1
# translation of kdialog.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kdialog\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 12:26+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:40+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 01:06+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: kdialog.cpp:493 kdialog.cpp:605
37
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
39
"KDialog चा वापर आता शेल स्क्रीप्ट पासून सुंदर संवाद दर्शविण्याकरीता केला जाऊ "
43
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
44
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
51
msgid "Current maintainer"
52
msgstr "वर्तमान नियंत्रक"
60
msgstr "Nick Thompson"
63
msgid "Matthias Hölzer"
64
msgstr "Matthias Hölzer"
72
msgstr "Richard Moore"
75
msgid "Dawit Alemayehu"
76
msgstr "Dawit Alemayehu"
79
msgid "Question message box with yes/no buttons"
80
msgstr "होय/नाही बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
83
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
84
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
87
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
88
msgstr "होय/नाही बटणसह सावधानता संदेश पेटी"
91
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
92
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
95
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
96
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह सावधानता संदेश पेटी"
99
msgid "'Sorry' message box"
100
msgstr "'माफ करा' संदेश पेटी"
103
msgid "'Error' message box"
104
msgstr "'त्रुटी' संदेश पेटी"
107
msgid "Message Box dialog"
108
msgstr "संदेश पेटी संवाद"
111
msgid "Input Box dialog"
112
msgstr "इन्पुट पेटी संवाद"
115
msgid "Password dialog"
116
msgstr "गुप्तशब्द संवाद"
119
msgid "Text Box dialog"
120
msgstr "पाठ्य पेटी संवाद"
123
msgid "Text Input Box dialog"
124
msgstr "पाठ्य इनपुट पेटी संवाद"
127
msgid "ComboBox dialog"
128
msgstr "कॉम्बोबॉक्स् संवाद"
132
msgstr "मेन्यू संवाद"
135
msgid "Check List dialog"
136
msgstr "तपासणी यादी संवाद"
139
msgid "Radio List dialog"
140
msgstr "रेडिओ यादी संवाद"
143
msgid "Passive Popup"
144
msgstr "सक्रीय पॉपअप"
147
msgid "File dialog to open an existing file"
148
msgstr "अस्तित्वातील फाइल उघडण्याकरीता फाइल संवाद"
151
msgid "File dialog to save a file"
152
msgstr "फाइल संचयीत करण्याकरीता फाइल संवाद"
155
msgid "File dialog to select an existing directory"
156
msgstr "अस्तित्वातील संचयीका निवडण्याकरीता फाइल संवाद"
159
msgid "File dialog to open an existing URL"
160
msgstr "अस्तित्वातील URL उघडण्याकरीता फाइल संवाद"
163
msgid "File dialog to save a URL"
164
msgstr "URL संचयीत करण्याकरीता फाइल संवाद"
167
msgid "Icon chooser dialog"
168
msgstr "चिन्ह निवडकर्ता संवाद"
171
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
172
msgstr "प्रगती पट्टी संवाद, संवाद करीता D-Bus संदर्भ रिटर्न करतो"
175
msgid "Color dialog to select a color"
176
msgstr "रंग निवडण्याकरीता रंग संवाद"
180
msgstr "संवाद शिर्षक"
183
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
184
msgstr "कॉम्बोबॉक्स, मेन्यू व रंग करीता वापरण्याजोगी मुलभूत नोंदणी"
188
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
191
"--getopenurl व --getopenfilename पर्यायला एकापेक्षा जास्त फाइल "
192
"पुरविण्याकरीता परवानगी देतो"
196
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
199
"वेगळ्या ओळींवर यादीतील घटक रिटर्न करतो (यादीतील पर्याय व फाइल करीता --"
203
msgid "Outputs the winId of each dialog"
208
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
212
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
216
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
220
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
224
msgid "Arguments - depending on main option"
225
msgstr "बाब - मुख्य पर्यायवर अवलंबून"
228
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
230
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
233
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
235
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
239
msgid "kdialog: could not open file %1"
240
msgstr "kdialog: फाइल %1 उघडू शकले नाही"