "%1 lesanv"
2755
#: src/irc/channel.cpp:1557
2758
msgid_plural " (%1 ops)"
2761
#: src/irc/channel.cpp:1564
2763
msgid "The channel topic is \"%1\"."
2764
msgstr "Dodenn ar c'hanol a zo « %1 »."
2766
#: src/irc/channel.cpp:1583
2768
msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
2771
#: src/irc/channel.cpp:1587
2773
msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
2776
#: src/irc/channel.cpp:1650
2777
msgid "You give channel owner privileges to yourself."
2780
#: src/irc/channel.cpp:1652
2782
msgid "You give channel owner privileges to %1."
2785
#: src/irc/channel.cpp:1657
2787
msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
2790
#: src/irc/channel.cpp:1659
2792
msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
2795
#: src/irc/channel.cpp:1667
2796
msgid "You take channel owner privileges from yourself."
2799
#: src/irc/channel.cpp:1669
2801
msgid "You take channel owner privileges from %1."
2804
#: src/irc/channel.cpp:1674
2806
msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
2809
#: src/irc/channel.cpp:1676
2811
msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
2814
#: src/irc/channel.cpp:1693
2815
msgid "You give channel admin privileges to yourself."
2818
#: src/irc/channel.cpp:1695
2820
msgid "You give channel admin privileges to %1."
2823
#: src/irc/channel.cpp:1700
2825
msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
2828
#: src/irc/channel.cpp:1702
2830
msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
2833
#: src/irc/channel.cpp:1710
2834
msgid "You take channel admin privileges from yourself."
2837
#: src/irc/channel.cpp:1712
2839
msgid "You take channel admin privileges from %1."
2842
#: src/irc/channel.cpp:1717
2844
msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
2847
#: src/irc/channel.cpp:1719
2849
msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
2852
#: src/irc/channel.cpp:1736
2853
msgid "You give channel operator privileges to yourself."
2856
#: src/irc/channel.cpp:1738
2858
msgid "You give channel operator privileges to %1."
2861
#: src/irc/channel.cpp:1743
2863
msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
2866
#: src/irc/channel.cpp:1745
2868
msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
2871
#: src/irc/channel.cpp:1753
2872
msgid "You take channel operator privileges from yourself."
2875
#: src/irc/channel.cpp:1755
2877
msgid "You take channel operator privileges from %1."
2880
#: src/irc/channel.cpp:1760
2882
msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
2885
#: src/irc/channel.cpp:1762
2887
msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
2890
#: src/irc/channel.cpp:1779
2891
msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
2894
#: src/irc/channel.cpp:1781
2896
msgid "You give channel halfop privileges to %1."
2899
#: src/irc/channel.cpp:1786
2901
msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
2904
#: src/irc/channel.cpp:1788
2906
msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
2909
#: src/irc/channel.cpp:1796
2910
msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
2913
#: src/irc/channel.cpp:1798
2915
msgid "You take channel halfop privileges from %1."
2918
#: src/irc/channel.cpp:1803
2920
msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
2923
#: src/irc/channel.cpp:1805
2925
msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
2928
#: src/irc/channel.cpp:1823
2929
msgid "You give yourself permission to talk."
2932
#: src/irc/channel.cpp:1824
2934
msgid "You give %1 permission to talk."
2937
#: src/irc/channel.cpp:1828
2939
msgid "%1 gives you permission to talk."
2942
#: src/irc/channel.cpp:1829
2944
msgid "%1 gives %2 permission to talk."
2947
#: src/irc/channel.cpp:1836
2948
msgid "You take the permission to talk from yourself."
2951
#: src/irc/channel.cpp:1837
2953
msgid "You take the permission to talk from %1."
2956
#: src/irc/channel.cpp:1841
2958
msgid "%1 takes the permission to talk from you."
2961
#: src/irc/channel.cpp:1842
2963
msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
2966
#: src/irc/channel.cpp:1855
2967
msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
2970
#: src/irc/channel.cpp:1856
2972
msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
2975
#: src/irc/channel.cpp:1860
2976
msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
2979
#: src/irc/channel.cpp:1861
2981
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
2984
#: src/irc/channel.cpp:1868
2985
msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
2988
#: src/irc/channel.cpp:1869
2990
msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
2993
#: src/irc/channel.cpp:1873
2994
msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
2997
#: src/irc/channel.cpp:1874
2999
msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
3002
#: src/irc/channel.cpp:1882
3003
msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
3006
#: src/irc/channel.cpp:1883
3008
msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
3011
#: src/irc/channel.cpp:1887
3012
msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
3015
#: src/irc/channel.cpp:1888
3017
msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
3020
#: src/irc/channel.cpp:1896
3021
msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
3024
#: src/irc/channel.cpp:1897
3026
msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
3029
#: src/irc/channel.cpp:1901
3030
msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
3033
#: src/irc/channel.cpp:1902
3035
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
3038
#: src/irc/channel.cpp:1910
3039
msgid "You set the channel mode to 'private'."
3042
#: src/irc/channel.cpp:1911
3044
msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
3047
#: src/irc/channel.cpp:1915
3048
msgid "You set the channel mode to 'public'."
3051
#: src/irc/channel.cpp:1916
3053
msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
3056
#: src/irc/channel.cpp:1925
3057
msgid "You set the channel mode to 'secret'."
3060
#: src/irc/channel.cpp:1926
3062
msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
3065
#: src/irc/channel.cpp:1930
3066
msgid "You set the channel mode to 'visible'."
3069
#: src/irc/channel.cpp:1931
3071
msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
3074
#: src/irc/channel.cpp:1942
3075
msgid "You switch on 'topic protection'."
3078
#: src/irc/channel.cpp:1943
3080
msgid "%1 switches on 'topic protection'."
3083
#: src/irc/channel.cpp:1947
3084
msgid "You switch off 'topic protection'."
3087
#: src/irc/channel.cpp:1948
3089
msgid "%1 switches off 'topic protection'."
3092
#: src/irc/channel.cpp:1956
3093
#, fuzzy, kde-format
3094
msgid "You set the channel key to '%1'."
3095
msgstr "Mont a rez diouzh ar c'hanol %1%2."
3097
#: src/irc/channel.cpp:1957
3098
#, fuzzy, kde-format
3099
msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
3100
msgstr "Mont a ra %1 diouzh ar c'hanol-mañ%2."
3102
#: src/irc/channel.cpp:1961
3104
msgid "You remove the channel key."
3105
msgstr "Mont a rez diouzh ar c'hanol %1%2."
3107
#: src/irc/channel.cpp:1962
3108
#, fuzzy, kde-format
3109
msgid "%1 removes the channel key."
3110
msgstr "N'eo ket ur c'hanol %1."
3112
#: src/irc/channel.cpp:1970
3113
#, fuzzy, kde-format
3114
msgid "You set the channel limit to 1 nick."
3115
msgid_plural "You set the channel limit to %1 nicks."
3116
msgstr[0] "Mont a rez diouzh ar c'hanol %1%2."
3118
#: src/irc/channel.cpp:1971
3119
#, fuzzy, kde-format
3120
msgid "%2 sets the channel limit to 1 nick."
3121
msgid_plural "%2 sets the channel limit to %1 nicks."
3122
msgstr[0] "Mont a ra %1 diouzh ar c'hanol-mañ%2."
3124
#: src/irc/channel.cpp:1975
3125
msgid "You remove the channel limit."
3128
#: src/irc/channel.cpp:1976
3130
msgid "%1 removes the channel limit."
3133
#: src/irc/channel.cpp:1986
3135
msgid "You set a ban on %1."
3138
#: src/irc/channel.cpp:1987
3140
msgid "%1 sets a ban on %2."
3143
#: src/irc/channel.cpp:1991
3145
msgid "You remove the ban on %1."
3148
#: src/irc/channel.cpp:1992
3150
msgid "%1 removes the ban on %2."
3153
#: src/irc/channel.cpp:1999
3155
msgid "You set a ban exception on %1."
3158
#: src/irc/channel.cpp:2000
3160
msgid "%1 sets a ban exception on %2."
3163
#: src/irc/channel.cpp:2004
3165
msgid "You remove the ban exception on %1."
3168
#: src/irc/channel.cpp:2005
3170
msgid "%1 removes the ban exception on %2."
3173
#: src/irc/channel.cpp:2012
3175
msgid "You set invitation mask %1."
3178
#: src/irc/channel.cpp:2013
3180
msgid "%1 sets invitation mask %2."
3183
#: src/irc/channel.cpp:2017
3185
msgid "You remove the invitation mask %1."
3188
#: src/irc/channel.cpp:2018
3190
msgid "%1 removes the invitation mask %2."
3193
#: src/irc/channel.cpp:2024
3195
msgid "You set channel mode +%1"
3198
#: src/irc/channel.cpp:2025
3200
msgid "%1 sets channel mode +%2"
3203
#: src/irc/channel.cpp:2029
3205
msgid "You set channel mode -%1"
3208
#: src/irc/channel.cpp:2030
3210
msgid "%1 sets channel mode -%2"
3213
#: src/irc/channel.cpp:2444
3214
msgid "You have to be an operator to change this."
3217
#: src/irc/channel.cpp:2446
3219
msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1"
3222
#: src/irc/channel.cpp:2447
3224
msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1"
3227
#: src/irc/channel.cpp:2448
3229
msgid "Secret channel. %1"
3230
msgstr "Kanol kuzh. %1"
3232
#: src/irc/channel.cpp:2449
3234
msgid "Invite only channel. %1"
3237
#: src/irc/channel.cpp:2450
3239
msgid "Private channel. %1"
3242
#: src/irc/channel.cpp:2451
3244
msgid "Moderated channel. %1"
3247
#: src/irc/channel.cpp:2452
3248
msgid "Protect channel with a password."
3249
msgstr "Gwareziñ ar c'hanol gant un tremenger."
3251
#: src/irc/channel.cpp:2453
3252
msgid "Set user limit to channel."
3255
#: src/irc/channel.cpp:2585
3257
msgid "Do you want to leave %1?"
3258
msgstr "C'hoant ho peus da guitaat %1 ?"
3260
#: src/irc/channel.cpp:2586
3261
msgid "Leave Channel"
3262
msgstr "Mont kuit diwar ar ganol"
3264
#: src/irc/channel.cpp:2587
3268
#: src/quickconnectdialog.cpp:33
3269
msgid "Quick Connect"
3270
msgstr "Kevreañ ent buan"
3272
#: src/quickconnectdialog.cpp:40
3273
msgid "&Server host:"
3274
msgstr "Ostiz ar servijer :"
3276
#: src/quickconnectdialog.cpp:41
3277
msgid "Enter the host of the network here."
3278
msgstr "Roit ostiz ar rouedad amañ."
3280
#: src/quickconnectdialog.cpp:48
3281
msgid "The port that the IRC server is using."
3284
#: src/quickconnectdialog.cpp:54
3288
#: src/quickconnectdialog.cpp:55
3289
msgid "The nick you want to use."
3290
msgstr "Lesanv e fell deoc'h implij."
3292
#: src/quickconnectdialog.cpp:61
3294
msgstr "&Tremenger :"
3296
#: src/quickconnectdialog.cpp:62
3298
"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
3299
"require a password.)"
3302
#: src/quickconnectdialog.cpp:71
3304
msgstr "&Implijit SSL"
3306
#: src/connectionmanager.cpp:206
3307
#, fuzzy, kde-format
3308
#| msgid "Failed to connect to %1"
3309
msgid "Trying to connect to %2 in 1 second."
3310
msgid_plural "Trying to connect to %2 in %1 seconds."
3311
msgstr[0] "Sac'het eo kevreañ ouzh %1"
3313
#: src/connectionmanager.cpp:215
3315
msgid "Trying to reconnect to %2 in 1 second."
3316
msgid_plural "Trying to reconnect to %2 in %1 seconds."
3319
#: src/connectionmanager.cpp:226
3321
msgid "Reconnection attempts exceeded."
3322
msgstr "Kevreañ ouzh ar servijer"
3324
#: src/connectionmanager.cpp:443
3327
"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?"
3330
#: src/connectionmanager.cpp:444 src/connectionmanager.cpp:466
3331
#, fuzzy, kde-format
3332
msgid "Already connected to %1"
3333
msgstr "Sac'het eo kevreañ ouzh %1"
3335
#: src/connectionmanager.cpp:445
3337
msgid "Create connection"
3340
#: src/connectionmanager.cpp:460
3343
"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch "
3344
"to '%4' (port %5) instead?"
3347
#: src/connectionmanager.cpp:467
3349
msgid "Switch Server"
3350
msgstr "Aozañ ar servijer"
3352
#: src/connectionmanager.cpp:508
3354
msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br/>"
3355
msgstr "Lakaat ho <b>Anv ledan</b> mar plij.<br>"
3357
#: src/connectionmanager.cpp:511
3359
#| msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br>"
3360
msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br/>"
3361
msgstr "Lakaat ho <b>Anv ledan</b> mar plij.<br>"
3363
#: src/connectionmanager.cpp:514
3365
#| msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br>"
3366
msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br/>"
3367
msgstr "Lakaat ho <b>Anv ledan</b> mar plij.<br>"
3369
#: src/connectionmanager.cpp:522
3371
msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br/>%2</qt>"
3374
#: src/connectionmanager.cpp:523
3376
msgid "Identity Settings"
3377
msgstr "Gwiriekaat dibarzhoù an anvelezh"
3379
#: src/connectionmanager.cpp:524
3380
msgid "Edit Identity..."
3381
msgstr "Aozañ an anvelezh ..."
3383
#: src/identitydialog.cpp:28
3385
msgstr "Anvelezhioù"
3387
#: src/identitydialog.cpp:59
3390
msgid_plural " minutes"
3391
msgstr[0] " linennoù"
3393
#: src/identitydialog.cpp:61
3398
#: src/identitydialog.cpp:70
3399
msgid "Change identity information"
3400
msgstr "Kemmañ titouroù an anvelezh"
3402
#: src/identitydialog.cpp:177
3403
msgid "Add Identity"
3404
msgstr "Ouzhpennañ un anvelezh"
3406
#: src/identitydialog.cpp:177 src/identitydialog.cpp:200
3407
#: src/identitydialog.cpp:262
3408
msgid "Identity name:"
3409
msgstr "Anv an anvelezh :"
3411
#: src/identitydialog.cpp:191 src/identitydialog.cpp:209
3412
#: src/identitydialog.cpp:275
3413
msgid "You need to give the identity a name."
3416
#: src/identitydialog.cpp:200
3417
msgid "Rename Identity"
3418
msgstr "Andenvel an anvelezh"
3420
#: src/identitydialog.cpp:241
3422
"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will "
3423
"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?"
3426
#: src/identitydialog.cpp:246
3427
msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?"
3430
#: src/identitydialog.cpp:249
3431
msgid "Delete Identity"
3432
msgstr "Lemel an anvelezh"
3434
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:147
3435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeServerButton)
3436
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:238
3437
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeChannelButton)
3438
#: src/identitydialog.cpp:250 rc.cpp:92 rc.cpp:107
3440
#| msgid "&Delete URL"
3442
msgstr "&Dilemel an URL"
3444
#: src/identitydialog.cpp:262
3445
msgid "Duplicate Identity"
3446
msgstr "Eilañ an anvelezh"
3448
#: src/identitydialog.cpp:305
3449
msgid "You must add at least one nick to the identity."
3452
#: src/identitydialog.cpp:314
3453
msgid "Please enter a real name."
3457
#, fuzzy, kde-format
3458
msgid "getNickname: Server %1 is not found."
3459
msgstr "N'eo ket bet kavet ar serivjer %1. %2"
3462
msgid "Konversation"
3463
msgstr "Konversation"
3466
msgid "A user friendly IRC client"
3471
msgid "(C) 2002-2009 by the Konversation team"
3472
msgstr "(C) 2002-2007 gant skipailh Konversation"
3476
"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
3477
"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
3478
"talk about your favorite subject."
3482
msgid "Dario Abatianni"
3487
msgid "Original Author, Project Founder"
3488
msgstr "Oberour kentañ ha krouer ar raktres"
3491
msgid "Peter Simonsson"
3503
msgid "Maintainer, Release Manager, User interface, Protocol handling"
3507
msgid "Shintaro Matsuoka"
3511
msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
3515
msgid "Eli MacKenzie"
3519
msgid "Protocol handling, Input line"
3523
msgid "İsmail Dönmez"
3527
msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
3531
msgid "John Tapsell"
3535
msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
3539
msgid "Olivier Bédard"
3543
msgid "Website hosting"
3547
msgid "Jędrzej Lisowski"
3551
msgid "Website maintenance"
3555
msgid "Christian Muehlhaeuser"
3559
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
3563
msgid "Gary Cramblitt"
3568
"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser "
3573
msgid "Matthias Gierlings"
3577
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
3585
msgid "DCOP interface"
3586
msgstr "Etrefas DCOP"
3589
msgid "Stanislav Karchebny"
3593
msgid "Non-Latin1-Encodings"
3597
msgid "Mickael Marchand"
3601
msgid "Konsole part view"
3602
msgstr "Gwel parzh Konsole"
3605
msgid "Michael Goettsche"
3609
msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
3613
msgid "Benjamin Meyer"
3617
msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
3621
msgid "Jakub Stachowski"
3625
msgid "Drag&Drop improvements"
3629
msgid "Sebastian Sariego"
3641
msgid "Firefox style searchbar"
3645
msgid "Michael Kreitzer"
3649
msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
3653
msgid "Frauke Oster"
3657
msgid "System tray patch"
3661
msgid "Lucijan Busch"
3664
#: src/main.cpp:70 src/main.cpp:76 src/main.cpp:79
3673
msgid "Extended user modes patch"
3677
msgid "Steve Wollkind"
3681
msgid "Close visible tab with shortcut patch"
3689
msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
3697
msgid "Channel ownership mode patch"
3705
msgid "Option to enable IRC color filtering"
3709
msgid "Lothar Braun"
3717
msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
3721
msgid "Emil Obermayr"
3725
msgid "Sysinfo script"
3729
msgid "Stanislav Nikolov"
3733
msgid "Juan Carlos Torres"
3737
msgid "Auto-join context menu"
3741
msgid "Travis McHenry"
3745
msgid "Newlines remove button in multi-line paste editor, auto-replace fixes"
3749
msgid "irc:// URL or server hostname"
3753
msgid "Server to connect"
3754
msgstr "Servijer da gevreañ ouzh"
3761
msgid "Channel to join after connection"
3765
msgid "Nickname to use"
3766
msgstr "Lesanv da implij"
3769
msgid "Password for connection"
3770
msgstr "Tremenger evit ar gevreadenn"
3773
msgid "Use SSL for connection"
3774
msgstr "Implijit SSL gant ar gevreadenn"
3776
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:48
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
3778
#: src/preferences/alias_preferences.cpp:171
3779
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:336
3780
#: src/preferences/quickbuttons_preferences.cpp:211
3781
#: src/preferences/watchednicknames_preferences.cpp:295
3782
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:251 rc.cpp:347
3786
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:242
3787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, patternButton)
3788
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:53
3789
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:170 rc.cpp:879
3790
msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
3793
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:58
3794
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:175
3795
msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed"
3798
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:61
3802
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:62
3806
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:63
3810
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:57
3811
msgid "Normal Users"
3812
msgstr "Arveriaded reoliek"
3814
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:58
3818
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:59
3819
msgid "Halfops (+h)"
3822
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:60
3823
msgid "Operators (+o)"
3826
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:61
3827
msgid "Channel Admins (+p)"
3828
msgstr "Merourien ar c'hanol (+p)"
3830
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:62
3831
msgid "Channel Owners (+q)"
3832
msgstr "Perc'henned ar c'hanol (+q)"
3834
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:50
3835
msgid "Network Interface"
3836
msgstr "Etrefas ar rouedad"
3838
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:51
3839
msgid "Reply From IRC Server"
3840
msgstr "Respont ar servijer IRC"
3842
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:52
3843
msgid "Specify Manually"
3844
msgstr "Spisait diwar zorn"
3846
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:47
3847
msgid "Select Sound File"
3848
msgstr "Dibabit ar restr klevet"
3850
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:106
3851
msgid "Automatically join channel on invite"
3854
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:107
3855
msgid "Notice that saving logfiles will save whole file"
3858
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:108
3859
msgid "Ask before deleting logfile contents"
3862
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:109
3863
msgid "Ask about closing queries after ignoring the nickname"
3866
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:110
3867
msgid "Ask before switching a connection to a network to a different server"
3870
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:111
3871
msgid "Ask before creating another connection to the same network or server"
3874
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:112
3875
msgid "Close server tab"
3876
msgstr "Serriñ bevennig ar servijer"
3878
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:113
3879
msgid "Close channel tab"
3880
msgstr "Roll bevennig ar c'hanol"
3882
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:114
3883
msgid "Close query tab"
3884
msgstr "Serriñ bevennig ar c'houlenn"
3886
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:115
3887
msgid "The channel list can only be opened from server-aware tabs"
3890
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:116
3891
msgid "Warning on hiding the main window menu"
3894
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:117
3895
msgid "Warning on high traffic with channel list"
3898
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:118
3899
msgid "Warning on pasting large portions of text"
3902
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:119
3903
msgid "Warning on quitting Konversation"
3906
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:122
3907
msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers"
3910
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:174
3911
msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes"
3912
msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Gizioù Konversation"
3914
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:176
3915
msgid "Select Theme Package"
3916
msgstr "Dibabit pakad ar c'hiz"
3918
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:189
3919
msgid "Failed to Download Theme"
3920
msgstr "N'hellan ket enkargañ ar c'hiz"
3922
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:204
3923
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:225
3924
msgid "Theme archive is invalid."
3925
msgstr "N'eo ket mat diell ar c'hiz."
3927
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:205
3928
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:226
3929
msgid "Cannot Install Theme"
3930
msgstr "N'hellan ket staliañ ar c'hiz"
3932
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:251
3933
#, fuzzy, kde-format
3934
#| msgid "Do you want to remove %1 ?"
3935
msgid "Do you want to remove %1?"
3936
msgstr "C'hoant ho peus da zilemel %1 ?"
3938
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:252
3939
msgid "Remove Theme"
3940
msgstr "Lemel ar c'hiz"
3942
#: src/settingsdialog.cpp:50
3946
#: src/settingsdialog.cpp:54
3950
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:45
3951
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
3952
#: src/settingsdialog.cpp:58 rc.cpp:792
3953
msgid "Notifications"
3956
#: src/settingsdialog.cpp:69 src/settingsdialog.cpp:115
3958
msgstr "Prenestr flapañ"
3960
#: src/settingsdialog.cpp:73
3961
msgid "Nicklist Themes"
3964
#: src/settingsdialog.cpp:81
3968
#: src/settingsdialog.cpp:87
3974
#: src/settingsdialog.cpp:91
3975
msgid "Quick Buttons"
3976
msgstr "Nozelioù buan"
3978
#: src/settingsdialog.cpp:97 src/settingsdialog.cpp:155
3979
#: src/viewer/viewtree.cpp:68
3983
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:19
3984
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3985
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:179
3986
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalWidget)
3987
#: src/settingsdialog.cpp:103 rc.cpp:900 rc.cpp:1238
3991
#: src/settingsdialog.cpp:109
3995
#: src/settingsdialog.cpp:119
3996
msgid "Nickname List"
3997
msgstr "Roll al lesanvioù"
3999
#: src/settingsdialog.cpp:125
4000
msgid "Command Aliases"
4001
msgstr "Lesanvioù urhiadoù"
4003
#: src/settingsdialog.cpp:131
4005
msgid "Auto Replace"
4008
#: src/settingsdialog.cpp:146
4012
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:236
4013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsHighlights)
4014
#: src/settingsdialog.cpp:159 rc.cpp:816
4018
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:149
4019
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, listGroupBox)
4020
#: src/settingsdialog.cpp:166 rc.cpp:597
4021
msgid "Watched Nicknames"
4022
msgstr "Lesanvioù gwellet"
4024
#: src/settingsdialog.cpp:172
4025
msgid "On Screen Display"
4028
#: src/settingsdialog.cpp:178
4029
msgid "Warning Dialogs"
4032
#: src/config/preferences.cpp:58
4033
msgid "Default Identity"
4034
msgstr "Anvelezh dre ziouer"
4036
#: src/notificationhandler.cpp:90 src/notificationhandler.cpp:336
4038
msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3"
4041
#: src/notificationhandler.cpp:115
4043
msgid "[Query] <%1> %2"
4046
#: src/notificationhandler.cpp:140 src/notificationhandler.cpp:147
4048
msgid "%1 joined %2"
4051
#: src/notificationhandler.cpp:159 src/notificationhandler.cpp:166
4053
msgid "%1 parted %2"
4056
#: src/notificationhandler.cpp:178
4061
#: src/notificationhandler.cpp:189
4063
msgid "%1 changed nickname to %2"
4066
#: src/notificationhandler.cpp:200
4068
msgid "%1 wants to send a file to you"
4071
#: src/notificationhandler.cpp:211
4073
msgid "An Error has occurred in a DCC transfer: %1"
4076
#: src/notificationhandler.cpp:222
4077
#, fuzzy, kde-format
4078
#| msgid "Filename:"
4079
msgctxt "%1 File Transfer is complete"
4080
msgid "%1 - filename"
4081
msgstr "Anv ar restr :"
4083
#: src/notificationhandler.cpp:248
4085
msgid "%1 has started a conversation (query) with you."
4088
#: src/notificationhandler.cpp:289
4090
msgid "You are kicked by %1 from %2"
4091
msgstr "Forbannet out eus %2 gant %1"
4093
#: src/notificationhandler.cpp:303
4095
msgid "%1 started a dcc chat with you"
4098
#: src/notificationhandler.cpp:333
4100
msgid "[HighLight] (%1) *** %2"
4103
#: src/notificationhandler.cpp:346
4105
msgid "Failed to connect to %1"
4106
msgstr "Sac'het eo kevreañ ouzh %1"
4108
#: src/notificationhandler.cpp:359
4110
msgid "You have joined %1."
4111
msgstr "Emellet out bet %1."
4113
#: src/queuetuner.cpp:245
4116
msgstr "Enrol&lañ ar roll ..."
4118
#: src/queuetuner.cpp:250
4120
"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
4123
#: src/queuetuner.cpp:251
4124
msgid "Reset Values"
4127
#: src/configdialog.cpp:76
4131
#: src/statusbar.cpp:34 src/statusbar.cpp:78 src/statusbar.cpp:146
4135
#: src/statusbar.cpp:45
4137
"<qt><p>This shows the number of users in the channel, and the number of "
4138
"those that are operators (ops).</p><p>A channel operator is a user that has "
4139
"special privileges, such as the ability to kick and ban users, change the "
4140
"channel modes, make other users operators</p></qt>"
4143
#: src/statusbar.cpp:47 src/statusbar.cpp:151 src/statusbar.cpp:165
4145
msgid "Lag: Unknown"
4148
#: src/statusbar.cpp:55
4150
"All communication with the server is encrypted. This makes it harder for "
4151
"someone to listen in on your communications."
4154
#: src/statusbar.cpp:62
4156
"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting "
4157
"to the server. On the far right the current delay to the server is shown. "
4158
"The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, "
4159
"and from the server back to you.</qt>"
4162
#: src/statusbar.cpp:153
4167
#: src/statusbar.cpp:155 src/statusbar.cpp:213
4172
#: src/statusbar.cpp:184
4175
"%1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
4177
msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
4180
#: src/statusbar.cpp:192
4183
"%1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
4184
msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4."
4187
#: src/statusbar.cpp:199
4189
msgctxt "%1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
4190
msgid "No answer from server %1 for more than %2 and %3."
4193
#: src/statusbar.cpp:204
4195
msgid "No answer from server %2 for more than 1 second."
4196
msgid_plural "No answer from server %2 for more than %1 seconds."
4199
#: src/konsolepanel.cpp:26 src/viewer/viewcontainer.cpp:1992
4200
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1993
4204
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:114
4208
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:217
4209
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:245
4210
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:260
4212
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
4213
"did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug "
4214
"in the other application."
4217
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:223
4219
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
4220
"Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
4223
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:231
4226
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
4227
"the requested user %1 is not online."
4230
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:277
4232
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
4233
"contact, but did not specify any contact to send the file to. This is "
4234
"probably a bug in the other application."
4237
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:283
4239
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
4240
"contact, but Konversation could not find the specified contact in the KDE "
4244
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:291
4247
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
4248
"contact, but the requested user %1 is not currently online."
4251
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:310
4253
"Another KDE application tried to use Konversation to add a contact. "
4254
"Konversation does support this."
4257
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:394
4259
"Could not run the address book program (kaddressbook) - this is most likely "
4260
"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages."
4263
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:404
4265
"The contact that you have selected does not have an email address associated "
4269
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:404
4270
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:498
4271
msgid "Cannot Send Email"
4272
msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar postel"
4274
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:416
4276
"Could not run your email program. This is possibly because one is not "
4277
"installed. To install the KDE email program (kmail) please install the "
4278
"'kdepim' packages."
4281
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:460
4283
"None of the selected contacts are associated with address book entries. "
4286
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:462
4287
msgid "The selected contact is not associated with an address book entry. "
4290
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:467
4293
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
4294
"address book entries. "
4297
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:469
4300
"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an "
4301
"address book entry. "
4304
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:471
4306
"You can right click on a contact and choose to edit the Address Book "
4307
"Associations to link them to a contact in your address book."
4310
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:478
4312
"None of the selected contacts have an email address associated with them. "
4315
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:480
4316
msgid "The selected contact does not have an associated email address. "
4319
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:485
4322
"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have email addresses "
4323
"associated with them. "
4326
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:487
4329
"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email "
4330
"address associated with them. "
4333
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:489
4335
"You can right click on a contact and edit the corresponding address book "
4336
"entry to add an email address for them."
4339
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:493
4342
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
4343
"address book entries, and some of the contacts (%2) do not have email "
4344
"addresses associated with them. "
4347
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:494
4349
"For the former contacts, this can be resolved by right clicking on a contact "
4350
"and choosing to edit the Address Book Associations, thereby linking them to "
4351
"a contact in your address book. For the latter, by choosing to editing the "
4352
"corresponding address book contact you can specify an email address for them."
4355
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
4358
"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have email "
4362
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
4364
msgstr "Kas ul lizher"
4366
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:51
4367
msgid "Link IRC Nick to Address Book Contact"
4370
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:118
4372
msgid "Choose the person who '%1' is."
4375
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:120
4377
msgid "Currently '%1' is associated with a contact."
4380
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:122
4382
msgid "Currently '%1' is associated with contact '%2'."
4385
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:124
4388
"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple "
4389
"contacts. Please select the correct contact.</qt>"
4392
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:132
4393
msgid "New Address Book Entry"
4394
msgstr "Bouetadur nevez ar c'harned chomlec'hioù"
4396
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:133
4397
msgid "Name the new entry:"
4398
msgstr "Anv ar vouetadur nevez :"
4400
#: src/urlcatcher.cpp:35 src/viewer/viewcontainer.cpp:2004
4404
#: src/urlcatcher.cpp:44
4406
"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation "
4407
"windows during this session."
4410
#: src/urlcatcher.cpp:55
4412
msgstr "&Digeriñ an URL"
4414
#: src/urlcatcher.cpp:58
4416
"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the "
4417
"application associated with the mimetype of the URL.</p><p>In the "
4418
"<b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a "
4419
"custom web browser for web URLs.</p>"
4422
#: src/urlcatcher.cpp:63
4424
msgstr "&Eilañ an URL"
4426
#: src/urlcatcher.cpp:66
4428
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the "
4432
#: src/urlcatcher.cpp:68
4434
msgstr "&Dilemel an URL"
4436
#: src/urlcatcher.cpp:71
4438
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the "
4442
#: src/urlcatcher.cpp:73
4443
msgid "Sa&ve List..."
4444
msgstr "Enrol&lañ ar roll ..."
4446
#: src/urlcatcher.cpp:76
4447
msgid "Click to save the entire list to a file."
4450
#: src/urlcatcher.cpp:78
4452
msgstr "G&oullonderiñ ar roll"
4454
#: src/urlcatcher.cpp:81
4455
msgid "Click to erase the entire list."
4458
#: src/urlcatcher.cpp:208
4459
msgid "Save URL List"
4460
msgstr "Enrollañ roll an URLoù"
4462
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:111
4463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery)
4464
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:44 rc.cpp:416
4468
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:48
4472
#: src/viewer/logfilereader.cpp:48
4475
msgstr "Enrol&lañ ar roll ..."
4477
#: src/viewer/logfilereader.cpp:49
4483
#: src/viewer/logfilereader.cpp:50 src/viewer/logfilereader.cpp:140
4484
msgid "Clear Logfile"
4485
msgstr "Goullonderiñ ar c'herzlevr"
4487
#: src/viewer/logfilereader.cpp:52
4491
#: src/viewer/logfilereader.cpp:58
4493
"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
4494
"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a "
4498
#: src/viewer/logfilereader.cpp:60
4502
#: src/viewer/logfilereader.cpp:66
4504
"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at "
4505
"the top and the most recent are at the bottom."
4508
#: src/viewer/logfilereader.cpp:139
4510
"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
4513
#: src/viewer/logfilereader.cpp:153
4515
"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
4516
"part you can see in this viewer."
4519
#: src/viewer/logfilereader.cpp:154
4520
msgid "Save Logfile"
4521
msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr"
4523
#: src/viewer/logfilereader.cpp:160
4524
msgid "Choose Destination Folder"
4525
msgstr "Dibabit renkell an dehaezadur"
4527
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:29
4528
msgid "Insert Character"
4529
msgstr "Enlakaat un arouezenn"
4531
#. i18n: file: data/konversationui.rc:23
4532
#. i18n: ectx: Menu (insert)
4533
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:30 rc.cpp:1778
4539
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:30
4540
msgid "Insert a character"
4541
msgstr "Enlakaat un arouezenn"
4543
#: src/viewer/ircview.cpp:129 src/viewer/topiclabel.cpp:151
4544
msgid "Copy URL to Clipboard"
4545
msgstr "Eilañ an URL er golver"
4547
#: src/viewer/ircview.cpp:133 src/viewer/topiclabel.cpp:152
4548
msgid "Add to Bookmarks"
4549
msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
4551
#: src/viewer/ircview.cpp:135
4552
msgid "Save Link As..."
4553
msgstr "Enrollañ al liamm e ..."
4555
#: src/viewer/ircview.cpp:141
4557
#| msgid "&Copy URL"
4559
msgstr "&Eilañ an URL"
4561
#: src/viewer/ircview.cpp:144
4563
#| msgid "&Select All Items"
4565
msgstr "&Dibabit an holl draoù"
4567
#: src/viewer/ircview.cpp:145 src/viewer/viewcontainer.cpp:531
4568
msgid "Find Text..."
4569
msgstr "Klask ur skrid ..."
4571
#: src/viewer/ircview.cpp:947
4573
#| msgid "Save Link As"
4574
msgid "Save link as"
4575
msgstr "Enrollañ al liamm e"
4577
#: src/viewer/ircview.cpp:1018
4579
msgid "Open a query with %1"
4582
#: src/viewer/ircview.cpp:1035 src/viewer/topiclabel.cpp:283
4584
msgid "Join the channel %1"
4585
msgstr "Mont da heul ar c'hanol %1"
4587
#: src/viewer/ircinput.cpp:67
4589
"<qt><p>The input line is where you type messages to be sent the channel, "
4590
"query, or server. A message sent to a channel is seen by everyone on the "
4591
"channel, whereas a message in a query is sent only to the person in the "
4592
"query with you.</p><p>To automatically complete the nickname you began "
4593
"typing, press Tab. If you have not begun typing, the last successfully "
4594
"completed nickname will be used.</p><p>You can also send special commands:</"
4595
"p><table><tr><th>/me <i>action</i></th><td>shows up as an action in the "
4596
"channel or query. For example: <em>/me sings a song</em> will show up in "
4597
"the channel as 'Nick sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></"
4598
"th><td>shows information about this person, including what channels they are "
4599
"in.</td></tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.</"
4600
"p><p>A message cannot contain multiple lines.</p></qt>"
4603
#: src/viewer/ircinput.cpp:456
4604
#, fuzzy, kde-format
4607
msgid_plural "%1 bytes"
4610
#: src/viewer/ircinput.cpp:457
4611
#, fuzzy, kde-format
4614
msgid_plural "%1 lines"
4615
msgstr[0] " linennoù"
4617
#: src/viewer/ircinput.cpp:463
4620
"%1 is, for instance, '200 bytes'. %2 is, for instance, '7 lines'. Both are "
4621
"localised (see the two previous messages)."
4623
"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 or %2) into the "
4624
"chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really want to "
4628
#: src/viewer/ircinput.cpp:466
4629
msgid "Large Paste Warning"
4632
#: src/viewer/ircinput.cpp:467
4638
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:71
4639
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_editIdentityButton)
4640
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:162
4641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
4642
#: src/viewer/ircinput.cpp:468 rc.cpp:65 rc.cpp:200
4646
#: src/viewer/topiclabel.cpp:141
4650
#: src/viewer/topiclabel.cpp:142
4651
msgid "Get &user list"
4654
#: src/viewer/topiclabel.cpp:143
4659
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:33
4660
msgid "Edit Watched Nickname"
4663
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:41
4664
msgid "&Network name:"
4665
msgstr "&Anv ar rouedad :"
4667
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:43
4668
msgid "Pick the server network you will connect to here."
4671
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:49
4675
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:51
4677
"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
4680
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:85
4681
msgid "Change notify information"
4684
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:96 src/viewer/ircviewbox.cpp:110
4685
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:136
4686
msgid "Phrase not found"
4687
msgstr "N'eo ket bet kavet al lavarenn"
4689
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:116
4690
msgid "Wrapped search"
4693
#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:30
4694
msgid "IRC Color Chooser"
4695
msgstr "Dibaber al liv IRC"
4697
#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:35
4701
#: src/viewer/pasteeditor.cpp:31
4702
msgid "Edit Multiline Paste"
4705
#: src/viewer/chatwindow.cpp:357
4709
"*** Logfile started\n"
4714
#: src/viewer/rawlog.cpp:28 src/viewer/viewcontainer.cpp:2141
4718
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:202 src/mainwindow.cpp:286
4721
msgstr "Dilec'hiañ ar vevennig a gleiz"
4723
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:210 src/mainwindow.cpp:297
4725
msgid "Move Tab Down"
4726
msgstr "Dilec'hiañ ar vevennig a gleiz"
4728
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:303 src/mainwindow.cpp:317
4729
#: src/mainwindow.cpp:329
4730
msgid "Move Tab Left"
4731
msgstr "Dilec'hiañ ar vevennig a gleiz"
4733
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:311 src/mainwindow.cpp:308
4734
#: src/mainwindow.cpp:338
4735
msgid "Move Tab Right"
4736
msgstr "Dilec'hiañ ar vevennig a zehou"
4738
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:533
4740
msgid "Search for text in the current tab"
4741
msgstr "Klask evit skrid"
4743
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:551
4745
msgid "Channel &List for %1"
4746
msgstr "&Roll ar c'hanoloù evit %1"
4748
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:557 src/mainwindow.cpp:206
4749
msgid "Channel &List"
4750
msgstr "&Roll ar c'hanoloù"
4752
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:566 src/mainwindow.cpp:189
4753
#: src/mainwindow.cpp:731
4754
msgid "&Open Logfile"
4755
msgstr "&Digeriñ ar c'herzlevr"
4757
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:571
4759
msgid "&Open Logfile for %1"
4762
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:582
4763
#, fuzzy, kde-format
4764
msgid "&Channel Settings for %1..."
4765
msgstr "Dibarzhoù ar c'hanoloù evit %1"
4767
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:587 src/mainwindow.cpp:198
4769
msgid "&Channel Settings..."
4770
msgstr "Dibarzhoù &all"
4772
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1627
4774
msgctxt "Default encoding"
4775
msgid "Default ( %1 )"
4776
msgstr "Dre ziouer (%1)"
4778
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1795
4779
msgid "You can only search in text fields."
4782
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1796
4783
msgid "Find Text Information"
4786
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1983
4788
msgid "Logfile of %1"
4789
msgstr "Restr kerzlevr %1"
4791
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2382
4793
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
4794
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
4795
"disconnected by the server."
4798
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2386
4799
msgid "Channel List Warning"
4802
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2405
4804
"To know which server to display the channel list for, the list can only be "
4805
"opened from a query, channel or status window."
4808
#: src/viewer/trayicon.cpp:40
4809
msgid "Konversation - IRC Client"
4810
msgstr "Konversation - Arlun IRC"
4812
#: src/viewer/osd.cpp:342
4813
msgid "OSD Preview - drag to reposition"
4816
#: src/viewer/searchbar.cpp:65
4817
msgid "Find Forward"
4820
#: src/viewer/searchbar.cpp:68
4821
msgid "Case Sensitive"
4822
msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef"
4824
#: src/viewer/searchbar.cpp:71
4826
msgid "Whole Words Only"
4827
msgstr "Gerioù a-bezh"
4829
#: src/viewer/searchbar.cpp:74
4831
msgstr "Eus ar reti"
4833
#: src/statuspanel.cpp:281
4836
"Do you really want to close '%1'?\n"
4838
" All associated tabs will be closed as well."
4841
#: src/statuspanel.cpp:282
4844
msgstr "Serriñ ar vevennig"
4846
#: src/statuspanel.cpp:291
4847
#, fuzzy, kde-format
4849
"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
4851
" All associated tabs will be closed as well."
4852
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h digevreañ diouzh '%1' ?"
4854
#: src/statuspanel.cpp:292
4855
msgid "Disconnect From Server"
4856
msgstr "Digevreañ diouzh ar servijer"
4858
#: src/statuspanel.cpp:293
4862
#: src/mainwindow.cpp:131
4863
msgid "&Server List..."
4864
msgstr "Roll ar servijerien ..."
4866
#: src/mainwindow.cpp:134
4867
msgid "Manage networks and servers"
4870
#: src/mainwindow.cpp:139
4871
msgid "Quick &Connect..."
4872
msgstr "&Kevreañ buan ..."
4874
#: src/mainwindow.cpp:142
4875
msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to"
4876
msgstr "Roit chomlec'h ur servijer IRC nevez da gevreañ ouzh"
4878
#: src/mainwindow.cpp:147
4882
#: src/mainwindow.cpp:150
4884
msgid "Reconnect to the current server."
4885
msgstr "Kevreañ ouzh ar servijer"
4887
#: src/mainwindow.cpp:156
4891
#: src/mainwindow.cpp:159
4893
msgid "Disconnect from the current server."
4894
msgstr "Digevreet diouzh ar servijer."
4896
#: src/mainwindow.cpp:164
4897
msgid "&Identities..."
4898
msgstr "&Anvelezhioù ..."
4900
#: src/mainwindow.cpp:167
4901
msgid "Manage your nick, away and other identity settings"
4904
#: src/mainwindow.cpp:172
4905
msgid "&Watched Nicks Online"
4908
#: src/mainwindow.cpp:180
4912
#: src/mainwindow.cpp:193
4913
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
4916
#: src/mainwindow.cpp:201
4917
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
4920
#: src/mainwindow.cpp:210
4921
msgid "Show a list of all the known channels on this server"
4924
#: src/mainwindow.cpp:215
4925
msgid "&URL Catcher"
4928
#: src/mainwindow.cpp:218
4929
msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab"
4932
#: src/mainwindow.cpp:225
4933
msgid "New &Konsole"
4934
msgstr "Konsole nevez"
4936
#: src/mainwindow.cpp:227
4937
msgid "Open a terminal in a new tab"
4938
msgstr "Digeriñ un termenell en ur vlavennig nevez"
4940
#: src/mainwindow.cpp:253
4942
msgstr "Bevennig &a heul"
4944
#: src/mainwindow.cpp:261
4945
msgid "&Previous Tab"
4946
msgstr "Blavennig &diaraok"
4948
#: src/mainwindow.cpp:269
4950
msgstr "Serriñ ar vevennig"
4952
#: src/mainwindow.cpp:277
4954
msgid "Next Active Tab"
4955
msgstr "Bevennig &a heul"
4957
#: src/mainwindow.cpp:352
4959
msgid "Rejoin Channel"
4960
msgstr "&Mont da heul ar c'hanol"
4962
#: src/mainwindow.cpp:358 src/mainwindow.cpp:737
4963
msgid "Enable Notifications"
4966
#: src/mainwindow.cpp:364
4968
msgid "Join on Connect"
4969
msgstr "&Mont da heul ar c'hanol"
4971
#: src/mainwindow.cpp:369
4973
#| msgid "Default ( %1 )"
4975
msgstr "Dre ziouer ( %1 )"
4977
#: src/mainwindow.cpp:374
4978
msgid "Set Encoding"
4979
msgstr "Lakaat ag godadur"
4981
#: src/mainwindow.cpp:386
4983
msgid "Go to Tab %1"
4984
msgstr "Mont d'ar vevennig %1"
4986
#: src/mainwindow.cpp:395
4988
msgid "Clear &Marker Lines"
4989
msgstr "G&oullonderiñ ar roll"
4991
#: src/mainwindow.cpp:398
4993
msgid "Clear marker lines in the current tab"
4994
msgstr "Klask evit skrid"
4996
#: src/mainwindow.cpp:403
4997
msgid "&Clear Window"
4998
msgstr "&Goullonderiñ ar prenestr"
5000
#: src/mainwindow.cpp:406
5001
msgid "Clear the contents of the current tab"
5004
#: src/mainwindow.cpp:411
5005
msgid "Clear &All Windows"
5006
msgstr "Goullonderiñ &pep prenestr"
5008
#: src/mainwindow.cpp:414
5009
msgid "Clear the contents of all open tabs"
5012
#: src/mainwindow.cpp:419
5016
#: src/mainwindow.cpp:427
5017
msgid "&Join Channel..."
5018
msgstr "&Mont da heul ar c'hanol ..."
5020
#: src/mainwindow.cpp:443 src/mainwindow.cpp:739
5021
msgid "&IRC Color..."
5022
msgstr "Liv &IRC ..."
5024
#: src/mainwindow.cpp:447
5025
msgid "Set the color of your current IRC message"
5028
#: src/mainwindow.cpp:452 src/mainwindow.cpp:741
5029
msgid "&Marker Line"
5032
#: src/mainwindow.cpp:455
5033
msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see"
5036
#: src/mainwindow.cpp:460 src/mainwindow.cpp:740
5037
msgid "Special &Character..."
5038
msgstr "Arouezenn dibar ..."
5040
#: src/mainwindow.cpp:464
5041
msgid "Insert any character into your current IRC message"
5044
#: src/mainwindow.cpp:469
5045
msgid "Close &All Open Queries"
5048
#: src/mainwindow.cpp:478
5049
msgid "Hide Nicklist"
5050
msgstr "Kuzhat ar roll lesanvioù"
5052
#: src/mainwindow.cpp:495
5054
#| msgid "Add to Bookmarks"
5056
msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
5058
#: src/mainwindow.cpp:546
5060
"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit "
5061
"<b>Konversation</b>?</qt>"
5064
#: src/mainwindow.cpp:547 src/mainwindow.cpp:557
5065
msgid "Confirm Quit"
5068
#: src/mainwindow.cpp:556
5069
msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>"
5072
#: src/mainwindow.cpp:589
5074
"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system "
5075
"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the "
5079
#: src/mainwindow.cpp:591
5080
msgid "Docking in System Tray"
5081
msgstr "Emaon oc'h ensoc'hañ e barlenn ar reizhiad"
5083
#: src/mainwindow.cpp:688
5086
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %"
5090
#: src/mainwindow.cpp:723
5092
msgid "Toggle Notifications"
5095
#: src/mainwindow.cpp:724
5096
msgid "Toggle Away Globally"
5099
#: src/mainwindow.cpp:725
5101
msgid "Insert &IRC Color..."
5102
msgstr "Liv &IRC ..."
5104
#: src/mainwindow.cpp:726
5106
msgid "Insert Special &Character..."
5107
msgstr "Arouezenn dibar ..."
5109
#: src/mainwindow.cpp:727
5111
msgid "Insert &Marker Line"
5112
msgstr "Enlakaat un arouezenn"
5114
#: src/mainwindow.cpp:729
5115
msgid "&Channel List"
5116
msgstr "&Roll ar c'hanoloù"
5118
#: src/mainwindow.cpp:738
5119
msgid "Set &Away Globally"
5122
#: src/mainwindow.cpp:750
5124
msgstr "Roll ar servijerien"
5126
#: src/bookmarkhandler.cpp:41
5127
msgid "Konversation Bookmarks Editor"
5131
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5133
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
5136
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5138
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
5140
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:39
5141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
5144
msgstr "Anv ar restr :"
5146
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:49
5147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
5152
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:59
5153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
5158
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:69
5159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
5164
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:79
5165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5168
msgstr "Lec'hiadur :"
5170
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:89
5171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
5176
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:116
5177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel23)
5180
msgstr "Kenc'hoarier :"
5182
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:182
5183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
5186
#| msgid "File Size:"
5188
msgstr "Ment ar restr :"
5190
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:236
5191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5193
msgid "Average speed:"
5196
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:246
5197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
5200
msgstr "Kenderc'hel eo :"
5202
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:278
5203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5206
msgid "Current speed:"
5209
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:288
5210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
5213
msgid "Current position:"
5216
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:334
5217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
5219
msgid "Estimated time left:"
5222
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:344
5223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5228
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:386
5229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5231
msgid "Finished at:"
5234
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:396
5235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5239
msgstr "Enrollañ e :"
5241
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:438
5242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
5245
msgid "Transferring time:"
5246
msgstr "Fazi en ur treuzkas"
5248
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:26
5249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_networkLabel)
5251
msgid "Network name:"
5252
msgstr "Anv ar rouedad :"
5254
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:42
5255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_identityLabel)
5260
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:58
5261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_identityCBox)
5264
"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity "
5265
"or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
5266
"nickname when you connect to the network."
5269
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:84
5270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_commandsLabel)
5273
msgstr "Urzhiadoù :"
5275
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:94
5276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_commandEdit)
5279
"<qt>Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
5280
"Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is "
5281
"for the freenode network, which requires users to register their nickname "
5282
"with a password and login when connecting. <i>konvirocks</i> is the password "
5283
"for the nickname given in Identity. You may enter more than one command by "
5284
"separating them with semicolons.</qt>"
5287
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:101
5288
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
5291
"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
5292
"whenever you open Konversation."
5295
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:104
5296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
5299
msgid "Co&nnect on application start up"
5300
msgstr "Loc'hañ ar veziant"
5302
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:111
5303
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5306
msgstr "Servijerien"
5308
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:120
5309
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, m_serverLBox)
5312
"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the "
5313
"network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If "
5314
"this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will "
5315
"attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a "
5316
"server to highlight it."
5319
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:127
5320
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addServerButton)
5323
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
5325
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:137
5326
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_changeServerButton)
5331
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:202
5332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5334
msgid "Auto Join Channels"
5337
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:211
5338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, m_channelLBox)
5341
"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined "
5342
"once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you "
5343
"wish to not automatically join any channels."
5346
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:218
5347
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addChannelButton)
5350
msgstr "Ouzhpennañ ..."
5352
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:228
5353
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_changeChannelButton)
5358
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:293
5359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_nameEdit)
5362
"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
5363
"Server List screen with the same Network as you like."
5366
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:30
5367
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topicTab)
5372
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:62
5373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
5374
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:211
5375
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_nicknameLBox)
5376
#: rc.cpp:116 rc.cpp:1252
5380
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:67
5381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
5386
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:100
5387
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, modesPage)
5392
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:106
5393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, topicModeChBox)
5395
msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
5398
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:113
5399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, messageModeChBox)
5401
msgid "&No messages from outside the channel"
5404
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:120
5405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, secretModeChBox)
5407
msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
5410
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:127
5411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inviteModeChBox)
5413
msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
5416
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:134
5417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moderatedModeChBox)
5419
msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
5422
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:143
5423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keyModeChBox)
5426
msgid "Channel &password:"
5427
msgstr "Tremenger ar c'hanol"
5429
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:160
5430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, userLimitChBox)
5432
msgid "User &limit:"
5435
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:194
5436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
5438
msgid "Show &Advanced Modes >>"
5439
msgstr "Diskouez ar mod abarek >>"
5441
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:197
5442
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
5444
msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
5445
msgstr "Alt+A, War-gil, Tab, War-gil"
5447
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:252
5448
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
5452
msgstr "&Roll ar c'hanoloù"
5454
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:266
5455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5460
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:288
5461
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
5464
msgstr "Meskl ostiz"
5466
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:299
5467
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
5472
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:310
5473
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
5479
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:332
5480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBan)
5484
msgstr "&Lemel ar restr"
5486
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:345
5487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBan)
5491
msgstr "Ouzhpennañ ur ganol"
5493
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:17
5494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAtStartup)
5497
msgid "&Show at application startup"
5498
msgstr "Loc'hañ ar veziant"
5500
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:36
5501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ServerListView, m_serverList)
5504
"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a "
5505
"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the "
5506
"servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once "
5507
"connected, Konversation will automatically join the channels shown. When "
5508
"Konversation is started for the first time, the Freenode network and the "
5509
"<i>#kde</i> channel are already entered for you."
5512
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:97
5513
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
5518
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:102
5519
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
5524
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:107
5525
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
5530
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:121
5531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addButton)
5534
"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and "
5535
"the Channels to automatically join once connected."
5538
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:124
5539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
5544
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:146
5545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_delButton)
5548
#| msgid "&Delete URL"
5550
msgstr "&Dilemel an URL"
5552
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:55
5553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
5556
msgstr "&Tremenger :"
5558
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:74
5559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
5564
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:96
5565
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_slowBox)
5571
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:130
5572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
5573
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:301
5574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
5575
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:469
5576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
5577
#: rc.cpp:218 rc.cpp:251 rc.cpp:284
5580
msgstr "&Linennoù : "
5582
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:135
5583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
5584
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:306
5585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
5586
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:474
5587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
5588
#: rc.cpp:221 rc.cpp:254 rc.cpp:287
5593
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:160
5594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowAge)
5595
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:173
5596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowCount)
5597
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:236
5598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowLines)
5599
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:246
5600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowBytes)
5601
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:351
5602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalLines)
5603
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:361
5604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalBytes)
5605
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:391
5606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalAge)
5607
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:404
5608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalCount)
5609
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:515
5610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastAge)
5611
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:528
5612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastCount)
5613
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:581
5614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastLines)
5615
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:591
5616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastBytes)
5617
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:642
5618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_recvBytes)
5619
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:652
5620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalLines)
5621
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:682
5622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalBytes)
5623
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:692
5624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_srverBytes)
5625
#: rc.cpp:224 rc.cpp:227 rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:266
5626
#: rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:293 rc.cpp:296 rc.cpp:308 rc.cpp:311
5627
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:332 rc.cpp:335
5631
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:186
5632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2)
5633
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:417
5634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3)
5635
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:505
5636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3_2)
5637
#: rc.cpp:230 rc.cpp:278 rc.cpp:290
5641
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:196
5642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3)
5643
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:381
5644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4)
5645
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:541
5646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4_2)
5647
#: rc.cpp:233 rc.cpp:269 rc.cpp:299
5652
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:216
5653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
5654
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:331
5655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
5656
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:561
5657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
5658
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:702
5659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
5660
#: rc.cpp:236 rc.cpp:257 rc.cpp:302 rc.cpp:338
5663
msgstr "&Linennoù : "
5665
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:226
5666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
5667
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:341
5668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5669
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:571
5670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5671
#: rc.cpp:239 rc.cpp:260 rc.cpp:305
5676
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:267
5677
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_normalBox)
5680
msgid "Normal Queue"
5681
msgstr "Arveriaded reoliek"
5683
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:438
5684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fastBox)
5690
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:612
5691
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_globalBox)
5697
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:632
5698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
5702
msgstr "Degemerer :"
5704
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:662
5705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5707
msgid "Bytes (Raw):"
5710
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:672
5711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
5713
msgid "Bytes (Encoded):"
5716
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:33
5717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
5720
msgstr "Anv an nozell"
5722
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:38
5723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
5725
msgid "Button Action"
5728
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:55
5729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5730
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:158
5731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_delBtn)
5732
#: rc.cpp:350 rc.cpp:1235
5738
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:85
5739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
5741
msgid "Button name:"
5742
msgstr "Anv an nozell :"
5744
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:111
5745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionLabel)
5748
msgid "Button action:"
5749
msgstr "Gwezh&iad :"
5751
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:136
5752
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
5754
msgid "Available Placeholders"
5757
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:153
5758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placeholderHelpLabel)
5762
"%o: Current nickname\n"
5763
"%c: Current channel\n"
5764
"%K: Server password\n"
5765
"%u: List of selected nicknames\n"
5766
"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
5767
"%n: Send command directly to the server instead of your input line"
5770
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:25
5771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoReconnect)
5773
msgid "Enable Automatic Reconnect"
5776
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:34
5777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reconnectDelayLabel)
5780
msgid "Reconnect delay:"
5781
msgstr "Amzer-hont evit adkevreañ :"
5783
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:63
5784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5786
msgid "Reconnection attempts:"
5789
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:85
5790
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_ReconnectDelay)
5791
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:131
5792
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
5793
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:271
5794
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoWhoContinuousInterval)
5795
#: rc.cpp:380 rc.cpp:594 rc.cpp:968
5799
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:98
5800
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg_ReconnectCount)
5801
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:104
5802
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
5803
#: rc.cpp:383 rc.cpp:938
5807
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:140
5808
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGBox)
5813
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:146
5814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RawLog)
5816
msgid "Show raw &log window when connecting"
5819
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:45
5820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
5825
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:50
5826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
5831
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:58
5832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5837
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:77
5838
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMessageTypes)
5840
msgid "Message Types"
5841
msgstr "Rizhioù a gemennad"
5843
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:123
5844
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
5845
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:51
5846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
5847
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:251
5848
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
5849
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:162
5850
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
5851
#: rc.cpp:419 rc.cpp:434 rc.cpp:630 rc.cpp:870
5855
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:130
5856
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
5857
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:58
5858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5859
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:270
5860
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
5861
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:175
5862
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
5863
#: rc.cpp:422 rc.cpp:437 rc.cpp:636 rc.cpp:873
5869
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:137
5870
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAllButton)
5873
msgstr "Lemel an &holl re"
5875
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:36
5876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
5881
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:41
5882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
5887
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:88
5888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
5893
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:108
5894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
5896
msgid "Replacement:"
5897
msgstr "Erlec'hiañ :"
5899
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:26
5900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5902
msgid "&Command to be executed on double click:"
5905
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:39
5906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortCaseInsensitive)
5908
msgid "Sort case &insensitive"
5911
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:46
5912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByActivity)
5914
msgid "Sort by &activity"
5917
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:59
5918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByStatus)
5920
msgid "Sort b&y user status"
5921
msgstr "Rummañ g&ant stad a arveriad"
5923
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:72
5924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderHintLabel)
5926
msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
5929
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:103
5930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
5935
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:14
5936
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Theme_ConfigUI)
5938
msgid "Theme_Config"
5939
msgstr "_Kefluniadur ar giz"
5941
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:28
5942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
5944
msgid "I&nstall Theme..."
5945
msgstr "S&taliañ ar c'hiz ..."
5947
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:38
5948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5950
msgid "&Remove Theme"
5951
msgstr "&Lemel ar c'hiz"
5953
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:78
5954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel1)
5956
msgid "Icon for normal users"
5957
msgstr "Arlun evit an arveriaded reolek"
5959
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:97
5960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel2)
5962
msgid "Icon for away users"
5965
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:113
5966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel3)
5968
msgid "Icon for users with voice"
5971
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:129
5972
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel4)
5974
msgid "Icon for users with half-operator privileges"
5977
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:145
5978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel5)
5980
msgid "Icon for users with operator privileges"
5983
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:161
5984
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel6)
5986
msgid "Icon for users with admin privileges"
5989
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:177
5990
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel7)
5992
msgid "Icon for users with owner privileges"
5995
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:202
5996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6001
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:17
6002
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
6004
msgid "TabBar_Config"
6005
msgstr "TabBar_Config"
6007
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:26
6008
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lookGBox)
6009
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:19
6010
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
6011
#: rc.cpp:503 rc.cpp:783
6015
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:34
6016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placementLabel)
6019
msgstr "Lec'hiadur :"
6021
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:45
6022
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
6029
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:50
6030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
6037
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:55
6038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
6043
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:81
6044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtons)
6046
msgid "Show &close button on tabs"
6047
msgstr "Diskouez an nozel &serriñ war ar bevennigoù"
6049
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:88
6050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBarCloseButton)
6053
msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
6054
msgstr "Diskouez an n&ozel serriñ war ar bevennigoù"
6056
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:95
6057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMaxSizedTabs)
6059
msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen"
6062
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:105
6063
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGBox)
6068
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:111
6069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BringToFront)
6071
msgid "&Focus new tabs"
6074
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:118
6075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries)
6077
msgid "Focus new &queries"
6080
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:128
6081
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox)
6087
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:134
6088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiddleClickClose)
6090
msgid "&Middle-click on a tab to close it"
6093
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:24
6094
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
6099
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
6100
"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
6101
"online or go offline.</p>\n"
6102
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
6103
"the watched nicknames.</p>\n"
6107
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:27
6108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
6110
msgid "Enable nic&kname watcher"
6113
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:37
6114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
6117
"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically "
6118
"opened when starting Konversation.</qt>"
6121
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:40
6122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
6125
msgid "Show watched nicks online tab on &application startup"
6126
msgstr "Loc'hañ ar veziant"
6128
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:66
6129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyActionLabel)
6134
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
6135
"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
6136
"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
6137
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
6138
"<li>%K: Server password.</li>\n"
6139
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>"
6145
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:69
6146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyActionLabel)
6148
msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
6151
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:99
6152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_NotifyDoubleClickAction)
6157
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
6158
" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
6159
"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
6160
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
6161
"<li>%K: Server password.</li>\n"
6162
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</"
6168
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:109
6169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
6170
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:128
6171
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
6172
#: rc.cpp:585 rc.cpp:591
6174
"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
6178
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:112
6179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
6181
msgid "&Update interval:"
6184
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:158
6185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, networkLabel)
6186
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:174
6187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, networkDropdown)
6188
#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
6190
"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch "
6194
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:161
6195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkLabel)
6200
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:184
6201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nicknameLabel)
6202
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:200
6203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nicknameInput)
6204
#: rc.cpp:609 rc.cpp:615
6205
msgid "The nick (username) of the selected person to watch"
6208
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:187
6209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
6214
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:219
6215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, notifyListView)
6220
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
6221
"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
6222
"online or go offline.</p>\n"
6223
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
6224
"the watched nicknames.</p></qt>"
6227
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:229
6228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, notifyListView)
6230
msgid "Watched Networks/Nicknames"
6233
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:248
6234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton)
6236
msgid "Click to add a nickname to the list."
6237
msgstr "Klikañ evit ouzhpennañ ar servij."
6239
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:267
6240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
6242
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
6245
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:23
6246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Log)
6248
msgid "&Enable Logging"
6251
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:32
6252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LowerLog)
6254
msgid "Enable &lower case logfile names"
6257
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:39
6258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AddHostnameToLog)
6260
msgid "&Append hostname to logfile names"
6263
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:46
6264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6266
msgid "Logfile &path:"
6267
msgstr "&Hent ar restr kerzlevr :"
6269
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:69
6270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseExternalLogViewer)
6272
msgid "Use system text editor to open logs"
6275
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:25
6276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowTrayIcon)
6278
msgid "Enable System Tray"
6279
msgstr "Bevaat barlenn ar reizhiad"
6281
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:37
6282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify)
6284
msgid "&Use system tray for new message notification"
6287
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:65
6288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyOnlyOwnNick)
6290
msgid "Only ¬ify when a highlight is triggered or your current nick is used"
6293
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:92
6294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyBlink)
6296
msgid "Blin&k the icon"
6299
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:101
6300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideToTrayOnStartup)
6302
msgid "Hide window on startup"
6305
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:111
6306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, middleLabel)
6308
msgid "Nickname Completion"
6309
msgstr "Klokadur lesanv"
6311
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:117
6312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLbl)
6314
msgid "Completion &mode:"
6315
msgstr "&Mod klokadur :"
6317
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:131
6318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
6320
msgid "Cycle NickList"
6323
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:136
6324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
6329
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:141
6330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
6332
msgid "Shell-Like with Completion Box"
6335
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:152
6336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startOfLineLabel)
6338
msgid "Suffi&x at start of line:"
6341
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:168
6342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6345
msgstr "Ul lec'h &all :"
6347
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:181
6348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NickCompletionCaseSensitive)
6350
msgid "Case sensitive"
6351
msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef"
6353
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:194
6354
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGBox)
6356
msgid "Miscellaneous"
6359
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:200
6360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableNotifyWhileAway)
6362
msgid "Disable notifications while &away"
6365
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:207
6366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomVersionReplyEnabled)
6368
msgid "Use custom &version reply:"
6371
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:217
6372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_CustomVersionReply)
6375
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests."
6379
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:237
6380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMultiRowInputBox)
6382
msgid "Input box expands with text"
6385
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:251
6386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandCharLabel)
6388
msgid "Comman&d char:"
6391
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:264
6392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomBrowser)
6394
msgid "Use custom web &browser:"
6395
msgstr "Implij ar &furcher gwiad diouzhoc'h :"
6397
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:17
6398
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DCC_ConfigUI)
6400
msgid "DCC_Settings"
6401
msgstr "_Kefluniadur DCC"
6403
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:26
6404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dccPathLbl)
6406
msgid "Download &folder:"
6407
msgstr "&Renkell enkargañ :"
6409
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:49
6410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAddPartner)
6412
msgid "&Add sender to file name"
6415
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:56
6416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccCreateFolder)
6418
msgid "Cr&eate folder for sender"
6421
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:63
6422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpaceToUnderscore)
6424
msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending"
6427
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:73
6428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoGet)
6430
msgid "Automaticall&y accept download offer"
6433
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:80
6434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoResume)
6436
msgid "Au&tomatically resume download"
6439
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:87
6440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccFastSend)
6442
msgid "Enable fast DCC send (Might ¬ work with all clients)"
6445
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:110
6446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
6448
msgid "Buffer si&ze:"
6449
msgstr "Me&nt ar skurzer :"
6451
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:123
6452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
6455
msgid "DCC send t&imeout:"
6456
msgstr "Amzer-hont evit adkevreañ :"
6458
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:136
6459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
6462
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
6463
"IPv4 interface set here"
6466
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:139
6467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
6469
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
6472
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:146
6473
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_DccBufferSize)
6478
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:162
6479
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_DccSendTimeout)
6484
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:182
6485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccPassiveSend)
6487
msgid "Enable passive DCC send"
6490
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:240
6491
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
6496
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:249
6497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
6499
msgid "&Method to get own IP:"
6502
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:262
6503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ownIP)
6508
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:281
6509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
6514
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:287
6515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificChatPorts)
6517
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
6520
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:326
6521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
6522
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:391
6523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
6524
#: rc.cpp:774 rc.cpp:780
6528
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:352
6529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificSendPorts)
6531
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
6534
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:25
6535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsText)
6537
msgid "Use colored text"
6540
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:35
6541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsLeds)
6543
msgid "Use colored LEDs"
6546
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:51
6547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
6550
"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
6551
"application tabs not used directly for chatting."
6554
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:54
6555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
6558
msgid "Application event"
6559
msgstr "Loc'hañ ar veziant"
6561
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:87
6562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsMsgs)
6567
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:143
6568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsPrivate)
6571
msgid "Private message"
6572
msgstr "Kemennad ar servijer :"
6574
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:167
6575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsNick)
6577
msgid "Current nick used"
6580
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:223
6581
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
6583
msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
6586
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:226
6587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
6590
msgid "Channel event"
6591
msgstr "Anv ar c'hanol"
6593
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:275
6594
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
6595
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:92
6596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_optionsButton)
6597
#: rc.cpp:819 rc.cpp:1715
6599
#| msgid "Exception"
6603
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:281
6604
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
6607
"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
6608
"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"."
6611
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:284
6612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
6614
msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
6617
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:25
6618
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
6620
msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
6623
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:28
6624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
6626
msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages"
6629
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:35
6630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseBoldNicks)
6632
msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view"
6635
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:61
6636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont)
6641
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:92
6642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomListFont)
6644
msgid "Nickname list:"
6645
msgstr "Roll al lesanvioù :"
6647
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:102
6648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTabFont)
6652
msgstr "Barrenn ar bevennigoù"
6654
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:20
6655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSoundsEnabled)
6657
msgid "Ena&ble sound for highlights"
6660
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:47
6661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightNick)
6663
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
6666
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:54
6667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightOwnLines)
6669
msgid "Always highlight own &lines:"
6672
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:109
6673
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
6676
msgid "Highlight List"
6679
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:131
6680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
6681
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:43
6682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
6683
#: rc.cpp:858 rc.cpp:1022
6687
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:136
6688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
6693
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:141
6694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
6699
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:146
6700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
6703
msgstr "Skrid ent emgefreek"
6705
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:205
6706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
6711
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:245
6712
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, patternButton)
6713
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:177
6714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, regExpEditorButton)
6715
#: rc.cpp:882 rc.cpp:1046
6719
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:260
6720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
6725
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:283
6726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
6731
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:307
6732
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, soundURL)
6734
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
6735
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
6737
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:323
6738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, soundPlayBtn)
6742
msgstr "Skrid da kavont :"
6744
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:338
6745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoTextLabel)
6750
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:25
6751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
6754
"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
6757
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:28
6758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
6760
msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
6763
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:35
6764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEvents)
6766
msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
6769
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:42
6770
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
6774
"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts "
6775
"with '%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a "
6779
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:45
6780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
6783
msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
6786
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:52
6787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RedirectServerAndAppMsgToStatusPane)
6789
msgid "&Redirect status messages to the server status window"
6792
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:59
6793
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
6794
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:101
6795
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
6796
#: rc.cpp:923 rc.cpp:935
6797
msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
6800
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:62
6801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6803
msgid "Scroll&back limit:"
6806
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:91
6807
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
6810
"Keep channel mode string as a combination of characters instead of "
6811
"translating them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no "
6812
"messages from outside' will become '*** Channel modes: n'"
6815
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:94
6816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
6818
msgid "&Use raw modes for mode changes"
6821
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:107
6822
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
6827
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:136
6828
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
6831
msgid "Marker Lines"
6832
msgstr "Roll ar servijerien"
6834
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:142
6835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
6838
"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
6839
"window or minimize the application."
6842
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:145
6843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
6845
msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
6848
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:176
6849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLineOnlyOnTextChange)
6851
msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
6854
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:185
6855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkerLineInAllViews)
6857
msgid "Show manually inserted lines in all chat windows"
6860
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:195
6861
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoWhoContinuousEnabled)
6863
msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
6866
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:239
6867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6869
msgid "Max. number of users in a channel:"
6872
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:252
6873
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoWhoNicksLimit)
6878
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:287
6879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whoIntervalLbl)
6881
msgid "Update interval:"
6884
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:35
6885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOSD)
6887
msgid "&Enable On Screen Display"
6890
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:45
6891
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
6893
msgid "On &Screen Display"
6896
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:54
6897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDDrawShadow)
6899
msgid "&Draw shadows"
6900
msgstr "&Tresañ skeudoù"
6902
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:67
6903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6906
msgstr "Nodrezh OSD :"
6908
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:135
6909
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
6911
msgid "Show &OSD Message"
6912
msgstr "Diskouez ar c'hemennad &OSD"
6914
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:141
6915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowOwnNick)
6917
msgid "&If own nick appears in channel message"
6920
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:148
6921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannel)
6923
msgid "On an&y channel message"
6926
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:155
6927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowQuery)
6929
msgid "On &query activity"
6932
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:162
6933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannelEvent)
6935
msgid "On &Join/Part events"
6938
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:175
6939
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OSDUseCustomColors)
6941
msgid "Enable Custom Colors"
6942
msgstr "Bevaat al livioù diouzhoc'h"
6944
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:187
6945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6947
msgid "Te&xt color:"
6948
msgstr "Liv ar skri&d :"
6950
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:200
6951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6952
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:122
6953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
6954
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1775
6955
msgid "&Background color:"
6956
msgstr "&Liv an drekleur :"
6958
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:249
6959
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
6961
msgid "O&ther Settings"
6962
msgstr "Dibarzhoù &all"
6964
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:255
6965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
6970
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:268
6971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
6976
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:281
6977
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OSDDuration)
6982
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:48
6983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
6989
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:53
6990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
6995
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:58
6996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
6998
msgid "Replace With"
6999
msgstr "Erlec'hiañ gant"
7001
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:68
7002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
7007
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:75
7008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
7013
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:111
7014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
7018
msgstr "Erlec'hiañ :"
7020
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:143
7021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
7026
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:198
7027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
7029
msgid "Replace with:"
7030
msgstr "Erlec'hiañ gant :"
7032
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:23
7033
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Timestamping)
7035
msgid "Enable &Timestamps"
7038
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:32
7039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDate)
7043
msgstr "Diskouez an &deiziadoù"
7045
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:39
7046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7051
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:78
7052
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBacklog)
7054
msgid "Show &Backlog"
7057
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:87
7058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7061
msgstr "&Linennoù : "
7063
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:129
7064
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
7069
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:135
7070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTopic)
7072
msgid "&Show channel topic"
7073
msgstr "&Diskouez dodenn ar c'hanol"
7075
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:142
7076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowModeButtons)
7078
msgid "Show channel &mode buttons"
7081
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:149
7082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNickList)
7085
msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
7086
msgstr "Diskouez an &nozelioù buan"
7088
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:177
7089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUserhost)
7091
msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
7094
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:207
7095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRealNames)
7097
msgid "Show real names in nickname list"
7100
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:237
7101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
7103
msgid "Show &quick buttons"
7104
msgstr "Diskouez an &nozelioù buan"
7106
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:246
7107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNicknameBox)
7109
msgid "Show bo&x to change own nickname"
7112
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:253
7113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIRCViewScrollBar)
7116
msgid "Show sc&rollbar"
7117
msgstr "Diskouez ar barrenn dibunañ"
7119
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:266
7120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBackgroundImage)
7122
msgid "Enable Back&ground Image"
7123
msgstr "Bevaat ar skeudenn drek&leur"
7125
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:275
7126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7131
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:30
7132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
7134
msgid "Custom Colors"
7135
msgstr "Livioù diouzhoc'h"
7137
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:36
7138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InputFieldsBackgroundColor)
7140
msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
7143
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:273
7144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7146
msgid "&Background:"
7147
msgstr "&Drekleur :"
7149
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:286
7150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
7152
msgid "&Server message:"
7153
msgstr "Kemennad ar servijer :"
7155
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:299
7156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7161
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:312
7162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7164
msgid "Channel &message:"
7165
msgstr "&Kemennadenn ouzh ar c'hanol :"
7167
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:325
7168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7171
msgstr "Gwezh&iad :"
7173
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:338
7174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7179
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:351
7180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
7182
msgid "Comman&d message:"
7183
msgstr "Kemenna&d an urzhiad :"
7185
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:364
7186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
7188
msgid "&Query message:"
7191
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:377
7192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
7197
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:390
7198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
7200
msgid "A<ernate background:"
7203
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:409
7204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_UseColoredNicks)
7206
msgid "Colored Nicks"
7207
msgstr "Lesanvioù gant livioù"
7209
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:424
7210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
7211
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:868
7212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_6)
7213
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
7217
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:447
7218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
7219
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:878
7220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_5)
7221
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1193
7225
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:470
7226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
7227
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:794
7228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_4)
7229
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1178
7233
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:500
7234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
7235
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:778
7236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_3)
7237
#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1175
7241
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:587
7242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
7243
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:838
7244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_14)
7245
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1181
7249
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:610
7250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
7251
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:762
7252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_2)
7253
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1172
7257
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:672
7258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
7259
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:848
7260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_8)
7261
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1184
7265
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:688
7266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
7267
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:858
7268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_7)
7269
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1187
7273
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:700
7274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
7276
msgid "&Own nick color:"
7277
msgstr "&Liv ma lesanv :"
7279
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:744
7280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
7283
"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed "
7284
"in your chat window as colored text. You can add color codes to your "
7285
"messages, by selecting Insert -> IRC Color"
7288
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:747
7289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
7291
msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
7294
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1051
7295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_12)
7300
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1082
7301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_10)
7306
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1092
7307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_9)
7312
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1102
7313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_11)
7318
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1183
7319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_13)
7324
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1200
7325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_16)
7330
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1224
7331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_15)
7336
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1234
7337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
7342
#. i18n: file: src/preferences/warnings_preferencesui.ui:29
7343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
7345
msgid "Warning Dialogs to Show"
7348
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:25
7349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7352
msgstr "&Anvelezh :"
7354
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:65
7355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, newBtn)
7360
msgstr "Ouzhpennañ ..."
7362
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:96
7363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyBtn)
7368
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:127
7369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_editBtn)
7374
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:187
7375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realNameLabel)
7378
msgstr "Anv &gwir :"
7380
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:197
7381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_realNameEdit)
7384
"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your "
7385
"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave "
7386
"maliciously. A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from "
7387
"all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will "
7388
"never be truly anonymous."
7391
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:208
7392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, m_nicknameLBox)
7395
"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will "
7396
"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a "
7399
"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired "
7400
"name may be rejected by the server because someone else is already using "
7401
"that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice "
7402
"is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
7405
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:218
7406
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoIdentifyGroup)
7408
msgid "Auto Identify"
7409
msgstr "Anavezadenniñ emgefreek"
7411
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:224
7412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, botLabel)
7417
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:234
7418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_botEdit)
7421
"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network-dependent name such "
7422
"as <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b>"
7425
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:241
7426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
7429
msgstr "Tr&emenger :"
7431
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:270
7432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
7435
"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a "
7436
"horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went "
7437
"away. Other IRC users do not see this horizontal line."
7440
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:273
7441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
7443
msgid "Mark the last position in chat windows when going away"
7446
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:280
7447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayNicknameLabel)
7449
msgid "Away nickname:"
7452
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:287
7453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_awayNickEdit)
7456
"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>/"
7457
"away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
7458
"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users "
7459
"will be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform "
7460
"an <b>/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation "
7461
"will automatically change your nickname back to the original. If you do not "
7462
"wish to automatically change your nickname when going away, leave blank."
7465
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:302
7466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
7469
"If you check this box, Konversation will automatically set all connections "
7470
"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of "
7471
"user inactivity configured below."
7474
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:305
7475
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
7477
msgid "Automatic Away"
7480
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:323
7481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, setAwayAfterLabel)
7483
msgid "Set away after"
7486
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:346
7487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeOfUserInactivityLabel)
7489
msgid "of user inactivity"
7492
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:353
7493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
7496
"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all "
7497
"connections using this Identity when the screensaver stops or new user "
7498
"activity is detected."
7501
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:356
7502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
7504
msgid "Automatically return on activity"
7507
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:372
7508
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, awayMessageGroup)
7512
"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message "
7513
"to all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with "
7514
"<b>msg</b>. Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message "
7515
"will be displayed in all channels joined with this Identity."
7518
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:375
7519
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, awayMessageGroup)
7522
msgid "Away Messages"
7523
msgstr "Kemennad kuit :"
7525
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:387
7526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayLabel)
7528
msgid "Away &message:"
7529
msgstr "&Kemennad kuit :"
7531
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:400
7532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unAwayLabel)
7534
msgid "Re&turn message:"
7537
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:430
7538
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedWidget)
7543
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:436
7544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sCommandLabel)
7546
msgid "&Pre-shell command:"
7549
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:446
7550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_sCommandEdit)
7553
"Here you can enter a command to be executed before connection to server "
7554
"starts<br>If you have multiple servers in this identity this command will be "
7555
"executed for each server"
7558
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:459
7559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, codecLabel)
7564
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:469
7565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_codecCBox)
7568
"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the "
7569
"server. It also affects how messages are displayed. When you first open "
7570
"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating "
7571
"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
7572
"correctly, try changing this setting."
7575
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:476
7576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel)
7581
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:486
7582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_loginEdit)
7585
"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If "
7586
"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by "
7587
"Konversation. No spaces are allowed."
7590
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:493
7591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quitLabel)
7594
msgid "&Quit reason:"
7597
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:503
7598
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
7600
msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others."
7603
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:506
7604
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
7605
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:526
7606
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_partEdit)
7607
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1349
7609
#| msgid "Konversation"
7610
msgid "Konversation terminated."
7611
msgstr "Konversation"
7613
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:513
7614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, partLabel)
7616
msgid "&Part reason:"
7619
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:523
7620
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_partEdit)
7622
msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel."
7625
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:533
7626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kickLabel)
7628
msgid "&Kick reason:"
7631
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:543
7632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
7635
"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this "
7636
"message is sent to the channel."
7639
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:546
7640
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
7643
#| msgid "Konversation"
7644
msgid "User terminated."
7645
msgstr "Konversation"
7647
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:21
7648
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
7650
msgid "Limit the size of the tab labels to fit them all on screen"
7653
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:226
7654
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
7656
msgid "Hide the scrollbar"
7659
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:232
7660
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7663
"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
7666
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:241
7667
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7670
"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
7673
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:275
7674
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7676
msgid "Start with hidden main window"
7679
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:329
7680
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7682
msgid "&Show real names next to nicknames"
7685
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:543
7686
#. i18n: ectx: label, entry (OpenWatchedNicksAtStartup), group (Notify List)
7688
msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
7691
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:827
7692
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
7694
msgid "Enable emoticons"
7697
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:831
7698
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
7700
msgid "Emoticons theme"
7703
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:41
7704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
7706
msgid "Create a new entry in your address book"
7707
msgstr "Krouiñ ur vouetadur nevez e-barzh ho c'harned chomlec'hioù"
7709
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:44
7710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
7712
msgid "Create New &Entry..."
7713
msgstr "Krouiñ ur &bouetadur nevez ..."
7715
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:67
7716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
7718
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
7721
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:77
7722
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
7727
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:88
7728
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
7733
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:121
7734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
7739
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:72
7740
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_findNextButton)
7743
msgstr "Kavout a-he&ul"
7745
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:82
7746
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_findPreviousButton)
7748
msgid "Find Previous"
7749
msgstr "Kavout diaraok"
7751
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:14
7752
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteEditor)
7754
msgid "Paste Editor"
7757
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:20
7758
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeNewlinesButton)
7761
#| msgid "Remove Theme"
7762
msgid "&Remove Newlines"
7763
msgstr "Lemel ar c'hiz"
7765
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:27
7766
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addQuotesButton)
7768
msgid "Add &Quotation Indicators"
7771
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:19
7772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_previewLbl)
7774
msgid "This is how your message will look with these colors"
7777
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:24
7778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_previewLbl)
7781
"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
7782
"select these colors.<br>\n"
7783
"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to "
7784
"ignore your color changes.</b>\n"
7788
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:33
7789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewLbl)
7794
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:52
7795
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
7796
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:69
7797
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
7798
#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1745
7799
msgid "The chosen text color is added to the input line."
7802
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:56
7803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
7804
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:73
7805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
7806
#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1748
7808
"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
7809
"send to be. If you choose a color and click Ok, the chosen color is added "
7810
"to the Input Line. Any text written after this will be in the chosen color, "
7811
"until you change the color again.<br>\n"
7812
"<b>Note: Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
7815
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:76
7816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
7818
msgid "&Foreground color:"
7819
msgstr "Liv war-&c'horre :"
7821
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:98
7822
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
7823
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:112
7824
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
7825
#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1765
7826
msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
7829
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:105
7830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
7831
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:119
7832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
7833
#: rc.cpp:1758 rc.cpp:1768
7835
"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the "
7836
"next message you send to be.\n"
7837
"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input "
7839
"Any text written after this will have the chosen color, until you change the "
7840
"color again.<br>\n"
7841
"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of "
7842
"your message, so your readers will view your message with their normal "
7843
"background text color.<br>\n"
7844
"<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option "
7845
"to see this.</b></qt>"
7848
#. i18n: file: data/konversationui.rc:35
7849
#. i18n: ectx: Menu (windows)
7855
#~ msgstr "Aozañ ..."
7857
#~ msgctxt "Tab name"
7861
#~ msgid "Add Nickname"
7862
#~ msgstr "Ouzhpennañ ul lesanv"
7864
#~ msgid "Edit Nickname"
7865
#~ msgstr "Aozañ al lesanv"
7870
#~ msgid "No matches found for \"%1\"."
7871
#~ msgstr "N'eus kendoare kavet ebet evit « %1 »."
7874
#~ msgid "Connection is secured with %1 bit SSL."
7875
#~ msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn ouzh ar servijer %1."
7878
#~ msgstr "&Da viken"
7880
#~ msgid "Could not open the file: %1"
7881
#~ msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1"
7884
#~ msgid "Server %1 not found: %2"
7885
#~ msgstr "N'eo ket bet kavet ar serivjer %1. %2"
7888
#~ msgid "Open Folder"
7889
#~ msgstr "Digeriñ ur Restr"