~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-mr/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-03-30 10:26:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100330102623-rlr50pbtnze4bwln
Tags: 1:10.04+20100327.1
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kdialog.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kdialog\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 12:26+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:40+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 01:06+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: kdialog.cpp:493 kdialog.cpp:605
21
 
msgid "Open"
22
 
msgstr "उघडा"
23
 
 
24
 
#: kdialog.cpp:534
25
 
msgid "Save As"
26
 
msgstr "असे संग्रहा"
27
 
 
28
 
#: kdialog.cpp:706
29
 
msgid "Choose Color"
30
 
msgstr "रंग निवडा"
31
 
 
32
 
#: kdialog.cpp:757
33
 
msgid "KDialog"
34
 
msgstr "KDialog"
35
 
 
36
 
#: kdialog.cpp:758
37
 
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
38
 
msgstr ""
39
 
"KDialog चा वापर आता शेल स्क्रीप्ट पासून सुंदर संवाद दर्शविण्याकरीता केला जाऊ "
40
 
"शकतो"
41
 
 
42
 
#: kdialog.cpp:760
43
 
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
44
 
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
45
 
 
46
 
#: kdialog.cpp:761
47
 
msgid "David Faure"
48
 
msgstr "डेविड फ़ॉउर"
49
 
 
50
 
#: kdialog.cpp:761
51
 
msgid "Current maintainer"
52
 
msgstr "वर्तमान नियंत्रक"
53
 
 
54
 
#: kdialog.cpp:762
55
 
msgid "Brad Hards"
56
 
msgstr "Brad Hards"
57
 
 
58
 
#: kdialog.cpp:763
59
 
msgid "Nick Thompson"
60
 
msgstr "Nick Thompson"
61
 
 
62
 
#: kdialog.cpp:764
63
 
msgid "Matthias Hölzer"
64
 
msgstr "Matthias Hölzer"
65
 
 
66
 
#: kdialog.cpp:765
67
 
msgid "David Gümbel"
68
 
msgstr "David Gümbel"
69
 
 
70
 
#: kdialog.cpp:766
71
 
msgid "Richard Moore"
72
 
msgstr "Richard Moore"
73
 
 
74
 
#: kdialog.cpp:767
75
 
msgid "Dawit Alemayehu"
76
 
msgstr "Dawit Alemayehu"
77
 
 
78
 
#: kdialog.cpp:774
79
 
msgid "Question message box with yes/no buttons"
80
 
msgstr "होय/नाही बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
81
 
 
82
 
#: kdialog.cpp:775
83
 
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
84
 
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
85
 
 
86
 
#: kdialog.cpp:776
87
 
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
88
 
msgstr "होय/नाही बटणसह सावधानता संदेश पेटी"
89
 
 
90
 
#: kdialog.cpp:777
91
 
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
92
 
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
93
 
 
94
 
#: kdialog.cpp:778
95
 
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
96
 
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह सावधानता संदेश पेटी"
97
 
 
98
 
#: kdialog.cpp:779
99
 
msgid "'Sorry' message box"
100
 
msgstr "'माफ करा' संदेश पेटी"
101
 
 
102
 
#: kdialog.cpp:780
103
 
msgid "'Error' message box"
104
 
msgstr "'त्रुटी' संदेश पेटी"
105
 
 
106
 
#: kdialog.cpp:781
107
 
msgid "Message Box dialog"
108
 
msgstr "संदेश पेटी संवाद"
109
 
 
110
 
#: kdialog.cpp:782
111
 
msgid "Input Box dialog"
112
 
msgstr "इन्पुट पेटी संवाद"
113
 
 
114
 
#: kdialog.cpp:783
115
 
msgid "Password dialog"
116
 
msgstr "गुप्तशब्द संवाद"
117
 
 
118
 
#: kdialog.cpp:784
119
 
msgid "Text Box dialog"
120
 
msgstr "पाठ्य पेटी संवाद"
121
 
 
122
 
#: kdialog.cpp:785
123
 
msgid "Text Input Box dialog"
124
 
msgstr "पाठ्य इनपुट पेटी संवाद"
125
 
 
126
 
#: kdialog.cpp:786
127
 
msgid "ComboBox dialog"
128
 
msgstr "कॉम्बोबॉक्स् संवाद"
129
 
 
130
 
#: kdialog.cpp:787
131
 
msgid "Menu dialog"
132
 
msgstr "मेन्यू संवाद"
133
 
 
134
 
#: kdialog.cpp:788
135
 
msgid "Check List dialog"
136
 
msgstr "तपासणी यादी संवाद"
137
 
 
138
 
#: kdialog.cpp:789
139
 
msgid "Radio List dialog"
140
 
msgstr "रेडिओ यादी संवाद"
141
 
 
142
 
#: kdialog.cpp:790
143
 
msgid "Passive Popup"
144
 
msgstr "सक्रीय पॉपअप"
145
 
 
146
 
#: kdialog.cpp:791
147
 
msgid "File dialog to open an existing file"
148
 
msgstr "अस्तित्वातील फाइल उघडण्याकरीता फाइल संवाद"
149
 
 
150
 
#: kdialog.cpp:792
151
 
msgid "File dialog to save a file"
152
 
msgstr "फाइल संचयीत करण्याकरीता फाइल संवाद"
153
 
 
154
 
#: kdialog.cpp:793
155
 
msgid "File dialog to select an existing directory"
156
 
msgstr "अस्तित्वातील संचयीका निवडण्याकरीता फाइल संवाद"
157
 
 
158
 
#: kdialog.cpp:794
159
 
msgid "File dialog to open an existing URL"
160
 
msgstr "अस्तित्वातील URL उघडण्याकरीता फाइल संवाद"
161
 
 
162
 
#: kdialog.cpp:795
163
 
msgid "File dialog to save a URL"
164
 
msgstr "URL संचयीत करण्याकरीता फाइल संवाद"
165
 
 
166
 
#: kdialog.cpp:796
167
 
msgid "Icon chooser dialog"
168
 
msgstr "चिन्ह निवडकर्ता संवाद"
169
 
 
170
 
#: kdialog.cpp:797
171
 
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
172
 
msgstr "प्रगती पट्टी संवाद, संवाद करीता D-Bus संदर्भ रिटर्न करतो"
173
 
 
174
 
#: kdialog.cpp:798
175
 
msgid "Color dialog to select a color"
176
 
msgstr "रंग निवडण्याकरीता रंग संवाद"
177
 
 
178
 
#: kdialog.cpp:800
179
 
msgid "Dialog title"
180
 
msgstr "संवाद शिर्षक"
181
 
 
182
 
#: kdialog.cpp:801
183
 
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
184
 
msgstr "कॉम्बोबॉक्स, मेन्यू व रंग करीता वापरण्याजोगी मुलभूत नोंदणी"
185
 
 
186
 
#: kdialog.cpp:802
187
 
msgid ""
188
 
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
189
 
"files"
190
 
msgstr ""
191
 
"--getopenurl व --getopenfilename पर्यायला एकापेक्षा जास्त फाइल "
192
 
"पुरविण्याकरीता परवानगी देतो"
193
 
 
194
 
#: kdialog.cpp:803
195
 
msgid ""
196
 
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
197
 
"--multiple)"
198
 
msgstr ""
199
 
"वेगळ्या ओळींवर यादीतील घटक रिटर्न करतो (यादीतील पर्याय व फाइल करीता --"
200
 
"multiple सह उघडा)"
201
 
 
202
 
#: kdialog.cpp:804
203
 
msgid "Outputs the winId of each dialog"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: kdialog.cpp:805
207
 
msgid ""
208
 
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: kdialog.cpp:806
212
 
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: kdialog.cpp:807
216
 
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: kdialog.cpp:810
220
 
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: kdialog.cpp:813
224
 
msgid "Arguments - depending on main option"
225
 
msgstr "बाब - मुख्य पर्यायवर अवलंबून"
226
 
 
227
 
#: rc.cpp:1
228
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
229
 
msgid "Your names"
230
 
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
231
 
 
232
 
#: rc.cpp:2
233
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
234
 
msgid "Your emails"
235
 
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
236
 
 
237
 
#: widgets.cpp:116
238
 
#, kde-format
239
 
msgid "kdialog: could not open file %1"
240
 
msgstr "kdialog: फाइल %1 उघडू शकले नाही"