~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/request-tracker3.8/lucid-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lib/RT/I18N/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Dominic Hargreaves, Dominic Hargreaves, Christian Perrier
  • Date: 2009-06-16 21:46:59 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090616214659-5ji9k1n3qyc2br3n
Tags: 3.8.4-1
[ Dominic Hargreaves ]
* Add missing comma in Depends (fixes FTBFS on etch)
* Update debconf translations: pt.po, ja.po, sv.po, it.po, cs.po, ru.po
  (Closes: #519885, #519922, #520603, #520759, #521199, #521926)
* Document preference for not using SQLite in production
  (Closes: #512750)

[ Christian Perrier ]
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
  english team as part of the Smith review project.
  (Closes: #522367, #520959)
* [Debconf translation updates]
  - Japanese. Closes: #522896
  - German. Closes: #520958
  - Portuguese. Closes: #523481
  - Galician. Closes: #524256
  - Galician. Closes: #524256
  - Spanish. Closes: #524449
  - Italian. Closes: #524715
  - Russian. Closes: #524894
  - Swedish. Closes: #525171
  - French. Closes: #525281

[ Dominic Hargreaves ]
* Don't tell dbconfig to comment out unused variables, since this
  breaks MySQL and Postgres database configuration (Closes: #523090)
* Update Standards-Version (no changes)
* Switch dependency on sysklogd to rsyslog (Closes: #526914)
* New upstream release; includes
  - Minor security fix (Closes: #533069)
  - Add missing Postgres index (Closes: #512653)
* Patch webmux.pl to provide a better error message when the wrong
  major version of RT is in @INC (for example in a mod_perl context).
  (Closes: #518692)
* Add some more example Exim 4 configuration (Closes: #238345)
* Don't apply database ACLs in databases managed by dbconfig-common.
* Remove unused ACL patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-25 22:46+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 14:48+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Max Kosmach <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 23:20+0000\n"
 
11
"Last-Translator: ruz <ruz@bestpractical.com>\n"
 
12
"Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 14:22+0000\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-20 12:57+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
20
 
msgid " %1 deleted."
21
 
msgstr " %1 удалена."
22
 
 
23
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
24
 
msgid " %1 renamed to %2."
25
 
msgstr " %1 переименована в %2."
26
 
 
27
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
28
 
msgid " %1 saved."
29
 
msgstr " %1 сохранен."
30
 
 
31
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:259
 
18
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
19
"X-Poedit-Language: Russian\n"
 
20
 
 
21
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
32
22
msgid " (no pubkey!)"
33
23
msgstr " (нет открытого ключа!)"
34
24
 
35
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262
 
25
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
36
26
msgid " (untrusted!)"
37
 
msgstr " (недоверяемый!)"
 
27
msgstr " (ненадёжный!)"
38
28
 
39
29
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
40
30
msgid "#"
46
36
#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
47
37
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
48
38
msgid "#%1: %2"
49
 
msgstr ""
 
39
msgstr "#%1: %2"
50
40
 
51
41
#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
52
42
#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
53
43
msgid "%1 #%2"
54
 
msgstr ""
 
44
msgstr "%1 #%2"
55
45
 
56
 
#: lib/RT/Date.pm:356
 
46
#: lib/RT/Date.pm:368
57
47
#. ($s, $time_unit)
58
48
msgid "%1 %2"
59
 
msgstr ""
 
49
msgstr "%1 %2"
60
50
 
61
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1620
 
51
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1684
62
52
#. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
63
53
msgid "%1 %2 %3"
64
 
msgstr ""
 
54
msgstr "%1 %2 %3"
65
55
 
66
 
#: lib/RT/Date.pm:579
 
56
#: lib/RT/Date.pm:605
67
57
#. ($wday,$mon,$mday,$year)
68
58
msgid "%1 %2 %3 %4"
 
59
msgstr "%1 %2 %3 %4"
 
60
 
 
61
#: lib/RT/Date.pm:620
 
62
#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
 
63
msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
69
64
msgstr ""
70
65
 
71
 
#: lib/RT/Date.pm:585
 
66
#: lib/RT/Date.pm:617
72
67
#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
73
68
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
74
 
msgstr ""
 
69
msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
75
70
 
76
 
#: lib/RT/Record.pm:1713 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:694
 
71
#: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
77
72
#. ($cf->Name, $new_content)
78
73
#. ($field, $self->NewValue)
79
74
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
80
75
msgid "%1 %2 added"
81
76
msgstr "%1 %2 добавлено"
82
77
 
83
 
#: lib/RT/Date.pm:353
 
78
#: lib/RT/Date.pm:365
84
79
#. ($s, $time_unit)
85
80
msgid "%1 %2 ago"
86
81
msgstr "%1 %2 назад"
87
82
 
88
 
#: lib/RT/Record.pm:1720 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
 
83
#: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:664
89
84
#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
90
85
#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
91
86
msgid "%1 %2 changed to %3"
92
87
msgstr "%1 %2 изменено на %3"
93
88
 
94
 
#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
 
89
#: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:706
95
90
#. ($cf->Name, $old_content)
96
91
#. ($field, $self->OldValue)
97
92
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
111
106
#: share/html/Widgets/SavedSearch:107
112
107
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113
108
msgid "%1 %2 saved."
114
 
msgstr ""
 
109
msgstr "%1 %2 сохранены."
115
110
 
116
111
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
117
112
#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119
114
msgid "%1 %2 with template %3"
120
115
msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
121
116
 
122
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
123
 
msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124
 
msgstr "%1 (%2) %3 эта заявка\\n"
125
 
 
126
117
#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75
127
118
#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
128
119
msgid "%1 (%2) by %3"
129
120
msgstr "%1 (%2) от %3"
130
121
 
131
 
#: share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:115 share/html/Ticket/Update.html:69 share/html/Ticket/Update.html:75 share/html/Tools/MyDay.html:68
 
122
#: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
132
123
#. (loc($Ticket->Status()))
133
124
#. (loc($TicketObj->Status))
134
125
#. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
136
127
msgid "%1 (Unchanged)"
137
128
msgstr "%1 (Не менять)"
138
129
 
139
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
140
 
msgid "%1 - %2 shown"
141
 
msgstr "%1 - %2 показано"
142
 
 
143
 
#: bin/rt-crontool:287 bin/rt-crontool:294 bin/rt-crontool:300
 
130
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
 
131
#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
 
132
msgid "%1 (from pane %2)"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: bin/rt-crontool:322
 
136
#. ("--log")
 
137
msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: bin/rt-crontool:297 bin/rt-crontool:304 bin/rt-crontool:310
144
141
#. ("--search-arg", "--search")
145
142
#. ("--condition-arg", "--condition")
146
143
#. ("--action-arg", "--action")
147
144
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
148
145
msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
149
146
 
150
 
#: bin/rt-crontool:312
 
147
#: bin/rt-crontool:324
151
148
#. ("--verbose")
152
149
msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
153
150
msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
154
151
 
155
 
#: bin/rt-crontool:303
 
152
#: bin/rt-crontool:313
156
153
#. ("--template-id")
157
154
msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
158
155
msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
159
156
 
160
 
#: bin/rt-crontool:306
 
157
#: bin/rt-crontool:316
161
158
#. ("--transaction")
162
159
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
163
 
msgstr ""
 
160
msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
164
161
 
165
 
#: bin/rt-crontool:297
 
162
#: bin/rt-crontool:307
166
163
#. ("--action")
167
164
msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
168
 
msgstr ""
 
165
msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
169
166
 
170
 
#: bin/rt-crontool:309
 
167
#: bin/rt-crontool:319
171
168
#. ("--transaction-type")
172
169
msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
173
170
msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
174
171
 
175
 
#: bin/rt-crontool:291
 
172
#: bin/rt-crontool:301
176
173
#. ("--condition")
177
174
msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
178
 
msgstr ""
 
175
msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
179
176
 
180
 
#: bin/rt-crontool:284
 
177
#: bin/rt-crontool:294
181
178
#. ("--search")
182
179
msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
183
180
msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
187
184
msgid "%1 DashBoards"
188
185
msgstr ""
189
186
 
190
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
191
 
msgid "%1 Dashboards"
192
 
msgstr "Информационные панели %1"
193
 
 
194
187
#: share/html/Elements/Footer:59
195
188
#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2008', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
196
189
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
201
194
msgid "%1 ScripAction loaded"
202
195
msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
203
196
 
204
 
#: lib/RT/Record.pm:1748
 
197
#: lib/RT/Record.pm:1750
205
198
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
206
199
msgid "%1 added as a value for %2"
207
200
msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
208
201
 
209
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
210
 
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
211
 
msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы"
212
 
 
213
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
214
 
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
215
 
msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы "
216
 
 
217
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
218
 
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
219
 
msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы над (от %2) %3"
220
 
 
221
202
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
222
203
#. ($RT::DatabaseName)
223
204
msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
245
226
msgid "%1 by %2"
246
227
msgstr "%1 пользователем %2"
247
228
 
248
 
#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:602 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:808 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
 
229
#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:608 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
249
230
#. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
250
231
#. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
251
232
#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
264
245
msgid "%1 copy"
265
246
msgstr "Копия %1"
266
247
 
 
248
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
 
249
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
 
250
msgid "%1 core config"
 
251
msgstr ""
 
252
 
267
253
#: lib/RT/Record.pm:918
268
254
msgid "%1 could not be set to %2."
269
255
msgstr "%1 невозможно установить в %2."
270
256
 
271
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
272
 
msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
273
 
msgstr "%1 не может инициировать транзакцию (%2)\\n"
274
 
 
275
257
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
276
258
#. ($self)
277
259
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
282
264
msgid "%1 created"
283
265
msgstr "%1 создана"
284
266
 
285
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
 
267
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586
286
268
#. ($obj_type)
287
269
msgid "%1 deleted"
288
270
msgstr "%1 удалена"
289
271
 
 
272
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
 
273
#. ($obj_type)
 
274
msgid "%1 disabled"
 
275
msgstr ""
 
276
 
290
277
#: share/html/Install/Sendmail.html:86
291
278
#. ($ARGS{SendmailPath})
292
279
msgid "%1 doesn't exist."
293
280
msgstr "%1 не существует."
294
281
 
295
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
296
 
msgid "%1 grouped by %2"
297
 
msgstr "%1 сгруппированные по %2"
 
282
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:578
 
283
#. ($obj_type)
 
284
msgid "%1 enabled"
 
285
msgstr ""
298
286
 
299
 
#: etc/initialdata:539
 
287
#: etc/initialdata:545
300
288
msgid "%1 highest priority tickets I own"
301
289
msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
302
290
 
303
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
304
 
msgid "%1 highest priority tickets I own..."
305
 
msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
306
 
 
307
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
308
 
msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
309
 
msgstr "%1 заявок с наивысшими приоритетами, созданных вами..."
310
 
 
311
 
#: bin/rt-crontool:279
 
291
#: bin/rt-crontool:289
312
292
#. ($0)
313
293
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
314
294
msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
315
295
 
316
 
#: sbin/rt-email-digest:92 sbin/rt-send-digest:69
 
296
#: sbin/rt-email-digest:92
317
297
#. ($0)
318
298
msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
319
299
msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
320
300
 
321
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:921
 
301
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
322
302
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
323
303
msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
324
304
msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
328
308
msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
329
309
msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
330
310
 
331
 
#: lib/RT/Record.pm:1805
 
311
#: lib/RT/Record.pm:1807
332
312
#. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
333
313
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
334
314
msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
335
315
 
336
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
337
 
msgid "%1 isn't a valid Queue id."
338
 
msgstr "%1 неверный идентификатор очереди."
339
 
 
340
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
341
 
msgid "%1 matches"
342
 
msgstr "%1 совпадений"
343
 
 
344
316
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
345
317
#. ($minutes)
346
318
msgid "%1 min"
347
319
msgstr "%1 мин"
348
320
 
349
 
#: etc/initialdata:550
 
321
#: etc/initialdata:556
350
322
msgid "%1 newest unowned tickets"
351
323
msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
352
324
 
353
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
354
 
msgid "%1 not shown"
355
 
msgstr "%1 не отображается"
356
 
 
357
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
 
325
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:858
358
326
msgid "%1 objects"
359
327
msgstr "%1 объектов"
360
328
 
361
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
362
 
msgid "%1 rights"
363
 
msgstr "Права %1"
364
 
 
365
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
366
 
msgid "%1 succeeded\\n"
367
 
msgstr "%1 успешно произведено\\n"
 
329
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
 
330
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
 
331
msgid "%1 site config"
 
332
msgstr ""
368
333
 
369
334
#: lib/RT/SharedSetting.pm:240
370
335
#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
380
345
msgid "%1 updated"
381
346
msgstr "%1 изменено"
382
347
 
383
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
384
 
msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
385
 
msgstr "%1 была создана без ТекущегоПользователя\\n"
386
 
 
387
348
#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
388
349
#. (ref $self)
389
350
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
390
351
msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
391
352
 
392
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
393
 
msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
394
 
msgstr "%1 приостановит заявки, которые зависят от запроса или включены в него"
395
 
 
396
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:811
 
353
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:859
397
354
msgid "%1's %2 objects"
398
355
msgstr "%1 %2 объектов"
399
356
 
400
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:812
 
357
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:860
401
358
msgid "%1's %2's %3 objects"
402
359
msgstr "%1 %2 %3 объектов"
403
360
 
417
374
msgid "%1: no attachment specified"
418
375
msgstr "%1: без вложений"
419
376
 
420
 
#: lib/RT/Date.pm:582
 
377
#: lib/RT/Date.pm:612
 
378
#. ($hour,$min)
 
379
msgid "%1:%2"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: lib/RT/Date.pm:609
421
383
#. ($hour,$min,$sec)
422
384
msgid "%1:%2:%3"
423
 
msgstr ""
 
385
msgstr "%1:%2:%3"
424
386
 
425
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:204 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:210
 
387
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
426
388
#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
427
389
#. ($size)
428
390
msgid "%1b"
429
391
msgstr "%1б"
430
392
 
431
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:207
 
393
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
432
394
#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
433
395
msgid "%1k"
434
396
msgstr "%1к"
436
398
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
437
399
#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
438
400
msgid "%quant(%1,hour)"
439
 
msgstr ""
 
401
msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
440
402
 
441
403
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
442
404
#. ($args{'Status'})
443
405
msgid "'%1' is an invalid value for status"
444
406
msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
445
407
 
446
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
447
 
msgid "'%1' not a recognized action. "
448
 
msgstr "'%1' не является зарегистрированным действием. "
449
 
 
450
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
451
 
msgid "(Check box to delete group member)"
452
 
msgstr "(Выделите пользователей для исключения из группы)"
453
 
 
454
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
455
 
msgid "(Check box to delete scrip)"
456
 
msgstr "(Выделите скриплеты для удаления)"
457
 
 
458
 
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:80 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:104 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69 share/html/User/Groups/Members.html:78
 
408
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:80 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
459
409
msgid "(Check box to delete)"
460
410
msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
461
411
 
462
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
463
 
msgid "(Check boxes to delete)"
464
 
msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
465
 
 
466
412
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
467
413
msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
468
414
msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
471
417
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
472
418
msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
473
419
 
474
 
#: share/html/Ticket/Create.html:228
 
420
#: share/html/Ticket/Create.html:226
475
421
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
476
422
msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
477
423
 
478
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
479
 
msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
480
 
msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
481
 
 
482
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
483
 
msgid "(If left blank, will default to %1"
484
 
msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1"
485
 
 
486
424
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
487
425
#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
488
426
#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
489
427
msgid "(If left blank, will default to %1)"
490
428
msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
491
429
 
492
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
493
 
msgid "(No Value)"
494
 
msgstr "(Нет значения)"
495
 
 
496
430
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
497
431
msgid "(No custom fields)"
498
432
msgstr "(Нет дополнительных полей)"
513
447
msgid "(None)"
514
448
msgstr "(Не задано)"
515
449
 
516
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
517
 
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
518
 
msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
519
 
 
520
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
521
 
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
522
 
msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
523
 
 
524
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
525
 
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
526
 
msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
527
 
 
528
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
529
 
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
530
 
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
531
 
 
532
 
#: share/html/Ticket/Create.html:105
 
450
#: share/html/Ticket/Create.html:106
533
451
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
534
452
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
535
453
 
536
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
537
 
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
538
 
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
539
 
 
540
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
541
 
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
542
 
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
543
 
 
544
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
545
 
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
546
 
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
547
 
 
548
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
549
 
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
550
 
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
551
 
 
552
 
#: share/html/Ticket/Create.html:96
 
454
#: share/html/Ticket/Create.html:97
553
455
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
554
456
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
555
457
 
565
467
msgid "(any)"
566
468
msgstr "(любое)"
567
469
 
568
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
569
 
msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
570
 
msgstr "(отображаются новые и открытые заявки для %1)"
571
 
 
572
470
#: share/html/User/Groups/index.html:56
573
471
msgid "(empty)"
574
472
msgstr "(пусто)"
575
473
 
576
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
577
 
msgid "(no Summary)"
578
 
msgstr "(нет сводной информации)"
579
 
 
580
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
581
 
msgid "(no name listed)"
582
 
msgstr "(имена не указаны)"
583
 
 
584
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
585
 
msgid "(no name)"
586
 
msgstr "(нет имени)"
587
 
 
588
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:276
 
474
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
589
475
msgid "(no pubkey!)"
590
476
msgstr "(нет открытого ключа!)"
591
477
 
592
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
593
 
msgid "(no subject)"
594
 
msgstr "(нет темы)"
595
 
 
596
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:56 share/html/Search/Chart:136 share/html/Search/Elements/Chart:80
 
478
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:56 share/html/Search/Chart:136 share/html/Search/Elements/Chart:80
597
479
msgid "(no value)"
598
480
msgstr "(нет значения)"
599
481
 
605
487
msgid "(only one ticket)"
606
488
msgstr "(только одна заявка)"
607
489
 
608
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116
 
490
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
609
491
#. ($count)
610
492
msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
611
493
msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
614
496
msgid "(pending approval)"
615
497
msgstr "(в ожидании подтверждения)"
616
498
 
617
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
618
 
msgid "(pending other Collection)"
619
 
msgstr "(в ожидании решения связанных заявок)"
620
 
 
621
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
622
 
msgid "(pending other tickets)"
623
 
msgstr "(в ожидании других заявок)"
624
 
 
625
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
626
 
msgid "(requestor's group)"
627
 
msgstr "(группа автора заявки)"
628
 
 
629
499
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
630
500
msgid "(required)"
631
501
msgstr "(требуется)"
635
505
msgid "(trust: %1)"
636
506
msgstr "(доверие: %1)"
637
507
 
638
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:61
 
508
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
639
509
msgid "(untitled)"
640
510
msgstr "(без названия)"
641
511
 
642
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279
 
512
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
643
513
msgid "(untrusted!)"
644
514
msgstr "(недоверенный!)"
645
515
 
646
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
647
 
msgid "(yyyy/mm/dd)"
648
 
msgstr "(гггг/мм/дд)"
649
 
 
650
516
#: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
651
517
msgid "-"
652
518
msgstr "--"
653
519
 
654
 
#: bin/rt-crontool:120
 
520
#: bin/rt-crontool:129
655
521
msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
656
522
msgstr ""
657
523
 
658
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
659
 
msgid "25 highest priority tickets I own..."
660
 
msgstr "25 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
661
 
 
662
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
663
 
msgid "25 highest priority tickets I requested..."
664
 
msgstr "25 заявок с наивысшими приоритетами, созданных вами..."
665
 
 
666
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
667
 
msgid "<% $Ticket->Status%>"
668
 
msgstr "<% $Ticket->Status%>"
669
 
 
670
524
#: share/html/Elements/CreateTicket:49
671
525
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
672
526
msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
681
535
msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
682
536
msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
683
537
 
684
 
#: etc/initialdata:187
 
538
#: etc/initialdata:193
685
539
msgid "A blank template"
686
540
msgstr "Пустой шаблон"
687
541
 
689
543
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
690
544
msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
691
545
 
692
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
693
 
msgid "ACE could not be deleted"
694
 
msgstr "Невозможно удалить ACE"
695
 
 
696
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
697
 
msgid "ACE could not be found"
698
 
msgstr "Невозможно найти ACE"
699
 
 
700
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
 
546
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
701
547
msgid "ACE not found"
702
548
msgstr "ACE не найден"
703
549
 
704
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:617
 
550
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
705
551
msgid "ACEs can only be created and deleted."
706
552
msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
707
553
 
709
555
msgid "AND"
710
556
msgstr "И"
711
557
 
712
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
713
 
msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
714
 
msgstr "Прекратить работу во избежание нежелательного изменения заявки.\\n"
715
 
 
716
558
#: share/html/User/Elements/Tabs:61
717
559
msgid "About me"
718
560
msgstr "Персональные данные"
725
567
msgid "Action"
726
568
msgstr "Действие"
727
569
 
728
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
729
 
msgid "Action %1 not found"
730
 
msgstr "Действие %1 не найдено"
731
 
 
732
570
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
733
571
#. ($args{'ScripAction'})
734
572
msgid "Action '%1' not found"
735
573
msgstr "Действие '%1' не найдено"
736
574
 
737
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
738
 
msgid "Action committed."
739
 
msgstr "Действие зафиксировано."
740
 
 
741
 
#: bin/rt-crontool:214
 
575
#: bin/rt-crontool:224
742
576
msgid "Action committed.\\n"
743
577
msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
744
578
 
746
580
msgid "Action is mandatory argument"
747
581
msgstr "Действие является обязательным аргументом"
748
582
 
749
 
#: bin/rt-crontool:210
 
583
#: bin/rt-crontool:220
750
584
msgid "Action prepared..."
751
585
msgstr "Действие подготовлено..."
752
586
 
753
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
754
 
msgid "Add"
755
 
msgstr "Добавить"
756
 
 
757
587
#: share/html/Search/Bulk.html:99
758
588
msgid "Add AdminCc"
759
589
msgstr "Добавить административную копию"
774
604
msgid "Add Criteria"
775
605
msgstr "Добавить критерий"
776
606
 
777
 
#: share/html/Ticket/Create.html:149 share/html/Ticket/Update.html:122
 
607
#: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118
778
608
msgid "Add More Files"
779
609
msgstr "Добавить еще файлы"
780
610
 
781
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
782
 
msgid "Add Next State"
783
 
msgstr "Добавить следующее состояние"
784
 
 
785
611
#: share/html/Search/Bulk.html:91
786
612
msgid "Add Requestor"
787
613
msgstr "Добавить автора заявки"
790
616
msgid "Add Value"
791
617
msgstr "Добавить значение"
792
618
 
793
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
794
 
msgid "Add a Scrip to this queue"
795
 
msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
796
 
 
797
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
798
 
msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
799
 
msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
800
 
 
801
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
802
 
msgid "Add a new a global scrip"
803
 
msgstr "Добавить новый общий скриплет"
804
 
 
805
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
806
 
msgid "Add a scrip to this queue"
807
 
msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
808
 
 
809
 
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:85
 
619
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
810
620
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
811
621
msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
812
622
 
813
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
814
 
msgid "Add additional criteria"
815
 
msgstr "Добавить дополнительный критерий"
816
 
 
817
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
818
 
msgid "Add and Search"
819
 
msgstr "Добавить и начать поиск"
820
 
 
821
623
#: share/html/Search/Bulk.html:131
822
624
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
823
625
msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
838
640
msgid "Add these terms and Search"
839
641
msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
840
642
 
841
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
842
 
msgid "Add these terms to your search"
843
 
msgstr "Добавить эти условия в ваш запрос"
844
 
 
845
 
#: share/html/Search/Bulk.html:168
 
643
#: share/html/Search/Bulk.html:181
846
644
msgid "Add values"
847
645
msgstr "Добавить значения"
848
646
 
851
649
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
852
650
msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
853
651
 
854
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
855
 
msgid "AddNextState"
856
 
msgstr "ДобавлятьСледующееСостояние"
857
 
 
858
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:804
 
652
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
859
653
#. ($args{'Type'})
860
654
msgid "Added principal as a %1 for this queue"
861
655
msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
877
671
msgid "Address2"
878
672
msgstr "Адрес2"
879
673
 
880
 
#: share/html/Ticket/Create.html:101
 
674
#: share/html/Ticket/Create.html:102
881
675
msgid "Admin Cc"
882
676
msgstr "Административная Копия"
883
677
 
884
 
#: etc/initialdata:264
 
678
#: etc/initialdata:270
885
679
msgid "Admin Comment"
886
680
msgstr "Административный Комментарий"
887
681
 
888
 
#: etc/initialdata:243
 
682
#: etc/initialdata:249
889
683
msgid "Admin Correspondence"
890
684
msgstr "Административная Корреспонденция"
891
685
 
893
687
msgid "Admin queues"
894
688
msgstr "Управление очередями"
895
689
 
896
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
897
 
msgid "Admin users"
898
 
msgstr "Управление пользователями"
899
 
 
900
690
#: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
901
691
msgid "Admin/Global configuration"
902
692
msgstr "Общие настройки"
903
693
 
904
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
905
 
msgid "Admin/Groups"
906
 
msgstr "Управление группами"
907
 
 
908
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
909
 
msgid "Admin/Queue/Basics"
910
 
msgstr "Основные параметры очереди"
911
 
 
912
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
913
 
msgid "AdminAllPersonalGroups"
914
 
msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
915
 
 
916
694
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
917
695
msgid "AdminCCGroup"
918
696
msgstr ""
919
697
 
920
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
 
698
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
921
699
msgid "AdminCc"
922
700
msgstr "АдминистративнаяКопия"
923
701
 
925
703
msgid "AdminCcs"
926
704
msgstr ""
927
705
 
928
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
929
 
msgid "AdminComment"
930
 
msgstr "АдминистрироватьКомментарий"
931
 
 
932
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
933
 
msgid "AdminCorrespondence"
934
 
msgstr "АдминистрироватьКорреспонденцию"
935
 
 
936
706
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
937
707
msgid "AdminCustomField"
938
708
msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
939
709
 
940
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
941
 
msgid "AdminCustomFields"
942
 
msgstr "АдминистрироватьДополнительныеПоля"
943
 
 
944
710
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
945
711
msgid "AdminGroup"
946
712
msgstr "АдминистрироватьГруппу"
961
727
msgid "AdminUsers"
962
728
msgstr "АдминистрироватьПользователей"
963
729
 
964
 
#: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:77
 
730
#: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
965
731
msgid "Administrative Cc"
966
732
msgstr "Административная Копия"
967
733
 
969
735
msgid "Administrative password"
970
736
msgstr "Пароль администратора"
971
737
 
972
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
973
 
msgid "Admins"
974
 
msgstr "Администраторы"
975
 
 
976
738
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
977
739
msgid "Advanced"
978
740
msgstr "Дополнительно"
979
741
 
980
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
981
 
msgid "Advanced Search"
982
 
msgstr "Расширенный поиск"
983
 
 
984
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
985
 
msgid "Advanced Search Criteria"
986
 
msgstr "Критерии расширенного поиска"
987
 
 
988
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
989
 
msgid "Age"
990
 
msgstr "Возраст"
991
 
 
992
742
#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
993
743
msgid "Aggregator"
994
744
msgstr "Агрегатор"
995
745
 
996
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
997
 
msgid "Alias"
998
 
msgstr "Псевдоним"
999
 
 
1000
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1001
 
msgid "Alias for"
1002
 
msgstr "Псевдоним для"
1003
 
 
1004
 
#: etc/initialdata:334 etc/upgrade/3.8.2/content:69
 
746
#: etc/initialdata:340 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1005
747
msgid "All Approvals Passed"
1006
748
msgstr "Все подтверждения получены"
1007
749
 
1008
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1009
 
msgid "All Custom Fields"
1010
 
msgstr "Все дополнительные поля"
1011
 
 
1012
750
#: share/html/Admin/Queues/index.html:82
1013
751
msgid "All Queues"
1014
752
msgstr "Все очереди"
1015
753
 
1016
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:632
 
754
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:631
1017
755
msgid "Already encrypted"
1018
756
msgstr "Уже зашифровано"
1019
757
 
1020
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1021
 
msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1022
 
msgstr "Всегда отправлять сообщения авторам заявок независимо от отправителя сообщения"
1023
 
 
1024
758
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1025
759
msgid "And/Or"
1026
760
msgstr "И/Или"
1058
792
msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1059
793
msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1060
794
 
1061
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1062
 
msgid "Approval Details"
1063
 
msgstr "Детали подтверждения"
1064
 
 
1065
 
#: etc/initialdata:320 etc/upgrade/3.8.2/content:55
 
795
#: etc/initialdata:326 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1066
796
msgid "Approval Passed"
1067
797
msgstr "Подтверждение получено"
1068
798
 
1069
 
#: etc/initialdata:361 etc/upgrade/3.8.2/content:96
 
799
#: etc/initialdata:367 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1070
800
msgid "Approval Ready for Owner"
1071
801
msgstr ""
1072
802
 
1073
 
#: etc/initialdata:348 etc/upgrade/3.8.2/content:83
 
803
#: etc/initialdata:354 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1074
804
msgid "Approval Rejected"
1075
805
msgstr "Подтверждение отклонено"
1076
806
 
1077
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1078
 
msgid "Approval diagram"
1079
 
msgstr "Диаграмма подтверждений"
1080
 
 
1081
807
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
1082
808
msgid "Approve"
1083
809
msgstr "Подтвердить"
1084
810
 
1085
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1086
 
msgid "Approver's notes: %1"
1087
 
msgstr "Примечания подтвердившего: %1"
1088
 
 
1089
811
#: lib/RT/Date.pm:91
1090
812
msgid "Apr"
1091
813
msgstr "Апр"
1092
814
 
1093
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1094
 
msgid "Apr."
1095
 
msgstr "Апр."
1096
 
 
1097
815
#: share/html/CalPopup.html:92
1098
816
msgid "April"
1099
817
msgstr "Апрель"
1106
824
msgid "Ascending"
1107
825
msgstr "В порядке возрастания"
1108
826
 
1109
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 
827
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
1110
828
msgid "Assign and remove custom fields"
1111
829
msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
1112
830
 
1113
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 
831
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
1114
832
msgid "AssignCustomFields"
1115
833
msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1116
834
 
1117
 
#: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/SelfService/Update.html:89 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:122
 
835
#: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
1118
836
msgid "Attach"
1119
837
msgstr "Вложение"
1120
838
 
1121
 
#: share/html/SelfService/Create.html:97 share/html/Ticket/Create.html:145
 
839
#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
1122
840
msgid "Attach file"
1123
841
msgstr "Вложить файл"
1124
842
 
1125
 
#: share/html/SelfService/Update.html:77 share/html/Ticket/Create.html:133 share/html/Ticket/Update.html:112
 
843
#: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
1126
844
msgid "Attached file"
1127
845
msgstr "Вложенный файл"
1128
846
 
1129
847
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
1130
848
msgid "Attachment"
1131
 
msgstr ""
 
849
msgstr "Вложение"
1132
850
 
1133
851
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1134
852
#. ($Attachment)
1139
857
msgid "Attachment created"
1140
858
msgstr "Вложение создано"
1141
859
 
1142
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2070
 
860
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2134
1143
861
msgid "Attachment filename"
1144
862
msgstr "Имя файла для вложения"
1145
863
 
1147
865
msgid "Attachments"
1148
866
msgstr "Вложения"
1149
867
 
1150
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:625
 
868
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:624
1151
869
msgid "Attachments encryption is disabled"
1152
870
msgstr "Шифрование вложений не используется"
1153
871
 
1159
877
msgid "Aug"
1160
878
msgstr "Авг"
1161
879
 
1162
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1163
 
msgid "Aug."
1164
 
msgstr "Авг."
1165
 
 
1166
880
#: share/html/CalPopup.html:93
1167
881
msgid "August"
1168
882
msgstr "Август"
1169
883
 
1170
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1171
 
msgid "AuthSystem"
1172
 
msgstr "Тип регистрации"
1173
 
 
1174
 
#: etc/initialdata:190
 
884
#: etc/initialdata:196
1175
885
msgid "Autoreply"
1176
886
msgstr "Автоответ"
1177
887
 
1179
889
msgid "Autoreply To Requestors"
1180
890
msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1181
891
 
1182
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1183
 
msgid "AutoreplyToRequestors"
1184
 
msgstr "АвтоответАвторамЗаявки"
1185
 
 
1186
892
#: share/html/Widgets/SelectionBox:191
1187
893
msgid "Available"
1188
894
msgstr "Доступно"
1189
895
 
1190
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1191
 
msgid "Available Columns"
1192
 
msgstr "Доступные колонки"
1193
 
 
1194
896
#: share/html/Ticket/Forward.html:73
1195
897
msgid "BCc"
1196
 
msgstr ""
 
898
msgstr "\"Слепая\" копия"
1197
899
 
1198
900
#: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1199
901
msgid "Back"
1200
902
msgstr "Назад"
1201
903
 
1202
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1203
 
msgid "Back: "
1204
 
msgstr "Назад: "
1205
 
 
1206
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1207
 
msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1208
 
msgstr "Неправильная подпись PGP: %1\\n"
1209
 
 
1210
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1211
 
msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1212
 
msgstr "Неверный идентификатор вложения. Невозможно найти вложение '%1'\\n"
1213
 
 
1214
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1215
 
msgid "Bad data in %1"
1216
 
msgstr "Неправильная дата в %1"
1217
 
 
1218
904
#: lib/RT/SharedSetting.pm:145
1219
905
#. ($id)
1220
906
msgid "Bad privacy for attribute %1"
1221
907
msgstr ""
1222
908
 
1223
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1224
 
msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1225
 
msgstr "Неправильный номер транзакции для вложения. %1 должен быть %2\\n"
1226
 
 
1227
 
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
 
909
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
1228
910
msgid "Basics"
1229
911
msgstr "Основное"
1230
912
 
1231
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1232
 
msgid "Bcc"
1233
 
msgstr "Скрытая копия"
1234
 
 
1235
913
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 share/html/Admin/Elements/EditScrip:127 share/html/Admin/Elements/EditScrip:92
1236
914
msgid "Be sure to save your changes"
1237
915
msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1238
916
 
1239
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1240
 
msgid "Begin Approval"
1241
 
msgstr "Начать подтверждение"
1242
 
 
1243
917
#: share/html/Elements/Logo:51
1244
918
msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1245
919
msgstr ""
1246
920
 
1247
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1248
 
msgid "Binary"
1249
 
msgstr "Двоичный"
1250
 
 
1251
 
#: etc/initialdata:186
 
921
#: etc/initialdata:192
1252
922
msgid "Blank"
1253
923
msgstr "Пустой"
1254
924
 
1255
 
#: share/html/Dashboards/Queries.html:143
 
925
#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1256
926
msgid "Body"
1257
 
msgstr ""
 
927
msgstr "Содержание"
1258
928
 
1259
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:81
 
929
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:84
1260
930
msgid "Bold"
1261
931
msgstr "Жирный"
1262
932
 
1264
934
msgid "Bookmark"
1265
935
msgstr "Закладка"
1266
936
 
1267
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1268
 
msgid "Bookmarkable URL for this search"
1269
 
msgstr "Ссылка на этот запрос для добавления в закладки"
1270
 
 
1271
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1272
 
msgid "Bookmarkable link"
1273
 
msgstr "Ссылка для добавления в закладки"
1274
 
 
1275
 
#: etc/initialdata:563 etc/upgrade/3.7.82/content:3
 
937
#: etc/initialdata:569 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1276
938
msgid "Bookmarked Tickets"
1277
939
msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1278
940
 
1284
946
msgid "Bulk Update"
1285
947
msgstr "Множественное изменение"
1286
948
 
1287
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1288
 
msgid "Bulk ticket update"
1289
 
msgstr "Множественное изменение заявки"
1290
 
 
1291
949
#: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1292
950
msgid "Buy Support"
1293
951
msgstr "Купить поддержку"
1304
962
msgid "CF"
1305
963
msgstr ""
1306
964
 
1307
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1308
 
msgid "Calendar"
1309
 
msgstr "Календарь"
1310
 
 
1311
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1520
 
965
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1546
1312
966
msgid "Can not modify system users"
1313
967
msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1314
968
 
1316
970
msgid "Can this principal see this queue"
1317
971
msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1318
972
 
1319
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:381
 
973
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:400
1320
974
msgid "Can't add a custom field value without a name"
1321
975
msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1322
976
 
1333
987
msgid "Can't link a ticket to itself"
1334
988
msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1335
989
 
1336
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1337
 
msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1338
 
msgstr "Невозможно объединить с объединенной заявкой (эта ошибка никогда не должна происходить)."
1339
 
 
1340
990
#: share/html/Widgets/SavedSearch:110
1341
991
#. (loc($self->{SearchType}))
1342
992
msgid "Can't save %1"
1350
1000
msgid "Can't specifiy both base and target"
1351
1001
msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1352
1002
 
1353
 
#: share/html/Ticket/Create.html:332
 
1003
#: share/html/Ticket/Create.html:330
1354
1004
msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1355
1005
msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1356
1006
 
1367
1017
msgid "Category unset"
1368
1018
msgstr "Категория не задана"
1369
1019
 
1370
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:74 share/html/Ticket/Create.html:92 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
 
1020
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
1371
1021
msgid "Cc"
1372
1022
msgstr "Копия"
1373
1023
 
1375
1025
msgid "Ccs"
1376
1026
msgstr ""
1377
1027
 
1378
 
#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:79
 
1028
#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80
1379
1029
msgid "Change"
1380
1030
msgstr "Изменить"
1381
1031
 
1391
1041
msgid "Check Database Connectivity"
1392
1042
msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1393
1043
 
1394
 
#: share/html/SelfService/Update.html:80 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Update.html:114
 
1044
#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
 
1045
msgid "Check Database Credentials"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
1395
1049
msgid "Check box to delete"
1396
1050
msgstr "Выделите пункты для удаления"
1397
1051
 
1399
1053
msgid "Check box to revoke right"
1400
1054
msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1401
1055
 
1402
 
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
 
1056
#: NOT FOUND IN SOURCE
1403
1057
msgid "Check your database credentials"
1404
1058
msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1405
1059
 
1406
 
#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:100 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
 
1060
#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
1407
1061
msgid "Children"
1408
1062
msgstr "Потомки"
1409
1063
 
1410
 
#: share/html/Install/DatabaseType.html:48
 
1064
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
 
1065
msgid "Choose Database Engine"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: NOT FOUND IN SOURCE
1411
1069
msgid "Choose a database engine"
1412
1070
msgstr "Выберите СУБД"
1413
1071
 
1414
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1415
 
msgid "Choose a date"
1416
 
msgstr "Выберите дату"
1417
 
 
1418
1072
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
1419
1073
msgid "City"
1420
1074
msgstr "Город"
1443
1097
msgid "Closed"
1444
1098
msgstr "Закрыта"
1445
1099
 
1446
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1447
 
msgid "Closed Tickets"
1448
 
msgstr "Закрытые заявки"
1449
 
 
1450
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1451
 
msgid "Closed requests"
1452
 
msgstr "Закрытые запросы"
1453
 
 
1454
1100
#: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1455
1101
msgid "Closed tickets"
1456
1102
msgstr "Закрытые заявки"
1457
1103
 
1458
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1459
 
msgid "Code"
1460
 
msgstr "Код"
1461
 
 
1462
1104
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1463
1105
msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1464
1106
msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1471
1113
msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1472
1114
msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1473
1115
 
1474
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1475
 
msgid "Command not understood!\\n"
1476
 
msgstr "Команда не распознана!\\n"
1477
 
 
1478
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:199 share/html/Ticket/Elements/Tabs:215
 
1116
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:71 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:215
1479
1117
msgid "Comment"
1480
1118
msgstr "Комментировать"
1481
1119
 
1487
1125
msgid "Comment address"
1488
1126
msgstr "Адрес для комментариев"
1489
1127
 
1490
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1491
 
msgid "Comment not recorded"
1492
 
msgstr "Комментарий не записан"
1493
 
 
1494
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 
1128
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1495
1129
msgid "Comment on tickets"
1496
1130
msgstr "Комментировать заявки"
1497
1131
 
1499
1133
msgid "CommentAddress"
1500
1134
msgstr "АдресДляКомментариев"
1501
1135
 
1502
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 
1136
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1503
1137
msgid "CommentOnTicket"
1504
1138
msgstr "КомментироватьЗаявку"
1505
1139
 
1507
1141
msgid "Comments"
1508
1142
msgstr "Комментарии"
1509
1143
 
1510
 
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:89
 
1144
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1511
1145
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1512
1146
msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1513
1147
 
1515
1149
msgid "Comments (not sent to requestors)"
1516
1150
msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1517
1151
 
1518
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1519
 
msgid "Comments about %1"
1520
 
msgstr "Комментарии о %1"
1521
 
 
1522
1152
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
1523
1153
msgid "Comments about this user"
1524
1154
msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1525
1155
 
1526
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
 
1156
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:644
1527
1157
msgid "Comments added"
1528
1158
msgstr "Комментарии добавлены"
1529
1159
 
1530
 
#: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:17
 
1160
#: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1531
1161
msgid "Commit Stubbed"
1532
1162
msgstr ""
1533
1163
 
1534
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1535
 
msgid "Compile Restrictions"
1536
 
msgstr "Применить ограничения"
1537
 
 
1538
1164
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68
1539
1165
msgid "Condition"
1540
1166
msgstr "Условие"
1548
1174
msgid "Condition is mandatory argument"
1549
1175
msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1550
1176
 
1551
 
#: bin/rt-crontool:194
 
1177
#: bin/rt-crontool:204
1552
1178
msgid "Condition matches..."
1553
1179
msgstr "Подходящее условие..."
1554
1180
 
1555
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1556
 
msgid "Condition not found"
1557
 
msgstr "Условие не найдено"
1558
 
 
1559
1181
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
1560
1182
msgid "Condition, Action and Template"
1561
1183
msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1577
1199
msgid "Connection succeeded"
1578
1200
msgstr "Соединение выполнено"
1579
1201
 
1580
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1581
 
msgid "ContactInfoSystem"
1582
 
msgstr "Контактная информация"
1583
 
 
1584
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1585
 
msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1586
 
msgstr "Невозможно идентифицировать дату последнего контакта '%1'"
1587
 
 
1588
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
 
1202
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
1589
1203
msgid "Content"
1590
1204
msgstr "Содержимое"
1591
1205
 
1597
1211
msgid "ContentType"
1598
1212
msgstr "ТипСодержания"
1599
1213
 
1600
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1601
 
msgid "Coould not create group"
1602
 
msgstr "Невозможно создать группу"
1603
 
 
1604
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1605
 
msgid "Copy"
1606
 
msgstr "Копия"
1607
 
 
1608
1214
#: lib/RT/Installer.pm:175
1609
1215
msgid "Correspond address"
1610
1216
msgstr "Адрес для корреспонденции"
1613
1219
msgid "CorrespondAddress"
1614
1220
msgstr ""
1615
1221
 
1616
 
#: etc/initialdata:255
 
1222
#: etc/initialdata:261
1617
1223
msgid "Correspondence"
1618
1224
msgstr "Корреспонденция"
1619
1225
 
1620
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1621
 
msgid "Correspondence Address"
1622
 
msgstr "Адрес для корреспонденции"
1623
 
 
1624
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
 
1226
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:640
1625
1227
msgid "Correspondence added"
1626
1228
msgstr "Корреспонденция добавлена"
1627
1229
 
1628
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1629
 
msgid "Correspondence not recorded"
1630
 
msgstr "Корреспонденция не записана"
1631
 
 
1632
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1633
 
msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1634
 
msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки. "
1635
 
 
1636
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1637
 
msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1638
 
msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки. %1 "
1639
 
 
1640
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1641
 
msgid "Could not add new custom field value. "
1642
 
msgstr "Ошибка добавления нового значения дополнительного поля "
1643
 
 
1644
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1645
 
msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1646
 
msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1 "
1647
 
 
1648
 
#: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Record.pm:1735
 
1230
#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
1649
1231
#. ($value_msg)
1650
1232
#. ($msg)
1651
1233
msgid "Could not add new custom field value: %1"
1652
1234
msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1653
1235
 
1654
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1655
 
msgid "Could not change owner. "
1656
 
msgstr "Невозможно изменить ответственного. "
1657
 
 
1658
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2796 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
 
1236
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2793 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2818
1659
1237
#. ($del_msg)
1660
1238
#. ($add_msg)
1661
1239
#. ($msg)
1672
1250
msgid "Could not create CustomField: %1"
1673
1251
msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1674
1252
 
1675
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:438 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 share/html/User/Groups/Modify.html:100
 
1253
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1676
1254
msgid "Could not create group"
1677
1255
msgstr "Невозможно создать группу"
1678
1256
 
1694
1272
msgid "Could not create user"
1695
1273
msgstr "Невозможно создать пользователя"
1696
1274
 
1697
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1698
 
msgid "Could not create watcher for requestor"
1699
 
msgstr "Невозможно создать наблюдателя для автора заявки"
1700
 
 
1701
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1702
 
msgid "Could not find a ticket with id %1"
1703
 
msgstr "Невозможно найти заявку с идентификатором %1"
1704
 
 
1705
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1706
 
msgid "Could not find group %1."
1707
 
msgstr "Невозможно найти группу %1."
1708
 
 
1709
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:783 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
 
1275
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
1710
1276
msgid "Could not find or create that user"
1711
1277
msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1712
1278
 
1713
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:858 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1199
 
1279
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1199
1714
1280
msgid "Could not find that principal"
1715
1281
msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1716
1282
 
1717
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1718
 
msgid "Could not find user %1."
1719
 
msgstr "Невозможно найти пользователя %1."
1720
 
 
1721
1283
#: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1722
1284
#. ($self->ObjectName)
1723
1285
msgid "Could not load %1 attribute"
1727
1289
msgid "Could not load CustomField %1"
1728
1290
msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1729
1291
 
1730
 
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:112 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
 
1292
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1731
1293
msgid "Could not load group"
1732
1294
msgstr "Невозможно загрузить группу"
1733
1295
 
1736
1298
msgid "Could not load object for %1"
1737
1299
msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1738
1300
 
1739
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1740
 
msgid "Could not load search attribute"
1741
 
msgstr "Ошибка загрузки атрибута запроса"
1742
 
 
1743
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802
 
1301
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
1744
1302
#. ($args{'Type'})
1745
1303
msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1746
1304
msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1750
1308
msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1751
1309
msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1752
1310
 
1753
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:918
 
1311
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962
1754
1312
#. ($args{'Type'})
1755
1313
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1756
1314
msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1768
1326
msgid "Couldn't add attachment"
1769
1327
msgstr "Невозможно добавить вложение"
1770
1328
 
1771
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1004
 
1329
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1772
1330
msgid "Couldn't add member to group"
1773
1331
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1774
1332
 
1775
 
#: lib/RT/Record.pm:1745 lib/RT/Record.pm:1797
 
1333
#: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
1776
1334
#. ($msg)
1777
1335
#. ($Msg)
1778
1336
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1779
1337
msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1780
1338
 
1781
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:975
 
1339
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1023
1782
1340
msgid "Couldn't create record"
1783
1341
msgstr "Невозможно создать запись"
1784
1342
 
1787
1345
msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1788
1346
msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1789
1347
 
1790
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1791
 
msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1792
 
msgstr "Невозможно определить дальнейшие действия из ответа gpg\\n"
1793
 
 
1794
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1795
 
msgid "Couldn't find group\\n"
1796
 
msgstr "Невозможно найти группу\\n"
1797
 
 
1798
1348
#: lib/RT/Record.pm:927
1799
1349
msgid "Couldn't find row"
1800
1350
msgstr "Невозможно найти строку"
1801
1351
 
1802
 
#: bin/rt-crontool:166
 
1352
#: bin/rt-crontool:176
1803
1353
msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1804
1354
msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1805
1355
 
1806
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:978
 
1356
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1807
1357
msgid "Couldn't find that principal"
1808
1358
msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1809
1359
 
1810
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:411
 
1360
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
1811
1361
msgid "Couldn't find that value"
1812
1362
msgstr "Невозможно найти это значение"
1813
1363
 
1814
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1815
 
msgid "Couldn't find that watcher"
1816
 
msgstr "Невозможно найти этого наблюдателя"
1817
 
 
1818
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1819
 
msgid "Couldn't find user\\n"
1820
 
msgstr "Невозможно найти пользователя\\n"
1821
 
 
1822
1364
#: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1823
1365
#. ($self->Id)
1824
1366
msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1839
1381
msgid "Couldn't load CustomField %1"
1840
1382
msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1841
1383
 
1842
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1843
 
msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1844
 
msgstr "Невозможно загрузить файл настроек RT '%1' %2"
1845
 
 
1846
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1847
 
msgid "Couldn't load Scrips."
1848
 
msgstr "Невозможно загрузить скриплеты."
1849
 
 
1850
1384
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1727
1851
1385
#. ($self->Id)
1852
1386
msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1853
1387
msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1854
1388
 
1855
 
#: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:84
 
1389
#: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:94
1856
1390
#. ($id, $msg)
1857
1391
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1858
1392
msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1859
1393
 
1860
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:205
 
1394
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1861
1395
#. ($DashboardId, $msg)
1862
1396
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1863
1397
msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1901
1435
msgid "Couldn't load queue %1"
1902
1436
msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1903
1437
 
1904
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:150
 
1438
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
1905
1439
#. ($Name)
1906
1440
msgid "Couldn't load queue '%1'"
1907
1441
msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1908
1442
 
1909
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1910
 
msgid "Couldn't load scrip"
1911
 
msgstr "Невозможно загрузить скриплет"
1912
 
 
1913
1443
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Elements/EditScrip:185
1914
1444
#. ($id)
1915
1445
msgid "Couldn't load scrip #%1"
1916
1446
msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1917
1447
 
1918
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1919
 
msgid "Couldn't load template"
1920
 
msgstr "Невозможно загрузить шаблон"
1921
 
 
1922
1448
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
1923
1449
#. ($id)
1924
1450
msgid "Couldn't load template #%1"
1925
1451
msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1926
1452
 
1927
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1928
 
msgid "Couldn't load that user (%1)"
1929
 
msgstr "Невозможно загрузить этого пользователя (%1)"
1930
 
 
1931
 
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:153
 
1453
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
1932
1454
#. ($id)
1933
1455
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1934
1456
msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1949
1471
msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1950
1472
msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1951
1473
 
1952
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:708
 
1474
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:707
1953
1475
#. ($msg)
1954
1476
msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1955
1477
msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
1956
1478
 
1957
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:673
 
1479
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:672
1958
1480
#. ($msg)
1959
1481
msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1960
1482
msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
1974
1496
msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1975
1497
msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
1976
1498
 
1977
 
#: lib/RT/Interface/Email.pm:654
 
1499
#: lib/RT/Interface/Email.pm:653
1978
1500
msgid "Couldn't send email"
1979
1501
msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
1980
1502
 
1983
1505
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1984
1506
msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
1985
1507
 
1986
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1671
 
1508
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1697
1987
1509
msgid "Couldn't set private key"
1988
1510
msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
1989
1511
 
1990
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1655
 
1512
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1681
1991
1513
msgid "Couldn't unset private key"
1992
1514
msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
1993
1515
 
1995
1517
msgid "Country"
1996
1518
msgstr "Страна"
1997
1519
 
1998
 
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:148 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Queues/Template.html:68 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:104 share/html/Elements/ShowLinks:114 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Ticket/Create.html:174 share/html/Ticket/Create.html:246
 
1520
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:148 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Queues/Template.html:68 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244
1999
1521
msgid "Create"
2000
1522
msgstr "Создать"
2001
1523
 
2012
1534
msgid "Create a CustomField for queue %1"
2013
1535
msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2014
1536
 
2015
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2016
 
msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2017
 
msgstr "Создать дополнительное поле для всех очередей"
2018
 
 
2019
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2020
 
msgid "Create a new Custom Field"
2021
 
msgstr "Добавить новое дополнительное поле"
2022
 
 
2023
1537
#: share/html/Dashboards/Modify.html:129 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2024
1538
msgid "Create a new dashboard"
2025
1539
msgstr "Создать новую информационную панель"
2026
1540
 
2027
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2028
 
msgid "Create a new global Scrip"
2029
 
msgstr "Создать новый общий скриплет"
2030
 
 
2031
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2032
 
msgid "Create a new global scrip"
2033
 
msgstr "Создать новый общий скриплет"
2034
 
 
2035
1541
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:105 share/html/Admin/Groups/Modify.html:131
2036
1542
msgid "Create a new group"
2037
1543
msgstr "Создать новую группу"
2040
1546
msgid "Create a new personal group"
2041
1547
msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
2042
1548
 
2043
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2044
 
msgid "Create a new queue"
2045
 
msgstr "Создать новую очередь"
2046
 
 
2047
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2048
 
msgid "Create a new scrip"
2049
 
msgstr "Создать новый скриплет"
2050
 
 
2051
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2052
 
msgid "Create a new template"
2053
 
msgstr "Создать новый шаблон"
2054
 
 
2055
1549
#: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64
2056
1550
msgid "Create a new ticket"
2057
1551
msgstr "Создать новую заявку"
2060
1554
msgid "Create a new user"
2061
1555
msgstr "Создать нового пользователя"
2062
1556
 
2063
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:141
 
1557
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
2064
1558
msgid "Create a queue"
2065
1559
msgstr "Создать очередь"
2066
1560
 
2067
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2068
 
msgid "Create a queue called"
2069
 
msgstr "Создать очередь с именем"
2070
 
 
2071
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2072
 
msgid "Create a request"
2073
 
msgstr "Создать запрос"
2074
 
 
2075
 
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:91
 
1561
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
2076
1562
#. ($QueueObj->Name)
2077
1563
msgid "Create a scrip for queue %1"
2078
1564
msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2089
1575
msgid "Create dashboards for this group"
2090
1576
msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
2091
1577
 
2092
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2093
 
msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2094
 
msgstr "Ошибка создания: %1 / %2 / %3 "
2095
 
 
2096
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2097
 
msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2098
 
msgstr "Ошибка создания: %1/%2/%3"
2099
 
 
2100
1578
#: etc/initialdata:92
2101
1579
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2102
1580
msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2103
1581
 
2104
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
 
1582
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
2105
1583
msgid "Create personal dashboards"
2106
1584
msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2107
1585
 
2108
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
 
1586
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
2109
1587
msgid "Create system dashboards"
2110
1588
msgstr "Создавать системные информационные панели"
2111
1589
 
2112
 
#: share/html/SelfService/Create.html:112
 
1590
#: share/html/SelfService/Create.html:113
2113
1591
msgid "Create ticket"
2114
1592
msgstr "Создать заявку"
2115
1593
 
2116
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 
1594
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
2117
1595
msgid "Create tickets in this queue"
2118
1596
msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
2119
1597
 
2129
1607
msgid "Create, delete and modify queues"
2130
1608
msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
2131
1609
 
2132
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2133
 
msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2134
 
msgstr "Создать, удалить или изменить членов любой пользовательской персональной группы"
2135
 
 
2136
1610
#: lib/RT/System.pm:84
2137
1611
msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2138
1612
msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
2141
1615
msgid "Create, delete and modify users"
2142
1616
msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
2143
1617
 
2144
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
 
1618
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
2145
1619
msgid "CreateDashboard"
2146
1620
msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
2147
1621
 
2149
1623
msgid "CreateGroupDashboard"
2150
1624
msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2151
1625
 
2152
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
 
1626
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
2153
1627
msgid "CreateOwnDashboard"
2154
1628
msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2155
1629
 
2157
1631
msgid "CreateSavedSearch"
2158
1632
msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
2159
1633
 
2160
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 
1634
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
2161
1635
msgid "CreateTicket"
2162
1636
msgstr "СоздаватьЗаявку"
2163
1637
 
2175
1649
msgid "Created CustomField %1"
2176
1650
msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2177
1651
 
2178
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2179
 
msgid "Created by"
2180
 
msgstr "Создано пользователем"
2181
 
 
2182
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2183
 
msgid "Created during"
2184
 
msgstr "Создано во время"
2185
 
 
2186
1652
#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
2187
1653
msgid "Created in a date range"
2188
1654
msgstr "Создано в промежутке времени"
2189
1655
 
2190
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2191
 
msgid "Created template %1"
2192
 
msgstr "Создан шаблон %1"
2193
 
 
2194
1656
#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
2195
1657
msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2196
1658
msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
2215
1677
msgid "Current Links"
2216
1678
msgstr "Текущие связи"
2217
1679
 
2218
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2219
 
msgid "Current Relationships"
2220
 
msgstr "Текущие взаимосвязи"
2221
 
 
2222
1680
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2223
1681
msgid "Current Scrips"
2224
1682
msgstr "Текущие скриплеты"
2235
1693
msgid "Current search"
2236
1694
msgstr "Текущий запрос"
2237
1695
 
2238
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2239
 
msgid "Current search criteria"
2240
 
msgstr "Текущие критерии поиска"
2241
 
 
2242
1696
#: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2243
1697
msgid "Current watchers"
2244
1698
msgstr "Текущие наблюдатели"
2245
1699
 
2246
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2247
 
msgid "Custom Field #%1"
2248
 
msgstr "Дополнительное поле #%1"
2249
 
 
2250
1700
#: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:58
2251
1701
msgid "Custom Fields"
2252
1702
msgstr "Дополнительные поля"
2268
1718
msgid "Custom condition"
2269
1719
msgstr "Пользовательское условие"
2270
1720
 
2271
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2534
 
1721
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2598
2272
1722
#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2273
1723
msgid "Custom field %1 %2 %3"
2274
1724
msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2275
1725
 
2276
 
#: lib/RT/Record.pm:1607
 
1726
#: lib/RT/Record.pm:1609
2277
1727
#. ($args{'Field'})
2278
1728
msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2279
1729
msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2280
1730
 
2281
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2528
 
1731
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2592
2282
1732
#. ($CF->Name)
2283
1733
msgid "Custom field %1 has a value."
2284
1734
msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2285
1735
 
2286
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2524
 
1736
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2588
2287
1737
#. ($CF->Name)
2288
1738
msgid "Custom field %1 has no value."
2289
1739
msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2290
1740
 
2291
 
#: lib/RT/Record.pm:1596 lib/RT/Record.pm:1778
 
1741
#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
2292
1742
#. ($args{'Field'})
2293
1743
msgid "Custom field %1 not found"
2294
1744
msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2299
1749
msgid "Custom field '%1'"
2300
1750
msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2301
1751
 
2302
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2303
 
msgid "Custom field deleted"
2304
 
msgstr "Дополнительное поле удалено"
2305
 
 
2306
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2307
 
msgid "Custom field not found"
2308
 
msgstr "Невозможно найти дополнительное поле"
2309
 
 
2310
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1067
 
1752
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1115
2311
1753
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
2312
1754
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2313
1755
msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2314
1756
 
2315
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2316
 
msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2317
 
msgstr "Значение дополнительного поля изменено с %1 на %2"
2318
 
 
2319
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
 
1757
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
2320
1758
msgid "Custom field value could not be deleted"
2321
1759
msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2322
1760
 
2323
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1079
 
1761
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1127
2324
1762
msgid "Custom field value could not be found"
2325
1763
msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2326
1764
 
2327
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1081 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:421
 
1765
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
2328
1766
msgid "Custom field value deleted"
2329
1767
msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2330
1768
 
2331
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 
1769
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2332
1770
msgid "CustomField"
2333
1771
msgstr "ДополнительноеПоле"
2334
1772
 
2344
1782
msgid "Customize Basics"
2345
1783
msgstr "Изменить базовые настройки"
2346
1784
 
2347
 
#: share/html/Install/Basics.html:63
 
1785
#: NOT FOUND IN SOURCE
2348
1786
msgid "Customize Database Details"
2349
1787
msgstr "Настроить параметры БД"
2350
1788
 
2351
 
#: share/html/Install/Global.html:48
 
1789
#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2352
1790
msgid "Customize Email Addresses"
2353
1791
msgstr "Изменение Email'ов"
2354
1792
 
2355
 
#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66
 
1793
#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
2356
1794
msgid "Customize Email Configuration"
2357
1795
msgstr "Изменить настройки email"
2358
1796
 
2359
 
#: share/html/Install/Initialize.html:62
 
1797
#: NOT FOUND IN SOURCE
2360
1798
msgid "Customize Global"
2361
1799
msgstr "Настроить Общие"
2362
1800
 
2363
 
#: share/html/Install/Sendmail.html:63
 
1801
#: NOT FOUND IN SOURCE
2364
1802
msgid "Customize Global Defaults"
2365
1803
msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
2366
1804
 
2372
1810
msgid "DBA username"
2373
1811
msgstr "имя пользователя БД"
2374
1812
 
2375
 
#: lib/RT/Config.pm:295
 
1813
#: lib/RT/Config.pm:336
2376
1814
msgid "Daily digest"
2377
1815
msgstr "Ежедневный дайджест"
2378
1816
 
2385
1823
msgid "Dashboard could not be created: %1"
2386
1824
msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2387
1825
 
2388
 
#: share/html/Dashboards/Modify.html:141 share/html/Dashboards/Queries.html:197
 
1826
#: share/html/Dashboards/Modify.html:141 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2389
1827
#. ($msg)
2390
1828
msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2391
1829
msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2392
1830
 
2393
 
#: share/html/Dashboards/Modify.html:138 share/html/Dashboards/Queries.html:194
 
1831
#: share/html/Dashboards/Modify.html:138 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2394
1832
msgid "Dashboard updated"
2395
1833
msgstr "Информационная панель изменена"
2396
1834
 
2397
 
#: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:49 share/html/Tools/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/index.html:58
 
1835
#: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2398
1836
msgid "Dashboards"
2399
1837
msgstr "Информационные панели"
2400
1838
 
2401
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2402
 
msgid "Data error"
2403
 
msgstr "Ошибка данных"
2404
 
 
2405
1839
#: lib/RT/Installer.pm:76
2406
1840
msgid "Database host"
2407
1841
msgstr "сервер (хост) БД"
2426
1860
msgid "Database username for RT"
2427
1861
msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2428
1862
 
2429
 
#: lib/RT/Config.pm:274
 
1863
#: lib/RT/Config.pm:313
2430
1864
msgid "Date format"
2431
1865
msgstr "Формат даты"
2432
1866
 
2433
 
#: share/html/SelfService/Display.html:63 share/html/Ticket/Create.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
 
1867
#: lib/RT/Date.pm:651
 
1868
msgid "DateTime module missing"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: lib/RT/Date.pm:652
 
1872
msgid "DateTime::Locale module missing"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
2434
1876
msgid "Dates"
2435
1877
msgstr "Даты"
2436
1878
 
2438
1880
msgid "Dec"
2439
1881
msgstr "Дек"
2440
1882
 
2441
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2442
 
msgid "Dec."
2443
 
msgstr "Дек."
2444
 
 
2445
1883
#: share/html/CalPopup.html:95
2446
1884
msgid "December"
2447
1885
msgstr "Декабрь"
2450
1888
msgid "Decrypt"
2451
1889
msgstr "Расшифровать"
2452
1890
 
2453
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2454
 
msgid "Default Autoresponse Template"
2455
 
msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2456
 
 
2457
 
#: etc/initialdata:191
 
1891
#: etc/initialdata:197
2458
1892
msgid "Default Autoresponse template"
2459
1893
msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2460
1894
 
2466
1900
msgid "Default Requestor"
2467
1901
msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2468
1902
 
2469
 
#: etc/initialdata:265
 
1903
#: etc/initialdata:271
2470
1904
msgid "Default admin comment template"
2471
1905
msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2472
1906
 
2473
 
#: etc/initialdata:244
 
1907
#: etc/initialdata:250
2474
1908
msgid "Default admin correspondence template"
2475
1909
msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2476
1910
 
2477
 
#: etc/initialdata:256
 
1911
#: etc/initialdata:262
2478
1912
msgid "Default correspondence template"
2479
1913
msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2480
1914
 
2482
1916
msgid "Default queue"
2483
1917
msgstr "Очередь по умолчанию"
2484
1918
 
2485
 
#: etc/initialdata:222
 
1919
#: etc/initialdata:228
2486
1920
msgid "Default transaction template"
2487
1921
msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2488
1922
 
2491
1925
msgid "Default: %1"
2492
1926
msgstr "По умолчанию: %1"
2493
1927
 
2494
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620
 
1928
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
2495
1929
#. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2496
1930
msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2497
1931
msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2500
1934
msgid "DefaultDueIn"
2501
1935
msgstr ""
2502
1936
 
 
1937
#: lib/RT/Date.pm:113
 
1938
msgid "DefaultFormat"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
2503
1941
#: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2504
1942
msgid "Delegate rights"
2505
1943
msgstr "Делегирование прав"
2516
1954
msgid "Delegation"
2517
1955
msgstr "Делегирование прав"
2518
1956
 
2519
 
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:77 share/html/Search/Elements/EditFormat:99 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:212
 
1957
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:77 share/html/Search/Elements/EditFormat:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:212
2520
1958
msgid "Delete"
2521
1959
msgstr "Удалить"
2522
1960
 
2533
1971
msgid "Delete failed: %1"
2534
1972
msgstr "Ошибка удаления: %1"
2535
1973
 
2536
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
 
1974
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
2537
1975
msgid "Delete personal dashboards"
2538
1976
msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2539
1977
 
2541
1979
msgid "Delete selected scrips"
2542
1980
msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2543
1981
 
2544
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
 
1982
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2545
1983
msgid "Delete system dashboards"
2546
1984
msgstr "Удалять системные информационные панели"
2547
1985
 
2548
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 
1986
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2549
1987
msgid "Delete tickets"
2550
1988
msgstr "Удалять заявки"
2551
1989
 
2552
 
#: share/html/Search/Bulk.html:169
 
1990
#: share/html/Search/Bulk.html:182
2553
1991
msgid "Delete values"
2554
1992
msgstr "Удалить значения"
2555
1993
 
2556
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
 
1994
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2557
1995
msgid "DeleteDashboard"
2558
1996
msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2559
1997
 
2561
1999
msgid "DeleteGroupDashboard"
2562
2000
msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2563
2001
 
2564
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
 
2002
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
2565
2003
msgid "DeleteOwnDashboard"
2566
2004
msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2567
2005
 
2568
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 
2006
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2569
2007
msgid "DeleteTicket"
2570
2008
msgstr "УдалятьЗаявку"
2571
2009
 
2574
2012
msgid "Deleted %1"
2575
2013
msgstr "Удалено %1"
2576
2014
 
2577
 
#: share/html/Dashboards/index.html:81
 
2015
#: share/html/Dashboards/index.html:80
2578
2016
#. ($Deleted)
2579
2017
msgid "Deleted dashboard %1"
2580
2018
msgstr "Удалена информационная панель %1"
2581
2019
 
 
2020
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
 
2021
msgid "Deleted queries"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
2582
2024
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
2583
2025
msgid "Deleted saved search"
2584
2026
msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2585
2027
 
2586
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2587
 
msgid "Deleted search"
2588
 
msgstr "Удалённый запрос"
2589
 
 
2590
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2591
 
msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2592
 
msgstr "Удаление этого объекта может нарушить ссылочную целостность"
2593
 
 
2594
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:378
 
2028
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
2595
2029
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2596
2030
msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2597
2031
 
2599
2033
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2600
2034
msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2601
2035
 
2602
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2603
 
msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
2604
 
msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
2605
 
 
2606
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2607
 
msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
2608
 
msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
2609
 
 
2610
2036
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2611
2037
msgid "Deny"
2612
2038
msgstr "Отказать"
2613
2039
 
2614
 
#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
 
2040
#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2615
2041
msgid "Depended on by"
2616
2042
msgstr "От неё зависят"
2617
2043
 
2619
2045
msgid "DependedOnBy"
2620
2046
msgstr ""
2621
2047
 
2622
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2623
 
msgid "Dependencies: \\n"
2624
 
msgstr "Зависимости: \\n"
2625
 
 
2626
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
 
2048
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2627
2049
#. ($value)
2628
2050
msgid "Dependency by %1 added"
2629
2051
msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2630
2052
 
2631
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
 
2053
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2632
2054
#. ($value)
2633
2055
msgid "Dependency by %1 deleted"
2634
2056
msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2635
2057
 
2636
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 
2058
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
2637
2059
#. ($value)
2638
2060
msgid "Dependency on %1 added"
2639
2061
msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2640
2062
 
2641
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
 
2063
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
2642
2064
#. ($value)
2643
2065
msgid "Dependency on %1 deleted"
2644
2066
msgstr "Удалена зависимость от %1"
2647
2069
msgid "DependentOn"
2648
2070
msgstr ""
2649
2071
 
2650
 
#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
 
2072
#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2651
2073
msgid "Depends on"
2652
2074
msgstr "Зависит от"
2653
2075
 
2663
2085
msgid "Descending"
2664
2086
msgstr "В порядке убывания"
2665
2087
 
2666
 
#: share/html/SelfService/Create.html:107 share/html/Ticket/Create.html:161
 
2088
#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154
2667
2089
msgid "Describe the issue below"
2668
2090
msgstr "Опишите проблему"
2669
2091
 
2671
2093
msgid "Description"
2672
2094
msgstr "Описание"
2673
2095
 
2674
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2675
 
msgid "Details"
2676
 
msgstr "Подробности"
2677
 
 
2678
2096
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2679
2097
msgid "Direction"
2680
2098
msgstr "Направление"
2695
2113
msgid "Display Columns"
2696
2114
msgstr "Показать колонки"
2697
2115
 
2698
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 
2116
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
2699
2117
msgid "Display Scrip templates for this queue"
2700
2118
msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2701
2119
 
2702
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 
2120
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
2703
2121
msgid "Display Scrips for this queue"
2704
2122
msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2705
2123
 
2706
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2707
 
msgid "Display mode"
2708
 
msgstr "Режим отображения"
2709
 
 
2710
2124
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2711
2125
msgid "Display saved searches for this group"
2712
2126
msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2713
2127
 
2714
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2715
 
msgid "Display ticket #%1"
2716
 
msgstr "Показать заявку #%1"
2717
 
 
2718
2128
#: share/html/Elements/Footer:64
2719
2129
msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2720
2130
msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2735
2145
msgid "Don't refresh this page."
2736
2146
msgstr "Не обновлять эту страницу"
2737
2147
 
2738
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2739
 
msgid "Don't show search results"
2740
 
msgstr "Не показывать результаты поиска"
2741
 
 
2742
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2140
 
2148
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
2743
2149
msgid "Don't trust this key at all"
2744
2150
msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2745
2151
 
2746
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:61
 
2152
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2747
2153
msgid "Download"
2748
2154
msgstr "Загрузить"
2749
2155
 
2750
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2751
 
msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
2752
 
msgstr "Загрузить все заявки как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2753
 
 
2754
2156
#: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2755
2157
msgid "Download as a tab-delimited file"
2756
2158
msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2757
2159
 
2758
2160
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2759
2161
msgid "Download dumpfile"
2760
 
msgstr ""
 
2162
msgstr "Загрузить дамп"
2761
2163
 
2762
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:140 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
 
2164
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2763
2165
msgid "Due"
2764
2166
msgstr "Дан срок"
2765
2167
 
2766
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2767
 
msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2768
 
msgstr "Невозможно разобрать срок решения проблемы '%1'"
2769
 
 
2770
2168
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2771
2169
msgid "DueRelative"
2772
2170
msgstr ""
2776
2174
msgid "ERROR: %1"
2777
2175
msgstr "ОШИБКА: %1"
2778
2176
 
2779
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2780
 
msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2781
 
msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить заявку '%1': %2.\\n"
2782
 
 
2783
2177
#: share/html/Tools/index.html:75
2784
2178
msgid "Easy updating of your open tickets"
2785
2179
msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2786
2180
 
2787
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2788
 
msgid "Ecnrypt/Decrypt"
2789
 
msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2790
 
 
2791
 
#: share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
 
2181
#: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:136
2792
2182
msgid "Edit"
2793
2183
msgstr "Редактировать"
2794
2184
 
2795
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2796
 
msgid "Edit Conditions"
2797
 
msgstr "Редактировать условия"
2798
 
 
2799
 
#: share/html/Search/Bulk.html:164
 
2185
#: share/html/Search/Bulk.html:177
2800
2186
msgid "Edit Custom Fields"
2801
2187
msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2802
2188
 
2821
2207
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2822
2208
msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2823
2209
 
2824
 
#: share/html/Search/Bulk.html:199 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
 
2210
#: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2825
2211
msgid "Edit Links"
2826
2212
msgstr "Редактировать связи"
2827
2213
 
2829
2215
msgid "Edit Query"
2830
2216
msgstr "Редактировать запрос"
2831
2217
 
2832
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2833
 
msgid "Edit Relationships"
2834
 
msgstr "Редактировать взаимосвязи"
2835
 
 
2836
2218
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:265
2837
2219
msgid "Edit Search"
2838
2220
msgstr "Редактировать запрос"
2842
2224
msgid "Edit Templates for queue %1"
2843
2225
msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2844
2226
 
2845
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2846
 
msgid "Edit keywords"
2847
 
msgstr "Редактировать ключевые слова"
2848
 
 
2849
2227
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2850
2228
msgid "Edit saved searches for this group"
2851
2229
msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2852
2230
 
2853
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2854
 
msgid "Edit scrips"
2855
 
msgstr "Редактировать скриплеты"
2856
 
 
2857
2231
#: share/html/Admin/Global/index.html:61
2858
2232
msgid "Edit system templates"
2859
2233
msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2860
2234
 
2861
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2862
 
msgid "Edit templates for %1"
2863
 
msgstr "Редактировать шаблоны для %1"
2864
 
 
2865
2235
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2866
2236
msgid "EditSavedSearches"
2867
2237
msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2870
2240
msgid "Editable text"
2871
2241
msgstr "Редактируемый текст запроса"
2872
2242
 
2873
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:152
 
2243
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:158
2874
2244
#. ($QueueObj->Name)
2875
2245
msgid "Editing Configuration for queue %1"
2876
2246
msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2877
2247
 
2878
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2879
 
msgid "Editing Configuration for user %1"
2880
 
msgstr "Редактирование настроек пользователя %1"
2881
 
 
2882
2248
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2883
2249
#. ($CustomFieldObj->Name())
2884
2250
#. ($CustomFieldObj->Name)
2895
2261
msgid "Editing membership for personal group %1"
2896
2262
msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2897
2263
 
2898
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2899
 
msgid "Editing template %1"
2900
 
msgstr "Редактирование шаблона %1"
2901
 
 
2902
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:143
 
2264
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2903
2265
msgid "EffectiveId"
2904
2266
msgstr ""
2905
2267
 
2916
2278
msgid "Email"
2917
2279
msgstr "Email"
2918
2280
 
2919
 
#: share/html/Install/Sendmail.html:48
 
2281
#: NOT FOUND IN SOURCE
2920
2282
msgid "Email Configuration"
2921
2283
msgstr "Настройка эл.почты"
2922
2284
 
2923
 
#: etc/initialdata:442 etc/upgrade/3.7.85/content:4
 
2285
#: etc/initialdata:448 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2924
2286
msgid "Email Digest"
2925
 
msgstr ""
 
2287
msgstr "Email Дайджест"
2926
2288
 
2927
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:169 lib/RT/User_Overlay.pm:560
 
2289
#: lib/RT/User_Overlay.pm:546
2928
2290
msgid "Email address in use"
2929
2291
msgstr "Email адрес уже используется"
2930
2292
 
2931
 
#: lib/RT/Config.pm:292
 
2293
#: lib/RT/Config.pm:333
2932
2294
msgid "Email delivery"
2933
2295
msgstr "Доставка почты"
2934
2296
 
2935
 
#: etc/initialdata:443 etc/upgrade/3.7.85/content:5
 
2297
#: etc/initialdata:449 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2936
2298
msgid "Email template for periodic notification digests"
2937
2299
msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2938
2300
 
2940
2302
msgid "EmailAddress"
2941
2303
msgstr "EmailAddress"
2942
2304
 
2943
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2944
 
msgid "EmailEncoding"
2945
 
msgstr "EmailEncoding"
2946
 
 
2947
2305
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2948
2306
msgid "Enabled"
2949
2307
msgstr "Используется"
2956
2314
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2957
2315
msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2958
2316
 
2959
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:113
 
2317
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2960
2318
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2961
2319
msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2962
2320
 
2963
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2964
 
msgid "Enabled Custom Fields"
2965
 
msgstr "Используемые дополнительные поля"
2966
 
 
2967
2321
#: share/html/Admin/Queues/index.html:85
2968
2322
msgid "Enabled Queues"
2969
2323
msgstr "Используемые очереди"
2970
2324
 
2971
 
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/Admin/Users/Modify.html:356 share/html/User/Groups/Modify.html:140
 
2325
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2972
2326
#. (loc_fuzzy($msg))
2973
2327
msgid "Enabled status %1"
2974
2328
msgstr "Активирован статус %1"
2975
2329
 
2976
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2977
 
msgid "Enabled status: %1"
2978
 
msgstr "Активирован статус: %1"
2979
 
 
2980
2330
#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2981
2331
msgid "Encrypt"
2982
2332
msgstr "Зашифровать"
2983
2333
 
2984
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
 
2334
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2985
2335
msgid "Encrypt by default"
2986
2336
msgstr "Шифровать по умолчанию"
2987
2337
 
2988
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:216
 
2338
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2989
2339
msgid "Encrypt/Decrypt"
2990
2340
msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2991
2341
 
2994
2344
msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2995
2345
msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
2996
2346
 
2997
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:507
 
2347
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
2998
2348
msgid "Encrypting disabled"
2999
2349
msgstr "Шифрование не используется"
3000
2350
 
3001
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:506
 
2351
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
3002
2352
msgid "Encrypting enabled"
3003
2353
msgstr "Шифрование активировано"
3004
2354
 
3026
2376
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3027
2377
msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3028
2378
 
3029
 
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:200
 
2379
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
3030
2380
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3031
2381
msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3032
2382
 
3033
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3034
 
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3035
 
msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3036
 
 
3037
2383
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
3038
2384
msgid "Enter up to %1 values"
3039
2385
msgstr "Введите до %1 значений"
3042
2388
msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3043
2389
msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3044
2390
 
3045
 
#: sbin/rt-email-digest:103 sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 
2391
#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
3046
2392
msgid "Error"
3047
2393
msgstr "Ошибка"
3048
2394
 
3049
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3050
 
msgid "Error adding watcher"
3051
 
msgstr "Ошибка добавления наблюдателя"
3052
 
 
3053
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:727
 
2395
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
3054
2396
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3055
2397
msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
3056
2398
 
3057
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3058
 
msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3059
 
msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DelWatcher"
3060
 
 
3061
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:891
 
2399
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
3062
2400
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3063
2401
msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
3064
2402
 
3066
2404
msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3067
2405
msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3068
2406
 
3069
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3070
 
msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3071
 
msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DelWatcher"
3072
 
 
3073
2407
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1233
3074
2408
msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3075
2409
msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3076
2410
 
3077
 
#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.7.10/content:13
 
2411
#: etc/initialdata:396 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3078
2412
msgid "Error to RT owner: public key"
3079
2413
msgstr "Ошибка к владельцу RT:  публичный ключ"
3080
2414
 
3081
 
#: etc/initialdata:452 etc/upgrade/3.7.87/content:4
 
2415
#: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3082
2416
msgid "Error: Missing dashboard"
3083
2417
msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3084
2418
 
3085
 
#: etc/initialdata:415 etc/upgrade/3.7.10/content:38
 
2419
#: etc/initialdata:421 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3086
2420
msgid "Error: bad GnuPG data"
3087
2421
msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3088
2422
 
3089
 
#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.10/content:26
 
2423
#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3090
2424
msgid "Error: no private key"
3091
2425
msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3092
2426
 
3093
 
#: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.10/content:4
 
2427
#: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3094
2428
msgid "Error: public key"
3095
2429
msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3096
2430
 
3097
 
#: bin/rt-crontool:335
 
2431
#: bin/rt-crontool:347
3098
2432
msgid "Escalate tickets"
3099
2433
msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3100
2434
 
3101
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3102
 
msgid "Estimate"
3103
 
msgstr "Расчётно"
3104
 
 
3105
2435
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
3106
2436
msgid "Estimated"
3107
2437
msgstr "Расчётное"
3108
2438
 
3109
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
 
2439
#: lib/RT/Handle.pm:639
3110
2440
msgid "Everyone"
3111
 
msgstr "Все"
 
2441
msgstr ""
3112
2442
 
3113
2443
#: share/html/Tools/Reports/index.html:70
3114
2444
msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3122
2452
msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3123
2453
msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
3124
2454
 
3125
 
#: bin/rt-crontool:321
 
2455
#: bin/rt-crontool:333
3126
2456
msgid "Example:"
3127
2457
msgstr "Пример:"
3128
2458
 
3134
2464
msgid "ExtendedStatus"
3135
2465
msgstr "РасширенныйСтатус"
3136
2466
 
3137
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3138
 
msgid "ExternalAuthId"
3139
 
msgstr "ExternalAuthId"
3140
 
 
3141
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3142
 
msgid "ExternalContactInfoId"
3143
 
msgstr "ExternalContactInfoId"
3144
 
 
3145
2467
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3146
2468
msgid "Extra info"
3147
2469
msgstr "Дополнительная информация"
3148
2470
 
3149
 
#: etc/initialdata:97
 
2471
#: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:74
3150
2472
msgid "Extract Subject Tag"
3151
2473
msgstr ""
3152
2474
 
3153
 
#: etc/initialdata:98
 
2475
#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3154
2476
msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3155
2477
msgstr ""
3156
2478
 
3164
2486
msgid "Failed to create %1 attribute"
3165
2487
msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3166
2488
 
3167
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3168
 
msgid "Failed to create search attribute"
3169
 
msgstr "Ошибка создания атрибута запроса"
3170
 
 
3171
2489
#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
3172
2490
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3173
2491
msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3186
2504
msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3187
2505
msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3188
2506
 
3189
 
#: bin/rt-crontool:256
 
2507
#: bin/rt-crontool:266
3190
2508
#. ($modname, $@)
3191
2509
msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3192
2510
msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3196
2514
msgid "Failed to load object for %1"
3197
2515
msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3198
2516
 
3199
 
#: sbin/rt-email-digest:166 sbin/rt-send-digest:143
 
2517
#: sbin/rt-email-digest:166
3200
2518
msgid "Failed to load template"
3201
2519
msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3202
2520
 
3203
 
#: sbin/rt-email-digest:174 sbin/rt-send-digest:151
 
2521
#: sbin/rt-email-digest:174
3204
2522
msgid "Failed to parse template"
3205
2523
msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3206
2524
 
3208
2526
msgid "Feb"
3209
2527
msgstr "Фев"
3210
2528
 
3211
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3212
 
msgid "Feb."
3213
 
msgstr "Фев."
3214
 
 
3215
2529
#: share/html/CalPopup.html:92
3216
2530
msgid "February"
3217
2531
msgstr "Февраль"
3222
2536
 
3223
2537
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
3224
2538
msgid "FileName"
3225
 
msgstr ""
 
2539
msgstr "ИмяФайла"
3226
2540
 
3227
2541
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
3228
2542
msgid "Filename"
3230
2544
 
3231
2545
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3232
2546
msgid "Fill arguments"
3233
 
msgstr ""
 
2547
msgstr "Заполнить параметры"
3234
2548
 
3235
2549
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3236
2550
msgid "Fill boxes with color using"
3237
 
msgstr ""
 
2551
msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
3238
2552
 
3239
2553
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
3240
2554
msgid "Fill in multiple text areas"
3264
2578
msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3265
2579
msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3266
2580
 
3267
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3268
 
msgid "Fin"
3269
 
msgstr "Конец"
3270
 
 
3271
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1966 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:103
 
2581
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2030 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
3272
2582
msgid "Final Priority"
3273
2583
msgstr "Конечный приоритет"
3274
2584
 
3275
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 
2585
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3276
2586
msgid "FinalPriority"
3277
2587
msgstr "КонечныйПриоритет"
3278
2588
 
3280
2590
msgid "Find all users whose"
3281
2591
msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3282
2592
 
3283
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3284
 
msgid "Find group whose"
3285
 
msgstr "Найти группу, у которой"
3286
 
 
3287
2593
#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3288
2594
msgid "Find groups whose"
3289
2595
msgstr "Найти группы, у которых"
3290
2596
 
3291
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3292
 
msgid "Find new/open tickets"
3293
 
msgstr "Найти новые/открытые заявки"
3294
 
 
3295
2597
#: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3296
2598
msgid "Find people whose"
3297
2599
msgstr "Найти пользователей, у которых"
3298
2600
 
3299
 
#: share/html/Search/Results.html:149
 
2601
#: share/html/Search/Results.html:150
3300
2602
msgid "Find tickets"
3301
2603
msgstr "Поиск заявок"
3302
2604
 
3304
2606
msgid "Finish"
3305
2607
msgstr "Завершить"
3306
2608
 
3307
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3308
 
msgid "Finish Approval"
3309
 
msgstr "Подтвердить"
3310
 
 
3311
2609
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81
3312
2610
msgid "First"
3313
2611
msgstr "В начало"
3314
2612
 
3315
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3316
 
msgid "First page"
3317
 
msgstr "Первая страница"
3318
 
 
3319
2613
#: lib/RT/StyleGuide.pod:758
3320
2614
msgid "Foo Bar Baz"
3321
2615
msgstr "Foo Bar Baz"
3322
2616
 
3323
2617
#: lib/RT/StyleGuide.pod:749
3324
2618
msgid "Foo!"
3325
 
msgstr "Foo!"
 
2619
msgstr "Фу!"
3326
2620
 
3327
2621
#: share/html/Search/Bulk.html:90
3328
2622
msgid "Force change"
3332
2626
msgid "Format"
3333
2627
msgstr "Форматировать"
3334
2628
 
3335
 
#: etc/initialdata:373 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:206
 
2629
#: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202
3336
2630
msgid "Forward"
3337
2631
msgstr "Переслать"
3338
2632
 
3348
2642
msgid "Forward message"
3349
2643
msgstr "Переслать сообщение"
3350
2644
 
3351
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
 
2645
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:121
3352
2646
msgid "Forward messages to third person(s)"
3353
2647
msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
3354
2648
 
3355
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
 
2649
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:121
3356
2650
msgid "ForwardMessage"
3357
2651
msgstr "ПересылатьСообщение"
3358
2652
 
3359
 
#: share/html/Search/Results.html:147
 
2653
#: share/html/Search/Results.html:148
3360
2654
#. ($ticketcount)
3361
2655
msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3362
2656
msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
3365
2659
msgid "Found Object"
3366
2660
msgstr "Найден объект"
3367
2661
 
3368
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3369
 
msgid "FreeformContactInfo"
3370
 
msgstr "FreeformContactInfo"
3371
 
 
3372
2662
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
3373
2663
msgid "Frequency"
3374
2664
msgstr "Периодичность"
3377
2667
msgid "Fri"
3378
2668
msgstr "Птн"
3379
2669
 
3380
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3381
 
msgid "Fri."
3382
 
msgstr "Птн."
3383
 
 
3384
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
 
2670
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
3385
2671
msgid "Friday"
3386
 
msgstr ""
 
2672
msgstr "Пятница"
3387
2673
 
3388
2674
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
3389
2675
msgid "Full headers"
3390
2676
msgstr "Все заголовки"
3391
2677
 
3392
 
#: lib/RT/Config.pm:169
 
2678
#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
3393
2679
msgid "General"
3394
2680
msgstr "Общие"
3395
2681
 
3401
2687
msgid "Getting started"
3402
2688
msgstr "Начало работы"
3403
2689
 
3404
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3405
 
msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
3406
 
msgstr "Берем текущего пользователя из pgp подписи\\n"
3407
 
 
3408
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
 
2690
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:694
3409
2691
#. ($New->Name)
3410
2692
msgid "Given to %1"
3411
2693
msgstr "Назначено %1"
3418
2700
msgid "Global Custom Fields"
3419
2701
msgstr "Общие дополнительные поля"
3420
2702
 
3421
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3422
 
msgid "Global Scrips"
3423
 
msgstr "Общие скриплеты"
3424
 
 
3425
2703
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3426
2704
msgid "Global custom field configuration"
3427
2705
msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3440
2718
msgid "GnuPG"
3441
2719
msgstr "GnuPG"
3442
2720
 
3443
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703
 
2721
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:667 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
3444
2722
msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3445
2723
msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3446
2724
 
3447
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:623 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685
 
2725
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:622 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:684
3448
2726
msgid "GnuPG integration is disabled"
3449
2727
msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3450
2728
 
3466
2744
msgid "Go"
3467
2745
msgstr "Отправить"
3468
2746
 
3469
 
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:51 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
 
2747
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
3470
2748
msgid "Go!"
3471
2749
msgstr "Отправить!"
3472
2750
 
3473
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3474
 
msgid "Good pgp sig from %1\\n"
3475
 
msgstr "Правильная pgp подпись от %1\\n"
3476
 
 
3477
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3478
 
msgid "Goto page"
3479
 
msgstr "Перейти на страницу"
3480
 
 
3481
2751
#: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3482
2752
msgid "Goto ticket"
3483
2753
msgstr "Показать заявку"
3498
2768
msgid "Group"
3499
2769
msgstr "Группа"
3500
2770
 
3501
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3502
 
msgid "Group %1 %2: %3"
3503
 
msgstr "Группа %1 %2: %3"
3504
 
 
3505
2771
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
3506
2772
msgid "Group Rights"
3507
2773
msgstr "Права группы"
3508
2774
 
3509
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:984
 
2775
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
3510
2776
#. ($new_member_obj->Object->Name)
3511
2777
msgid "Group already has member: %1"
3512
2778
msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3513
2779
 
3514
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3515
 
msgid "Group could not be created."
3516
 
msgstr "Невозможно создать группу."
3517
 
 
3518
2780
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:115
3519
2781
#. ($create_msg)
3520
2782
msgid "Group could not be created: %1"
3521
2783
msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3522
2784
 
3523
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:465
 
2785
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
3524
2786
msgid "Group created"
3525
2787
msgstr "Группа создана"
3526
2788
 
3527
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:719
 
2789
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
3528
2790
msgid "Group disabled"
3529
2791
msgstr "Группа не используется"
3530
2792
 
3531
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:721
 
2793
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
3532
2794
msgid "Group enabled"
3533
2795
msgstr "Группа используется"
3534
2796
 
3535
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1159
 
2797
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
3536
2798
msgid "Group has no such member"
3537
2799
msgstr "В группе нет такого пользователя"
3538
2800
 
3539
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:964 lib/RT/Queue_Overlay.pm:789 lib/RT/Queue_Overlay.pm:864 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205
 
2801
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205
3540
2802
msgid "Group not found"
3541
2803
msgstr "Группа не найдена"
3542
2804
 
3543
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3544
 
msgid "Group not found.\\n"
3545
 
msgstr "Группа не найдена.\\n"
3546
 
 
3547
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3548
 
msgid "Group not specified.\\n"
3549
 
msgstr "Не задана группа.\\n"
3550
 
 
3551
2805
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
3552
2806
msgid "Group rights"
3553
2807
msgstr "Права групп"
3554
2808
 
3555
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1120 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:61 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:85 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
 
2809
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1168 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3556
2810
msgid "Groups"
3557
2811
msgstr "Группы"
3558
2812
 
3559
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:990
 
2813
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
3560
2814
msgid "Groups can't be members of their members"
3561
2815
msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3562
2816
 
3580
2834
msgid "HasMember"
3581
2835
msgstr ""
3582
2836
 
3583
 
#: etc/initialdata:374 etc/upgrade/3.7.15/content:5
 
2837
#: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3584
2838
msgid "Heading of a forwarded message"
3585
2839
msgstr ""
3586
2840
 
3597
2851
msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3598
2852
msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3599
2853
 
3600
 
#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
 
2854
#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
3601
2855
msgid "History"
3602
2856
msgstr "История"
3603
2857
 
3606
2860
msgid "History of the group %1"
3607
2861
msgstr "История группы %1"
3608
2862
 
 
2863
#: share/html/Admin/Queues/History.html:64
 
2864
#. ($QueueObj->Name)
 
2865
msgid "History of the queue %1"
 
2866
msgstr ""
 
2867
 
3609
2868
#: share/html/Admin/Users/History.html:64
3610
2869
#. ($UserObj->Name)
3611
2870
msgid "History of the user %1"
3612
2871
msgstr "История пользователя %1"
3613
2872
 
 
2873
#: share/html/Elements/DashboardTabs:34
 
2874
msgid "Home"
 
2875
msgstr ""
 
2876
 
 
2877
#: lib/RT/Config.pm:251
 
2878
msgid "Home page refresh interval"
 
2879
msgstr ""
 
2880
 
3614
2881
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3615
2882
msgid "HomePhone"
3616
2883
msgstr "Домашний телефон"
3619
2886
msgid "Homepage"
3620
2887
msgstr "В начало"
3621
2888
 
3622
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:136
 
2889
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3623
2890
msgid "Hour"
3624
2891
msgstr "Час"
3625
2892
 
3626
 
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
 
2893
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3627
2894
msgid "Hours"
3628
2895
msgstr "Часов"
3629
2896
 
3632
2899
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3633
2900
msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3634
2901
 
3635
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3636
 
msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
3637
 
msgstr "Имеется [quant,_1,concrete mixer]."
3638
 
 
3639
 
#: lib/RT/Config.pm:279
 
2902
#: lib/RT/Date.pm:114
3640
2903
msgid "ISO"
3641
 
msgstr ""
 
2904
msgstr "ИСО"
3642
2905
 
3643
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
 
2906
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1955 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3644
2907
msgid "Id"
3645
2908
msgstr "Заявка"
3646
2909
 
3648
2911
msgid "Identity"
3649
2912
msgstr "Персональные данные"
3650
2913
 
3651
 
#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:7
 
2914
#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:55
3652
2915
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3653
2916
msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3654
2917
 
3660
2923
msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3661
2924
msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3662
2925
 
3663
 
#: bin/rt-crontool:317
 
2926
#: bin/rt-crontool:329
3664
2927
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3665
2928
msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3666
2929
 
3672
2935
msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3673
2936
msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3674
2937
 
3675
 
#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
 
2938
#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3676
2939
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3677
2940
msgstr "После любых изменений необходимо"
3678
2941
 
3685
2948
msgid "Illegal value for %1"
3686
2949
msgstr "Недопустимое значение для %1"
3687
2950
 
3688
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3689
 
msgid "Image"
3690
 
msgstr "Изображение"
3691
 
 
3692
2951
#: lib/RT/Record.pm:924
3693
2952
msgid "Immutable field"
3694
2953
msgstr "Неизменяемое поле"
3713
2972
msgid "Include page"
3714
2973
msgstr "Вставить страницу"
3715
2974
 
3716
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3717
 
msgid "Incomplete Query"
3718
 
msgstr "Незавершённый запрос"
3719
 
 
3720
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3721
 
msgid "Incomplete query"
3722
 
msgstr "Незавершённый запрос"
3723
 
 
3724
 
#: lib/RT/Config.pm:294
 
2975
#: lib/RT/Config.pm:335
3725
2976
msgid "Individual messages"
3726
2977
msgstr "Отдельные сообщения"
3727
2978
 
3728
 
#: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.7.10/content:15
 
2979
#: etc/initialdata:398 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3729
2980
msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3730
2981
msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3731
2982
 
3732
 
#: etc/initialdata:454 etc/upgrade/3.7.87/content:6
 
2983
#: etc/initialdata:460 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3733
2984
msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3734
2985
msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3735
2986
 
3736
 
#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:40
 
2987
#: etc/initialdata:423 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3737
2988
msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3738
2989
msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3739
2990
 
3740
 
#: etc/initialdata:383 etc/upgrade/3.7.10/content:6
 
2991
#: etc/initialdata:389 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3741
2992
msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3742
2993
msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3743
2994
 
3744
 
#: etc/initialdata:429
 
2995
#: etc/initialdata:435
3745
2996
msgid "Inform user that his password has been reset"
3746
2997
msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3747
2998
 
3748
 
#: etc/initialdata:405 etc/upgrade/3.7.10/content:28
 
2999
#: etc/initialdata:411 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3749
3000
msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3750
3001
msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3751
3002
 
3752
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1941 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
 
3003
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2005 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3753
3004
msgid "Initial Priority"
3754
3005
msgstr "Начальный приоритет"
3755
3006
 
3756
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 
3007
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3757
3008
msgid "InitialPriority"
3758
3009
msgstr "НачальныйПриоритет"
3759
3010
 
3765
3016
msgid "Input error"
3766
3017
msgstr "Ошибка ввода"
3767
3018
 
3768
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1072 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
 
3019
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1120 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:984 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3769
3020
#. ($self->FriendlyPattern)
3770
3021
#. ($CF->FriendlyPattern)
3771
3022
msgid "Input must match %1"
3775
3026
msgid "Install RT"
3776
3027
msgstr "Установить RT"
3777
3028
 
3778
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3256
 
3029
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3261
3779
3030
msgid "Internal Error"
3780
3031
msgstr "Внутренняя ошибка"
3781
3032
 
3784
3035
msgid "Internal Error: %1"
3785
3036
msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
3786
3037
 
3787
 
#: share/html/Install/Global.html:90
 
3038
#: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3788
3039
#. ($_, $ARGS{$_})
 
3040
#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3789
3041
msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3790
3042
msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
3791
3043
 
3794
3046
msgid "Invalid %1: it should be a number"
3795
3047
msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
3796
3048
 
3797
 
#: share/html/Install/Sendmail.html:92
3798
 
#. ('Administrator Email')
 
3049
#: NOT FOUND IN SOURCE
3799
3050
msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3800
3051
msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
3801
3052
 
3802
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:612
 
3053
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3803
3054
msgid "Invalid Group Type"
3804
3055
msgstr "Недопустимый тип группы"
3805
3056
 
3806
 
#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
 
3057
#: NOT FOUND IN SOURCE
3807
3058
msgid "Invalid Right"
3808
3059
msgstr "Недопустимое право"
3809
3060
 
3810
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3811
 
msgid "Invalid Type"
3812
 
msgstr "Недопустимый тип"
3813
 
 
3814
3061
#: lib/RT/Record.pm:926
3815
3062
msgid "Invalid data"
3816
3063
msgstr "Недопустимые данные"
3817
3064
 
3818
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:929
 
3065
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:977
3819
3066
msgid "Invalid object"
3820
3067
msgstr "Неверный объект"
3821
3068
 
3823
3070
msgid "Invalid owner object"
3824
3071
msgstr "Неверный объект ответственного"
3825
3072
 
3826
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3827
 
msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
3828
 
msgstr "Несуществующий ответственный. Используем 'nobody'."
3829
 
 
3830
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:208 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:597
 
3073
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:616
3831
3074
#. ($msg)
3832
3075
msgid "Invalid pattern: %1"
3833
3076
msgstr "Недопустимый образец: %1"
3836
3079
msgid "Invalid queue"
3837
3080
msgstr "Недопустимая очередь"
3838
3081
 
3839
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:272
 
3082
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3840
3083
msgid "Invalid right"
3841
3084
msgstr "Недопустимое право"
3842
3085
 
3843
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:261
 
3086
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3844
3087
#. ($args{'RightName'})
3845
3088
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3846
3089
msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
3847
3090
 
 
3091
#: lib/RT/User_Overlay.pm:536
 
3092
msgid "Invalid syntax for email address"
 
3093
msgstr ""
 
3094
 
3848
3095
#: lib/RT/Record.pm:269
3849
3096
#. ($key)
3850
3097
msgid "Invalid value for %1"
3851
3098
msgstr "Недопустимое значение для %1"
3852
3099
 
3853
 
#: lib/RT/Record.pm:1617
 
3100
#: lib/RT/Record.pm:1619
3854
3101
msgid "Invalid value for custom field"
3855
3102
msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
3856
3103
 
3858
3105
msgid "Invalid value for status"
3859
3106
msgstr "Недопустимое значение статуса"
3860
3107
 
3861
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:695
 
3108
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
3862
3109
msgid "Is not encrypted"
3863
3110
msgstr "Не зашифровано"
3864
3111
 
3865
 
#: bin/rt-crontool:318
 
3112
#: bin/rt-crontool:330
3866
3113
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3867
3114
msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
3868
3115
 
3869
 
#: bin/rt-crontool:319
 
3116
#: bin/rt-crontool:331
3870
3117
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3871
3118
msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
3872
3119
 
3873
 
#: bin/rt-crontool:281
 
3120
#: bin/rt-crontool:291
3874
3121
msgid "It takes several arguments:"
3875
3122
msgstr "Это требует несколько параметров:"
3876
3123
 
3877
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
 
3124
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
3878
3125
msgid "Italic"
3879
3126
msgstr "Наклонный"
3880
3127
 
3881
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3882
 
msgid "Items pending my approval"
3883
 
msgstr "Заявки, ожидающие вашего подтверждения"
3884
 
 
3885
3128
#: lib/RT/Date.pm:88
3886
3129
msgid "Jan"
3887
3130
msgstr "Янв"
3888
3131
 
3889
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3890
 
msgid "Jan."
3891
 
msgstr "Янв."
3892
 
 
3893
3132
#: share/html/CalPopup.html:92
3894
3133
msgid "January"
3895
3134
msgstr "Январь"
3902
3141
msgid "Jul"
3903
3142
msgstr "Июл"
3904
3143
 
3905
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3906
 
msgid "Jul."
3907
 
msgstr "Июл."
3908
 
 
3909
3144
#: share/html/CalPopup.html:93
3910
3145
msgid "July"
3911
3146
msgstr "Июль"
3918
3153
msgid "Jun"
3919
3154
msgstr "Июн"
3920
3155
 
3921
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3922
 
msgid "Jun."
3923
 
msgstr "Июн."
3924
 
 
3925
3156
#: share/html/CalPopup.html:93
3926
3157
msgid "June"
3927
3158
msgstr "Июнь"
3928
3159
 
3929
3160
#: lib/RT/Installer.pm:78
3930
3161
msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3931
 
msgstr ""
3932
 
 
3933
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3934
 
msgid "Keyword"
3935
 
msgstr "Ключевое слово"
3936
 
 
3937
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3938
 
msgid "Lang"
3939
 
msgstr "Язык"
3940
 
 
3941
 
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/User/Prefs.html:78
 
3162
msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
 
3163
 
 
3164
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3942
3165
msgid "Language"
3943
3166
msgstr "Язык"
3944
3167
 
3945
 
#: share/html/Install/index.html:56
 
3168
#: NOT FOUND IN SOURCE
3946
3169
msgid "Language."
3947
3170
msgstr "Язык."
3948
3171
 
3949
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
 
3172
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
3950
3173
msgid "Large"
3951
3174
msgstr "Большой"
3952
3175
 
3958
3181
msgid "Last Contact"
3959
3182
msgstr "Последний контакт"
3960
3183
 
3961
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3962
 
msgid "Last Contact</a>"
3963
 
msgstr "Последний контакт</a>"
3964
 
 
3965
3184
#: share/html/Elements/SelectDateType:52
3966
3185
msgid "Last Contacted"
3967
3186
msgstr "Последний контакт"
3968
3187
 
3969
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3970
 
msgid "Last Notified"
3971
 
msgstr "Последнее уведомление"
3972
 
 
3973
3188
#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3974
3189
msgid "Last Updated"
3975
3190
msgstr "Последнее изменение"
3994
3209
msgid "LastUpdatedRelative"
3995
3210
msgstr ""
3996
3211
 
3997
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
 
3212
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3998
3213
#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3999
3214
msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4000
3215
msgstr ""
4015
3230
msgid "Legends"
4016
3231
msgstr "Условные обозначения"
4017
3232
 
4018
 
#: lib/RT/Config.pm:235
 
3233
#: lib/RT/Config.pm:274
4019
3234
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4020
3235
msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4021
3236
 
4031
3246
msgid "Let's go!"
4032
3247
msgstr "Вперед!"
4033
3248
 
4034
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4035
 
msgid "Limiting owner to %1 %2"
4036
 
msgstr "Ограничиваем ответственного для %1 %2"
4037
 
 
4038
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4039
 
msgid "Limiting queue to %1 %2"
4040
 
msgstr "Ограничиваем очередь для %1 %2"
4041
 
 
4042
3249
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:65
4043
3250
msgid "Link"
4044
3251
msgstr "Ссылка"
4051
3258
msgid "Link could not be created"
4052
3259
msgstr "Невозможно создать связь"
4053
3260
 
4054
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4055
 
msgid "Link created (%1)"
4056
 
msgstr "Связь создана (%1)"
4057
 
 
4058
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4059
 
msgid "Link deleted (%1)"
4060
 
msgstr "Связь удалена (%1)"
4061
 
 
4062
3261
#: lib/RT/Record.pm:1405
4063
3262
msgid "Link not found"
4064
3263
msgstr "Связь не найдена"
4068
3267
msgid "Link ticket #%1"
4069
3268
msgstr "Связать заявку #%1"
4070
3269
 
4071
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4072
 
msgid "Link ticket %1"
4073
 
msgstr "Связать заявку %1"
4074
 
 
4075
3270
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
4076
3271
msgid "Link values to"
4077
3272
msgstr "Связать значения с"
4092
3287
msgid "Linking. Permission denied"
4093
3288
msgstr "Связывание. Нет доступа"
4094
3289
 
4095
 
#: share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
 
3290
#: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
4096
3291
msgid "Links"
4097
3292
msgstr "Связи"
4098
3293
 
4127
3322
msgid "Loaded saved search \"%1\""
4128
3323
msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4129
3324
 
4130
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4131
 
msgid "Loaded search %1"
4132
 
msgstr "Загружен запрос %1"
4133
 
 
4134
 
#: lib/RT/Config.pm:270
 
3325
#: lib/RT/Config.pm:309
4135
3326
msgid "Locale"
4136
3327
msgstr "Региональные настройки"
4137
3328
 
 
3329
#: lib/RT/Date.pm:121
 
3330
msgid "LocalizedDateTime"
 
3331
msgstr ""
 
3332
 
4138
3333
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
4139
3334
msgid "Location"
4140
3335
msgstr "Местонахождение"
4141
3336
 
4142
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4143
 
msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4144
 
msgstr "Не найден каталог для протоколирования %1 или не доступен на запись.\\n RT не может продолжить работу."
4145
 
 
4146
3337
#: share/html/Elements/Header:92
4147
3338
#. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
4148
3339
msgid "Logged in as %1"
4160
3351
msgid "Logout"
4161
3352
msgstr "Завершить работу"
4162
3353
 
4163
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:849
 
3354
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:897
4164
3355
msgid "Lookup type mismatch"
4165
3356
msgstr "Несовпадение типа поиска"
4166
3357
 
4167
 
#: lib/RT/Config.pm:287
 
3358
#: lib/RT/Config.pm:328
4168
3359
msgid "Mail"
4169
3360
msgstr "Почта"
4170
3361
 
4244
3435
msgid "Mar"
4245
3436
msgstr "Мар"
4246
3437
 
4247
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4248
 
msgid "Mar."
4249
 
msgstr "Мар."
4250
 
 
4251
3438
#: share/html/CalPopup.html:92
4252
3439
msgid "March"
4253
3440
msgstr "Март"
4256
3443
msgid "Marked all messages as seen"
4257
3444
msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4258
3445
 
4259
 
#: lib/RT/Config.pm:233
 
3446
#: lib/RT/Config.pm:272
4260
3447
msgid "Maximum inline message length"
4261
3448
msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4262
3449
 
4264
3451
msgid "May"
4265
3452
msgstr "Май"
4266
3453
 
4267
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4268
 
msgid "May."
4269
 
msgstr "Май"
4270
 
 
4271
3454
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4272
3455
msgid "Member"
4273
3456
msgstr "Участник"
4274
3457
 
4275
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
 
3458
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
4276
3459
#. ($value)
4277
3460
msgid "Member %1 added"
4278
3461
msgstr "Участник %1 добавлен"
4279
3462
 
4280
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
 
3463
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781
4281
3464
#. ($value)
4282
3465
msgid "Member %1 deleted"
4283
3466
msgstr "Участник %1 удалён"
4284
3467
 
4285
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1001
 
3468
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
4286
3469
#. ($new_member_obj->Object->Name)
4287
3470
msgid "Member added: %1"
4288
3471
msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4289
3472
 
4290
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
 
3473
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
4291
3474
msgid "Member deleted"
4292
3475
msgstr "Пользователь удалён из группы"
4293
3476
 
4294
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
 
3477
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
4295
3478
msgid "Member not deleted"
4296
3479
msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4297
3480
 
4307
3490
msgid "Members"
4308
3491
msgstr "Участники"
4309
3492
 
4310
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:732
 
3493
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:738
4311
3494
#. ($value)
4312
3495
msgid "Membership in %1 added"
4313
3496
msgstr "Участие в %1 добавлено"
4314
3497
 
4315
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
 
3498
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:778
4316
3499
#. ($value)
4317
3500
msgid "Membership in %1 deleted"
4318
3501
msgstr "Участие в %1 удалено"
4342
3525
msgid "Merge into"
4343
3526
msgstr "Объединить с заявкой"
4344
3527
 
4345
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:738
 
3528
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
4346
3529
#. ($value)
4347
3530
msgid "Merged into %1"
4348
3531
msgstr "Объединено в %1"
4349
3532
 
4350
 
#: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/Ticket/Update.html:134
 
3533
#: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
4351
3534
msgid "Message"
4352
3535
msgstr "Сообщение"
4353
3536
 
4354
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:153
 
3537
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
 
3538
msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
 
3542
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#: NOT FOUND IN SOURCE
4355
3546
msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4356
3547
msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
4357
3548
 
 
3549
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
 
3550
msgid "Message body not shown because it is too large."
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
4358
3553
#: lib/RT/Config.pm:212
4359
3554
msgid "Message box height"
4360
3555
msgstr "Высота поля с сообщением"
4367
3562
msgid "Message could not be recorded"
4368
3563
msgstr "Невозможно записать сообщение"
4369
3564
 
4370
 
#: sbin/rt-email-digest:291 sbin/rt-send-digest:268
 
3565
#: sbin/rt-email-digest:291
4371
3566
msgid "Message for user"
4372
3567
msgstr "Сообщения пользователю"
4373
3568
 
4374
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4375
 
msgid "Message recipients"
4376
 
msgstr "Получатели сообщения"
4377
 
 
4378
3569
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2178
4379
3570
msgid "Message recorded"
4380
3571
msgstr "Сообщение записано"
4387
3578
msgid "Minimum password length"
4388
3579
msgstr "Минимальная длина пароля"
4389
3580
 
4390
 
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:49
 
3581
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4391
3582
msgid "Minutes"
4392
3583
msgstr "Минут"
4393
3584
 
4394
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4395
 
msgid "Mismatched parentheses"
4396
 
msgstr "Несовпадающие скобки"
4397
 
 
4398
3585
#: lib/RT/Record.pm:928
4399
3586
msgid "Missing a primary key?: %1"
4400
3587
msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
4407
3594
msgid "MobilePhone"
4408
3595
msgstr "МобильныйТелефон"
4409
3596
 
4410
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4411
 
msgid "Modified"
4412
 
msgstr "Изменено"
4413
 
 
4414
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4415
 
msgid "Modify"
4416
 
msgstr "Изменить"
4417
 
 
4418
3597
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4419
3598
msgid "Modify Access Control List"
4420
3599
msgstr "Изменить список контроля доступа"
4421
3600
 
4422
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4423
 
msgid "Modify Custom Field %1"
4424
 
msgstr "Изменить дополнительное поле %1"
4425
 
 
4426
3601
#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
4427
3602
#. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
4428
3603
msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4433
3608
msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4434
3609
msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
4435
3610
 
4436
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4437
 
msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
4438
 
msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем очередям"
4439
 
 
4440
3611
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
4441
3612
msgid "Modify Group Rights"
4442
3613
msgstr "Изменить права группы"
4443
3614
 
4444
 
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:105 share/html/User/Groups/Members.html:103
 
3615
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
4445
3616
msgid "Modify Members"
4446
3617
msgstr "Изменить участников"
4447
3618
 
4449
3620
msgid "Modify Rights"
4450
3621
msgstr "Изменить права"
4451
3622
 
4452
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
 
3623
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4453
3624
msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4454
3625
msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
4455
3626
 
4456
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
 
3627
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4457
3628
msgid "Modify Scrips for this queue"
4458
3629
msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
4459
3630
 
4460
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4461
 
msgid "Modify System ACLS"
4462
 
msgstr "Изменить системные права доступа"
4463
 
 
4464
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4465
 
msgid "Modify Template %1"
4466
 
msgstr "Изменить шаблон %1"
4467
 
 
4468
3631
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
4469
3632
msgid "Modify User Rights"
4470
3633
msgstr "Изменить права пользователя"
4474
3637
msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4475
3638
msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4476
3639
 
4477
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4478
 
msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
4479
 
msgstr "Изменить дополнительное поле, которое применяется ко всем очередям"
4480
 
 
4481
 
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:84
 
3640
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
4482
3641
#. ($QueueObj->Name)
4483
3642
msgid "Modify a scrip for queue %1"
4484
3643
msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
4485
3644
 
4486
 
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:77
 
3645
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
4487
3646
msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4488
3647
msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
4489
3648
 
4492
3651
msgid "Modify associated objects for %1"
4493
3652
msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
4494
3653
 
 
3654
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
 
3655
msgid "Modify custom field values"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
4495
3658
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4496
3659
msgid "Modify dashboards for this group"
4497
3660
msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
4498
3661
 
4499
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4500
 
msgid "Modify dates for # %1"
4501
 
msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4502
 
 
4503
3662
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
4504
3663
#. ($TicketObj->Id)
4505
3664
msgid "Modify dates for #%1"
4522
3681
msgid "Modify global group rights."
4523
3682
msgstr "Изменить общие права группы."
4524
3683
 
4525
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4526
 
msgid "Modify global rights for groups"
4527
 
msgstr "Изменить общие права для групп"
4528
 
 
4529
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4530
 
msgid "Modify global rights for users"
4531
 
msgstr "Изменить общие права для пользователей"
4532
 
 
4533
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4534
 
msgid "Modify global scrips"
4535
 
msgstr "Изменить общие скриплеты"
4536
 
 
4537
3684
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
4538
3685
msgid "Modify global user rights"
4539
3686
msgstr "Изменить общие права пользователя"
4580
3727
msgid "Modify people related to ticket #%1"
4581
3728
msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
4582
3729
 
4583
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
 
3730
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
4584
3731
msgid "Modify personal dashboards"
4585
3732
msgstr "Изменять персональные информационные панели"
4586
3733
 
4593
3740
msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4594
3741
msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
4595
3742
 
4596
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
 
3743
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
4597
3744
msgid "Modify system dashboards"
4598
3745
msgstr "Изменять системные информационные панели"
4599
3746
 
4620
3767
msgid "Modify the group %1"
4621
3768
msgstr "Изменить группу %1"
4622
3769
 
4623
 
#: share/html/Dashboards/Queries.html:88
 
3770
#: share/html/Dashboards/Queries.html:86
4624
3771
#. ($Dashboard->Name)
4625
3772
msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4626
3773
msgstr "Изменить запросы информационной панели %1"
4629
3776
msgid "Modify the queue watchers"
4630
3777
msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
4631
3778
 
4632
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:271
 
3779
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
4633
3780
#. ($DashboardObj->Name)
4634
3781
msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4635
3782
msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
4649
3796
msgid "Modify ticket #%1"
4650
3797
msgstr "Изменить заявку # %1"
4651
3798
 
4652
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 
3799
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4653
3800
msgid "Modify tickets"
4654
3801
msgstr "Изменить заявки"
4655
3802
 
4668
3815
msgid "Modify user rights for queue %1"
4669
3816
msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
4670
3817
 
4671
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4672
 
msgid "Modify watchers for queue '%1'"
4673
 
msgstr "Изменить наблюдателей очереди '%1'"
4674
 
 
4675
3818
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4676
3819
msgid "ModifyACL"
4677
3820
msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
4678
3821
 
4679
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
 
3822
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
4680
3823
msgid "ModifyCustomField"
4681
3824
msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
4682
3825
 
4683
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
 
3826
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
4684
3827
msgid "ModifyDashboard"
4685
3828
msgstr "ИзменятьИнформационнуюПанель"
4686
3829
 
4688
3831
msgid "ModifyGroupDashboard"
4689
3832
msgstr "ИзменятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
4690
3833
 
4691
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
 
3834
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
4692
3835
msgid "ModifyOwnDashboard"
4693
3836
msgstr "ИзменятьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
4694
3837
 
4700
3843
msgid "ModifyQueueWatchers"
4701
3844
msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
4702
3845
 
4703
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
 
3846
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4704
3847
msgid "ModifyScrips"
4705
3848
msgstr "ИзменятьСкриплеты"
4706
3849
 
4708
3851
msgid "ModifySelf"
4709
3852
msgstr "ИзменятьСебя"
4710
3853
 
4711
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
 
3854
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4712
3855
msgid "ModifyTemplate"
4713
3856
msgstr "ИзменятьШаблон"
4714
3857
 
4715
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 
3858
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4716
3859
msgid "ModifyTicket"
4717
3860
msgstr "ИзменятьЗаявку"
4718
3861
 
4720
3863
msgid "Mon"
4721
3864
msgstr "Пнд"
4722
3865
 
4723
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4724
 
msgid "Mon."
4725
 
msgstr "Пнд."
4726
 
 
4727
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
 
3866
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4728
3867
msgid "Monday"
 
3868
msgstr "Понедельник"
 
3869
 
 
3870
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
 
3871
msgid "Monday through Friday"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: share/html/Elements/DashboardTabs:40
 
3875
msgid "More"
4729
3876
msgstr ""
4730
3877
 
4731
3878
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
4733
3880
msgid "More about %1"
4734
3881
msgstr "Информация о %1"
4735
3882
 
4736
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4737
 
msgid "Move"
4738
 
msgstr "Переместить"
4739
 
 
4740
3883
#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4741
3884
msgid "Move down"
4742
3885
msgstr "Переместить вниз"
4758
3901
msgid "My %1 tickets"
4759
3902
msgstr "Ваши заявки со статусом: %1"
4760
3903
 
4761
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4762
 
msgid "My Approvals"
4763
 
msgstr "Ваши подтверждения"
4764
 
 
4765
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4766
 
msgid "My Bookmarks"
4767
 
msgstr "Ваши закладки"
4768
 
 
4769
 
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:69 share/html/Tools/index.html:73
 
3904
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4770
3905
msgid "My Day"
4771
3906
msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
4772
3907
 
4784
3919
 
4785
3920
#: lib/RT/Installer.pm:66
4786
3921
msgid "MySQL"
4787
 
msgstr ""
 
3922
msgstr "MySQL"
4788
3923
 
4789
3924
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4790
3925
msgid "NEWLINE"
4791
3926
msgstr ""
4792
3927
 
4793
 
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/User/Groups/Modify.html:67
 
3928
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4794
3929
msgid "Name"
4795
3930
msgstr "Имя"
4796
3931
 
4798
3933
msgid "Name in use"
4799
3934
msgstr "Имя уже используется"
4800
3935
 
4801
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4802
 
msgid "Name matches"
4803
 
msgstr "Совпадение имён"
4804
 
 
4805
3936
#: share/html/Tools/index.html:60
4806
3937
msgid "Named, shared collection of portlets"
4807
3938
msgstr ""
4808
3939
 
4809
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4810
 
msgid "Named, shared collection of saved searches"
4811
 
msgstr "Именованные, общедоступные наборы сохранённых запросов"
4812
 
 
4813
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4814
 
msgid "Need approval from system administrator"
4815
 
msgstr "Необходимо подтверждение системного администратора"
4816
 
 
4817
3940
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4818
3941
msgid "Never"
4819
3942
msgstr "Никогда"
4820
3943
 
4821
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246
 
3944
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4822
3945
msgid "New"
4823
3946
msgstr "Новых"
4824
3947
 
4830
3953
msgid "New Password"
4831
3954
msgstr "Новый пароль"
4832
3955
 
4833
 
#: etc/initialdata:301 etc/upgrade/3.8.2/content:36
 
3956
#: etc/initialdata:307 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4834
3957
msgid "New Pending Approval"
4835
3958
msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
4836
3959
 
4837
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4838
 
msgid "New Query"
4839
 
msgstr "Новый запрос"
4840
 
 
4841
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4842
 
msgid "New Relationships"
4843
 
msgstr "Новые связи"
4844
 
 
4845
3960
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:261
4846
3961
msgid "New Search"
4847
3962
msgstr "Новый поиск"
4855
3970
msgid "New custom field"
4856
3971
msgstr "Новое дополнительное поле"
4857
3972
 
4858
 
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:106
 
3973
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102
4859
3974
msgid "New dashboard"
4860
3975
msgstr "Новая информационная панель"
4861
3976
 
4863
3978
msgid "New group"
4864
3979
msgstr "Новая группа"
4865
3980
 
4866
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
 
3981
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4867
3982
msgid "New messages"
4868
3983
msgstr "Новые сообщения"
4869
3984
 
4871
3986
msgid "New password"
4872
3987
msgstr "Новый пароль"
4873
3988
 
4874
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:716
 
3989
#: lib/RT/User_Overlay.pm:724
4875
3990
msgid "New password notification sent"
4876
3991
msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
4877
3992
 
4878
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4879
 
msgid "New queue"
4880
 
msgstr "Новая очередь"
4881
 
 
4882
 
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:120
 
3993
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4883
3994
msgid "New reminder:"
4884
3995
msgstr "Новое напоминание:"
4885
3996
 
4886
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4887
 
msgid "New request"
4888
 
msgstr "Новый запрос"
4889
 
 
4890
3997
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4891
3998
msgid "New rights"
4892
3999
msgstr "Новые права"
4895
4002
msgid "New scrip"
4896
4003
msgstr "Новый скриплет"
4897
4004
 
4898
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4899
 
msgid "New search"
4900
 
msgstr "Новый поиск"
4901
 
 
4902
4005
#: share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4903
4006
msgid "New template"
4904
4007
msgstr "Новый шаблон"
4911
4014
msgid "New ticket doesn't exist"
4912
4015
msgstr "Новая заявка не существует"
4913
4016
 
4914
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4915
 
msgid "New user"
4916
 
msgstr "Новый пользователь"
4917
 
 
4918
4017
#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4919
4018
msgid "New user called"
4920
4019
msgstr "Добавить пользователя с именем"
4923
4022
msgid "New watchers"
4924
4023
msgstr "Новые наблюдатели"
4925
4024
 
4926
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4927
 
msgid "New window setting"
4928
 
msgstr "Новые настройки окна"
4929
 
 
4930
4025
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:97
4931
4026
msgid "Next"
4932
4027
msgstr "Вперёд"
4933
4028
 
4934
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4935
 
msgid "Next Page"
4936
 
msgstr "Следующая страница"
4937
 
 
4938
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4939
 
msgid "Next page"
4940
 
msgstr "Следующая страница"
4941
 
 
4942
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4943
 
msgid "Next: "
4944
 
msgstr "Вперёд: "
4945
 
 
4946
4029
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4947
4030
msgid "NickName"
4948
4031
msgstr "Псевдоним"
4951
4034
msgid "Nickname"
4952
4035
msgstr "Псевдоним"
4953
4036
 
4954
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
 
4037
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4955
4038
msgid "No"
4956
4039
msgstr "Нет"
4957
4040
 
4984
4067
msgid "No Queue defined"
4985
4068
msgstr "Очередь не указана"
4986
4069
 
4987
 
#: bin/rt-crontool:98
 
4070
#: bin/rt-crontool:121
4988
4071
msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4989
4072
msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
4990
4073
 
4996
4079
msgid "No Template"
4997
4080
msgstr "Нет шаблона"
4998
4081
 
4999
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5000
 
msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5001
 
msgstr "Заявка не указана. Отмена. "
5002
 
 
5003
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5004
 
msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
5005
 
msgstr "Заявка не указана. Отменяем изменения заявки\\n\\n"
5006
 
 
5007
4082
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
5008
4083
msgid "No action"
5009
4084
msgstr "Нет действия"
5012
4087
msgid "No column specified"
5013
4088
msgstr "Колонка не указана"
5014
4089
 
5015
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5016
 
msgid "No command found\\n"
5017
 
msgstr "Команда не найдена\\n"
5018
 
 
5019
4090
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
5020
4091
msgid "No comment entered about this user"
5021
4092
msgstr "Нет комментариев о пользователе"
5022
4093
 
5023
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5024
 
msgid "No correspondence attached"
5025
 
msgstr "Пустое сообщение"
5026
 
 
5027
4094
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
5028
4095
msgid "No dashboards."
5029
4096
msgstr "Нет информационных панелей."
5030
4097
 
5031
 
#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:86
 
4098
#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
5032
4099
#. (ref $self)
5033
4100
msgid "No description for %1"
5034
4101
msgstr "Нет описания для %1"
5041
4108
msgid "No groups matching search criteria found."
5042
4109
msgstr "Группы, удовлетворяющие условиям поиска, не найдены."
5043
4110
 
5044
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:654
 
4111
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
5045
4112
msgid "No key suitable for encryption"
5046
4113
msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
5047
4114
 
5053
4120
msgid "No message attached"
5054
4121
msgstr "Нет присоединенных сообщений"
5055
4122
 
5056
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634
 
4123
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:633
5057
4124
msgid "No need to encrypt"
5058
4125
msgstr "Не требует шифрования"
5059
4126
 
5060
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:926
 
4127
#: lib/RT/User_Overlay.pm:934
5061
4128
msgid "No password set"
5062
4129
msgstr "Пароль не установлен"
5063
4130
 
5064
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:333
 
4131
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5065
4132
msgid "No permission to create queues"
5066
4133
msgstr "Нет прав для создания очередей"
5067
4134
 
5070
4137
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5071
4138
msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
5072
4139
 
5073
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5074
 
msgid "No permission to create users"
5075
 
msgstr "Нет прав для создания пользователей"
5076
 
 
5077
 
#: share/html/SelfService/Display.html:203
 
4140
#: share/html/SelfService/Display.html:207
5078
4141
msgid "No permission to display that ticket"
5079
4142
msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
5080
4143
 
5082
4145
msgid "No permission to save system-wide searches"
5083
4146
msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
5084
4147
 
5085
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1356
 
4148
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1382
5086
4149
msgid "No permission to set preferences"
5087
4150
msgstr "Нет прав для установки настроек"
5088
4151
 
5089
 
#: share/html/SelfService/Update.html:119
 
4152
#: share/html/SelfService/Update.html:122
5090
4153
msgid "No permission to view update ticket"
5091
4154
msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
5092
4155
 
5093
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1184
 
4156
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1184
5094
4157
msgid "No principal specified"
5095
4158
msgstr "Пользователь не указан"
5096
4159
 
5106
4169
msgid "No queues matching search criteria found."
5107
4170
msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5108
4171
 
5109
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:215
 
4172
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
5110
4173
msgid "No right specified"
5111
4174
msgstr "Право не указано"
5112
4175
 
5118
4181
msgid "No rights granted."
5119
4182
msgstr "Права не выданы."
5120
4183
 
5121
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5122
 
msgid "No search loaded"
5123
 
msgstr "Ни один запрос не загружен"
5124
 
 
5125
 
#: share/html/Search/Bulk.html:247
 
4184
#: share/html/Search/Bulk.html:289
5126
4185
msgid "No search to operate on."
5127
4186
msgstr "Нет запроса для поиска."
5128
4187
 
5130
4189
msgid "No subject"
5131
4190
msgstr "Нет темы"
5132
4191
 
5133
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1663
 
4192
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1689
5134
4193
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5135
4194
msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
5136
4195
 
5137
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5138
 
msgid "No ticket id specified"
5139
 
msgstr "Идентификатор заявки не указан"
5140
 
 
5141
4196
#: share/html/Search/Chart:101
5142
4197
msgid "No tickets found."
5143
4198
msgstr "Заявки не найдены."
5150
4205
msgid "No usable keys."
5151
4206
msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
5152
4207
 
5153
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5154
 
msgid "No user or email address specified"
5155
 
msgstr "Пользователь или адрес email не указан"
5156
 
 
5157
4208
#: share/html/Admin/Users/index.html:56
5158
4209
msgid "No users matching search criteria found."
5159
4210
msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5160
4211
 
5161
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5162
 
msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
5163
 
msgstr "Не найден пользователь RT. Обработчик CVS отключен. Обратитесь к администратору RT.\\n"
5164
 
 
5165
4212
#: lib/RT/Record.pm:920
5166
4213
msgid "No value sent to _Set!\\n"
5167
4214
msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
5182
4229
msgid "Not Set"
5183
4230
msgstr "Не установлено"
5184
4231
 
5185
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:325
 
4232
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:346
5186
4233
msgid "Not found"
5187
4234
msgstr "Не найдено"
5188
4235
 
5189
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5190
 
msgid "Not logged in"
5191
 
msgstr "Не вошли в систему"
5192
 
 
5193
4236
#: share/html/Elements/Header:97
5194
4237
msgid "Not logged in."
5195
4238
msgstr "Не вошли в систему."
5196
4239
 
5197
 
#: lib/RT/Date.pm:386
 
4240
#: lib/RT/Date.pm:398
5198
4241
msgid "Not set"
5199
4242
msgstr "Не установлено"
5200
4243
 
5202
4245
msgid "Not yet implemented."
5203
4246
msgstr "Еще не реализовано."
5204
4247
 
5205
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5206
 
msgid "Not yet implemented...."
5207
 
msgstr "Еще не реализовано..."
5208
 
 
5209
4248
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
5210
4249
msgid "Notes"
5211
4250
msgstr "Примечания"
5212
4251
 
5213
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:719
 
4252
#: lib/RT/User_Overlay.pm:727
5214
4253
msgid "Notification could not be sent"
5215
4254
msgstr "Невозможно отправить уведомление"
5216
4255
 
5246
4285
msgid "Notify Owner as Comment"
5247
4286
msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
5248
4287
 
5249
 
#: etc/initialdata:350 etc/upgrade/3.8.2/content:85
 
4288
#: etc/initialdata:356 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5250
4289
msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5251
4290
msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
5252
4291
 
5253
 
#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:98
 
4292
#: etc/initialdata:369 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5254
4293
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5255
 
msgstr ""
5256
 
 
5257
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5258
 
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5259
 
msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки всеми подтверждающими"
5260
 
 
5261
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5262
 
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5263
 
msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки одним из подтверждающих"
5264
 
 
5265
 
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:9 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:7
 
4294
msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
 
4295
 
 
4296
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:57 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:55
5266
4297
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5267
 
msgstr ""
5268
 
 
5269
 
#: etc/initialdata:303 etc/upgrade/3.8.2/content:38
 
4298
msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
 
4299
 
 
4300
#: etc/initialdata:75
 
4301
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#: etc/initialdata:71
 
4305
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#: etc/initialdata:309 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5270
4309
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5271
4310
msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
5272
4311
 
5273
 
#: etc/initialdata:336 etc/upgrade/3.8.2/content:71
 
4312
#: etc/initialdata:342 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5274
4313
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5275
 
msgstr ""
 
4314
msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
5276
4315
 
5277
 
#: etc/initialdata:322 etc/upgrade/3.8.2/content:57
 
4316
#: etc/initialdata:328 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5278
4317
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5279
 
msgstr ""
 
4318
msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
5280
4319
 
5281
4320
#: etc/initialdata:32
5282
4321
msgid "Notify Requestors"
5290
4329
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5291
4330
msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
5292
4331
 
5293
 
#: etc/initialdata:75
 
4332
#: NOT FOUND IN SOURCE
5294
4333
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5295
4334
msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
5296
4335
 
5297
 
#: etc/initialdata:71
 
4336
#: NOT FOUND IN SOURCE
5298
4337
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5299
4338
msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
5300
4339
 
5301
 
#: lib/RT/Config.pm:253
 
4340
#: lib/RT/Config.pm:292
5302
4341
msgid "Notify me of unread messages"
5303
4342
msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
5304
4343
 
5306
4345
msgid "Nov"
5307
4346
msgstr "Ноя"
5308
4347
 
5309
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5310
 
msgid "Nov."
5311
 
msgstr "Ноя."
5312
 
 
5313
4348
#: share/html/CalPopup.html:94
5314
4349
msgid "November"
5315
4350
msgstr "Ноябрь"
5316
4351
 
5317
 
#: lib/RT/Config.pm:222
 
4352
#: lib/RT/Config.pm:242
5318
4353
msgid "Number of search results"
5319
4354
msgstr "Количество строк результата поиска для отображения"
5320
4355
 
5344
4379
msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5345
4380
msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
5346
4381
 
5347
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:883
 
4382
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:931
5348
4383
msgid "Object type mismatch"
5349
4384
msgstr "Несовпадение типа объекта"
5350
4385
 
5351
4386
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5352
4387
msgid "Objects list is empty"
5353
 
msgstr ""
 
4388
msgstr "Список объектов пуст"
5354
4389
 
5355
4390
#: lib/RT/Date.pm:97
5356
4391
msgid "Oct"
5357
4392
msgstr "Окт"
5358
4393
 
5359
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5360
 
msgid "Oct."
5361
 
msgstr "Окт."
5362
 
 
5363
4394
#: share/html/CalPopup.html:94
5364
4395
msgid "October"
5365
4396
msgstr "Октябрь"
5366
4397
 
5367
 
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/index.html:63
 
4398
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
5368
4399
msgid "Offline"
5369
4400
msgstr "Автономно"
5370
4401
 
5381
4412
msgid "On %1, %2 wrote:"
5382
4413
msgstr "%1, %2 писал:"
5383
4414
 
5384
 
#: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.7.1/content:2
 
4415
#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5385
4416
msgid "On Close"
5386
4417
msgstr "При закрытии"
5387
4418
 
5409
4440
msgid "On Queue Change"
5410
4441
msgstr "При Изменении Очереди"
5411
4442
 
5412
 
#: etc/initialdata:176 etc/upgrade/3.7.1/content:7
 
4443
#: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
 
4444
msgid "On Reject"
 
4445
msgstr ""
 
4446
 
 
4447
#: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5413
4448
msgid "On Reopen"
5414
4449
msgstr "При Переоткрытии"
5415
4450
 
5447
4482
msgid "Only show custom fields for:"
5448
4483
msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
5449
4484
 
5450
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5451
 
msgid "Open"
5452
 
msgstr "Открытых"
5453
 
 
5454
4485
#: etc/initialdata:94
5455
4486
msgid "Open Tickets"
5456
4487
msgstr "Открытые заявки"
5463
4494
msgid "Open it"
5464
4495
msgstr "Открыть"
5465
4496
 
5466
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5467
 
msgid "Open requests"
5468
 
msgstr "Открытые запросы"
5469
 
 
5470
4497
#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
5471
4498
msgid "Open tickets"
5472
4499
msgstr "Открытые заявки"
5473
4500
 
5474
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5475
 
msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
5476
 
msgstr "Открыть заявки (из списка) в новом окне"
5477
 
 
5478
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5479
 
msgid "Open tickets (from listing) in another window"
5480
 
msgstr "Открыть заявки (из списка) в другом окне"
5481
 
 
5482
4501
#: etc/initialdata:95
5483
4502
msgid "Open tickets on correspondence"
5484
4503
msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
5489
4508
 
5490
4509
#: lib/RT/Installer.pm:69
5491
4510
msgid "Oracle"
5492
 
msgstr ""
 
4511
msgstr "Oracle"
5493
4512
 
5494
4513
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
5495
4514
msgid "Order by"
5496
4515
msgstr "Сортировать по"
5497
4516
 
5498
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5499
 
msgid "Ordering and sorting"
5500
 
msgstr "Порядок и сортировка"
5501
 
 
5502
4517
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:135
5503
4518
msgid "Organization"
5504
4519
msgstr "Организация"
5508
4523
msgid "Originating ticket: #%1"
5509
4524
msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
5510
4525
 
5511
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
 
4526
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:632
5512
4527
msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5513
4528
msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
5514
4529
 
5515
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
 
4530
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636
5516
4531
msgid "Outgoing email recorded"
5517
4532
msgstr "Исходящая почта записана"
5518
4533
 
5519
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:84
 
4534
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
5520
4535
msgid "Over time, priority moves toward"
5521
4536
msgstr "Со временем поднять приоритет до"
5522
4537
 
5523
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5524
 
msgid "Overview"
5525
 
msgstr "Обзор"
5526
 
 
5527
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 
4538
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
5528
4539
msgid "Own tickets"
5529
4540
msgstr "Назначить себя"
5530
4541
 
5531
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 
4542
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
5532
4543
msgid "OwnTicket"
5533
4544
msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
5534
4545
 
5535
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2131 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:135 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:70
 
4546
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2195 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
5536
4547
msgid "Owner"
5537
4548
msgstr "Ответственный"
5538
4549
 
5541
4552
msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5542
4553
msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
5543
4554
 
5544
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2826
 
4555
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2831
5545
4556
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5546
4557
msgid "Owner changed from %1 to %2"
5547
4558
msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
5550
4561
msgid "Owner could not be set."
5551
4562
msgstr "Ответственный не может быть назначен"
5552
4563
 
5553
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:676
 
4564
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682
5554
4565
#. ($Old->Name , $New->Name)
5555
4566
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5556
4567
msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
5557
4568
 
5558
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5559
 
msgid "Owner is"
5560
 
msgstr "Ответственный"
5561
 
 
5562
4569
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5563
4570
msgid "OwnerName"
5564
4571
msgstr "ИмяОтветственного"
5567
4574
msgid "Page"
5568
4575
msgstr "Страница"
5569
4576
 
5570
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5571
 
msgid "Page %1 of %2"
5572
 
msgstr "Страница %1 из %2"
5573
 
 
5574
4577
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5575
4578
msgid "Page 1 of 1"
5576
4579
msgstr "Страница 1 из 1"
5587
4590
msgid "PagerPhone"
5588
4591
msgstr "ТелефонПейджера"
5589
4592
 
5590
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5591
 
msgid "Parent"
5592
 
msgstr "Предок"
5593
 
 
5594
 
#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
 
4593
#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
5595
4594
msgid "Parents"
5596
4595
msgstr "Предки"
5597
4596
 
5603
4602
msgid "Password Reminder"
5604
4603
msgstr "Подсказка к паролю"
5605
4604
 
5606
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800 lib/RT/User_Overlay.pm:937
 
4605
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:806 lib/RT/User_Overlay.pm:945
5607
4606
msgid "Password changed"
5608
4607
msgstr "Пароль изменен"
5609
4608
 
5610
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:929
 
4609
#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:937
5611
4610
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5612
4611
msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5613
4612
msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
5614
4613
 
5615
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:936
 
4614
#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
5616
4615
msgid "Password set"
5617
4616
msgstr "Пароль установлен"
5618
4617
 
5619
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5620
 
msgid "Password too short"
5621
 
msgstr "Пароль слишком короткий"
5622
 
 
5623
4618
#: share/html/User/Prefs.html:251
5624
4619
#. (loc_fuzzy($msg))
5625
4620
msgid "Password: %1"
5626
4621
msgstr "Пароль: %1"
5627
4622
 
5628
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:922
 
4623
#: lib/RT/User_Overlay.pm:930
5629
4624
msgid "Password: Permission Denied"
5630
4625
msgstr "Пароль: доступ запрещен"
5631
4626
 
5632
 
#: etc/initialdata:427
 
4627
#: etc/initialdata:433
5633
4628
msgid "PasswordChange"
5634
4629
msgstr "ИзменениеПароля"
5635
4630
 
5653
4648
msgid "Perform a user-defined action"
5654
4649
msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
5655
4650
 
5656
 
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
 
4651
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
5657
4652
msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5658
4653
msgstr ""
5659
4654
 
5660
 
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
 
4655
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
5661
4656
msgid "Perl configuration"
5662
4657
msgstr "Конфигурация Perl"
5663
4658
 
5664
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:247 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:351 lib/RT/ACE_Overlay.pm:361 lib/RT/ACE_Overlay.pm:371 lib/RT/ACE_Overlay.pm:436 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:620 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:621 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:683 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1048 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1191 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:173 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:201 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:376 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:682 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:853 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:887 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1134 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1254 lib/RT/Group_Overlay.pm:388 lib/RT/Group_Overlay.pm:486 lib/RT/Group_Overlay.pm:564 lib/RT/Group_Overlay.pm:572 lib/RT/Group_Overlay.pm:670 lib/RT/Group_Overlay.pm:674 lib/RT/Group_Overlay.pm:680 lib/RT/Group_Overlay.pm:923 lib/RT/Group_Overlay.pm:927 lib/RT/Group_Overlay.pm:940 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:142 lib/RT/Queue_Overlay.pm:160 lib/RT/Queue_Overlay.pm:471 lib/RT/Queue_Overlay.pm:497 lib/RT/Queue_Overlay.pm:519 lib/RT/Queue_Overlay.pm:731 lib/RT/Queue_Overlay.pm:877 lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Queue_Overlay.pm:899 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1217 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1227 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1694 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1848 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2018 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2068 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2270 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2364 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2467 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2750 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2948 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3089 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563 lib/RT/User_Overlay.pm:1126 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1523 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:664 lib/RT/User_Overlay.pm:699 share/html/Ticket/Forward.html:85
 
4659
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:619 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:620 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:681 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1096 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:395 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:730 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:935 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:980 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1217 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1227 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1694 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1848 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2018 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2068 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2270 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2364 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2467 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2750 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2953 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3094 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3255 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563 lib/RT/User_Overlay.pm:1135 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1549 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:672 lib/RT/User_Overlay.pm:707 share/html/Ticket/Forward.html:85
5665
4660
msgid "Permission Denied"
5666
4661
msgstr "Доступ запрещён"
5667
4662
 
5669
4664
msgid "Permission denied"
5670
4665
msgstr "Доступ запрещён"
5671
4666
 
5672
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5673
 
msgid "Permissions denied"
5674
 
msgstr "Доступы запрещены"
5675
 
 
5676
4667
#: share/html/Dashboards/index.html:56
5677
4668
msgid "Personal Dashboards"
5678
 
msgstr ""
 
4669
msgstr "Персональные информационные панели"
5679
4670
 
5680
 
#: share/html/User/Elements/Tabs:64
 
4671
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
5681
4672
msgid "Personal Groups"
5682
4673
msgstr "Пользовательские группы"
5683
4674
 
5684
 
#: share/html/User/Groups/index.html:53 share/html/User/Groups/index.html:63
 
4675
#: NOT FOUND IN SOURCE
5685
4676
msgid "Personal groups"
5686
4677
msgstr "Пользовательские группы"
5687
4678
 
5688
 
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60
 
4679
#: NOT FOUND IN SOURCE
5689
4680
msgid "Personal groups:"
5690
4681
msgstr "Пользовательские группы:"
5691
4682
 
5693
4684
msgid "Phone numbers"
5694
4685
msgstr "Номера телефонов"
5695
4686
 
5696
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5697
 
msgid "Placeholder"
5698
 
msgstr "Заполнитель"
5699
 
 
5700
4687
#: share/html/dhandler:51
5701
4688
msgid "Please check the URL and try again."
5702
4689
msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
5703
4690
 
5704
 
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:68
 
4691
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
5705
4692
msgid "Possible hidden searches"
5706
4693
msgstr ""
5707
4694
 
5708
4695
#: lib/RT/Installer.pm:67
5709
4696
msgid "PostgreSQL"
5710
 
msgstr ""
 
4697
msgstr "PostgreSQL"
5711
4698
 
5712
4699
#: share/html/Elements/Header:94 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
5713
4700
msgid "Preferences"
5714
4701
msgstr "Настройки"
5715
4702
 
5716
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5717
 
msgid "Preferences %1 for user %2 ."
5718
 
msgstr "Настройки %1 пользователя %2 ."
5719
 
 
5720
4703
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
5721
4704
#. ($pane, $UserObj->Name)
5722
4705
msgid "Preferences %1 for user %2."
5746
4729
msgid "Preferred key"
5747
4730
msgstr "Предпочитаемый ключ"
5748
4731
 
5749
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5750
 
msgid "Prefs"
5751
 
msgstr "Настройки"
5752
 
 
5753
4732
#: lib/RT/Action.pm:193
5754
4733
msgid "Prepare Stubbed"
5755
4734
msgstr "Подготовка не реализована"
5762
4741
msgid "Previous"
5763
4742
msgstr "Предыдущая"
5764
4743
 
5765
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5766
 
msgid "Previous Page"
5767
 
msgstr "Предыдущая страница"
5768
 
 
5769
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5770
 
msgid "Previous page"
5771
 
msgstr "Предыдущая страница"
5772
 
 
5773
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5774
 
msgid "Pri"
5775
 
msgstr "Приоритет"
5776
 
 
5777
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:235 lib/RT/ACE_Overlay.pm:340
 
4744
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5778
4745
#. ($args{'PrincipalId'})
5779
4746
msgid "Principal %1 not found."
5780
4747
msgstr "Пользователь %1 не найден."
5781
4748
 
5782
 
#: sbin/rt-email-digest:96 sbin/rt-send-digest:73
 
4749
#: sbin/rt-email-digest:96
5783
4750
msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5784
4751
msgstr ""
5785
4752
 
5786
 
#: sbin/rt-email-digest:98 sbin/rt-send-digest:75
 
4753
#: sbin/rt-email-digest:98
5787
4754
msgid "Print this message"
5788
4755
msgstr "Распечатать это сообщение"
5789
4756
 
5790
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1915 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:187 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:97 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
 
4757
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5791
4758
msgid "Priority"
5792
4759
msgstr "Приоритет"
5793
4760
 
5807
4774
msgid "Private Key"
5808
4775
msgstr "Секретный ключ"
5809
4776
 
5810
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
 
4777
#: lib/RT/Handle.pm:640
5811
4778
msgid "Privileged"
5812
 
msgstr "Привилегированные"
 
4779
msgstr ""
5813
4780
 
5814
4781
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:348 share/html/User/Prefs.html:244
5815
4782
#. (loc_fuzzy($msg))
5820
4787
msgid "Privileged users"
5821
4788
msgstr "Привилегированные пользователи"
5822
4789
 
5823
 
#: bin/rt-crontool:169
 
4790
#: bin/rt-crontool:179
5824
4791
msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5825
4792
msgstr ""
5826
4793
 
5827
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5828
 
msgid "Projects"
5829
 
msgstr "Проекты"
5830
 
 
5831
 
#: lib/RT/Handle.pm:650
 
4794
#: lib/RT/Handle.pm:654
5832
4795
msgid "Pseudogroup for internal use"
5833
4796
msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
5834
4797
 
5837
4800
msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5838
4801
msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для проверки подписи"
5839
4802
 
5840
 
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:74 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
 
4803
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5841
4804
msgid "Queries"
5842
4805
msgstr "Очереди"
5843
4806
 
5853
4816
msgid "Query:"
5854
4817
msgstr "Запрос:"
5855
4818
 
5856
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1742 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
 
4819
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1806 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5857
4820
msgid "Queue"
5858
4821
msgstr "Очередь"
5859
4822
 
5863
4826
msgid "Queue %1 not found"
5864
4827
msgstr "Очередь %1 не найдена"
5865
4828
 
5866
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5867
 
msgid "Queue '%1' not found\\n"
5868
 
msgstr "Очередь '%1' не найдена\\n"
5869
 
 
5870
4829
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5871
4830
msgid "Queue Name"
5872
4831
msgstr "Наименование очереди"
5873
4832
 
5874
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5875
 
msgid "Queue Scrips"
5876
 
msgstr "Скриплеты очереди"
5877
 
 
5878
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:337
 
4833
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
5879
4834
msgid "Queue already exists"
5880
4835
msgstr "Очередь уже существует"
5881
4836
 
5882
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:347 lib/RT/Queue_Overlay.pm:353
 
4837
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
5883
4838
msgid "Queue could not be created"
5884
4839
msgstr "Невозможно создать очередь"
5885
4840
 
5886
 
#: share/html/Ticket/Create.html:328 share/html/index.html:93
 
4841
#: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
5887
4842
msgid "Queue could not be loaded."
5888
4843
msgstr "Невозможно загрузить очередь"
5889
4844
 
5890
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:368 lib/RT/StyleGuide.pod:801
 
4845
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5891
4846
msgid "Queue created"
5892
4847
msgstr "Очередь создана"
5893
4848
 
 
4849
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
 
4850
msgid "Queue disabled"
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
 
4854
msgid "Queue enabled"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
5894
4857
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5895
4858
msgid "Queue id"
5896
 
msgstr ""
5897
 
 
5898
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5899
 
msgid "Queue is not specified."
5900
 
msgstr "Очередь не указана."
5901
 
 
5902
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:198 share/html/SelfService/Display.html:121
 
4859
msgstr "Номер очереди"
 
4860
 
 
4861
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
5903
4862
msgid "Queue not found"
5904
4863
msgstr "Очередь не найдена"
5905
4864
 
5906
4865
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:104
5907
4866
msgid "Queue rights"
5908
 
msgstr ""
 
4867
msgstr "Права очереди"
5909
4868
 
5910
4869
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5911
4870
msgid "Queue's key"
5947
4906
msgid "Quick ticket creation"
5948
4907
msgstr "Быстрое создание заявки"
5949
4908
 
5950
 
#: lib/RT/Config.pm:278
 
4909
#: lib/RT/Date.pm:117
 
4910
msgid "RFC2616"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: lib/RT/Date.pm:116
5951
4914
msgid "RFC2822"
5952
4915
msgstr ""
5953
4916
 
5954
4917
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5955
4918
msgid "RSS"
5956
 
msgstr ""
5957
 
 
5958
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5959
 
msgid "RT %1"
5960
 
msgstr "RT %1"
 
4919
msgstr "RSS"
5961
4920
 
5962
4921
#: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5963
4922
#. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5964
4923
msgid "RT %1 for %2"
5965
4924
msgstr "RT %1 для %2"
5966
4925
 
5967
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5968
 
msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
5969
 
msgstr "RT %1 от <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
5970
 
 
5971
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5972
 
msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
5973
 
msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
5974
 
 
5975
4926
#: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5976
4927
msgid "RT Administration"
5977
4928
msgstr "Настройка RT"
5980
4931
msgid "RT Administrator Email"
5981
4932
msgstr "Email администратора RT"
5982
4933
 
5983
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5984
 
msgid "RT Authentication error."
5985
 
msgstr "Ошибка аутентификации RT"
5986
 
 
5987
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5988
 
msgid "RT Bounce: %1"
5989
 
msgstr "Письмо возвращено RT: %1"
5990
 
 
5991
4934
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
5992
4935
msgid "RT Config"
5993
4936
msgstr "Настройка RT"
5994
4937
 
5995
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5996
 
msgid "RT Configuration error"
5997
 
msgstr "Ошибка конфигурации RT"
5998
 
 
5999
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6000
 
msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
6001
 
msgstr "Критическая ошибка RT: Сообщение не было сохранено!"
6002
 
 
6003
4938
#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6004
4939
msgid "RT Error"
6005
4940
msgstr "Ошибка RT"
6006
4941
 
6007
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6008
 
msgid "RT Received mail (%1) from itself."
6009
 
msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
6010
 
 
6011
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6012
 
msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
6013
 
msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
6014
 
 
6015
4942
#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
6016
4943
msgid "RT Self Service"
6017
4944
msgstr "Ваш RT"
6018
4945
 
6019
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6020
 
msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
6021
 
msgstr "Ваш RT / Закрытые заявки"
 
4946
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
 
4947
msgid "RT Size"
 
4948
msgstr ""
6022
4949
 
6023
 
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:94
 
4950
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
6024
4951
msgid "RT Variables"
6025
4952
msgstr "Переменные RT"
6026
4953
 
6027
 
#: lib/RT/Config.pm:218 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:80
 
4954
#: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
6028
4955
msgid "RT at a glance"
6029
4956
msgstr "Обзор RT"
6030
4957
 
6045
4972
msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6046
4973
msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
6047
4974
 
6048
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6049
 
msgid "RT couldn't authenticate you"
6050
 
msgstr "RT не может аутентифицировать вас"
6051
 
 
6052
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6053
 
msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
6054
 
msgstr "RT не смог найти автора заявки во внешней базе данных"
6055
 
 
6056
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6057
 
msgid "RT couldn't find the queue: %1"
6058
 
msgstr "RT не может найти очередь: %1"
6059
 
 
6060
4975
#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6061
4976
msgid "RT couldn't store your session."
6062
4977
msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
6063
4978
 
6064
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6065
 
msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
6066
 
msgstr "RT не может проверить эту подпись PGP. \\n"
6067
 
 
6068
4979
#: share/html/Elements/Logo:54
6069
4980
#. (RT->Config->Get('rtname'))
6070
4981
msgid "RT for %1"
6071
4982
msgstr "RT для %1"
6072
4983
 
6073
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6074
 
msgid "RT for %1: %2"
6075
 
msgstr "RT для %1: %2"
6076
 
 
6077
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6078
 
msgid "RT has proccessed your commands"
6079
 
msgstr "RT выполнил ваши команды"
6080
 
 
6081
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6082
 
msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6083
 
msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
6084
 
 
6085
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6086
 
msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6087
 
msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
6088
 
 
6089
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6090
 
msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6091
 
msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
6092
 
 
6093
4984
#: share/html/Install/index.html:71
6094
4985
msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6095
4986
msgstr ""
6098
4989
msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6099
4990
msgstr ""
6100
4991
 
6101
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6102
 
msgid "RT thinks this message may be a bounce"
6103
 
msgstr "RT считает, что это сообщение может быть возвратом"
6104
 
 
6105
4992
#: lib/RT/Installer.pm:119
6106
4993
msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6107
4994
msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
6114
5001
msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6115
5002
msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
6116
5003
 
6117
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6118
 
msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
6119
 
msgstr "RT будет обрабатывать это сообщение как неподписанное.\\n"
6120
 
 
6121
5004
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
6122
5005
msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6123
5006
msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
6130
5013
msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6131
5014
msgstr "RT умеет работать со значительным количеством Баз Данных. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b> также  поддерживаются."
6132
5015
 
6133
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6134
 
msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
6135
 
msgstr "Командный режим RT email требует использования подписи .PGP. Вы либо не подписали сообщение, либо ваша подпись не может быть проверена."
6136
 
 
6137
5016
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
6138
5017
#. ($Group->Name)
6139
5018
msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6147
5026
msgid "RealName"
6148
5027
msgstr "ПолноеИмя"
6149
5028
 
6150
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
 
5029
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
6151
5030
msgid "Recipient"
6152
5031
msgstr "Получатель"
6153
5032
 
6159
5038
msgid "Recursive member"
6160
5039
msgstr ""
6161
5040
 
6162
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
 
5041
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
6163
5042
#. ($value)
6164
5043
msgid "Reference by %1 added"
6165
5044
msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
6166
5045
 
6167
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:769
 
5046
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
6168
5047
#. ($value)
6169
5048
msgid "Reference by %1 deleted"
6170
5049
msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
6171
5050
 
6172
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:726
 
5051
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:732
6173
5052
#. ($value)
6174
5053
msgid "Reference to %1 added"
6175
5054
msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
6176
5055
 
6177
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:766
 
5056
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
6178
5057
#. ($value)
6179
5058
msgid "Reference to %1 deleted"
6180
5059
msgstr "Ссылка на %1 удалена"
6181
5060
 
6182
 
#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:114 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
 
5061
#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
6183
5062
msgid "Referred to by"
6184
5063
msgstr "На неё ссылаются"
6185
5064
 
6187
5066
msgid "ReferredToBy"
6188
5067
msgstr "НаНеёСсылаются"
6189
5068
 
6190
 
#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:104 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
 
5069
#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
6191
5070
msgid "Refers to"
6192
5071
msgstr "Ссылается на"
6193
5072
 
6195
5074
msgid "RefersTo"
6196
5075
msgstr "СсылаетсяНа"
6197
5076
 
6198
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6199
 
msgid "Refine"
6200
 
msgstr "Очистить"
6201
 
 
6202
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6203
 
msgid "Refine search"
6204
 
msgstr "Очистить запрос"
6205
 
 
6206
5077
#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6207
5078
msgid "Refresh"
6208
5079
msgstr "Обновлять"
6212
5083
msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6213
5084
msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
6214
5085
 
6215
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6216
 
msgid "Relationships"
6217
 
msgstr "Взаимосвязи"
6218
 
 
6219
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:833
 
5086
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:839
6220
5087
#. ($ticket->Subject)
6221
5088
msgid "Reminder '%1' added"
6222
5089
msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
6223
5090
 
6224
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:846
 
5091
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
6225
5092
#. ($ticket->Subject)
6226
5093
msgid "Reminder '%1' completed"
6227
5094
msgstr "Напоминание '%1' завершено"
6228
5095
 
6229
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:839
 
5096
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
6230
5097
#. ($ticket->Subject)
6231
5098
msgid "Reminder '%1' reopened"
6232
5099
msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
6261
5128
msgid "Remove Requestor"
6262
5129
msgstr "Удалить автора заявки"
6263
5130
 
6264
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:189 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
 
5131
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
6265
5132
msgid "Reply"
6266
5133
msgstr "Ответить"
6267
5134
 
6269
5136
msgid "Reply Address"
6270
5137
msgstr "Адрес для ответа"
6271
5138
 
6272
 
#: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:92
 
5139
#: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
6273
5140
msgid "Reply to requestors"
6274
5141
msgstr "Отвечать авторам заявки"
6275
5142
 
6276
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 
5143
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
6277
5144
msgid "Reply to tickets"
6278
5145
msgstr "Отвечать на заявки"
6279
5146
 
6280
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 
5147
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
6281
5148
msgid "ReplyToTicket"
6282
5149
msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
6283
5150
 
6284
 
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
 
5151
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
6285
5152
msgid "Reports"
6286
5153
msgstr "Отчёты"
6287
5154
 
6289
5156
msgid "Requestor"
6290
5157
msgstr "Автор заявки"
6291
5158
 
6292
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6293
 
msgid "Requestor email address"
6294
 
msgstr "Email автора заявки"
6295
 
 
6296
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6297
 
msgid "Requestor(s)"
6298
 
msgstr "Автор(-ы)"
6299
 
 
6300
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6301
 
msgid "RequestorAddresses"
6302
 
msgstr "Адрес Автора заявки"
6303
 
 
6304
5159
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
6305
5160
msgid "RequestorGroup"
6306
5161
msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
6307
5162
 
6308
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:168 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:66 share/html/Ticket/Create.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:71 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
 
5163
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
6309
5164
msgid "Requestors"
6310
5165
msgstr "Авторы заявок"
6311
5166
 
6312
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
 
5167
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
6313
5168
msgid "Requests should be due in"
6314
5169
msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
6315
5170
 
6334
5189
msgid "Residence"
6335
5190
msgstr "Домашний"
6336
5191
 
6337
 
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:182
 
5192
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/Tabs:182
6338
5193
msgid "Resolve"
6339
5194
msgstr "Решить"
6340
5195
 
6341
 
#: share/html/Ticket/Update.html:180
 
5196
#: share/html/Ticket/Update.html:176
6342
5197
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6343
5198
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6344
5199
msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
6345
5200
 
6346
 
#: etc/initialdata:292 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:211 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 
5201
#: etc/initialdata:298 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6347
5202
msgid "Resolved"
6348
5203
msgstr "Решено"
6349
5204
 
6367
5222
msgid "ResolvedRelative"
6368
5223
msgstr ""
6369
5224
 
6370
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6371
 
msgid "Response to requestors"
6372
 
msgstr "Ответ авторам заявки"
 
5225
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:70
 
5226
msgid "Respond"
 
5227
msgstr ""
6373
5228
 
6374
5229
#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6375
5230
msgid "Results"
6376
5231
msgstr "Результаты"
6377
5232
 
6378
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6379
 
msgid "Results per page"
6380
 
msgstr "Результатов на странице"
6381
 
 
6382
5233
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
6383
5234
msgid "Return back to the ticket"
6384
5235
msgstr "Вернуть к заявке"
6391
5242
msgid "Revert"
6392
5243
msgstr "Откатить"
6393
5244
 
6394
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6395
 
msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
6396
 
msgstr "Право %1 не найдено для %2  %3 в рамках %4 (%5)\\n"
6397
 
 
6398
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:401
 
5245
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
6399
5246
msgid "Right Delegated"
6400
5247
msgstr "Право делегировано"
6401
5248
 
6402
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:301
 
5249
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
6403
5250
msgid "Right Granted"
6404
5251
msgstr "Право выдано"
6405
5252
 
6406
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:167
 
5253
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
6407
5254
msgid "Right Loaded"
6408
5255
msgstr "Право загружено"
6409
5256
 
6410
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:466 lib/RT/ACE_Overlay.pm:487
 
5257
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
6411
5258
msgid "Right could not be revoked"
6412
5259
msgstr "Право не может быть отозвано"
6413
5260
 
6415
5262
msgid "Right not found"
6416
5263
msgstr "Право не найдено"
6417
5264
 
6418
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:331 lib/RT/ACE_Overlay.pm:426
 
5265
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
6419
5266
msgid "Right not loaded."
6420
5267
msgstr "Право не загружено"
6421
5268
 
6422
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:483
 
5269
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
6423
5270
msgid "Right revoked"
6424
5271
msgstr "Право отозвано"
6425
5272
 
6426
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6427
 
msgid "Rights"
6428
 
msgstr "Права"
6429
 
 
6430
 
#: lib/RT/Interface/Web.pm:905
 
5273
#: lib/RT/Interface/Web.pm:909
6431
5274
#. ($object_type)
6432
5275
msgid "Rights could not be granted for %1"
6433
5276
msgstr "Невозможно выдать права для %1"
6434
5277
 
6435
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6436
 
msgid "Rights could not be revoked for %1"
6437
 
msgstr "Невозможно отозвать права %1"
6438
 
 
6439
5278
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
6440
5279
msgid "Roles"
6441
5280
msgstr "Псевдо-группы"
6442
5281
 
6443
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:151
 
5282
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
6444
5283
msgid "Rows"
6445
5284
msgstr "Строк"
6446
5285
 
6454
5293
 
6455
5294
#: lib/RT/Installer.pm:68
6456
5295
msgid "SQLite"
6457
 
msgstr ""
 
5296
msgstr "SQLite"
6458
5297
 
6459
5298
#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6460
5299
msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6461
 
msgstr ""
 
5300
msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
6462
5301
 
6463
5302
#: lib/RT/Date.pm:109 share/html/CalPopup.html:91
6464
5303
msgid "Sat"
6465
5304
msgstr "Суб"
6466
5305
 
6467
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6468
 
msgid "Sat."
6469
 
msgstr "Суб."
6470
 
 
6471
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
 
5306
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
6472
5307
msgid "Saturday"
6473
 
msgstr ""
 
5308
msgstr "Суббота"
6474
5309
 
6475
5310
#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:222
6476
5311
msgid "Save"
6477
5312
msgstr "Сохранить"
6478
5313
 
6479
 
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Queues/Modify.html:127 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:243 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Dashboards/Subscription.html:173 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
 
5314
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Queues/Modify.html:133 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:243 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
6480
5315
msgid "Save Changes"
6481
5316
msgstr "Сохранить изменения"
6482
5317
 
6488
5323
msgid "Save as New"
6489
5324
msgstr "Сохранить как новый"
6490
5325
 
6491
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6492
 
msgid "Save changes"
6493
 
msgstr "Сохранить изменения"
6494
 
 
6495
5326
#: lib/RT/SharedSetting.pm:196
6496
5327
#. ($self->ObjectName, $name)
6497
5328
msgid "Saved %1 %2"
6502
5333
msgid "Saved Search %1 not found"
6503
5334
msgstr "Сохранённый запрос %1 не найден"
6504
5335
 
6505
 
#: share/html/Search/Chart.html:73
 
5336
#: share/html/Search/Chart.html:88
6506
5337
msgid "Saved charts"
6507
 
msgstr ""
6508
 
 
6509
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6510
 
msgid "Saved search %1"
6511
 
msgstr "Сохранённый запрос %1"
 
5338
msgstr "Сохраненные диаграммы"
6512
5339
 
6513
5340
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
6514
5341
msgid "Saved searches"
6515
5342
msgstr "Сохранённые запросы"
6516
5343
 
6517
 
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:79 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:86 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
 
5344
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
6518
5345
#. ($scrip->id)
6519
5346
#. ($id)
6520
5347
msgid "Scrip #%1"
6536
5363
msgid "Scrips"
6537
5364
msgstr "Скриплеты"
6538
5365
 
6539
 
#: share/html/Ticket/Update.html:153
 
5366
#: share/html/Ticket/Update.html:149
6540
5367
msgid "Scrips and Recipients"
6541
5368
msgstr "Скриплеты и получатели"
6542
5369
 
6543
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6544
 
msgid "Scrips for %1\\n"
6545
 
msgstr "Скриплеты для %1\\n"
6546
 
 
6547
5370
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
6548
5371
msgid "Scrips which apply to all queues"
6549
5372
msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
6550
5373
 
6551
 
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:50 share/html/Search/Simple.html:67
 
5374
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
6552
5375
msgid "Search"
6553
5376
msgstr "Поиск"
6554
5377
 
6555
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6556
 
msgid "Search Criteria"
6557
 
msgstr "Критерии поиска"
6558
 
 
6559
5378
#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
6560
5379
msgid "Search Preferences"
6561
5380
msgstr "Параметры поиска"
6562
5381
 
6563
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6564
 
msgid "Search attribute load failure"
6565
 
msgstr "Ошибка загрузки атрибута запроса"
6566
 
 
6567
5382
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6568
5383
msgid "Search for approvals"
6569
5384
msgstr "Поиск подтверждений"
6576
5391
msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6577
5392
msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
6578
5393
 
6579
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6580
 
msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
6581
 
msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
6582
 
 
6583
5394
#: share/html/User/Elements/Tabs:70
6584
5395
msgid "Search options"
6585
5396
msgstr "Параметры поиска"
6586
5397
 
6587
 
#: share/html/Search/Chart.html:58
6588
 
#. (loc($PrimaryGroupBy))
 
5398
#: share/html/Search/Chart.html:73
 
5399
#. ($PrimaryGroupByLabel)
6589
5400
msgid "Search results grouped by %1"
6590
5401
msgstr "Сгруппировать результаты поиска по %1"
6591
5402
 
6592
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6593
 
msgid "Search update: %1"
6594
 
msgstr "Изменение запроса: %1"
6595
 
 
6596
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6597
 
msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
6598
 
msgstr "Запросы не могут быть ассоциированы с таким типом объекта"
 
5403
#: lib/RT/Config.pm:221
 
5404
msgid "Search results refresh interval"
 
5405
msgstr ""
6599
5406
 
6600
5407
#: share/html/Search/Simple.html:61
6601
5408
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6605
5412
msgid "Secret authentication token"
6606
5413
msgstr "Секретная метка аутентификации"
6607
5414
 
6608
 
#: bin/rt-crontool:315
 
5415
#: bin/rt-crontool:327
6609
5416
msgid "Security:"
6610
5417
msgstr "Безопасность:"
6611
5418
 
6613
5420
msgid "See also:"
6614
5421
msgstr "Смотрите также:"
6615
5422
 
6616
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6617
 
msgid "See also: %1"
6618
 
msgstr "Смотрите также: %1"
 
5423
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 
5424
msgid "See custom field values"
 
5425
msgstr ""
6619
5426
 
6620
5427
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
6621
5428
msgid "See custom fields"
6622
5429
msgstr "Просматривать дополнительные поля"
6623
5430
 
6624
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 
5431
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6625
5432
msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6626
5433
msgstr "Просматривать полностью исходящую почту и ее получателей"
6627
5434
 
6628
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
 
5435
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6629
5436
msgid "See ticket private commentary"
6630
5437
msgstr "Просматривать конфиденциальный комментарий заявки"
6631
5438
 
6632
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
 
5439
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6633
5440
msgid "See ticket summaries"
6634
5441
msgstr "Просматривать сводную информацию заявки"
6635
5442
 
6636
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
 
5443
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
6637
5444
msgid "SeeCustomField"
6638
5445
msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
6639
5446
 
6640
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
 
5447
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
6641
5448
msgid "SeeDashboard"
6642
5449
msgstr "ПросматриватьИнформационнуюПанель"
6643
5450
 
6649
5456
msgid "SeeGroupDashboard"
6650
5457
msgstr "ПросматриватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
6651
5458
 
6652
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
 
5459
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
6653
5460
msgid "SeeOwnDashboard"
6654
5461
msgstr "ПросматриватьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
6655
5462
 
6657
5464
msgid "SeeQueue"
6658
5465
msgstr "ПросматриватьОчередь"
6659
5466
 
6660
 
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:94 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83
 
5467
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83
6661
5468
msgid "Select"
6662
5469
msgstr "Выбрать"
6663
5470
 
6664
 
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89
 
5471
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6665
5472
msgid "Select Database Type"
6666
5473
msgstr "Выберите тип базы данных"
6667
5474
 
6669
5476
msgid "Select a Custom Field"
6670
5477
msgstr "Выберите дополнительное поле"
6671
5478
 
6672
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6673
 
msgid "Select a Custom Fields"
6674
 
msgstr "Выберите дополнительные поля"
6675
 
 
6676
5479
#: share/html/Admin/Groups/index.html:88
6677
5480
msgid "Select a group"
6678
5481
msgstr "Выберите группу"
6693
5496
msgid "Select another language"
6694
5497
msgstr "Выберите другой язык"
6695
5498
 
6696
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6697
 
msgid "Select custom field"
6698
 
msgstr "Выберите дополнительное поле"
6699
 
 
6700
5499
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
6701
5500
msgid "Select custom fields for all queues"
6702
5501
msgstr "Выберите дополнительные поля для всех очередей"
6717
5516
msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6718
5517
msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
6719
5518
 
6720
 
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:99
 
5519
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
6721
5520
msgid "Select dashboard"
6722
5521
msgstr "Выберите информационную панель"
6723
5522
 
6733
5532
msgid "Select one value"
6734
5533
msgstr "Выбрать одно значение"
6735
5534
 
6736
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6737
 
msgid "Select queue"
6738
 
msgstr "Выберите очередь"
6739
 
 
6740
5535
#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
6741
5536
msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6742
5537
msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
6753
5548
msgid "Select up to %1 values"
6754
5549
msgstr "Выберите до %1 значений"
6755
5550
 
6756
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6757
 
msgid "Select user"
6758
 
msgstr "Выберите пользователя"
6759
 
 
6760
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6761
 
msgid "SelectMultiple"
6762
 
msgstr "ВыбиратьНесколько"
6763
 
 
6764
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6765
 
msgid "SelectSingle"
6766
 
msgstr "ВыбиратьОдно"
6767
 
 
6768
5551
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
6769
5552
msgid "Selected Custom Fields"
6770
5553
msgstr "Выбранные дополнительные поля"
6771
5554
 
6772
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1950
 
5555
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
6773
5556
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6774
5557
msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
6775
5558
 
6781
5564
msgid "Selections modified. Please save your changes"
6782
5565
msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
6783
5566
 
6784
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6785
 
msgid "Self Service"
6786
 
msgstr "Ваш RT"
6787
 
 
6788
 
#: lib/RT/Interface/Email.pm:655
 
5567
#: lib/RT/Interface/Email.pm:654
6789
5568
msgid "Send email successfully"
6790
5569
msgstr "Почта успешно отправлена"
6791
5570
 
6792
 
#: etc/initialdata:76
 
5571
#: NOT FOUND IN SOURCE
6793
5572
msgid "Send mail to all watchers"
6794
5573
msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
6795
5574
 
6796
 
#: etc/initialdata:72
 
5575
#: NOT FOUND IN SOURCE
6797
5576
msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
6798
5577
msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
6799
5578
 
 
5579
#: etc/initialdata:76
 
5580
msgid "Send mail to owner and all watchers"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: etc/initialdata:72
 
5584
msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
 
5585
msgstr ""
 
5586
 
6800
5587
#: etc/initialdata:67
6801
5588
msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6802
5589
msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
6837
5624
msgid "Sep"
6838
5625
msgstr "Сен"
6839
5626
 
6840
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6841
 
msgid "Sep."
6842
 
msgstr "Сен."
6843
 
 
6844
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6845
 
msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
6846
 
msgstr "Разделяйте несколько ссылок пробелами"
6847
 
 
6848
5627
#: share/html/CalPopup.html:94
6849
5628
msgid "September"
6850
5629
msgstr "Сентябрь"
6853
5632
msgid "Settings"
6854
5633
msgstr "Настройки"
6855
5634
 
6856
 
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:172
 
5635
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168
6857
5636
msgid "Show"
6858
5637
msgstr "Показать"
6859
5638
 
6860
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6861
 
msgid "Show Approvals"
6862
 
msgstr "Показать подтверждения"
6863
 
 
6864
5639
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
6865
5640
msgid "Show Columns"
6866
5641
msgstr "Показать колонки"
6872
5647
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6873
5648
#. ($Level)
6874
5649
msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6875
 
msgstr "Показать Свойства Заявко на %1 уровне"
6876
 
 
6877
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6878
 
msgid "Show advanced search options..."
6879
 
msgstr "Показать дополнительные параметры поиска..."
 
5650
msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
6880
5651
 
6881
5652
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6882
5653
msgid "Show approved requests"
6886
5657
msgid "Show as well"
6887
5658
msgstr "Отображать также"
6888
5659
 
6889
 
#: share/html/Ticket/Create.html:409
 
5660
#: share/html/Ticket/Create.html:407
6890
5661
msgid "Show basics"
6891
5662
msgstr "Показать основное"
6892
5663
 
6894
5665
msgid "Show denied requests"
6895
5666
msgstr "Показать отклонённые запросы"
6896
5667
 
6897
 
#: share/html/Ticket/Create.html:412
 
5668
#: share/html/Ticket/Create.html:410
6898
5669
msgid "Show details"
6899
5670
msgstr "Показать подробности"
6900
5671
 
6901
5672
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
6902
5673
msgid "Show link descriptions"
6903
 
msgstr ""
 
5674
msgstr "Показать описания ссылок"
6904
5675
 
6905
 
#: lib/RT/Config.pm:244
 
5676
#: lib/RT/Config.pm:283
6906
5677
msgid "Show oldest history first"
6907
5678
msgstr "Показывать первыми наиболее поздние изменения"
6908
5679
 
6914
5685
msgid "Show requests awaiting other approvals"
6915
5686
msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
6916
5687
 
6917
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6918
 
msgid "Show ticket private commentary"
6919
 
msgstr "Показать конфиденциальный комментарий заявки"
6920
 
 
6921
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6922
 
msgid "Show ticket summaries"
6923
 
msgstr "Показать сводную информацию заявки"
6924
 
 
6925
5688
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
6926
5689
msgid "ShowACL"
6927
5690
msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
6934
5697
msgid "ShowConfigTab"
6935
5698
msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
6936
5699
 
6937
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 
5700
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6938
5701
msgid "ShowOutgoingEmail"
6939
5702
msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
6940
5703
 
6942
5705
msgid "ShowSavedSearches"
6943
5706
msgstr "ПоказыватьСохранённыеЗапросы"
6944
5707
 
6945
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 
5708
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
6946
5709
msgid "ShowScrips"
6947
5710
msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
6948
5711
 
6949
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 
5712
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6950
5713
msgid "ShowTemplate"
6951
5714
msgstr "ПоказыватьШаблон"
6952
5715
 
6953
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
 
5716
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6954
5717
msgid "ShowTicket"
6955
5718
msgstr "ПоказыватьЗаявку"
6956
5719
 
6957
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
 
5720
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6958
5721
msgid "ShowTicketComments"
6959
5722
msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
6960
5723
 
6967
5730
msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6968
5731
msgstr ""
6969
5732
 
6970
 
#: share/html/Dashboards/Queries.html:144
 
5733
#: share/html/Dashboards/Queries.html:180
6971
5734
msgid "Sidebar"
6972
 
msgstr ""
 
5735
msgstr "Боковая панель"
6973
5736
 
6974
5737
#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49
6975
5738
msgid "Sign"
6976
5739
msgstr "Подписать"
6977
5740
 
6978
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:106
 
5741
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6979
5742
msgid "Sign by default"
6980
5743
msgstr "Подписывать по умолчанию"
6981
5744
 
6982
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
 
5745
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
6983
5746
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6984
5747
msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
6985
5748
 
6986
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
 
5749
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
6987
5750
msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6988
5751
msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
6989
5752
 
6991
5754
msgid "Signature"
6992
5755
msgstr "Подпись"
6993
5756
 
6994
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6995
 
msgid "Signed in as %1"
6996
 
msgstr "Вы вошли в систему как %1"
6997
 
 
6998
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:481
 
5757
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524
6999
5758
msgid "Signing disabled"
7000
5759
msgstr "Электронная подпись не используется"
7001
5760
 
7002
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:480
 
5761
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523
7003
5762
msgid "Signing enabled"
7004
5763
msgstr "Подписывание используется"
7005
5764
 
7015
5774
msgid "Site name"
7016
5775
msgstr "Имя сайта"
7017
5776
 
7018
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72
 
5777
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7019
5778
msgid "Size"
7020
5779
msgstr "Размер"
7021
5780
 
7023
5782
msgid "Skip Menu"
7024
5783
msgstr "Пропустить меню"
7025
5784
 
7026
 
#: sbin/rt-email-digest:287 sbin/rt-send-digest:264
 
5785
#: sbin/rt-email-digest:287
7027
5786
msgid "Skipping disabled user"
7028
5787
msgstr "Пропускаем октлюченного пользователя"
7029
5788
 
7030
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
 
5789
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:78
7031
5790
msgid "Small"
7032
5791
msgstr "Маленький"
7033
5792
 
7039
5798
msgid "Sort"
7040
5799
msgstr "Сортировка"
7041
5800
 
7042
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7043
 
msgid "Sort Order"
7044
 
msgstr "Метод сортировки"
7045
 
 
7046
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7047
 
msgid "Sort key"
7048
 
msgstr "Ключ для сортировки"
7049
 
 
7050
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7051
 
msgid "Sort results by"
7052
 
msgstr "Сортировать по полю"
7053
 
 
7054
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7055
 
msgid "SortOrder"
7056
 
msgstr "ПорядокСортировки"
7057
 
 
7058
5801
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7059
5802
msgid "Sorting"
7060
5803
msgstr "Сортировка"
7061
5804
 
7062
 
#: sbin/rt-email-digest:94 sbin/rt-send-digest:71
 
5805
#: sbin/rt-email-digest:94
7063
5806
msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7064
5807
msgstr "Укажите, когда"
7065
5808
 
7067
5810
msgid "Spreadsheet"
7068
5811
msgstr "Электронная таблица"
7069
5812
 
7070
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7071
 
msgid "Squelched message recipients"
7072
 
msgstr "Скрытые получатели сообщения"
7073
 
 
7074
5813
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7075
5814
msgid "Stage"
7076
5815
msgstr "Стадия"
7077
5816
 
7078
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7079
 
msgid "Stalled"
7080
 
msgstr "Приостановленных"
7081
 
 
7082
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7083
 
msgid "Start page"
7084
 
msgstr "Начальная страница"
7085
 
 
7086
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
 
5817
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
7087
5818
msgid "Started"
7088
5819
msgstr "Начата"
7089
5820
 
7090
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7091
 
msgid "Started date '%1' could not be parsed"
7092
 
msgstr "Не могу разобрать дату 'Начата': '%1'"
7093
 
 
7094
5821
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7095
5822
msgid "StartedRelative"
7096
5823
msgstr ""
7097
5824
 
7098
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
 
5825
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
7099
5826
msgid "Starts"
7100
5827
msgstr "Начнётся"
7101
5828
 
7102
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7103
 
msgid "Starts By"
7104
 
msgstr "Начато"
7105
 
 
7106
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7107
 
msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
7108
 
msgstr "Не могу разобрать дату 'Начато': '%1'"
7109
 
 
7110
5829
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7111
5830
msgid "StartsRelative"
7112
5831
msgstr ""
7115
5834
msgid "State"
7116
5835
msgstr "Состояние"
7117
5836
 
7118
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1776 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:59 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:67 share/html/Tools/MyDay.html:67
 
5837
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1840 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
7119
5838
msgid "Status"
7120
5839
msgstr "Статус"
7121
5840
 
7122
 
#: etc/initialdata:278
 
5841
#: etc/initialdata:284
7123
5842
msgid "Status Change"
7124
5843
msgstr "Изменение статуса"
7125
5844
 
7126
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:588
 
5845
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:594
7127
5846
#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7128
5847
msgid "Status changed from %1 to %2"
7129
5848
msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
7130
5849
 
7131
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7132
 
msgid "StatusChange"
7133
 
msgstr "ИзменятьСтатус"
7134
 
 
7135
5850
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:204
7136
5851
msgid "Steal"
7137
5852
msgstr "Переназначать себе"
7138
5853
 
7139
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
 
5854
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
7140
5855
msgid "Steal tickets"
7141
5856
msgstr "Переназначить заявки себе"
7142
5857
 
7143
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
 
5858
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
7144
5859
msgid "StealTicket"
7145
5860
msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
7146
5861
 
7155
5870
msgid "Step %1 of %2"
7156
5871
msgstr "Шаг %1 из %2"
7157
5872
 
7158
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682
 
5873
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
7159
5874
#. ($Old->Name)
7160
5875
msgid "Stolen from %1"
7161
5876
msgstr "Ответственный переназначен с %1"
7164
5879
msgid "Stolen from %1 "
7165
5880
msgstr "Ответственный переназначен с %1 "
7166
5881
 
7167
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:78
 
5882
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:81
7168
5883
msgid "Style"
7169
5884
msgstr "Стиль"
7170
5885
 
7171
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1858 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:82 share/html/SelfService/Update.html:67 share/html/Ticket/Create.html:110 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:128 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:96
 
5886
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1922 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101
7172
5887
msgid "Subject"
7173
5888
msgstr "Тема"
7174
5889
 
7176
5891
msgid "Subject Tag"
7177
5892
msgstr "Метка темы"
7178
5893
 
7179
 
#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
 
5894
#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:710
7180
5895
#. ($self->Data)
7181
5896
msgid "Subject changed to %1"
7182
5897
msgstr "Тема изменена на %1"
7183
5898
 
7184
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:539
 
5899
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
7185
5900
#. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
7186
5901
msgid "SubjectTag changed to %1"
7187
5902
msgstr "Метка темы изменена на %1"
7190
5905
msgid "Submit"
7191
5906
msgstr "Отправить"
7192
5907
 
7193
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7194
 
msgid "Submit Query"
7195
 
msgstr "Отправить запрос"
7196
 
 
7197
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7198
 
msgid "Submit Workflow"
7199
 
msgstr "Отправить последовательность действий"
7200
 
 
7201
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:175
 
5908
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
7202
5909
msgid "Subscribe"
7203
5910
msgstr "Подписаться"
7204
5911
 
7205
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:274
 
5912
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
7206
5913
#. ($DashboardObj->Name)
7207
5914
msgid "Subscribe to dashboard %1"
7208
5915
msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
7209
5916
 
7210
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
 
5917
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
7211
5918
msgid "Subscribe to dashboards"
7212
5919
msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
7213
5920
 
7214
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
 
5921
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
7215
5922
msgid "SubscribeDashboard"
7216
5923
msgstr "ПодписыватьсяНаИнформационнуюПанель"
7217
5924
 
7218
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
 
5925
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
7219
5926
#. ($DashboardObj->Name)
7220
5927
msgid "Subscribed to dashboard %1"
7221
5928
msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
7222
5929
 
7223
 
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
 
5930
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
7224
5931
msgid "Subscription"
7225
5932
msgstr "Подписка"
7226
5933
 
7227
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
 
5934
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
7228
5935
#. ($msg)
7229
5936
msgid "Subscription could not be created: %1"
7230
5937
msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
7231
5938
 
7232
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7233
 
msgid "Succeeded"
7234
 
msgstr "Успешно"
7235
 
 
7236
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:710
 
5939
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
7237
5940
msgid "Successfuly decrypted data"
7238
5941
msgstr "Данные успешно расшифрованы"
7239
5942
 
7240
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
 
5943
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:674
7241
5944
msgid "Successfuly encrypted data"
7242
5945
msgstr "Данные успешно зашифрованы"
7243
5946
 
7244
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7245
 
msgid "Summary"
7246
 
msgstr "Сводная информация"
7247
 
 
7248
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7249
 
msgid "Summary matches"
7250
 
msgstr "Всего совпадений"
7251
 
 
7252
5947
#: lib/RT/Date.pm:103 share/html/CalPopup.html:90
7253
5948
msgid "Sun"
7254
5949
msgstr "Вск"
7255
5950
 
7256
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7257
 
msgid "Sun."
7258
 
msgstr "Вск."
7259
 
 
7260
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
 
5951
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
7261
5952
msgid "Sunday"
7262
 
msgstr ""
 
5953
msgstr "Воскресенье"
7263
5954
 
7264
5955
#: lib/RT/System.pm:79
7265
5956
msgid "SuperUser"
7266
5957
msgstr "Администратор"
7267
5958
 
7268
 
#: lib/RT/Config.pm:297
 
5959
#: lib/RT/Config.pm:338
7269
5960
msgid "Suspended"
7270
5961
msgstr "Приостановлена"
7271
5962
 
7272
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7273
 
msgid "System"
7274
 
msgstr "Системные"
7275
 
 
7276
5963
#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
7277
5964
msgid "System Configuration"
7278
5965
msgstr "Системная конфигурация"
7279
5966
 
7280
5967
#: share/html/Dashboards/index.html:61
7281
5968
msgid "System Dashboards"
7282
 
msgstr ""
 
5969
msgstr "Системные информационные панели"
7283
5970
 
7284
5971
#: lib/RT/Installer.pm:225 share/html/Elements/SelectTimezone:71
7285
5972
msgid "System Default"
7286
5973
msgstr "Системные настройки"
7287
5974
 
7288
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:355 lib/RT/Interface/Web.pm:904 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 
5975
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:908 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
7289
5976
msgid "System Error"
7290
5977
msgstr "Системная ошибка"
7291
5978
 
7292
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7293
 
msgid "System Error. Right not granted."
7294
 
msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
7295
 
 
7296
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7297
 
msgid "System Error. right not granted"
7298
 
msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
7299
 
 
7300
5979
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
7301
5980
#. ($msg)
7302
5981
msgid "System Error: %1"
7306
5985
msgid "System Tools"
7307
5986
msgstr "Системные утилиты"
7308
5987
 
7309
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:404
 
5988
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
7310
5989
msgid "System error. Right not delegated."
7311
5990
msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
7312
5991
 
7313
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:152 lib/RT/ACE_Overlay.pm:224 lib/RT/ACE_Overlay.pm:304
 
5992
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
7314
5993
msgid "System error. Right not granted."
7315
5994
msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
7316
5995
 
7317
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7318
 
msgid "System error. Unable to grant rights."
7319
 
msgstr "Системная ошибка. Невозможно выдать права"
7320
 
 
7321
5996
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
7322
5997
msgid "System groups"
7323
5998
msgstr "Системные группы"
7324
5999
 
7325
6000
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
7326
6001
msgid "System rights"
7327
 
msgstr ""
 
6002
msgstr "Системные права"
7328
6003
 
7329
 
#: lib/RT/Handle.pm:702
 
6004
#: lib/RT/Handle.pm:706
7330
6005
msgid "SystemRolegroup for internal use"
7331
6006
msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
7332
6007
 
7333
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7334
 
msgid "TEST_STRING"
7335
 
msgstr "TEST_STRING"
7336
 
 
7337
 
#: etc/initialdata:552 share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:197
 
6008
#: etc/initialdata:558 share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:197
7338
6009
msgid "Take"
7339
6010
msgstr "Назначить себя ответственным"
7340
6011
 
7341
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
 
6012
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
7342
6013
msgid "Take tickets"
7343
6014
msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
7344
6015
 
7345
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
 
6016
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
7346
6017
msgid "TakeTicket"
7347
6018
msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
7348
6019
 
7349
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
 
6020
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
7350
6021
msgid "Taken"
7351
6022
msgstr "Назначен ответственным"
7352
6023
 
7353
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7354
 
msgid "Task"
7355
 
msgstr "Задача"
7356
 
 
7357
6024
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7358
6025
msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7359
6026
msgstr "Расскажите нам немного о"
7377
6044
msgid "Template '%1' not found"
7378
6045
msgstr "Шаблон '%1' не найден"
7379
6046
 
7380
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7381
 
msgid "Template deleted"
7382
 
msgstr "Шаблон удалён"
7383
 
 
7384
6047
#: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
7385
6048
msgid "Template is empty"
7386
6049
msgstr "Шаблон пустой"
7389
6052
msgid "Template is mandatory argument"
7390
6053
msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
7391
6054
 
7392
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7393
 
msgid "Template not found"
7394
 
msgstr "Шаблон не найден"
7395
 
 
7396
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7397
 
msgid "Template not found\\n"
7398
 
msgstr "Шаблон не найден\\n"
7399
 
 
7400
6055
#: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
7401
6056
msgid "Template parsed"
7402
6057
msgstr "Шаблон обработан"
7409
6064
msgid "Templates"
7410
6065
msgstr "Шаблоны"
7411
6066
 
7412
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7413
 
msgid "Templates for %1\\n"
7414
 
msgstr "Шаблоны для %1\\n"
7415
 
 
7416
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7417
 
msgid "Text"
7418
 
msgstr "Текст"
7419
 
 
7420
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:859 lib/RT/Record.pm:919
 
6067
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
 
6068
msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
 
6069
msgstr ""
 
6070
 
 
6071
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:907 lib/RT/Record.pm:919
7421
6072
msgid "That is already the current value"
7422
6073
msgstr "Это уже текущее значение"
7423
6074
 
7424
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
 
6075
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
7425
6076
msgid "That is not a value for this custom field"
7426
6077
msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
7427
6078
 
7429
6080
msgid "That is the same value"
7430
6081
msgstr "Значение не изменилось"
7431
6082
 
7432
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:286 lib/RT/ACE_Overlay.pm:385
 
6083
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
7433
6084
msgid "That principal already has that right"
7434
6085
msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
7435
6086
 
7436
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:794
 
6087
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
7437
6088
#. ($args{'Type'})
7438
6089
msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7439
6090
msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
7443
6094
msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7444
6095
msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки"
7445
6096
 
7446
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:910
 
6097
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954
7447
6098
#. ($args{'Type'})
7448
6099
msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7449
6100
msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
7457
6108
msgid "That queue does not exist"
7458
6109
msgstr "Эта очередь не существует"
7459
6110
 
7460
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957
 
6111
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2962
7461
6112
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7462
6113
msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
7463
6114
 
7464
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7465
 
msgid "That user already has that right"
7466
 
msgstr "Пользователь уже имеет это право"
7467
 
 
7468
6115
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2779
7469
6116
msgid "That user already owns that ticket"
7470
6117
msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
7489
6136
msgid "That user is now unprivileged"
7490
6137
msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
7491
6138
 
7492
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7493
 
msgid "That user is now unprivilegedileged"
7494
 
msgstr "Пользователь теперь непривилегированный"
7495
 
 
7496
6139
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2772
7497
6140
msgid "That user may not own tickets in that queue"
7498
6141
msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
7501
6144
msgid "That's not a numerical id"
7502
6145
msgstr "Это не числовой идентификатор"
7503
6146
 
7504
 
#: share/html/SelfService/Display.html:55 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
 
6147
#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
7505
6148
msgid "The Basics"
7506
6149
msgstr "Основное"
7507
6150
 
7517
6160
msgid "The administrative CC of a ticket"
7518
6161
msgstr "Административная копия заявки"
7519
6162
 
7520
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7521
 
msgid "The comment has been recorded"
7522
 
msgstr "Комментарий записан"
7523
 
 
7524
6163
#: lib/RT/Installer.pm:79
7525
6164
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7526
6165
msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например  'db.example.com')"
7527
6166
 
7528
 
#: bin/rt-crontool:325
 
6167
#: bin/rt-crontool:337
7529
6168
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7530
6169
msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
7531
6170
 
7532
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7533
 
msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
7534
 
msgstr "Эти команды не были выполнены:\\n\\n"
 
6171
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
 
6172
msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
 
6173
msgstr ""
7535
6174
 
7536
 
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:69
 
6175
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
7537
6176
msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7538
6177
msgstr ""
7539
6178
 
7540
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2124
 
6179
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
7541
6180
msgid "The key has been disabled"
7542
6181
msgstr "Ключ дезактивирован"
7543
6182
 
7544
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2130
 
6183
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
7545
6184
msgid "The key has been revoked"
7546
6185
msgstr "Ключ был отозван"
7547
6186
 
7548
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2135
 
6187
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
7549
6188
msgid "The key has expired"
7550
6189
msgstr "Ключ просрочен"
7551
6190
 
7552
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2168
 
6191
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7553
6192
msgid "The key is fully trusted"
7554
6193
msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
7555
6194
 
7556
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2173
 
6195
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7557
6196
msgid "The key is ultimately trusted"
7558
6197
msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
7559
6198
 
7586
6225
msgid "Theme"
7587
6226
msgstr "Оформление"
7588
6227
 
7589
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1977
 
6228
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012
7590
6229
msgid "There are several keys suitable for encryption."
7591
6230
msgstr "Существует несколько ключей, подходящих для шифрования."
7592
6231
 
7595
6234
msgid "There are unread messages on this ticket."
7596
6235
msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
7597
6236
 
7598
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2163
 
6237
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
7599
6238
msgid "There is marginal trust in this key"
7600
6239
msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
7601
6240
 
7602
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1969
 
6241
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
7603
6242
msgid "There is no key suitable for encryption."
7604
6243
msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
7605
6244
 
7606
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1973
 
6245
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
7607
6246
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7608
6247
msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
7609
6248
 
7615
6254
msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7616
6255
msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
7617
6256
 
7618
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
 
6257
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:941
7619
6258
msgid "This custom field does not apply to that object"
7620
6259
msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
7621
6260
 
7632
6271
msgid "This message will be sent to..."
7633
6272
msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
7634
6273
 
7635
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7636
 
msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
7637
 
msgstr "Эта заявка %1 %2 (%3)\\n"
7638
 
 
7639
 
#: bin/rt-crontool:316
 
6274
#: bin/rt-crontool:328
7640
6275
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7641
6276
msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
7642
6277
 
7649
6284
msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7650
6285
msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
7651
6286
 
7652
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7653
 
msgid "This user's 25 highest priority tickets"
7654
 
msgstr "25 важнейших заявок пользователя..."
7655
 
 
7656
6287
#: lib/RT/Date.pm:107 share/html/CalPopup.html:90
7657
6288
msgid "Thu"
7658
6289
msgstr "Чтв"
7659
6290
 
7660
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7661
 
msgid "Thu."
7662
 
msgstr "Чтв."
7663
 
 
7664
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
 
6291
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7665
6292
msgid "Thursday"
7666
 
msgstr ""
 
6293
msgstr "Четверг"
7667
6294
 
7668
6295
#: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
7669
6296
msgid "Ticket"
7670
6297
msgstr "Заявка"
7671
6298
 
7672
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7673
 
msgid "Ticket # %1  %2"
7674
 
msgstr "Заявка # %1  %2"
7675
 
 
7676
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7677
 
msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
7678
 
msgstr "Заявка # %1 Изменение всех данных: %2"
7679
 
 
7680
6299
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
7681
6300
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7682
6301
msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7704
6323
msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7705
6324
msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
7706
6325
 
7707
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7708
 
msgid "Ticket %1 loaded\\n"
7709
 
msgstr "Заявка %1 загружена\\n"
7710
 
 
7711
 
#: share/html/Search/Bulk.html:375 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
 
6326
#: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7712
6327
#. ($id, $msg)
7713
6328
#. ($Ticket->Id, $_)
7714
6329
msgid "Ticket %1: %2"
7723
6338
msgid "Ticket History # %1 %2"
7724
6339
msgstr "История заявки # %1 %2"
7725
6340
 
7726
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7727
 
msgid "Ticket Id"
7728
 
msgstr "Заявка #"
7729
 
 
7730
 
#: etc/initialdata:293
 
6341
#: etc/initialdata:299
7731
6342
msgid "Ticket Resolved"
7732
6343
msgstr "Заявка решена"
7733
6344
 
7735
6346
msgid "Ticket Search"
7736
6347
msgstr "Поиск заявок"
7737
6348
 
7738
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1117 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
 
6349
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1165 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
7739
6350
msgid "Ticket Transactions"
7740
6351
msgstr "Транзакции заявки"
7741
6352
 
7742
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7743
 
msgid "Ticket attachment"
7744
 
msgstr "Вложения заявки"
7745
 
 
7746
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2045
 
6353
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2109
7747
6354
msgid "Ticket content"
7748
6355
msgstr "Содержимое заявки"
7749
6356
 
7750
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2094
 
6357
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2158
7751
6358
msgid "Ticket content type"
7752
6359
msgstr "Тип данных содержимого заявки"
7753
6360
 
7755
6362
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7756
6363
msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
7757
6364
 
7758
 
#: share/html/Ticket/Create.html:257
 
6365
#: share/html/Ticket/Create.html:255
7759
6366
msgid "Ticket could not be loaded"
7760
6367
msgstr "Невозможно загрузить заявку"
7761
6368
 
7762
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7763
 
msgid "Ticket created"
7764
 
msgstr "Заявка создана"
7765
 
 
7766
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7767
 
msgid "Ticket creation failed"
7768
 
msgstr "Невозможно создать заявку"
7769
 
 
7770
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7771
 
msgid "Ticket deleted"
7772
 
msgstr "Заявка удалена"
7773
 
 
7774
 
#: lib/RT/Config.pm:228
 
6369
#: lib/RT/Config.pm:267
7775
6370
msgid "Ticket display"
7776
6371
msgstr "Отображение заявки"
7777
6372
 
7778
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7779
 
msgid "Ticket id not found"
7780
 
msgstr "Идентификатор заявки не найден"
7781
 
 
7782
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7783
 
msgid "Ticket killed"
7784
 
msgstr "Заявка уничтожена"
7785
 
 
7786
6373
#: share/html/Ticket/Display.html:63
7787
6374
msgid "Ticket metadata"
7788
6375
msgstr "Метаданные заявки"
7789
6376
 
7790
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7791
 
msgid "Ticket not found"
7792
 
msgstr "Заявка не найдена"
7793
 
 
7794
 
#: etc/initialdata:279
 
6377
#: etc/initialdata:285
7795
6378
msgid "Ticket status changed"
7796
6379
msgstr "Статус заявки изменен"
7797
6380
 
7798
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7799
 
msgid "Ticket watchers"
7800
 
msgstr "Наблюдатели за заявкой"
7801
 
 
7802
6381
#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
7803
6382
#. (ref $self)
7804
6383
msgid "TicketSQL search module"
7805
6384
msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
7806
6385
 
7807
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1116 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:113 share/html/Search/Elements/Chart:118
 
6386
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1164 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:113 share/html/Search/Elements/Chart:118
7808
6387
msgid "Tickets"
7809
6388
msgstr "Заявки"
7810
6389
 
7811
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2265
 
6390
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2329
7812
6391
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
7813
6392
msgid "Tickets %1 %2"
7814
6393
msgstr "Заявки %1 %2"
7815
6394
 
7816
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2220
 
6395
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2284
7817
6396
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
7818
6397
msgid "Tickets %1 by %2"
7819
6398
msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
7826
6405
msgid "Tickets created before"
7827
6406
msgstr "Заявки, созданные до"
7828
6407
 
7829
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7830
 
msgid "Tickets from %1"
7831
 
msgstr "Заявки от %1"
7832
 
 
7833
6408
#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
7834
6409
msgid "Tickets resolved after"
7835
6410
msgstr "Заявки, решённые после"
7842
6417
msgid "Tickets which depend on this approval:"
7843
6418
msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
7844
6419
 
7845
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:189 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
 
6420
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
7846
6421
msgid "Time Estimated"
7847
6422
msgstr "Расчётное время"
7848
6423
 
7849
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2016 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:89
 
6424
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2080 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
7850
6425
msgid "Time Left"
7851
6426
msgstr "Осталось времени"
7852
6427
 
7853
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:154 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:82
 
6428
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2055 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
7854
6429
msgid "Time Worked"
7855
6430
msgstr "Время в работе"
7856
6431
 
7857
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7858
 
msgid "Time left"
7859
 
msgstr "Осталось времени"
7860
 
 
7861
6432
#: share/html/Elements/Footer:54
7862
6433
msgid "Time to display"
7863
6434
msgstr "Время генерации страницы"
7864
6435
 
7865
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7866
 
msgid "Time worked"
7867
 
msgstr "Время в работе"
7868
 
 
7869
6436
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:107 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7870
6437
msgid "TimeEstimated"
7871
6438
msgstr "РасчётноеВремя"
7882
6449
msgid "Timezone"
7883
6450
msgstr "Часовой пояс"
7884
6451
 
7885
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
 
6452
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
7886
6453
msgid "Title"
7887
6454
msgstr "Заголовок"
7888
6455
 
7890
6457
msgid "To"
7891
6458
msgstr "Для"
7892
6459
 
7893
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7894
 
msgid "To generate a diff of this commit:"
7895
 
msgstr "Для генерации изменений этой фиксации:"
7896
 
 
7897
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7898
 
msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
7899
 
msgstr "Для генерации изменений этой фиксации:\\n"
7900
 
 
7901
6460
#: share/html/Elements/Footer:65
7902
6461
#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
7903
6462
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
7904
6463
msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
7905
6464
 
7906
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 
6465
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7907
6466
msgid "Told"
7908
6467
msgstr "Контакт"
7909
6468
 
7919
6478
msgid "Total"
7920
6479
msgstr "Всего"
7921
6480
 
7922
 
#: etc/initialdata:221
 
6481
#: etc/initialdata:227
7923
6482
msgid "Transaction"
7924
6483
msgstr "Транзакция"
7925
6484
 
7926
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:827
 
6485
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:833
7927
6486
#. ($self->Data)
7928
6487
msgid "Transaction %1 purged"
7929
6488
msgstr "Транзакция %1 удалена"
7936
6495
msgid "Transaction Custom Fields"
7937
6496
msgstr "Дополнительные поля транзакции"
7938
6497
 
7939
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7940
 
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
7941
 
msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали идентификатор заявки"
7942
 
 
7943
6498
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
7944
6499
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
7945
6500
msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
7948
6503
msgid "TransactionDate"
7949
6504
msgstr "ДатаТранзакции"
7950
6505
 
7951
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
 
6506
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:898
7952
6507
msgid "Transactions are immutable"
7953
6508
msgstr "Неизменяемые транзакции"
7954
6509
 
7956
6511
msgid "Trust"
7957
6512
msgstr "Доверие"
7958
6513
 
7959
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7960
 
msgid "Trying to delete a right: %1"
7961
 
msgstr "Пытаемся удалить право: %1"
7962
 
 
7963
6514
#: lib/RT/Date.pm:105 share/html/CalPopup.html:90
7964
6515
msgid "Tue"
7965
6516
msgstr "Втр"
7966
6517
 
7967
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7968
 
msgid "Tue."
7969
 
msgstr "Втр."
7970
 
 
7971
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
 
6518
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
7972
6519
msgid "Tuesday"
7973
 
msgstr ""
 
6520
msgstr "Вторник"
7974
6521
 
7975
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1830 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
 
6522
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1894 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
7976
6523
msgid "Type"
7977
6524
msgstr "Тип"
7978
6525
 
7979
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:753
 
6526
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:801
7980
6527
#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
7981
6528
msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
7982
6529
msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
7985
6532
msgid "Unable to determine object type or id"
7986
6533
msgstr "Невозможно определить тип объекта или идентификатор"
7987
6534
 
7988
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
 
6535
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
7989
6536
#. ($DashboardId)
7990
6537
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
7991
6538
msgstr "Невозможно подписаться на содержимое информационной панели %1: Нет доступа"
7998
6545
msgid "Unix login"
7999
6546
msgstr "Логин UNIX"
8000
6547
 
8001
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8002
 
msgid "UnixUsername"
8003
 
msgstr "Имя пользователя UNIX"
8004
 
 
8005
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2147 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2152
 
6548
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
8006
6549
msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8007
6550
msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
8008
6551
 
8009
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2157
 
6552
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
8010
6553
msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8011
6554
msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
8012
6555
 
8013
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
 
6556
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:304 lib/RT/Record.pm:804
8014
6557
#. ($self->ContentEncoding)
8015
6558
#. ($ContentEncoding)
8016
6559
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8017
6560
msgstr "Неизвестная кодировка %1"
8018
6561
 
8019
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8020
 
msgid "Unknown field: $key"
8021
 
msgstr "Неизвестное поле: $key"
8022
 
 
8023
6562
#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:266
8024
6563
#. ($key)
8025
6564
msgid "Unknown field: %1"
8037
6576
msgid "Unnamed search"
8038
6577
msgstr "Безымянный запрос"
8039
6578
 
8040
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
 
6579
#: lib/RT/Handle.pm:641
8041
6580
msgid "Unprivileged"
8042
 
msgstr "Непривилегированный"
 
6581
msgstr ""
8043
6582
 
8044
6583
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
8045
6584
msgid "Unselected Custom Fields"
8049
6588
msgid "Unselected objects"
8050
6589
msgstr "Невыбранные объекты"
8051
6590
 
8052
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1657 lib/RT/User_Overlay.pm:1673
 
6591
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1683 lib/RT/User_Overlay.pm:1699
8053
6592
msgid "Unset private key"
8054
6593
msgstr "Секретный ключ очищен"
8055
6594
 
8056
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
 
6595
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:669
8057
6596
msgid "Untaken"
8058
6597
msgstr "Нет ответственного"
8059
6598
 
8060
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8061
 
msgid "Untitled search"
8062
 
msgstr "Безымянный запрос"
8063
 
 
8064
 
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:296 share/html/Search/Bulk.html:204 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
 
6599
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
8065
6600
msgid "Update"
8066
6601
msgstr "Изменить"
8067
6602
 
8068
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8069
 
msgid "Update All"
8070
 
msgstr "Изменить всё"
8071
 
 
8072
6603
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8073
6604
msgid "Update Graph"
8074
6605
msgstr "Изменить график"
8075
6606
 
8076
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8077
 
msgid "Update ID"
8078
 
msgstr "Изменить идентификатор"
8079
 
 
8080
 
#: share/html/Ticket/Update.html:151
 
6607
#: share/html/Ticket/Update.html:147
8081
6608
msgid "Update Ticket"
8082
6609
msgstr "Изменить заявку"
8083
6610
 
8084
 
#: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:86
 
6611
#: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
8085
6612
msgid "Update Type"
8086
6613
msgstr "Изменить тип"
8087
6614
 
8088
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8089
 
msgid "Update all these tickets at once"
8090
 
msgstr "Изменить все эти заявки одновременно"
8091
 
 
8092
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8093
 
msgid "Update email"
8094
 
msgstr "Изменить email"
8095
 
 
8096
6615
#: share/html/Search/Build.html:109
8097
6616
msgid "Update format and Search"
8098
6617
msgstr "Изменить формат и искать"
8099
6618
 
8100
 
#: share/html/Search/Bulk.html:215
 
6619
#: share/html/Search/Bulk.html:228
8101
6620
msgid "Update multiple tickets"
8102
6621
msgstr "Изменить несколько заявок"
8103
6622
 
8104
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8105
 
msgid "Update name"
8106
 
msgstr "Изменить имя"
8107
 
 
8108
 
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:752
 
6623
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:756
8109
6624
msgid "Update not recorded."
8110
6625
msgstr "Изменение не записано."
8111
6626
 
8112
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8113
 
msgid "Update selected tickets"
8114
 
msgstr "Изменить выбранные заявки"
8115
 
 
8116
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8117
 
msgid "Update signature"
8118
 
msgstr "Изменить подпись"
8119
 
 
8120
6627
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
8121
6628
msgid "Update ticket"
8122
6629
msgstr "Изменить заявку"
8123
6630
 
8124
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8125
 
msgid "Update ticket # %1"
8126
 
msgstr "Изменение заявки # %1"
8127
 
 
8128
 
#: share/html/SelfService/Update.html:114 share/html/SelfService/Update.html:49
 
6631
#: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
8129
6632
#. ($Ticket->id)
8130
6633
msgid "Update ticket #%1"
8131
6634
msgstr "Изменение заявки #%1"
8132
6635
 
8133
 
#: share/html/Ticket/Update.html:182
 
6636
#: share/html/Ticket/Update.html:178
8134
6637
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
8135
6638
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8136
6639
msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
8137
6640
 
8138
 
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:751
 
6641
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:755
8139
6642
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8140
6643
msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
8141
6644
 
8143
6646
msgid "UpdateStatus"
8144
6647
msgstr "СтатусИзменения"
8145
6648
 
8146
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1194 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
 
6649
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1242 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
8147
6650
msgid "Updated"
8148
6651
msgstr "Изменена"
8149
6652
 
8184
6687
msgid "Upload your changes"
8185
6688
msgstr "Загрузить ваши изменения."
8186
6689
 
8187
 
#: sbin/rt-email-digest:88 sbin/rt-send-digest:65
 
6690
#: sbin/rt-email-digest:88
8188
6691
msgid "Usage: "
8189
6692
msgstr "Использование: "
8190
6693
 
8197
6700
msgid "Use default (%1)"
8198
6701
msgstr "Использовать значение по умолчанию (%1)"
8199
6702
 
8200
 
#: lib/RT/Config.pm:264
 
6703
#: lib/RT/Config.pm:303
8201
6704
msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
8202
6705
msgstr "Использовать моноширинный шрифт для отображения текстовых сообщений"
8203
6706
 
8204
 
#: lib/RT/Config.pm:263
 
6707
#: lib/RT/Config.pm:302
8205
6708
msgid "Use monospace font"
8206
6709
msgstr "Использовать моноширинный шрифт"
8207
6710
 
8218
6721
msgid "User"
8219
6722
msgstr "Пользователь"
8220
6723
 
8221
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8222
 
msgid "User %1 %2: %3\\n"
8223
 
msgstr "Пользователь %1 %2: %3\\n"
8224
 
 
8225
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8226
 
msgid "User %1 Password: %2\\n"
8227
 
msgstr "Пользователь %1 Пароль: %2\\n"
8228
 
 
8229
6724
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
8230
6725
#. ($args{'Owner'})
8231
6726
msgid "User '%1' could not be found."
8232
6727
msgstr "Пользователь '%1' не найден."
8233
6728
 
8234
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8235
 
msgid "User '%1' not found"
8236
 
msgstr "Пользователь '%1' не найден"
8237
 
 
8238
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8239
 
msgid "User '%1' not found\\n"
8240
 
msgstr "Пользователь '%1' не найден\\n"
8241
 
 
8242
6729
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
8243
6730
msgid "User (created - expire)"
8244
6731
msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
8245
6732
 
8246
 
#: etc/initialdata:164 etc/initialdata:87
 
6733
#: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
8247
6734
msgid "User Defined"
8248
6735
msgstr "Задано пользователем"
8249
6736
 
8251
6738
msgid "User Defined conditions and actions"
8252
6739
msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
8253
6740
 
8254
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8255
 
msgid "User ID"
8256
 
msgstr "Логин"
8257
 
 
8258
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8259
 
msgid "User Id"
8260
 
msgstr "Логин"
8261
 
 
8262
6741
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
8263
6742
msgid "User Rights"
8264
6743
msgstr "Права пользователя"
8265
6744
 
8266
 
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1279
 
6745
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1292
8267
6746
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8268
6747
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8269
6748
msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2  #%3"
8281
6760
msgid "User defined groups"
8282
6761
msgstr "Группы, определенные пользователем"
8283
6762
 
 
6763
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1150
 
6764
msgid "User disabled"
 
6765
msgstr ""
 
6766
 
 
6767
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1152
 
6768
msgid "User enabled"
 
6769
msgstr ""
 
6770
 
8284
6771
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
8285
6772
msgid "User has empty email address"
8286
6773
msgstr "У пользователя не указан адрес email"
8289
6776
msgid "User loaded"
8290
6777
msgstr "Пользователь загружен"
8291
6778
 
8292
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8293
 
msgid "User notified"
8294
 
msgstr "Пользователю отправлено напоминание"
8295
 
 
8296
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8297
 
msgid "User view"
8298
 
msgstr "Пользовательские настройки"
8299
 
 
8300
6779
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
8301
6780
msgid "User's GnuPG keys"
8302
6781
msgstr "Ключи GnuPG пользователя"
8311
6790
 
8312
6791
#: lib/RT/Config.pm:160
8313
6792
msgid "Username format"
8314
 
msgstr ""
 
6793
msgstr "Формат имени пользователя"
8315
6794
 
8316
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1118 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
 
6795
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1166 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
8317
6796
msgid "Users"
8318
6797
msgstr "Пользователи"
8319
6798
 
8321
6800
msgid "Users matching search criteria"
8322
6801
msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
8323
6802
 
8324
 
#: bin/rt-crontool:161
 
6803
#: bin/rt-crontool:171
8325
6804
#. ($txn->id)
8326
6805
msgid "Using transaction #%1..."
8327
6806
msgstr "Используется транзакция #%1..."
8334
6813
msgid "Validation"
8335
6814
msgstr "Проверка корректности"
8336
6815
 
8337
 
#: lib/RT/Config.pm:163 lib/RT/Config.pm:277 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
 
6816
#: lib/RT/Config.pm:163 lib/RT/Config.pm:224 lib/RT/Config.pm:254 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8338
6817
msgid "Values"
8339
6818
msgstr "Значения"
8340
6819
 
8346
6825
msgid "View dashboards for this group"
8347
6826
msgstr "Просматривать информационные панели данной группы"
8348
6827
 
8349
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
 
6828
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
8350
6829
msgid "View personal dashboards"
8351
6830
msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
8352
6831
 
8353
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
 
6832
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
8354
6833
msgid "View system dashboards"
8355
6834
msgstr "Просматривать системные информационные панели"
8356
6835
 
8357
 
#: lib/RT/Config.pm:280
 
6836
#: lib/RT/Date.pm:115
8358
6837
msgid "W3CDTF"
8359
 
msgstr ""
 
6838
msgstr "W3CDTF"
8360
6839
 
8361
6840
#: lib/RT/Config.pm:194
8362
6841
msgid "WYSIWYG composer height"
8363
 
msgstr ""
 
6842
msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
8364
6843
 
8365
6844
#: lib/RT/Config.pm:185
8366
6845
msgid "WYSIWYG message composer"
8370
6849
msgid "Warning! This is NOT signed!"
8371
6850
msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
8372
6851
 
8373
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
 
6852
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8374
6853
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8375
6854
msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
8376
6855
 
8377
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
 
6856
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
8378
6857
msgid "Watch"
8379
6858
msgstr "Наблюдать"
8380
6859
 
8381
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
 
6860
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
8382
6861
msgid "WatchAsAdminCc"
8383
6862
msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
8384
6863
 
8386
6865
msgid "Watcher"
8387
6866
msgstr "Наблюдатель"
8388
6867
 
8389
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8390
 
msgid "Watcher loaded"
8391
 
msgstr "Наблюдатель загружен"
8392
 
 
8393
6868
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
8394
6869
msgid "WatcherGroup"
8395
6870
msgstr "ГруппаНаблюдателя"
8410
6885
msgid "Web port"
8411
6886
msgstr "Порт веб-сервера"
8412
6887
 
8413
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8414
 
msgid "WebEncoding"
8415
 
msgstr "WebEncoding"
8416
 
 
8417
6888
#: lib/RT/Date.pm:106 share/html/CalPopup.html:90
8418
6889
msgid "Wed"
8419
6890
msgstr "Срд"
8420
6891
 
8421
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8422
 
msgid "Wed."
8423
 
msgstr "Срд."
8424
 
 
8425
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
 
6892
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
8426
6893
msgid "Wednesday"
8427
6894
msgstr "Среда"
8428
6895
 
8429
 
#: lib/RT/Config.pm:296
 
6896
#: lib/RT/Config.pm:337
8430
6897
msgid "Weekly digest"
8431
6898
msgstr "Еженедельный дайджест"
8432
6899
 
8450
6917
msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8451
6918
msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить:  так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при  дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
8452
6919
 
8453
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8454
 
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
8455
 
msgstr "Когда заявка подтверждена всеми подтверждающими, добавить запись в оригинальную заявку"
8456
 
 
8457
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8458
 
msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
8459
 
msgstr "Когда заявка подтверждена любым из подтверждающих, добавить запись в оригинальную заявку"
8460
 
 
8461
6920
#: etc/initialdata:104
8462
6921
msgid "When a ticket is created"
8463
6922
msgstr "Когда заявка создана"
8464
6923
 
8465
 
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:7
 
6924
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:55
8466
6925
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8467
6926
msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
8468
6927
 
8474
6933
msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8475
6934
msgstr "Когда вы нажимаете  'Check Database Connectivity'"
8476
6935
 
8477
 
#: etc/initialdata:172 etc/upgrade/3.7.1/content:3
 
6936
#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8478
6937
msgid "Whenever a ticket is closed"
8479
6938
msgstr "При закрытии заявки"
8480
6939
 
8481
 
#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:8
 
6940
#: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
 
6941
msgid "Whenever a ticket is rejected"
 
6942
msgstr ""
 
6943
 
 
6944
#: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8482
6945
msgid "Whenever a ticket is reopened"
8483
6946
msgstr "Когда заявка открыта заново"
8484
6947
 
8502
6965
msgid "Whenever a ticket's status changes"
8503
6966
msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
8504
6967
 
8505
 
#: etc/initialdata:165
 
6968
#: etc/initialdata:171
8506
6969
msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8507
6970
msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
8508
6971
 
8516
6979
 
8517
6980
#: lib/RT/Installer.pm:183
8518
6981
msgid "Where to find your sendmail binary."
8519
 
msgstr ""
8520
 
 
8521
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8522
 
msgid "Which are referred to by "
8523
 
msgstr "Которая связана пользователем "
8524
 
 
8525
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8526
 
msgid "Which refer to"
8527
 
msgstr "Которая ссылается на"
 
6982
msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
8528
6983
 
8529
6984
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8530
6985
msgid "Wipeout"
8531
 
msgstr ""
 
6986
msgstr "Крах"
8532
6987
 
8533
6988
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
8534
6989
msgid "Work"
8535
6990
msgstr "Рабочий"
8536
6991
 
8537
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8538
 
msgid "Work offline"
8539
 
msgstr "Работать автономно"
8540
 
 
8541
6992
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8542
6993
msgid "WorkPhone"
8543
6994
msgstr "РабочийТелефон"
8544
6995
 
8545
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:78 share/html/Tools/MyDay.html:62
 
6996
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
8546
6997
msgid "Worked"
8547
6998
msgstr "В работе"
8548
6999
 
8550
7001
msgid "Yes"
8551
7002
msgstr "Да"
8552
7003
 
8553
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2883
 
7004
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2888
8554
7005
msgid "You already own this ticket"
8555
7006
msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
8556
7007
 
8571
7022
msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8572
7023
msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
8573
7024
 
8574
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8575
 
msgid "You can access it with the Download button on the right."
8576
 
msgstr "Вы можете получить это, нажав справа кнопку Загрузить"
8577
 
 
8578
7025
#: share/html/Prefs/Search.html:58
8579
7026
msgid "You can also edit the predefined search itself"
8580
7027
msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
8591
7038
msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8592
7039
msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
8593
7040
 
8594
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8595
 
msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
8596
 
msgstr "У вас нет права на просмотр этой заявки.\\n"
8597
 
 
8598
7041
#: lib/RT/StyleGuide.pod:772
8599
7042
#. ($num, $queue)
8600
7043
msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8604
7047
msgid "You have been logged out of RT."
8605
7048
msgstr "Вы вышли из RT."
8606
7049
 
8607
 
#: share/html/SelfService/Display.html:128
 
7050
#: share/html/SelfService/Display.html:132
8608
7051
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8609
7052
msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
8610
7053
 
8632
7075
msgid "You're welcome to login again"
8633
7076
msgstr "Заходите ещё"
8634
7077
 
8635
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8636
 
msgid "Your %1 requests"
8637
 
msgstr "Ваши запросы: %1"
8638
 
 
8639
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8640
 
msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
8641
 
msgstr "Администратор RT неправильно настроил почтовые псевдонимы, используемые с системой"
8642
 
 
8643
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8644
 
msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
8645
 
msgstr "Ваш запрос подтвердил %1. Другие подтверждения могут продолжать находиться в ожидании."
8646
 
 
8647
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8648
 
msgid "Your request has been approved."
8649
 
msgstr "Ваш запрос подтвержден."
8650
 
 
8651
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8652
 
msgid "Your request was rejected"
8653
 
msgstr "Ваш запрос отклонён"
8654
 
 
8655
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8656
 
msgid "Your request was rejected."
8657
 
msgstr "Ваш запрос отклонён."
8658
 
 
8659
7078
#: share/html/autohandler:270
8660
7079
msgid "Your username or password is incorrect"
8661
7080
msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
8664
7083
msgid "Zip"
8665
7084
msgstr "Индекс"
8666
7085
 
8667
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8668
 
msgid "[no subject]"
8669
 
msgstr "[нет темы]"
8670
 
 
8671
7086
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
8672
7087
msgid "[none]"
8673
7088
msgstr "[не задано]"
8684
7099
msgid "allow loading of saved searches"
8685
7100
msgstr "разрешить загрузку сохранённых запросов"
8686
7101
 
8687
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8688
 
msgid "and is not"
8689
 
msgstr "и не является"
8690
 
 
8691
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8692
 
msgid "and not"
8693
 
msgstr "и не"
8694
 
 
8695
7102
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
8696
7103
#. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
8697
7104
msgid "as granted to %1"
8699
7106
 
8700
7107
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
8701
7108
msgid "bar"
8702
 
msgstr ""
 
7109
msgstr "столбчатая"
8703
7110
 
8704
7111
#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
8705
7112
msgid "before"
8709
7116
msgid "bottom to top"
8710
7117
msgstr "снизу вверх"
8711
7118
 
8712
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8713
 
msgid "chart"
8714
 
msgstr "относится к"
8715
 
 
8716
7119
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
8717
7120
msgid "click to check/uncheck all objects at once"
8718
 
msgstr ""
 
7121
msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
8719
7122
 
8720
7123
#: share/html/SelfService/Closed.html:53
8721
7124
msgid "closed"
8722
7125
msgstr "закрыто"
8723
7126
 
8724
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8725
 
msgid "contains"
8726
 
msgstr "содержит"
8727
 
 
8728
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8729
 
msgid "content"
8730
 
msgstr "содержимое"
8731
 
 
8732
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8733
 
msgid "content-type"
8734
 
msgstr "тип данных"
8735
 
 
8736
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8737
 
msgid "correspondence (probably) not sent"
8738
 
msgstr "корреспонденция (возможно) не отправлена"
8739
 
 
8740
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8741
 
msgid "correspondence sent"
8742
 
msgstr "корреспонденция отправлена"
8743
 
 
8744
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:98
 
7127
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
 
7128
msgid "core config"
 
7129
msgstr ""
 
7130
 
 
7131
#: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
 
7132
#. ($cf)
 
7133
#. ($obj->Name)
 
7134
msgid "custom field '%1'"
 
7135
msgstr ""
 
7136
 
 
7137
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
8745
7138
msgid "daily"
8746
7139
msgstr "ежедневно"
8747
7140
 
8750
7143
msgid "daily at %1"
8751
7144
msgstr "ежедневно в %1"
8752
7145
 
8753
 
#: lib/RT/Date.pm:337 share/html/Admin/Queues/Modify.html:89
 
7146
#: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
8754
7147
msgid "days"
8755
7148
msgstr "дней"
8756
7149
 
8757
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8758
 
msgid "delete"
8759
 
msgstr "удалить"
8760
 
 
8761
7150
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
8762
7151
msgid "deleted"
8763
7152
msgstr "удалена"
8764
7153
 
8765
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8766
 
msgid "does not match"
8767
 
msgstr "не совпадает"
8768
 
 
8769
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8770
 
msgid "doesn't contain"
8771
 
msgstr "не содержит"
8772
 
 
8773
7154
#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
8774
7155
msgid "doesn't match"
8775
7156
msgstr "не совпадает"
8778
7159
msgid "download"
8779
7160
msgstr "выгрузить"
8780
7161
 
8781
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8782
 
msgid "email address"
8783
 
msgstr "адрес email"
8784
 
 
8785
7162
#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8786
7163
msgid "equal to"
8787
7164
msgstr "равняется"
8810
7187
msgid "error: nothing to toggle"
8811
7188
msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
8812
7189
 
8813
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
 
7190
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
8814
7191
msgid "every"
8815
 
msgstr ""
 
7192
msgstr "каждые"
8816
7193
 
8817
7194
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
8818
7195
msgid "executed plugin successfuly"
8819
 
msgstr ""
8820
 
 
8821
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8822
 
msgid "false"
8823
 
msgstr "ложь"
8824
 
 
8825
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8826
 
msgid "filename"
8827
 
msgstr "имя файла"
8828
 
 
8829
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2169
 
7196
msgstr "плагин успешно выполнен"
 
7197
 
 
7198
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
8830
7199
msgid "full"
8831
7200
msgstr "полное"
8832
7201
 
8834
7203
msgid "greater than"
8835
7204
msgstr "больше чем"
8836
7205
 
8837
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
 
7206
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
8838
7207
#. ($self->Name)
8839
7208
msgid "group '%1'"
8840
7209
msgstr "группа '%1'"
8841
7210
 
8842
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8843
 
msgid "grouped by %1"
8844
 
msgstr "сгруппировано по %1"
8845
 
 
8846
 
#: lib/RT/Date.pm:333
 
7211
#: lib/RT/Date.pm:345
8847
7212
msgid "hours"
8848
7213
msgstr "часов"
8849
7214
 
8850
 
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:62
 
7215
#: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
8851
7216
msgid "iCal"
8852
 
msgstr ""
 
7217
msgstr "iCal (персональный календарь)"
8853
7218
 
8854
7219
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
8855
7220
msgid "id"
8863
7228
msgid "isn't"
8864
7229
msgstr "не является"
8865
7230
 
8866
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2125
 
7231
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
8867
7232
msgid "key disabled"
8868
7233
msgstr "ключ не используется"
8869
7234
 
8870
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2136
 
7235
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
8871
7236
msgid "key expired"
8872
7237
msgstr "ключ просрочен"
8873
7238
 
8874
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2131
 
7239
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
8875
7240
msgid "key revoked"
8876
7241
msgstr "ключ отозван"
8877
7242
 
8883
7248
msgid "less than"
8884
7249
msgstr "меньше чем"
8885
7250
 
8886
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2164
 
7251
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
8887
7252
msgid "marginal"
8888
7253
msgstr "ограниченное"
8889
7254
 
8895
7260
msgid "maximum depth"
8896
7261
msgstr "максимальная глубина"
8897
7262
 
8898
 
#: lib/RT/Date.pm:329
 
7263
#: lib/RT/Date.pm:341
8899
7264
msgid "min"
8900
7265
msgstr "мин"
8901
7266
 
8903
7268
msgid "minutes"
8904
7269
msgstr "минут"
8905
7270
 
8906
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8907
 
msgid "modifications\\n\\n"
8908
 
msgstr "изменения\\n\\n"
8909
 
 
8910
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:122
 
7271
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
8911
7272
msgid "monthly"
8912
7273
msgstr "ежемесячно"
8913
7274
 
8916
7277
msgid "monthly (day %1) at %2"
8917
7278
msgstr "ежемесячно (по дням: %1) в %2"
8918
7279
 
8919
 
#: lib/RT/Date.pm:345
 
7280
#: lib/RT/Date.pm:357
8920
7281
msgid "months"
8921
7282
msgstr "месяцев"
8922
7283
 
8923
 
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:131
 
7284
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
8924
7285
msgid "never"
8925
7286
msgstr "никогда"
8926
7287
 
8936
7297
msgid "no name"
8937
7298
msgstr "нет имени"
8938
7299
 
8939
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8940
 
msgid "no value"
8941
 
msgstr "нет значения"
8942
 
 
8943
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2141 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
 
7300
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
8944
7301
msgid "none"
8945
7302
msgstr "нет"
8946
7303
 
8952
7309
msgid "nothing"
8953
7310
msgstr "ничего"
8954
7311
 
8955
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
8956
 
msgid "notlike"
8957
 
msgstr "неравно"
8958
 
 
8959
7312
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
8960
7313
msgid "objects were successfuly removed"
8961
7314
msgstr "объекты были успешно удалены"
8962
7315
 
8963
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:102 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
 
7316
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
8964
7317
msgid "on"
8965
7318
msgstr "На"
8966
7319
 
8967
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:122
 
7320
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
8968
7321
msgid "on day"
8969
7322
msgstr ""
8970
7323
 
8980
7333
msgid "other..."
8981
7334
msgstr "другое..."
8982
7335
 
8983
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
 
7336
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
8984
7337
#. ($self->Name, $user->Name)
8985
7338
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
8986
7339
msgstr "пользовательская группа '%1' для пользователя '%2'"
8987
7340
 
8988
7341
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
8989
7342
msgid "pie"
8990
 
msgstr ""
 
7343
msgstr "круговая"
8991
7344
 
8992
7345
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
8993
7346
msgid "plugin returned empty list"
8994
7347
msgstr "плагин вернул пустой список"
8995
7348
 
8996
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:158
 
7349
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
8997
7350
#. ($queue->Name, $self->Type)
8998
7351
msgid "queue %1 %2"
8999
7352
msgstr "очередь %1 %2"
9010
7363
msgid "right to left"
9011
7364
msgstr "справа налево"
9012
7365
 
9013
 
#: lib/RT/Date.pm:325
 
7366
#: lib/RT/Date.pm:337
9014
7367
msgid "sec"
9015
7368
msgstr "сек"
9016
7369
 
9026
7379
msgid "show Configuration tab"
9027
7380
msgstr "показывать закладку Конфигурация"
9028
7381
 
9029
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
9030
 
msgid "spreadsheet"
9031
 
msgstr "электронная таблица"
 
7382
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
 
7383
msgid "site config"
 
7384
msgstr ""
9032
7385
 
9033
7386
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
9034
7387
msgid "stalled"
9035
7388
msgstr "приостановлена"
9036
7389
 
9037
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
9038
 
msgid "style: %1"
9039
 
msgstr "стиль: %1"
9040
 
 
9041
7390
#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9042
7391
msgid "summary rows"
9043
7392
msgstr "строки сводной информации"
9044
7393
 
9045
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:153
 
7394
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
9046
7395
#. ($self->Type)
9047
7396
msgid "system %1"
9048
7397
msgstr "система %1"
9049
7398
 
9050
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
 
7399
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
9051
7400
#. ($self->Type)
9052
7401
msgid "system group '%1'"
9053
7402
msgstr "системная группа '%1'"
9064
7413
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9065
7414
msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
9066
7415
 
9067
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
9068
 
msgid "ticket #%1"
9069
 
msgstr "заявка #%1"
9070
 
 
9071
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:161
 
7416
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
9072
7417
#. ($self->Instance, $self->Type)
9073
7418
msgid "ticket #%1 %2"
9074
7419
msgstr "заявка #%1 %2"
9075
7420
 
9076
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
9077
 
msgid "till"
9078
 
msgstr "пока"
9079
 
 
9080
7421
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9081
7422
msgid "top to bottom"
9082
7423
msgstr "сверху вниз"
9083
7424
 
9084
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
9085
 
msgid "true"
9086
 
msgstr "истина"
9087
 
 
9088
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2174
 
7425
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
9089
7426
msgid "ultimate"
9090
7427
msgstr "абсолютное"
9091
7428
 
9092
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
 
7429
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
9093
7430
#. ($self->Id)
9094
7431
msgid "undescribed group %1"
9095
7432
msgstr "группа без описания: %1"
9096
7433
 
9097
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
9098
 
msgid "undescripbed group %1"
9099
 
msgstr "группа без описания: %1"
9100
 
 
9101
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:142
 
7434
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
9102
7435
#. ($user->Object->Name)
9103
7436
msgid "user %1"
9104
7437
msgstr "пользователь %1"
9105
7438
 
9106
7439
#: lib/RT/Config.pm:164
9107
7440
msgid "verbose"
9108
 
msgstr ""
 
7441
msgstr "подробно"
9109
7442
 
9110
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:102
 
7443
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9111
7444
msgid "weekly"
9112
7445
msgstr "еженедельно"
9113
7446
 
9116
7449
msgid "weekly (on %1) at %2"
9117
7450
msgstr "еженедельно (по %1) в %2"
9118
7451
 
9119
 
#: lib/RT/Date.pm:341 share/html/Dashboards/Subscription.html:118
 
7452
#: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
9120
7453
msgid "weeks"
9121
7454
msgstr "недель"
9122
7455
 
9124
7457
msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9125
7458
msgstr "на каком порту ваш веб-сервер будет работать, напр. 8080"
9126
7459
 
9127
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:63
 
7460
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9128
7461
msgid "with headers"
9129
7462
msgstr "с заголовками"
9130
7463
 
9131
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
9132
 
msgid "with template %1"
9133
 
msgstr "с шаблоном %1"
9134
 
 
9135
 
#: lib/RT/Date.pm:349
 
7464
#: lib/RT/Date.pm:361
9136
7465
msgid "years"
9137
7466
msgstr "лет"
9138
7467