7
7
"Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-12-25 22:46+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 14:48+0000\n"
11
"Last-Translator: Max Kosmach <Unknown>\n"
12
"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 23:20+0000\n"
11
"Last-Translator: ruz <ruz@bestpractical.com>\n"
12
"Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 14:22+0000\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-20 12:57+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#: NOT FOUND IN SOURCE
23
#: NOT FOUND IN SOURCE
24
msgid " %1 renamed to %2."
25
msgstr " %1 переименована в %2."
27
#: NOT FOUND IN SOURCE
29
msgstr " %1 сохранен."
31
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:259
18
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19
"X-Poedit-Language: Russian\n"
21
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
32
22
msgid " (no pubkey!)"
33
23
msgstr " (нет открытого ключа!)"
35
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262
25
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
36
26
msgid " (untrusted!)"
37
msgstr " (недоверяемый!)"
27
msgstr " (ненадёжный!)"
39
29
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
46
36
#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
47
37
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
51
41
#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
52
42
#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
57
47
#. ($s, $time_unit)
61
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1620
51
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1684
62
52
#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
67
57
#. ($wday,$mon,$mday,$year)
68
58
msgid "%1 %2 %3 %4"
62
#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
63
msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
72
67
#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
73
68
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
69
msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
76
#: lib/RT/Record.pm:1713 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:694
71
#: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
77
72
#. ($cf->Name, $new_content)
78
73
#. ($field, $self->NewValue)
79
74
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
80
75
msgid "%1 %2 added"
81
76
msgstr "%1 %2 добавлено"
84
79
#. ($s, $time_unit)
86
81
msgstr "%1 %2 назад"
88
#: lib/RT/Record.pm:1720 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
83
#: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:664
89
84
#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
90
85
#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
91
86
msgid "%1 %2 changed to %3"
92
87
msgstr "%1 %2 изменено на %3"
94
#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
89
#: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:706
95
90
#. ($cf->Name, $old_content)
96
91
#. ($field, $self->OldValue)
97
92
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
119
114
msgid "%1 %2 with template %3"
120
115
msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
122
#: NOT FOUND IN SOURCE
123
msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124
msgstr "%1 (%2) %3 эта заявка\\n"
126
117
#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75
127
118
#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
128
119
msgid "%1 (%2) by %3"
129
120
msgstr "%1 (%2) от %3"
131
#: share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:115 share/html/Ticket/Update.html:69 share/html/Ticket/Update.html:75 share/html/Tools/MyDay.html:68
122
#: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
132
123
#. (loc($Ticket->Status()))
133
124
#. (loc($TicketObj->Status))
134
125
#. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
136
127
msgid "%1 (Unchanged)"
137
128
msgstr "%1 (Не менять)"
139
#: NOT FOUND IN SOURCE
140
msgid "%1 - %2 shown"
141
msgstr "%1 - %2 показано"
143
#: bin/rt-crontool:287 bin/rt-crontool:294 bin/rt-crontool:300
130
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
131
#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
132
msgid "%1 (from pane %2)"
135
#: bin/rt-crontool:322
137
msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
140
#: bin/rt-crontool:297 bin/rt-crontool:304 bin/rt-crontool:310
144
141
#. ("--search-arg", "--search")
145
142
#. ("--condition-arg", "--condition")
146
143
#. ("--action-arg", "--action")
147
144
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
148
145
msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
150
#: bin/rt-crontool:312
147
#: bin/rt-crontool:324
152
149
msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
153
150
msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
155
#: bin/rt-crontool:303
152
#: bin/rt-crontool:313
156
153
#. ("--template-id")
157
154
msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
158
155
msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
160
#: bin/rt-crontool:306
157
#: bin/rt-crontool:316
161
158
#. ("--transaction")
162
159
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
160
msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
165
#: bin/rt-crontool:297
162
#: bin/rt-crontool:307
167
164
msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
165
msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
170
#: bin/rt-crontool:309
167
#: bin/rt-crontool:319
171
168
#. ("--transaction-type")
172
169
msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
173
170
msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
175
#: bin/rt-crontool:291
172
#: bin/rt-crontool:301
176
173
#. ("--condition")
177
174
msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
175
msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
180
#: bin/rt-crontool:284
177
#: bin/rt-crontool:294
182
179
msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
183
180
msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
201
194
msgid "%1 ScripAction loaded"
202
195
msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
204
#: lib/RT/Record.pm:1748
197
#: lib/RT/Record.pm:1750
205
198
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
206
199
msgid "%1 added as a value for %2"
207
200
msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
209
#: NOT FOUND IN SOURCE
210
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
211
msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы"
213
#: NOT FOUND IN SOURCE
214
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
215
msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы "
217
#: NOT FOUND IN SOURCE
218
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
219
msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы над (от %2) %3"
221
202
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
222
203
#. ($RT::DatabaseName)
223
204
msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
246
227
msgstr "%1 пользователем %2"
248
#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:602 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:808 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
229
#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:608 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
249
230
#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
250
231
#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
251
232
#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
265
246
msgstr "Копия %1"
248
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
249
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
250
msgid "%1 core config"
267
253
#: lib/RT/Record.pm:918
268
254
msgid "%1 could not be set to %2."
269
255
msgstr "%1 невозможно установить в %2."
271
#: NOT FOUND IN SOURCE
272
msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
273
msgstr "%1 не может инициировать транзакцию (%2)\\n"
275
257
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
277
259
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
282
264
msgid "%1 created"
283
265
msgstr "%1 создана"
285
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
267
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586
287
269
msgid "%1 deleted"
288
270
msgstr "%1 удалена"
272
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
290
277
#: share/html/Install/Sendmail.html:86
291
278
#. ($ARGS{SendmailPath})
292
279
msgid "%1 doesn't exist."
293
280
msgstr "%1 не существует."
295
#: NOT FOUND IN SOURCE
296
msgid "%1 grouped by %2"
297
msgstr "%1 сгруппированные по %2"
282
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:578
299
#: etc/initialdata:539
287
#: etc/initialdata:545
300
288
msgid "%1 highest priority tickets I own"
301
289
msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
303
#: NOT FOUND IN SOURCE
304
msgid "%1 highest priority tickets I own..."
305
msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
307
#: NOT FOUND IN SOURCE
308
msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
309
msgstr "%1 заявок с наивысшими приоритетами, созданных вами..."
311
#: bin/rt-crontool:279
291
#: bin/rt-crontool:289
313
293
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
314
294
msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
316
#: sbin/rt-email-digest:92 sbin/rt-send-digest:69
296
#: sbin/rt-email-digest:92
318
298
msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
319
299
msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
321
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:921
301
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
322
302
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
323
303
msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
324
304
msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
328
308
msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
329
309
msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
331
#: lib/RT/Record.pm:1805
311
#: lib/RT/Record.pm:1807
332
312
#. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
333
313
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
334
314
msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
336
#: NOT FOUND IN SOURCE
337
msgid "%1 isn't a valid Queue id."
338
msgstr "%1 неверный идентификатор очереди."
340
#: NOT FOUND IN SOURCE
342
msgstr "%1 совпадений"
344
316
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
349
#: etc/initialdata:550
321
#: etc/initialdata:556
350
322
msgid "%1 newest unowned tickets"
351
323
msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
353
#: NOT FOUND IN SOURCE
355
msgstr "%1 не отображается"
357
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
325
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:858
358
326
msgid "%1 objects"
359
327
msgstr "%1 объектов"
361
#: NOT FOUND IN SOURCE
365
#: NOT FOUND IN SOURCE
366
msgid "%1 succeeded\\n"
367
msgstr "%1 успешно произведено\\n"
329
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
330
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
331
msgid "%1 site config"
369
334
#: lib/RT/SharedSetting.pm:240
370
335
#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
380
345
msgid "%1 updated"
381
346
msgstr "%1 изменено"
383
#: NOT FOUND IN SOURCE
384
msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
385
msgstr "%1 была создана без ТекущегоПользователя\\n"
387
348
#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
389
350
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
390
351
msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
392
#: NOT FOUND IN SOURCE
393
msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
394
msgstr "%1 приостановит заявки, которые зависят от запроса или включены в него"
396
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:811
353
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:859
397
354
msgid "%1's %2 objects"
398
355
msgstr "%1 %2 объектов"
400
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:812
357
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:860
401
358
msgid "%1's %2's %3 objects"
402
359
msgstr "%1 %2 %3 объектов"
417
374
msgid "%1: no attachment specified"
418
375
msgstr "%1: без вложений"
420
#: lib/RT/Date.pm:582
377
#: lib/RT/Date.pm:612
382
#: lib/RT/Date.pm:609
421
383
#. ($hour,$min,$sec)
425
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:204 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:210
387
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
426
388
#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
431
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:207
393
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
432
394
#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
436
398
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
437
399
#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
438
400
msgid "%quant(%1,hour)"
401
msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
441
403
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
442
404
#. ($args{'Status'})
443
405
msgid "'%1' is an invalid value for status"
444
406
msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
446
#: NOT FOUND IN SOURCE
447
msgid "'%1' not a recognized action. "
448
msgstr "'%1' не является зарегистрированным действием. "
450
#: NOT FOUND IN SOURCE
451
msgid "(Check box to delete group member)"
452
msgstr "(Выделите пользователей для исключения из группы)"
454
#: NOT FOUND IN SOURCE
455
msgid "(Check box to delete scrip)"
456
msgstr "(Выделите скриплеты для удаления)"
458
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:80 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:104 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69 share/html/User/Groups/Members.html:78
408
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:80 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
459
409
msgid "(Check box to delete)"
460
410
msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
462
#: NOT FOUND IN SOURCE
463
msgid "(Check boxes to delete)"
464
msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
466
412
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
467
413
msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
468
414
msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
471
417
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
472
418
msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
474
#: share/html/Ticket/Create.html:228
420
#: share/html/Ticket/Create.html:226
475
421
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
476
422
msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
478
#: NOT FOUND IN SOURCE
479
msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
480
msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
482
#: NOT FOUND IN SOURCE
483
msgid "(If left blank, will default to %1"
484
msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1"
486
424
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
487
425
#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
488
426
#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
489
427
msgid "(If left blank, will default to %1)"
490
428
msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
492
#: NOT FOUND IN SOURCE
494
msgstr "(Нет значения)"
496
430
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
497
431
msgid "(No custom fields)"
498
432
msgstr "(Нет дополнительных полей)"
514
448
msgstr "(Не задано)"
516
#: NOT FOUND IN SOURCE
517
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
518
msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
520
#: NOT FOUND IN SOURCE
521
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
522
msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
524
#: NOT FOUND IN SOURCE
525
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
526
msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
528
#: NOT FOUND IN SOURCE
529
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
530
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
532
#: share/html/Ticket/Create.html:105
450
#: share/html/Ticket/Create.html:106
533
451
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
534
452
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
536
#: NOT FOUND IN SOURCE
537
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
538
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
540
#: NOT FOUND IN SOURCE
541
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
542
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
544
#: NOT FOUND IN SOURCE
545
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
546
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщений об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
548
#: NOT FOUND IN SOURCE
549
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
550
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
552
#: share/html/Ticket/Create.html:96
454
#: share/html/Ticket/Create.html:97
553
455
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
554
456
msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
568
#: NOT FOUND IN SOURCE
569
msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
570
msgstr "(отображаются новые и открытые заявки для %1)"
572
470
#: share/html/User/Groups/index.html:56
576
#: NOT FOUND IN SOURCE
578
msgstr "(нет сводной информации)"
580
#: NOT FOUND IN SOURCE
581
msgid "(no name listed)"
582
msgstr "(имена не указаны)"
584
#: NOT FOUND IN SOURCE
588
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:276
474
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
589
475
msgid "(no pubkey!)"
590
476
msgstr "(нет открытого ключа!)"
592
#: NOT FOUND IN SOURCE
596
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:56 share/html/Search/Chart:136 share/html/Search/Elements/Chart:80
478
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:56 share/html/Search/Chart:136 share/html/Search/Elements/Chart:80
597
479
msgid "(no value)"
598
480
msgstr "(нет значения)"
614
496
msgid "(pending approval)"
615
497
msgstr "(в ожидании подтверждения)"
617
#: NOT FOUND IN SOURCE
618
msgid "(pending other Collection)"
619
msgstr "(в ожидании решения связанных заявок)"
621
#: NOT FOUND IN SOURCE
622
msgid "(pending other tickets)"
623
msgstr "(в ожидании других заявок)"
625
#: NOT FOUND IN SOURCE
626
msgid "(requestor's group)"
627
msgstr "(группа автора заявки)"
629
499
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
630
500
msgid "(required)"
631
501
msgstr "(требуется)"
635
505
msgid "(trust: %1)"
636
506
msgstr "(доверие: %1)"
638
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:61
508
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
639
509
msgid "(untitled)"
640
510
msgstr "(без названия)"
642
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279
512
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
643
513
msgid "(untrusted!)"
644
514
msgstr "(недоверенный!)"
646
#: NOT FOUND IN SOURCE
648
msgstr "(гггг/мм/дд)"
650
516
#: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
654
#: bin/rt-crontool:120
520
#: bin/rt-crontool:129
655
521
msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
658
#: NOT FOUND IN SOURCE
659
msgid "25 highest priority tickets I own..."
660
msgstr "25 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
662
#: NOT FOUND IN SOURCE
663
msgid "25 highest priority tickets I requested..."
664
msgstr "25 заявок с наивысшими приоритетами, созданных вами..."
666
#: NOT FOUND IN SOURCE
667
msgid "<% $Ticket->Status%>"
668
msgstr "<% $Ticket->Status%>"
670
524
#: share/html/Elements/CreateTicket:49
671
525
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
672
526
msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
689
543
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
690
544
msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
692
#: NOT FOUND IN SOURCE
693
msgid "ACE could not be deleted"
694
msgstr "Невозможно удалить ACE"
696
#: NOT FOUND IN SOURCE
697
msgid "ACE could not be found"
698
msgstr "Невозможно найти ACE"
700
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
546
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
701
547
msgid "ACE not found"
702
548
msgstr "ACE не найден"
704
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:617
550
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
705
551
msgid "ACEs can only be created and deleted."
706
552
msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
726
568
msgstr "Действие"
728
#: NOT FOUND IN SOURCE
729
msgid "Action %1 not found"
730
msgstr "Действие %1 не найдено"
732
570
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
733
571
#. ($args{'ScripAction'})
734
572
msgid "Action '%1' not found"
735
573
msgstr "Действие '%1' не найдено"
737
#: NOT FOUND IN SOURCE
738
msgid "Action committed."
739
msgstr "Действие зафиксировано."
741
#: bin/rt-crontool:214
575
#: bin/rt-crontool:224
742
576
msgid "Action committed.\\n"
743
577
msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
790
616
msgid "Add Value"
791
617
msgstr "Добавить значение"
793
#: NOT FOUND IN SOURCE
794
msgid "Add a Scrip to this queue"
795
msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
797
#: NOT FOUND IN SOURCE
798
msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
799
msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
801
#: NOT FOUND IN SOURCE
802
msgid "Add a new a global scrip"
803
msgstr "Добавить новый общий скриплет"
805
#: NOT FOUND IN SOURCE
806
msgid "Add a scrip to this queue"
807
msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
809
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:85
619
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
810
620
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
811
621
msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
813
#: NOT FOUND IN SOURCE
814
msgid "Add additional criteria"
815
msgstr "Добавить дополнительный критерий"
817
#: NOT FOUND IN SOURCE
818
msgid "Add and Search"
819
msgstr "Добавить и начать поиск"
821
623
#: share/html/Search/Bulk.html:131
822
624
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
823
625
msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
851
649
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
852
650
msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
854
#: NOT FOUND IN SOURCE
856
msgstr "ДобавлятьСледующееСостояние"
858
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:804
652
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
859
653
#. ($args{'Type'})
860
654
msgid "Added principal as a %1 for this queue"
861
655
msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
893
687
msgid "Admin queues"
894
688
msgstr "Управление очередями"
896
#: NOT FOUND IN SOURCE
898
msgstr "Управление пользователями"
900
690
#: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
901
691
msgid "Admin/Global configuration"
902
692
msgstr "Общие настройки"
904
#: NOT FOUND IN SOURCE
906
msgstr "Управление группами"
908
#: NOT FOUND IN SOURCE
909
msgid "Admin/Queue/Basics"
910
msgstr "Основные параметры очереди"
912
#: NOT FOUND IN SOURCE
913
msgid "AdminAllPersonalGroups"
914
msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
916
694
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
917
695
msgid "AdminCCGroup"
920
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
698
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
922
700
msgstr "АдминистративнаяКопия"
928
#: NOT FOUND IN SOURCE
930
msgstr "АдминистрироватьКомментарий"
932
#: NOT FOUND IN SOURCE
933
msgid "AdminCorrespondence"
934
msgstr "АдминистрироватьКорреспонденцию"
936
706
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
937
707
msgid "AdminCustomField"
938
708
msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
940
#: NOT FOUND IN SOURCE
941
msgid "AdminCustomFields"
942
msgstr "АдминистрироватьДополнительныеПоля"
944
710
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
945
711
msgid "AdminGroup"
946
712
msgstr "АдминистрироватьГруппу"
969
735
msgid "Administrative password"
970
736
msgstr "Пароль администратора"
972
#: NOT FOUND IN SOURCE
974
msgstr "Администраторы"
976
738
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
978
740
msgstr "Дополнительно"
980
#: NOT FOUND IN SOURCE
981
msgid "Advanced Search"
982
msgstr "Расширенный поиск"
984
#: NOT FOUND IN SOURCE
985
msgid "Advanced Search Criteria"
986
msgstr "Критерии расширенного поиска"
988
#: NOT FOUND IN SOURCE
992
742
#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
993
743
msgid "Aggregator"
994
744
msgstr "Агрегатор"
996
#: NOT FOUND IN SOURCE
1000
#: NOT FOUND IN SOURCE
1002
msgstr "Псевдоним для"
1004
#: etc/initialdata:334 etc/upgrade/3.8.2/content:69
746
#: etc/initialdata:340 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1005
747
msgid "All Approvals Passed"
1006
748
msgstr "Все подтверждения получены"
1008
#: NOT FOUND IN SOURCE
1009
msgid "All Custom Fields"
1010
msgstr "Все дополнительные поля"
1012
750
#: share/html/Admin/Queues/index.html:82
1013
751
msgid "All Queues"
1014
752
msgstr "Все очереди"
1016
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:632
754
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:631
1017
755
msgid "Already encrypted"
1018
756
msgstr "Уже зашифровано"
1020
#: NOT FOUND IN SOURCE
1021
msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1022
msgstr "Всегда отправлять сообщения авторам заявок независимо от отправителя сообщения"
1024
758
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1058
792
msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1059
793
msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1061
#: NOT FOUND IN SOURCE
1062
msgid "Approval Details"
1063
msgstr "Детали подтверждения"
1065
#: etc/initialdata:320 etc/upgrade/3.8.2/content:55
795
#: etc/initialdata:326 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1066
796
msgid "Approval Passed"
1067
797
msgstr "Подтверждение получено"
1069
#: etc/initialdata:361 etc/upgrade/3.8.2/content:96
799
#: etc/initialdata:367 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1070
800
msgid "Approval Ready for Owner"
1073
#: etc/initialdata:348 etc/upgrade/3.8.2/content:83
803
#: etc/initialdata:354 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1074
804
msgid "Approval Rejected"
1075
805
msgstr "Подтверждение отклонено"
1077
#: NOT FOUND IN SOURCE
1078
msgid "Approval diagram"
1079
msgstr "Диаграмма подтверждений"
1081
807
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
1083
809
msgstr "Подтвердить"
1085
#: NOT FOUND IN SOURCE
1086
msgid "Approver's notes: %1"
1087
msgstr "Примечания подтвердившего: %1"
1089
811
#: lib/RT/Date.pm:91
1093
#: NOT FOUND IN SOURCE
1097
815
#: share/html/CalPopup.html:92
1106
824
msgid "Ascending"
1107
825
msgstr "В порядке возрастания"
1109
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
827
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
1110
828
msgid "Assign and remove custom fields"
1111
829
msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
1113
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
831
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
1114
832
msgid "AssignCustomFields"
1115
833
msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1117
#: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/SelfService/Update.html:89 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:122
835
#: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
1119
837
msgstr "Вложение"
1121
#: share/html/SelfService/Create.html:97 share/html/Ticket/Create.html:145
839
#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
1122
840
msgid "Attach file"
1123
841
msgstr "Вложить файл"
1125
#: share/html/SelfService/Update.html:77 share/html/Ticket/Create.html:133 share/html/Ticket/Update.html:112
843
#: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
1126
844
msgid "Attached file"
1127
845
msgstr "Вложенный файл"
1129
847
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
1130
848
msgid "Attachment"
1133
851
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1134
852
#. ($Attachment)
1179
889
msgid "Autoreply To Requestors"
1180
890
msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1182
#: NOT FOUND IN SOURCE
1183
msgid "AutoreplyToRequestors"
1184
msgstr "АвтоответАвторамЗаявки"
1186
892
#: share/html/Widgets/SelectionBox:191
1187
893
msgid "Available"
1188
894
msgstr "Доступно"
1190
#: NOT FOUND IN SOURCE
1191
msgid "Available Columns"
1192
msgstr "Доступные колонки"
1194
896
#: share/html/Ticket/Forward.html:73
898
msgstr "\"Слепая\" копия"
1198
900
#: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1202
#: NOT FOUND IN SOURCE
1206
#: NOT FOUND IN SOURCE
1207
msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1208
msgstr "Неправильная подпись PGP: %1\\n"
1210
#: NOT FOUND IN SOURCE
1211
msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1212
msgstr "Неверный идентификатор вложения. Невозможно найти вложение '%1'\\n"
1214
#: NOT FOUND IN SOURCE
1215
msgid "Bad data in %1"
1216
msgstr "Неправильная дата в %1"
1218
904
#: lib/RT/SharedSetting.pm:145
1220
906
msgid "Bad privacy for attribute %1"
1223
#: NOT FOUND IN SOURCE
1224
msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1225
msgstr "Неправильный номер транзакции для вложения. %1 должен быть %2\\n"
1227
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
909
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
1229
911
msgstr "Основное"
1231
#: NOT FOUND IN SOURCE
1233
msgstr "Скрытая копия"
1235
913
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 share/html/Admin/Elements/EditScrip:127 share/html/Admin/Elements/EditScrip:92
1236
914
msgid "Be sure to save your changes"
1237
915
msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1239
#: NOT FOUND IN SOURCE
1240
msgid "Begin Approval"
1241
msgstr "Начать подтверждение"
1243
917
#: share/html/Elements/Logo:51
1244
918
msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1247
#: NOT FOUND IN SOURCE
1251
#: etc/initialdata:186
921
#: etc/initialdata:192
1255
#: share/html/Dashboards/Queries.html:143
925
#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1259
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:81
929
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:84
1264
934
msgid "Bookmark"
1265
935
msgstr "Закладка"
1267
#: NOT FOUND IN SOURCE
1268
msgid "Bookmarkable URL for this search"
1269
msgstr "Ссылка на этот запрос для добавления в закладки"
1271
#: NOT FOUND IN SOURCE
1272
msgid "Bookmarkable link"
1273
msgstr "Ссылка для добавления в закладки"
1275
#: etc/initialdata:563 etc/upgrade/3.7.82/content:3
937
#: etc/initialdata:569 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1276
938
msgid "Bookmarked Tickets"
1277
939
msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1391
1041
msgid "Check Database Connectivity"
1392
1042
msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1394
#: share/html/SelfService/Update.html:80 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Update.html:114
1044
#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1045
msgid "Check Database Credentials"
1048
#: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
1395
1049
msgid "Check box to delete"
1396
1050
msgstr "Выделите пункты для удаления"
1399
1053
msgid "Check box to revoke right"
1400
1054
msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1402
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1056
#: NOT FOUND IN SOURCE
1403
1057
msgid "Check your database credentials"
1404
1058
msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1406
#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:100 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
1060
#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
1407
1061
msgid "Children"
1408
1062
msgstr "Потомки"
1410
#: share/html/Install/DatabaseType.html:48
1064
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1065
msgid "Choose Database Engine"
1068
#: NOT FOUND IN SOURCE
1411
1069
msgid "Choose a database engine"
1412
1070
msgstr "Выберите СУБД"
1414
#: NOT FOUND IN SOURCE
1415
msgid "Choose a date"
1416
msgstr "Выберите дату"
1418
1072
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
1515
1149
msgid "Comments (not sent to requestors)"
1516
1150
msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1518
#: NOT FOUND IN SOURCE
1519
msgid "Comments about %1"
1520
msgstr "Комментарии о %1"
1522
1152
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
1523
1153
msgid "Comments about this user"
1524
1154
msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1526
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1156
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:644
1527
1157
msgid "Comments added"
1528
1158
msgstr "Комментарии добавлены"
1530
#: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:17
1160
#: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1531
1161
msgid "Commit Stubbed"
1534
#: NOT FOUND IN SOURCE
1535
msgid "Compile Restrictions"
1536
msgstr "Применить ограничения"
1538
1164
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68
1539
1165
msgid "Condition"
1540
1166
msgstr "Условие"
1548
1174
msgid "Condition is mandatory argument"
1549
1175
msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1551
#: bin/rt-crontool:194
1177
#: bin/rt-crontool:204
1552
1178
msgid "Condition matches..."
1553
1179
msgstr "Подходящее условие..."
1555
#: NOT FOUND IN SOURCE
1556
msgid "Condition not found"
1557
msgstr "Условие не найдено"
1559
1181
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
1560
1182
msgid "Condition, Action and Template"
1561
1183
msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1577
1199
msgid "Connection succeeded"
1578
1200
msgstr "Соединение выполнено"
1580
#: NOT FOUND IN SOURCE
1581
msgid "ContactInfoSystem"
1582
msgstr "Контактная информация"
1584
#: NOT FOUND IN SOURCE
1585
msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1586
msgstr "Невозможно идентифицировать дату последнего контакта '%1'"
1588
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1202
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
1589
1203
msgid "Content"
1590
1204
msgstr "Содержимое"
1613
1219
msgid "CorrespondAddress"
1616
#: etc/initialdata:255
1222
#: etc/initialdata:261
1617
1223
msgid "Correspondence"
1618
1224
msgstr "Корреспонденция"
1620
#: NOT FOUND IN SOURCE
1621
msgid "Correspondence Address"
1622
msgstr "Адрес для корреспонденции"
1624
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
1226
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:640
1625
1227
msgid "Correspondence added"
1626
1228
msgstr "Корреспонденция добавлена"
1628
#: NOT FOUND IN SOURCE
1629
msgid "Correspondence not recorded"
1630
msgstr "Корреспонденция не записана"
1632
#: NOT FOUND IN SOURCE
1633
msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1634
msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки. "
1636
#: NOT FOUND IN SOURCE
1637
msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1638
msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки. %1 "
1640
#: NOT FOUND IN SOURCE
1641
msgid "Could not add new custom field value. "
1642
msgstr "Ошибка добавления нового значения дополнительного поля "
1644
#: NOT FOUND IN SOURCE
1645
msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1646
msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1 "
1648
#: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Record.pm:1735
1230
#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
1649
1231
#. ($value_msg)
1651
1233
msgid "Could not add new custom field value: %1"
1652
1234
msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1654
#: NOT FOUND IN SOURCE
1655
msgid "Could not change owner. "
1656
msgstr "Невозможно изменить ответственного. "
1658
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2796 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
1236
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2793 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2818
1694
1272
msgid "Could not create user"
1695
1273
msgstr "Невозможно создать пользователя"
1697
#: NOT FOUND IN SOURCE
1698
msgid "Could not create watcher for requestor"
1699
msgstr "Невозможно создать наблюдателя для автора заявки"
1701
#: NOT FOUND IN SOURCE
1702
msgid "Could not find a ticket with id %1"
1703
msgstr "Невозможно найти заявку с идентификатором %1"
1705
#: NOT FOUND IN SOURCE
1706
msgid "Could not find group %1."
1707
msgstr "Невозможно найти группу %1."
1709
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:783 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
1275
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
1710
1276
msgid "Could not find or create that user"
1711
1277
msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1713
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:858 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1199
1279
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1199
1714
1280
msgid "Could not find that principal"
1715
1281
msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1717
#: NOT FOUND IN SOURCE
1718
msgid "Could not find user %1."
1719
msgstr "Невозможно найти пользователя %1."
1721
1283
#: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1722
1284
#. ($self->ObjectName)
1723
1285
msgid "Could not load %1 attribute"
1736
1298
msgid "Could not load object for %1"
1737
1299
msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1739
#: NOT FOUND IN SOURCE
1740
msgid "Could not load search attribute"
1741
msgstr "Ошибка загрузки атрибута запроса"
1743
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802
1301
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
1744
1302
#. ($args{'Type'})
1745
1303
msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1746
1304
msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1768
1326
msgid "Couldn't add attachment"
1769
1327
msgstr "Невозможно добавить вложение"
1771
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1004
1329
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1772
1330
msgid "Couldn't add member to group"
1773
1331
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1775
#: lib/RT/Record.pm:1745 lib/RT/Record.pm:1797
1333
#: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
1778
1336
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1779
1337
msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1781
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:975
1339
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1023
1782
1340
msgid "Couldn't create record"
1783
1341
msgstr "Невозможно создать запись"
1787
1345
msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1788
1346
msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1790
#: NOT FOUND IN SOURCE
1791
msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1792
msgstr "Невозможно определить дальнейшие действия из ответа gpg\\n"
1794
#: NOT FOUND IN SOURCE
1795
msgid "Couldn't find group\\n"
1796
msgstr "Невозможно найти группу\\n"
1798
1348
#: lib/RT/Record.pm:927
1799
1349
msgid "Couldn't find row"
1800
1350
msgstr "Невозможно найти строку"
1802
#: bin/rt-crontool:166
1352
#: bin/rt-crontool:176
1803
1353
msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1804
1354
msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1806
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:978
1356
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1807
1357
msgid "Couldn't find that principal"
1808
1358
msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1810
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:411
1360
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
1811
1361
msgid "Couldn't find that value"
1812
1362
msgstr "Невозможно найти это значение"
1814
#: NOT FOUND IN SOURCE
1815
msgid "Couldn't find that watcher"
1816
msgstr "Невозможно найти этого наблюдателя"
1818
#: NOT FOUND IN SOURCE
1819
msgid "Couldn't find user\\n"
1820
msgstr "Невозможно найти пользователя\\n"
1822
1364
#: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1824
1366
msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1839
1381
msgid "Couldn't load CustomField %1"
1840
1382
msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1842
#: NOT FOUND IN SOURCE
1843
msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1844
msgstr "Невозможно загрузить файл настроек RT '%1' %2"
1846
#: NOT FOUND IN SOURCE
1847
msgid "Couldn't load Scrips."
1848
msgstr "Невозможно загрузить скриплеты."
1850
1384
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1727
1852
1386
msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1853
1387
msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1855
#: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:84
1389
#: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:94
1857
1391
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1858
1392
msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1860
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:205
1394
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1861
1395
#. ($DashboardId, $msg)
1862
1396
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1863
1397
msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1901
1435
msgid "Couldn't load queue %1"
1902
1436
msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1904
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:150
1438
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
1906
1440
msgid "Couldn't load queue '%1'"
1907
1441
msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1909
#: NOT FOUND IN SOURCE
1910
msgid "Couldn't load scrip"
1911
msgstr "Невозможно загрузить скриплет"
1913
1443
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Elements/EditScrip:185
1915
1445
msgid "Couldn't load scrip #%1"
1916
1446
msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1918
#: NOT FOUND IN SOURCE
1919
msgid "Couldn't load template"
1920
msgstr "Невозможно загрузить шаблон"
1922
1448
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
1924
1450
msgid "Couldn't load template #%1"
1925
1451
msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1927
#: NOT FOUND IN SOURCE
1928
msgid "Couldn't load that user (%1)"
1929
msgstr "Невозможно загрузить этого пользователя (%1)"
1931
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:153
1453
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
1933
1455
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1934
1456
msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1949
1471
msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1950
1472
msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1952
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:708
1474
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:707
1954
1476
msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1955
1477
msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
1957
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:673
1479
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:672
1959
1481
msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1960
1482
msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
1983
1505
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1984
1506
msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
1986
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1671
1508
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1697
1987
1509
msgid "Couldn't set private key"
1988
1510
msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
1990
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1655
1512
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1681
1991
1513
msgid "Couldn't unset private key"
1992
1514
msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
2012
1534
msgid "Create a CustomField for queue %1"
2013
1535
msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2015
#: NOT FOUND IN SOURCE
2016
msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2017
msgstr "Создать дополнительное поле для всех очередей"
2019
#: NOT FOUND IN SOURCE
2020
msgid "Create a new Custom Field"
2021
msgstr "Добавить новое дополнительное поле"
2023
1537
#: share/html/Dashboards/Modify.html:129 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2024
1538
msgid "Create a new dashboard"
2025
1539
msgstr "Создать новую информационную панель"
2027
#: NOT FOUND IN SOURCE
2028
msgid "Create a new global Scrip"
2029
msgstr "Создать новый общий скриплет"
2031
#: NOT FOUND IN SOURCE
2032
msgid "Create a new global scrip"
2033
msgstr "Создать новый общий скриплет"
2035
1541
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:105 share/html/Admin/Groups/Modify.html:131
2036
1542
msgid "Create a new group"
2037
1543
msgstr "Создать новую группу"
2040
1546
msgid "Create a new personal group"
2041
1547
msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
2043
#: NOT FOUND IN SOURCE
2044
msgid "Create a new queue"
2045
msgstr "Создать новую очередь"
2047
#: NOT FOUND IN SOURCE
2048
msgid "Create a new scrip"
2049
msgstr "Создать новый скриплет"
2051
#: NOT FOUND IN SOURCE
2052
msgid "Create a new template"
2053
msgstr "Создать новый шаблон"
2055
1549
#: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64
2056
1550
msgid "Create a new ticket"
2057
1551
msgstr "Создать новую заявку"
2060
1554
msgid "Create a new user"
2061
1555
msgstr "Создать нового пользователя"
2063
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:141
1557
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
2064
1558
msgid "Create a queue"
2065
1559
msgstr "Создать очередь"
2067
#: NOT FOUND IN SOURCE
2068
msgid "Create a queue called"
2069
msgstr "Создать очередь с именем"
2071
#: NOT FOUND IN SOURCE
2072
msgid "Create a request"
2073
msgstr "Создать запрос"
2075
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:91
1561
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
2076
1562
#. ($QueueObj->Name)
2077
1563
msgid "Create a scrip for queue %1"
2078
1564
msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2089
1575
msgid "Create dashboards for this group"
2090
1576
msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
2092
#: NOT FOUND IN SOURCE
2093
msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2094
msgstr "Ошибка создания: %1 / %2 / %3 "
2096
#: NOT FOUND IN SOURCE
2097
msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2098
msgstr "Ошибка создания: %1/%2/%3"
2100
1578
#: etc/initialdata:92
2101
1579
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2102
1580
msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2104
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
1582
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
2105
1583
msgid "Create personal dashboards"
2106
1584
msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2108
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
1586
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
2109
1587
msgid "Create system dashboards"
2110
1588
msgstr "Создавать системные информационные панели"
2112
#: share/html/SelfService/Create.html:112
1590
#: share/html/SelfService/Create.html:113
2113
1591
msgid "Create ticket"
2114
1592
msgstr "Создать заявку"
2116
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1594
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
2117
1595
msgid "Create tickets in this queue"
2118
1596
msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
2129
1607
msgid "Create, delete and modify queues"
2130
1608
msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
2132
#: NOT FOUND IN SOURCE
2133
msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2134
msgstr "Создать, удалить или изменить членов любой пользовательской персональной группы"
2136
1610
#: lib/RT/System.pm:84
2137
1611
msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2138
1612
msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
2175
1649
msgid "Created CustomField %1"
2176
1650
msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2178
#: NOT FOUND IN SOURCE
2180
msgstr "Создано пользователем"
2182
#: NOT FOUND IN SOURCE
2183
msgid "Created during"
2184
msgstr "Создано во время"
2186
1652
#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
2187
1653
msgid "Created in a date range"
2188
1654
msgstr "Создано в промежутке времени"
2190
#: NOT FOUND IN SOURCE
2191
msgid "Created template %1"
2192
msgstr "Создан шаблон %1"
2194
1656
#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
2195
1657
msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2196
1658
msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
2268
1718
msgid "Custom condition"
2269
1719
msgstr "Пользовательское условие"
2271
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2534
1721
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2598
2272
1722
#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2273
1723
msgid "Custom field %1 %2 %3"
2274
1724
msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2276
#: lib/RT/Record.pm:1607
1726
#: lib/RT/Record.pm:1609
2277
1727
#. ($args{'Field'})
2278
1728
msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2279
1729
msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2281
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2528
1731
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2592
2283
1733
msgid "Custom field %1 has a value."
2284
1734
msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2286
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2524
1736
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2588
2288
1738
msgid "Custom field %1 has no value."
2289
1739
msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2291
#: lib/RT/Record.pm:1596 lib/RT/Record.pm:1778
1741
#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
2292
1742
#. ($args{'Field'})
2293
1743
msgid "Custom field %1 not found"
2294
1744
msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2299
1749
msgid "Custom field '%1'"
2300
1750
msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2302
#: NOT FOUND IN SOURCE
2303
msgid "Custom field deleted"
2304
msgstr "Дополнительное поле удалено"
2306
#: NOT FOUND IN SOURCE
2307
msgid "Custom field not found"
2308
msgstr "Невозможно найти дополнительное поле"
2310
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1067
1752
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1115
2311
1753
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
2312
1754
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2313
1755
msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2315
#: NOT FOUND IN SOURCE
2316
msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2317
msgstr "Значение дополнительного поля изменено с %1 на %2"
2319
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1757
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
2320
1758
msgid "Custom field value could not be deleted"
2321
1759
msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2323
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1079
1761
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1127
2324
1762
msgid "Custom field value could not be found"
2325
1763
msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2327
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1081 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:421
1765
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
2328
1766
msgid "Custom field value deleted"
2329
1767
msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2331
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1769
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2332
1770
msgid "CustomField"
2333
1771
msgstr "ДополнительноеПоле"
2344
1782
msgid "Customize Basics"
2345
1783
msgstr "Изменить базовые настройки"
2347
#: share/html/Install/Basics.html:63
1785
#: NOT FOUND IN SOURCE
2348
1786
msgid "Customize Database Details"
2349
1787
msgstr "Настроить параметры БД"
2351
#: share/html/Install/Global.html:48
1789
#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2352
1790
msgid "Customize Email Addresses"
2353
1791
msgstr "Изменение Email'ов"
2355
#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66
1793
#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
2356
1794
msgid "Customize Email Configuration"
2357
1795
msgstr "Изменить настройки email"
2359
#: share/html/Install/Initialize.html:62
1797
#: NOT FOUND IN SOURCE
2360
1798
msgid "Customize Global"
2361
1799
msgstr "Настроить Общие"
2363
#: share/html/Install/Sendmail.html:63
1801
#: NOT FOUND IN SOURCE
2364
1802
msgid "Customize Global Defaults"
2365
1803
msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
2385
1823
msgid "Dashboard could not be created: %1"
2386
1824
msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2388
#: share/html/Dashboards/Modify.html:141 share/html/Dashboards/Queries.html:197
1826
#: share/html/Dashboards/Modify.html:141 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2390
1828
msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2391
1829
msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2393
#: share/html/Dashboards/Modify.html:138 share/html/Dashboards/Queries.html:194
1831
#: share/html/Dashboards/Modify.html:138 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2394
1832
msgid "Dashboard updated"
2395
1833
msgstr "Информационная панель изменена"
2397
#: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:49 share/html/Tools/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/index.html:58
1835
#: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2398
1836
msgid "Dashboards"
2399
1837
msgstr "Информационные панели"
2401
#: NOT FOUND IN SOURCE
2403
msgstr "Ошибка данных"
2405
1839
#: lib/RT/Installer.pm:76
2406
1840
msgid "Database host"
2407
1841
msgstr "сервер (хост) БД"
2466
1900
msgid "Default Requestor"
2467
1901
msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2469
#: etc/initialdata:265
1903
#: etc/initialdata:271
2470
1904
msgid "Default admin comment template"
2471
1905
msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2473
#: etc/initialdata:244
1907
#: etc/initialdata:250
2474
1908
msgid "Default admin correspondence template"
2475
1909
msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2477
#: etc/initialdata:256
1911
#: etc/initialdata:262
2478
1912
msgid "Default correspondence template"
2479
1913
msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2541
1979
msgid "Delete selected scrips"
2542
1980
msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2544
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
1982
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2545
1983
msgid "Delete system dashboards"
2546
1984
msgstr "Удалять системные информационные панели"
2548
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1986
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2549
1987
msgid "Delete tickets"
2550
1988
msgstr "Удалять заявки"
2552
#: share/html/Search/Bulk.html:169
1990
#: share/html/Search/Bulk.html:182
2553
1991
msgid "Delete values"
2554
1992
msgstr "Удалить значения"
2556
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
1994
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2557
1995
msgid "DeleteDashboard"
2558
1996
msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2574
2012
msgid "Deleted %1"
2575
2013
msgstr "Удалено %1"
2577
#: share/html/Dashboards/index.html:81
2015
#: share/html/Dashboards/index.html:80
2579
2017
msgid "Deleted dashboard %1"
2580
2018
msgstr "Удалена информационная панель %1"
2020
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2021
msgid "Deleted queries"
2582
2024
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
2583
2025
msgid "Deleted saved search"
2584
2026
msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2586
#: NOT FOUND IN SOURCE
2587
msgid "Deleted search"
2588
msgstr "Удалённый запрос"
2590
#: NOT FOUND IN SOURCE
2591
msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2592
msgstr "Удаление этого объекта может нарушить ссылочную целостность"
2594
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:378
2028
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
2595
2029
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2596
2030
msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2599
2033
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2600
2034
msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2602
#: NOT FOUND IN SOURCE
2603
msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
2604
msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
2606
#: NOT FOUND IN SOURCE
2607
msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
2608
msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
2610
2036
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2612
2038
msgstr "Отказать"
2614
#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2040
#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2615
2041
msgid "Depended on by"
2616
2042
msgstr "От неё зависят"
2619
2045
msgid "DependedOnBy"
2622
#: NOT FOUND IN SOURCE
2623
msgid "Dependencies: \\n"
2624
msgstr "Зависимости: \\n"
2626
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
2048
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2628
2050
msgid "Dependency by %1 added"
2629
2051
msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2631
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
2053
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2633
2055
msgid "Dependency by %1 deleted"
2634
2056
msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2636
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
2058
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
2638
2060
msgid "Dependency on %1 added"
2639
2061
msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2641
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
2063
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
2643
2065
msgid "Dependency on %1 deleted"
2644
2066
msgstr "Удалена зависимость от %1"
2695
2113
msgid "Display Columns"
2696
2114
msgstr "Показать колонки"
2698
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2116
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
2699
2117
msgid "Display Scrip templates for this queue"
2700
2118
msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2702
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2120
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
2703
2121
msgid "Display Scrips for this queue"
2704
2122
msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2706
#: NOT FOUND IN SOURCE
2707
msgid "Display mode"
2708
msgstr "Режим отображения"
2710
2124
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2711
2125
msgid "Display saved searches for this group"
2712
2126
msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2714
#: NOT FOUND IN SOURCE
2715
msgid "Display ticket #%1"
2716
msgstr "Показать заявку #%1"
2718
2128
#: share/html/Elements/Footer:64
2719
2129
msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2720
2130
msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2735
2145
msgid "Don't refresh this page."
2736
2146
msgstr "Не обновлять эту страницу"
2738
#: NOT FOUND IN SOURCE
2739
msgid "Don't show search results"
2740
msgstr "Не показывать результаты поиска"
2742
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2140
2148
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
2743
2149
msgid "Don't trust this key at all"
2744
2150
msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2746
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:61
2152
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2747
2153
msgid "Download"
2748
2154
msgstr "Загрузить"
2750
#: NOT FOUND IN SOURCE
2751
msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
2752
msgstr "Загрузить все заявки как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2754
2156
#: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2755
2157
msgid "Download as a tab-delimited file"
2756
2158
msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2758
2160
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2759
2161
msgid "Download dumpfile"
2162
msgstr "Загрузить дамп"
2762
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:140 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2164
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2764
2166
msgstr "Дан срок"
2766
#: NOT FOUND IN SOURCE
2767
msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2768
msgstr "Невозможно разобрать срок решения проблемы '%1'"
2770
2168
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2771
2169
msgid "DueRelative"
2776
2174
msgid "ERROR: %1"
2777
2175
msgstr "ОШИБКА: %1"
2779
#: NOT FOUND IN SOURCE
2780
msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2781
msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить заявку '%1': %2.\\n"
2783
2177
#: share/html/Tools/index.html:75
2784
2178
msgid "Easy updating of your open tickets"
2785
2179
msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2787
#: NOT FOUND IN SOURCE
2788
msgid "Ecnrypt/Decrypt"
2789
msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2791
#: share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2181
#: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:136
2793
2183
msgstr "Редактировать"
2795
#: NOT FOUND IN SOURCE
2796
msgid "Edit Conditions"
2797
msgstr "Редактировать условия"
2799
#: share/html/Search/Bulk.html:164
2185
#: share/html/Search/Bulk.html:177
2800
2186
msgid "Edit Custom Fields"
2801
2187
msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2842
2224
msgid "Edit Templates for queue %1"
2843
2225
msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2845
#: NOT FOUND IN SOURCE
2846
msgid "Edit keywords"
2847
msgstr "Редактировать ключевые слова"
2849
2227
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2850
2228
msgid "Edit saved searches for this group"
2851
2229
msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2853
#: NOT FOUND IN SOURCE
2855
msgstr "Редактировать скриплеты"
2857
2231
#: share/html/Admin/Global/index.html:61
2858
2232
msgid "Edit system templates"
2859
2233
msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2861
#: NOT FOUND IN SOURCE
2862
msgid "Edit templates for %1"
2863
msgstr "Редактировать шаблоны для %1"
2865
2235
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2866
2236
msgid "EditSavedSearches"
2867
2237
msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2870
2240
msgid "Editable text"
2871
2241
msgstr "Редактируемый текст запроса"
2873
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:152
2243
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:158
2874
2244
#. ($QueueObj->Name)
2875
2245
msgid "Editing Configuration for queue %1"
2876
2246
msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2878
#: NOT FOUND IN SOURCE
2879
msgid "Editing Configuration for user %1"
2880
msgstr "Редактирование настроек пользователя %1"
2882
2248
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2883
2249
#. ($CustomFieldObj->Name())
2884
2250
#. ($CustomFieldObj->Name)
2919
#: share/html/Install/Sendmail.html:48
2281
#: NOT FOUND IN SOURCE
2920
2282
msgid "Email Configuration"
2921
2283
msgstr "Настройка эл.почты"
2923
#: etc/initialdata:442 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2285
#: etc/initialdata:448 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2924
2286
msgid "Email Digest"
2287
msgstr "Email Дайджест"
2927
#: lib/RT/User_Overlay.pm:169 lib/RT/User_Overlay.pm:560
2289
#: lib/RT/User_Overlay.pm:546
2928
2290
msgid "Email address in use"
2929
2291
msgstr "Email адрес уже используется"
2931
#: lib/RT/Config.pm:292
2293
#: lib/RT/Config.pm:333
2932
2294
msgid "Email delivery"
2933
2295
msgstr "Доставка почты"
2935
#: etc/initialdata:443 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2297
#: etc/initialdata:449 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2936
2298
msgid "Email template for periodic notification digests"
2937
2299
msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2956
2314
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2957
2315
msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2959
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:113
2317
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2960
2318
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2961
2319
msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2963
#: NOT FOUND IN SOURCE
2964
msgid "Enabled Custom Fields"
2965
msgstr "Используемые дополнительные поля"
2967
2321
#: share/html/Admin/Queues/index.html:85
2968
2322
msgid "Enabled Queues"
2969
2323
msgstr "Используемые очереди"
2971
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/Admin/Users/Modify.html:356 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2325
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2972
2326
#. (loc_fuzzy($msg))
2973
2327
msgid "Enabled status %1"
2974
2328
msgstr "Активирован статус %1"
2976
#: NOT FOUND IN SOURCE
2977
msgid "Enabled status: %1"
2978
msgstr "Активирован статус: %1"
2980
2330
#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2981
2331
msgid "Encrypt"
2982
2332
msgstr "Зашифровать"
2984
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
2334
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2985
2335
msgid "Encrypt by default"
2986
2336
msgstr "Шифровать по умолчанию"
2988
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:216
2338
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2989
2339
msgid "Encrypt/Decrypt"
2990
2340
msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2994
2344
msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2995
2345
msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
2997
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:507
2347
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
2998
2348
msgid "Encrypting disabled"
2999
2349
msgstr "Шифрование не используется"
3001
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:506
2351
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
3002
2352
msgid "Encrypting enabled"
3003
2353
msgstr "Шифрование активировано"
3026
2376
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3027
2377
msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3029
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:200
2379
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
3030
2380
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3031
2381
msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3033
#: NOT FOUND IN SOURCE
3034
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3035
msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3037
2383
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
3038
2384
msgid "Enter up to %1 values"
3039
2385
msgstr "Введите до %1 значений"
3042
2388
msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3043
2389
msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3045
#: sbin/rt-email-digest:103 sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2391
#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
3047
2393
msgstr "Ошибка"
3049
#: NOT FOUND IN SOURCE
3050
msgid "Error adding watcher"
3051
msgstr "Ошибка добавления наблюдателя"
3053
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:727
2395
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
3054
2396
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3055
2397
msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
3057
#: NOT FOUND IN SOURCE
3058
msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3059
msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DelWatcher"
3061
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:891
2399
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
3062
2400
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3063
2401
msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
3066
2404
msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3067
2405
msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3069
#: NOT FOUND IN SOURCE
3070
msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3071
msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DelWatcher"
3073
2407
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1233
3074
2408
msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3075
2409
msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3077
#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2411
#: etc/initialdata:396 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3078
2412
msgid "Error to RT owner: public key"
3079
2413
msgstr "Ошибка к владельцу RT: публичный ключ"
3081
#: etc/initialdata:452 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2415
#: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3082
2416
msgid "Error: Missing dashboard"
3083
2417
msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3085
#: etc/initialdata:415 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2419
#: etc/initialdata:421 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3086
2420
msgid "Error: bad GnuPG data"
3087
2421
msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3089
#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2423
#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3090
2424
msgid "Error: no private key"
3091
2425
msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3093
#: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2427
#: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3094
2428
msgid "Error: public key"
3095
2429
msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3097
#: bin/rt-crontool:335
2431
#: bin/rt-crontool:347
3098
2432
msgid "Escalate tickets"
3099
2433
msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3101
#: NOT FOUND IN SOURCE
3105
2435
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
3106
2436
msgid "Estimated"
3107
2437
msgstr "Расчётное"
3109
#: NOT FOUND IN SOURCE
2439
#: lib/RT/Handle.pm:639
3110
2440
msgid "Everyone"
3113
2443
#: share/html/Tools/Reports/index.html:70
3114
2444
msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3134
2464
msgid "ExtendedStatus"
3135
2465
msgstr "РасширенныйСтатус"
3137
#: NOT FOUND IN SOURCE
3138
msgid "ExternalAuthId"
3139
msgstr "ExternalAuthId"
3141
#: NOT FOUND IN SOURCE
3142
msgid "ExternalContactInfoId"
3143
msgstr "ExternalContactInfoId"
3145
2467
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3146
2468
msgid "Extra info"
3147
2469
msgstr "Дополнительная информация"
3149
#: etc/initialdata:97
2471
#: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:74
3150
2472
msgid "Extract Subject Tag"
3153
#: etc/initialdata:98
2475
#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3154
2476
msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3196
2514
msgid "Failed to load object for %1"
3197
2515
msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3199
#: sbin/rt-email-digest:166 sbin/rt-send-digest:143
2517
#: sbin/rt-email-digest:166
3200
2518
msgid "Failed to load template"
3201
2519
msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3203
#: sbin/rt-email-digest:174 sbin/rt-send-digest:151
2521
#: sbin/rt-email-digest:174
3204
2522
msgid "Failed to parse template"
3205
2523
msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3264
2578
msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3265
2579
msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3267
#: NOT FOUND IN SOURCE
3271
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1966 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:103
2581
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2030 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
3272
2582
msgid "Final Priority"
3273
2583
msgstr "Конечный приоритет"
3275
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2585
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3276
2586
msgid "FinalPriority"
3277
2587
msgstr "КонечныйПриоритет"
3280
2590
msgid "Find all users whose"
3281
2591
msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3283
#: NOT FOUND IN SOURCE
3284
msgid "Find group whose"
3285
msgstr "Найти группу, у которой"
3287
2593
#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3288
2594
msgid "Find groups whose"
3289
2595
msgstr "Найти группы, у которых"
3291
#: NOT FOUND IN SOURCE
3292
msgid "Find new/open tickets"
3293
msgstr "Найти новые/открытые заявки"
3295
2597
#: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3296
2598
msgid "Find people whose"
3297
2599
msgstr "Найти пользователей, у которых"
3299
#: share/html/Search/Results.html:149
2601
#: share/html/Search/Results.html:150
3300
2602
msgid "Find tickets"
3301
2603
msgstr "Поиск заявок"
3348
2642
msgid "Forward message"
3349
2643
msgstr "Переслать сообщение"
3351
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
2645
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:121
3352
2646
msgid "Forward messages to third person(s)"
3353
2647
msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
3355
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
2649
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:121
3356
2650
msgid "ForwardMessage"
3357
2651
msgstr "ПересылатьСообщение"
3359
#: share/html/Search/Results.html:147
2653
#: share/html/Search/Results.html:148
3360
2654
#. ($ticketcount)
3361
2655
msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3362
2656
msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
3443
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703
2721
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:667 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
3444
2722
msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3445
2723
msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3447
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:623 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685
2725
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:622 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:684
3448
2726
msgid "GnuPG integration is disabled"
3449
2727
msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3467
2745
msgstr "Отправить"
3469
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:51 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2747
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
3471
2749
msgstr "Отправить!"
3473
#: NOT FOUND IN SOURCE
3474
msgid "Good pgp sig from %1\\n"
3475
msgstr "Правильная pgp подпись от %1\\n"
3477
#: NOT FOUND IN SOURCE
3479
msgstr "Перейти на страницу"
3481
2751
#: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3482
2752
msgid "Goto ticket"
3483
2753
msgstr "Показать заявку"
3499
2769
msgstr "Группа"
3501
#: NOT FOUND IN SOURCE
3502
msgid "Group %1 %2: %3"
3503
msgstr "Группа %1 %2: %3"
3505
2771
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
3506
2772
msgid "Group Rights"
3507
2773
msgstr "Права группы"
3509
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:984
2775
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
3510
2776
#. ($new_member_obj->Object->Name)
3511
2777
msgid "Group already has member: %1"
3512
2778
msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3514
#: NOT FOUND IN SOURCE
3515
msgid "Group could not be created."
3516
msgstr "Невозможно создать группу."
3518
2780
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:115
3519
2781
#. ($create_msg)
3520
2782
msgid "Group could not be created: %1"
3521
2783
msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3523
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:465
2785
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
3524
2786
msgid "Group created"
3525
2787
msgstr "Группа создана"
3527
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:719
2789
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
3528
2790
msgid "Group disabled"
3529
2791
msgstr "Группа не используется"
3531
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:721
2793
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
3532
2794
msgid "Group enabled"
3533
2795
msgstr "Группа используется"
3535
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1159
2797
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
3536
2798
msgid "Group has no such member"
3537
2799
msgstr "В группе нет такого пользователя"
3539
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:964 lib/RT/Queue_Overlay.pm:789 lib/RT/Queue_Overlay.pm:864 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205
2801
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205
3540
2802
msgid "Group not found"
3541
2803
msgstr "Группа не найдена"
3543
#: NOT FOUND IN SOURCE
3544
msgid "Group not found.\\n"
3545
msgstr "Группа не найдена.\\n"
3547
#: NOT FOUND IN SOURCE
3548
msgid "Group not specified.\\n"
3549
msgstr "Не задана группа.\\n"
3551
2805
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
3552
2806
msgid "Group rights"
3553
2807
msgstr "Права групп"
3555
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1120 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:61 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:85 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2809
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1168 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3557
2811
msgstr "Группы"
3559
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:990
2813
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
3560
2814
msgid "Groups can't be members of their members"
3561
2815
msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3606
2860
msgid "History of the group %1"
3607
2861
msgstr "История группы %1"
2863
#: share/html/Admin/Queues/History.html:64
2864
#. ($QueueObj->Name)
2865
msgid "History of the queue %1"
3609
2868
#: share/html/Admin/Users/History.html:64
3610
2869
#. ($UserObj->Name)
3611
2870
msgid "History of the user %1"
3612
2871
msgstr "История пользователя %1"
2873
#: share/html/Elements/DashboardTabs:34
2877
#: lib/RT/Config.pm:251
2878
msgid "Home page refresh interval"
3614
2881
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3615
2882
msgid "HomePhone"
3616
2883
msgstr "Домашний телефон"
3632
2899
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3633
2900
msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3635
#: NOT FOUND IN SOURCE
3636
msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
3637
msgstr "Имеется [quant,_1,concrete mixer]."
3639
#: lib/RT/Config.pm:279
2902
#: lib/RT/Date.pm:114
3643
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
2906
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1955 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3645
2908
msgstr "Заявка"
3672
2935
msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3673
2936
msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3675
#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
2938
#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3676
2939
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3677
2940
msgstr "После любых изменений необходимо"
3713
2972
msgid "Include page"
3714
2973
msgstr "Вставить страницу"
3716
#: NOT FOUND IN SOURCE
3717
msgid "Incomplete Query"
3718
msgstr "Незавершённый запрос"
3720
#: NOT FOUND IN SOURCE
3721
msgid "Incomplete query"
3722
msgstr "Незавершённый запрос"
3724
#: lib/RT/Config.pm:294
2975
#: lib/RT/Config.pm:335
3725
2976
msgid "Individual messages"
3726
2977
msgstr "Отдельные сообщения"
3728
#: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.7.10/content:15
2979
#: etc/initialdata:398 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3729
2980
msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3730
2981
msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3732
#: etc/initialdata:454 etc/upgrade/3.7.87/content:6
2983
#: etc/initialdata:460 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3733
2984
msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3734
2985
msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3736
#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:40
2987
#: etc/initialdata:423 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3737
2988
msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3738
2989
msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3740
#: etc/initialdata:383 etc/upgrade/3.7.10/content:6
2991
#: etc/initialdata:389 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3741
2992
msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3742
2993
msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3744
#: etc/initialdata:429
2995
#: etc/initialdata:435
3745
2996
msgid "Inform user that his password has been reset"
3746
2997
msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3748
#: etc/initialdata:405 etc/upgrade/3.7.10/content:28
2999
#: etc/initialdata:411 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3749
3000
msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3750
3001
msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3752
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1941 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3003
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2005 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3753
3004
msgid "Initial Priority"
3754
3005
msgstr "Начальный приоритет"
3756
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3007
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3757
3008
msgid "InitialPriority"
3758
3009
msgstr "НачальныйПриоритет"
3794
3046
msgid "Invalid %1: it should be a number"
3795
3047
msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
3797
#: share/html/Install/Sendmail.html:92
3798
#. ('Administrator Email')
3049
#: NOT FOUND IN SOURCE
3799
3050
msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3800
3051
msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
3802
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:612
3053
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3803
3054
msgid "Invalid Group Type"
3804
3055
msgstr "Недопустимый тип группы"
3806
#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
3057
#: NOT FOUND IN SOURCE
3807
3058
msgid "Invalid Right"
3808
3059
msgstr "Недопустимое право"
3810
#: NOT FOUND IN SOURCE
3811
msgid "Invalid Type"
3812
msgstr "Недопустимый тип"
3814
3061
#: lib/RT/Record.pm:926
3815
3062
msgid "Invalid data"
3816
3063
msgstr "Недопустимые данные"
3818
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:929
3065
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:977
3819
3066
msgid "Invalid object"
3820
3067
msgstr "Неверный объект"
3823
3070
msgid "Invalid owner object"
3824
3071
msgstr "Неверный объект ответственного"
3826
#: NOT FOUND IN SOURCE
3827
msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
3828
msgstr "Несуществующий ответственный. Используем 'nobody'."
3830
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:208 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:597
3073
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:616
3832
3075
msgid "Invalid pattern: %1"
3833
3076
msgstr "Недопустимый образец: %1"
3836
3079
msgid "Invalid queue"
3837
3080
msgstr "Недопустимая очередь"
3839
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:272
3082
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3840
3083
msgid "Invalid right"
3841
3084
msgstr "Недопустимое право"
3843
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:261
3086
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3844
3087
#. ($args{'RightName'})
3845
3088
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3846
3089
msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
3091
#: lib/RT/User_Overlay.pm:536
3092
msgid "Invalid syntax for email address"
3848
3095
#: lib/RT/Record.pm:269
3850
3097
msgid "Invalid value for %1"
3851
3098
msgstr "Недопустимое значение для %1"
3853
#: lib/RT/Record.pm:1617
3100
#: lib/RT/Record.pm:1619
3854
3101
msgid "Invalid value for custom field"
3855
3102
msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
3858
3105
msgid "Invalid value for status"
3859
3106
msgstr "Недопустимое значение статуса"
3861
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:695
3108
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
3862
3109
msgid "Is not encrypted"
3863
3110
msgstr "Не зашифровано"
3865
#: bin/rt-crontool:318
3112
#: bin/rt-crontool:330
3866
3113
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3867
3114
msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
3869
#: bin/rt-crontool:319
3116
#: bin/rt-crontool:331
3870
3117
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3871
3118
msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
3873
#: bin/rt-crontool:281
3120
#: bin/rt-crontool:291
3874
3121
msgid "It takes several arguments:"
3875
3122
msgstr "Это требует несколько параметров:"
3877
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
3124
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
3879
3126
msgstr "Наклонный"
3881
#: NOT FOUND IN SOURCE
3882
msgid "Items pending my approval"
3883
msgstr "Заявки, ожидающие вашего подтверждения"
3885
3128
#: lib/RT/Date.pm:88
3889
#: NOT FOUND IN SOURCE
3893
3132
#: share/html/CalPopup.html:92
3894
3133
msgid "January"
3895
3134
msgstr "Январь"
3921
#: NOT FOUND IN SOURCE
3925
3156
#: share/html/CalPopup.html:93
3929
3160
#: lib/RT/Installer.pm:78
3930
3161
msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3933
#: NOT FOUND IN SOURCE
3935
msgstr "Ключевое слово"
3937
#: NOT FOUND IN SOURCE
3941
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/User/Prefs.html:78
3162
msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
3164
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3942
3165
msgid "Language"
3945
#: share/html/Install/index.html:56
3168
#: NOT FOUND IN SOURCE
3946
3169
msgid "Language."
3949
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
3172
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
3951
3174
msgstr "Большой"
4127
3322
msgid "Loaded saved search \"%1\""
4128
3323
msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4130
#: NOT FOUND IN SOURCE
4131
msgid "Loaded search %1"
4132
msgstr "Загружен запрос %1"
4134
#: lib/RT/Config.pm:270
3325
#: lib/RT/Config.pm:309
4136
3327
msgstr "Региональные настройки"
3329
#: lib/RT/Date.pm:121
3330
msgid "LocalizedDateTime"
4138
3333
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
4139
3334
msgid "Location"
4140
3335
msgstr "Местонахождение"
4142
#: NOT FOUND IN SOURCE
4143
msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4144
msgstr "Не найден каталог для протоколирования %1 или не доступен на запись.\\n RT не может продолжить работу."
4146
3337
#: share/html/Elements/Header:92
4147
3338
#. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
4148
3339
msgid "Logged in as %1"
4267
#: NOT FOUND IN SOURCE
4271
3454
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4273
3456
msgstr "Участник"
4275
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
3458
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
4277
3460
msgid "Member %1 added"
4278
3461
msgstr "Участник %1 добавлен"
4280
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
3463
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781
4282
3465
msgid "Member %1 deleted"
4283
3466
msgstr "Участник %1 удалён"
4285
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1001
3468
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
4286
3469
#. ($new_member_obj->Object->Name)
4287
3470
msgid "Member added: %1"
4288
3471
msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4290
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
3473
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
4291
3474
msgid "Member deleted"
4292
3475
msgstr "Пользователь удалён из группы"
4294
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
3477
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
4295
3478
msgid "Member not deleted"
4296
3479
msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4342
3525
msgid "Merge into"
4343
3526
msgstr "Объединить с заявкой"
4345
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:738
3528
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
4347
3530
msgid "Merged into %1"
4348
3531
msgstr "Объединено в %1"
4350
#: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/Ticket/Update.html:134
3533
#: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
4351
3534
msgid "Message"
4352
3535
msgstr "Сообщение"
4354
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:153
3537
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
3538
msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3541
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
3542
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3545
#: NOT FOUND IN SOURCE
4355
3546
msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4356
3547
msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
3549
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
3550
msgid "Message body not shown because it is too large."
4358
3553
#: lib/RT/Config.pm:212
4359
3554
msgid "Message box height"
4360
3555
msgstr "Высота поля с сообщением"
4367
3562
msgid "Message could not be recorded"
4368
3563
msgstr "Невозможно записать сообщение"
4370
#: sbin/rt-email-digest:291 sbin/rt-send-digest:268
3565
#: sbin/rt-email-digest:291
4371
3566
msgid "Message for user"
4372
3567
msgstr "Сообщения пользователю"
4374
#: NOT FOUND IN SOURCE
4375
msgid "Message recipients"
4376
msgstr "Получатели сообщения"
4378
3569
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2178
4379
3570
msgid "Message recorded"
4380
3571
msgstr "Сообщение записано"
4407
3594
msgid "MobilePhone"
4408
3595
msgstr "МобильныйТелефон"
4410
#: NOT FOUND IN SOURCE
4414
#: NOT FOUND IN SOURCE
4418
3597
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4419
3598
msgid "Modify Access Control List"
4420
3599
msgstr "Изменить список контроля доступа"
4422
#: NOT FOUND IN SOURCE
4423
msgid "Modify Custom Field %1"
4424
msgstr "Изменить дополнительное поле %1"
4426
3601
#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
4427
3602
#. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
4428
3603
msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4433
3608
msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4434
3609
msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
4436
#: NOT FOUND IN SOURCE
4437
msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
4438
msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем очередям"
4440
3611
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
4441
3612
msgid "Modify Group Rights"
4442
3613
msgstr "Изменить права группы"
4444
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:105 share/html/User/Groups/Members.html:103
3615
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
4445
3616
msgid "Modify Members"
4446
3617
msgstr "Изменить участников"
4449
3620
msgid "Modify Rights"
4450
3621
msgstr "Изменить права"
4452
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3623
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4453
3624
msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4454
3625
msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
4456
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3627
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4457
3628
msgid "Modify Scrips for this queue"
4458
3629
msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
4460
#: NOT FOUND IN SOURCE
4461
msgid "Modify System ACLS"
4462
msgstr "Изменить системные права доступа"
4464
#: NOT FOUND IN SOURCE
4465
msgid "Modify Template %1"
4466
msgstr "Изменить шаблон %1"
4468
3631
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
4469
3632
msgid "Modify User Rights"
4470
3633
msgstr "Изменить права пользователя"
4474
3637
msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4475
3638
msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4477
#: NOT FOUND IN SOURCE
4478
msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
4479
msgstr "Изменить дополнительное поле, которое применяется ко всем очередям"
4481
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:84
3640
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
4482
3641
#. ($QueueObj->Name)
4483
3642
msgid "Modify a scrip for queue %1"
4484
3643
msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
4486
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:77
3645
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
4487
3646
msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4488
3647
msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
4492
3651
msgid "Modify associated objects for %1"
4493
3652
msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
3654
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3655
msgid "Modify custom field values"
4495
3658
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4496
3659
msgid "Modify dashboards for this group"
4497
3660
msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
4499
#: NOT FOUND IN SOURCE
4500
msgid "Modify dates for # %1"
4501
msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4503
3662
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
4504
3663
#. ($TicketObj->Id)
4505
3664
msgid "Modify dates for #%1"
4522
3681
msgid "Modify global group rights."
4523
3682
msgstr "Изменить общие права группы."
4525
#: NOT FOUND IN SOURCE
4526
msgid "Modify global rights for groups"
4527
msgstr "Изменить общие права для групп"
4529
#: NOT FOUND IN SOURCE
4530
msgid "Modify global rights for users"
4531
msgstr "Изменить общие права для пользователей"
4533
#: NOT FOUND IN SOURCE
4534
msgid "Modify global scrips"
4535
msgstr "Изменить общие скриплеты"
4537
3684
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
4538
3685
msgid "Modify global user rights"
4539
3686
msgstr "Изменить общие права пользователя"
4668
3815
msgid "Modify user rights for queue %1"
4669
3816
msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
4671
#: NOT FOUND IN SOURCE
4672
msgid "Modify watchers for queue '%1'"
4673
msgstr "Изменить наблюдателей очереди '%1'"
4675
3818
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4676
3819
msgid "ModifyACL"
4677
3820
msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
4679
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
3822
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
4680
3823
msgid "ModifyCustomField"
4681
3824
msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
4683
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
3826
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
4684
3827
msgid "ModifyDashboard"
4685
3828
msgstr "ИзменятьИнформационнуюПанель"
4798
3933
msgid "Name in use"
4799
3934
msgstr "Имя уже используется"
4801
#: NOT FOUND IN SOURCE
4802
msgid "Name matches"
4803
msgstr "Совпадение имён"
4805
3936
#: share/html/Tools/index.html:60
4806
3937
msgid "Named, shared collection of portlets"
4809
#: NOT FOUND IN SOURCE
4810
msgid "Named, shared collection of saved searches"
4811
msgstr "Именованные, общедоступные наборы сохранённых запросов"
4813
#: NOT FOUND IN SOURCE
4814
msgid "Need approval from system administrator"
4815
msgstr "Необходимо подтверждение системного администратора"
4817
3940
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4819
3942
msgstr "Никогда"
4821
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246
3944
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5012
4087
msgid "No column specified"
5013
4088
msgstr "Колонка не указана"
5015
#: NOT FOUND IN SOURCE
5016
msgid "No command found\\n"
5017
msgstr "Команда не найдена\\n"
5019
4090
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
5020
4091
msgid "No comment entered about this user"
5021
4092
msgstr "Нет комментариев о пользователе"
5023
#: NOT FOUND IN SOURCE
5024
msgid "No correspondence attached"
5025
msgstr "Пустое сообщение"
5027
4094
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
5028
4095
msgid "No dashboards."
5029
4096
msgstr "Нет информационных панелей."
5031
#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:86
4098
#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
5033
4100
msgid "No description for %1"
5034
4101
msgstr "Нет описания для %1"
5053
4120
msgid "No message attached"
5054
4121
msgstr "Нет присоединенных сообщений"
5056
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634
4123
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:633
5057
4124
msgid "No need to encrypt"
5058
4125
msgstr "Не требует шифрования"
5060
#: lib/RT/User_Overlay.pm:926
4127
#: lib/RT/User_Overlay.pm:934
5061
4128
msgid "No password set"
5062
4129
msgstr "Пароль не установлен"
5064
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:333
4131
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5065
4132
msgid "No permission to create queues"
5066
4133
msgstr "Нет прав для создания очередей"
5070
4137
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5071
4138
msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
5073
#: NOT FOUND IN SOURCE
5074
msgid "No permission to create users"
5075
msgstr "Нет прав для создания пользователей"
5077
#: share/html/SelfService/Display.html:203
4140
#: share/html/SelfService/Display.html:207
5078
4141
msgid "No permission to display that ticket"
5079
4142
msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
5082
4145
msgid "No permission to save system-wide searches"
5083
4146
msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
5085
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1356
4148
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1382
5086
4149
msgid "No permission to set preferences"
5087
4150
msgstr "Нет прав для установки настроек"
5089
#: share/html/SelfService/Update.html:119
4152
#: share/html/SelfService/Update.html:122
5090
4153
msgid "No permission to view update ticket"
5091
4154
msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
5093
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1184
4156
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1184
5094
4157
msgid "No principal specified"
5095
4158
msgstr "Пользователь не указан"
5130
4189
msgid "No subject"
5131
4190
msgstr "Нет темы"
5133
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1663
4192
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1689
5134
4193
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5135
4194
msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
5137
#: NOT FOUND IN SOURCE
5138
msgid "No ticket id specified"
5139
msgstr "Идентификатор заявки не указан"
5141
4196
#: share/html/Search/Chart:101
5142
4197
msgid "No tickets found."
5143
4198
msgstr "Заявки не найдены."
5150
4205
msgid "No usable keys."
5151
4206
msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
5153
#: NOT FOUND IN SOURCE
5154
msgid "No user or email address specified"
5155
msgstr "Пользователь или адрес email не указан"
5157
4208
#: share/html/Admin/Users/index.html:56
5158
4209
msgid "No users matching search criteria found."
5159
4210
msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5161
#: NOT FOUND IN SOURCE
5162
msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
5163
msgstr "Не найден пользователь RT. Обработчик CVS отключен. Обратитесь к администратору RT.\\n"
5165
4212
#: lib/RT/Record.pm:920
5166
4213
msgid "No value sent to _Set!\\n"
5167
4214
msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
5202
4245
msgid "Not yet implemented."
5203
4246
msgstr "Еще не реализовано."
5205
#: NOT FOUND IN SOURCE
5206
msgid "Not yet implemented...."
5207
msgstr "Еще не реализовано..."
5209
4248
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
5211
4250
msgstr "Примечания"
5213
#: lib/RT/User_Overlay.pm:719
4252
#: lib/RT/User_Overlay.pm:727
5214
4253
msgid "Notification could not be sent"
5215
4254
msgstr "Невозможно отправить уведомление"
5246
4285
msgid "Notify Owner as Comment"
5247
4286
msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
5249
#: etc/initialdata:350 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4288
#: etc/initialdata:356 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5250
4289
msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5251
4290
msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
5253
#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4292
#: etc/initialdata:369 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5254
4293
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5257
#: NOT FOUND IN SOURCE
5258
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5259
msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки всеми подтверждающими"
5261
#: NOT FOUND IN SOURCE
5262
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5263
msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки одним из подтверждающих"
5265
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:9 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:7
4294
msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
4296
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:57 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:55
5266
4297
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5269
#: etc/initialdata:303 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4298
msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
4300
#: etc/initialdata:75
4301
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4304
#: etc/initialdata:71
4305
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4308
#: etc/initialdata:309 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5270
4309
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5271
4310
msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
5273
#: etc/initialdata:336 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4312
#: etc/initialdata:342 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5274
4313
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4314
msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
5277
#: etc/initialdata:322 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4316
#: etc/initialdata:328 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5278
4317
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4318
msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
5281
4320
#: etc/initialdata:32
5282
4321
msgid "Notify Requestors"
5290
4329
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5291
4330
msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
5293
#: etc/initialdata:75
4332
#: NOT FOUND IN SOURCE
5294
4333
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5295
4334
msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
5297
#: etc/initialdata:71
4336
#: NOT FOUND IN SOURCE
5298
4337
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5299
4338
msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
5301
#: lib/RT/Config.pm:253
4340
#: lib/RT/Config.pm:292
5302
4341
msgid "Notify me of unread messages"
5303
4342
msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
5344
4379
msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5345
4380
msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
5347
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:883
4382
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:931
5348
4383
msgid "Object type mismatch"
5349
4384
msgstr "Несовпадение типа объекта"
5351
4386
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5352
4387
msgid "Objects list is empty"
4388
msgstr "Список объектов пуст"
5355
4390
#: lib/RT/Date.pm:97
5359
#: NOT FOUND IN SOURCE
5363
4394
#: share/html/CalPopup.html:94
5364
4395
msgid "October"
5365
4396
msgstr "Октябрь"
5367
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/index.html:63
4398
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
5368
4399
msgid "Offline"
5369
4400
msgstr "Автономно"
5463
4494
msgid "Open it"
5464
4495
msgstr "Открыть"
5466
#: NOT FOUND IN SOURCE
5467
msgid "Open requests"
5468
msgstr "Открытые запросы"
5470
4497
#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
5471
4498
msgid "Open tickets"
5472
4499
msgstr "Открытые заявки"
5474
#: NOT FOUND IN SOURCE
5475
msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
5476
msgstr "Открыть заявки (из списка) в новом окне"
5478
#: NOT FOUND IN SOURCE
5479
msgid "Open tickets (from listing) in another window"
5480
msgstr "Открыть заявки (из списка) в другом окне"
5482
4501
#: etc/initialdata:95
5483
4502
msgid "Open tickets on correspondence"
5484
4503
msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
5508
4523
msgid "Originating ticket: #%1"
5509
4524
msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
5511
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
4526
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:632
5512
4527
msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5513
4528
msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
5515
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
4530
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636
5516
4531
msgid "Outgoing email recorded"
5517
4532
msgstr "Исходящая почта записана"
5519
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:84
4534
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
5520
4535
msgid "Over time, priority moves toward"
5521
4536
msgstr "Со временем поднять приоритет до"
5523
#: NOT FOUND IN SOURCE
5527
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4538
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
5528
4539
msgid "Own tickets"
5529
4540
msgstr "Назначить себя"
5531
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4542
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
5532
4543
msgid "OwnTicket"
5533
4544
msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
5535
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2131 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:135 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:70
4546
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2195 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
5537
4548
msgstr "Ответственный"
5541
4552
msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5542
4553
msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
5544
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2826
4555
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2831
5545
4556
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5546
4557
msgid "Owner changed from %1 to %2"
5547
4558
msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
5550
4561
msgid "Owner could not be set."
5551
4562
msgstr "Ответственный не может быть назначен"
5553
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:676
4564
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682
5554
4565
#. ($Old->Name , $New->Name)
5555
4566
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5556
4567
msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
5558
#: NOT FOUND IN SOURCE
5560
msgstr "Ответственный"
5562
4569
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5563
4570
msgid "OwnerName"
5564
4571
msgstr "ИмяОтветственного"
5603
4602
msgid "Password Reminder"
5604
4603
msgstr "Подсказка к паролю"
5606
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800 lib/RT/User_Overlay.pm:937
4605
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:806 lib/RT/User_Overlay.pm:945
5607
4606
msgid "Password changed"
5608
4607
msgstr "Пароль изменен"
5610
#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:929
4609
#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:937
5611
4610
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5612
4611
msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5613
4612
msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
5615
#: lib/RT/User_Overlay.pm:936
4614
#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
5616
4615
msgid "Password set"
5617
4616
msgstr "Пароль установлен"
5619
#: NOT FOUND IN SOURCE
5620
msgid "Password too short"
5621
msgstr "Пароль слишком короткий"
5623
4618
#: share/html/User/Prefs.html:251
5624
4619
#. (loc_fuzzy($msg))
5625
4620
msgid "Password: %1"
5626
4621
msgstr "Пароль: %1"
5628
#: lib/RT/User_Overlay.pm:922
4623
#: lib/RT/User_Overlay.pm:930
5629
4624
msgid "Password: Permission Denied"
5630
4625
msgstr "Пароль: доступ запрещен"
5632
#: etc/initialdata:427
4627
#: etc/initialdata:433
5633
4628
msgid "PasswordChange"
5634
4629
msgstr "ИзменениеПароля"
5653
4648
msgid "Perform a user-defined action"
5654
4649
msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
5656
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
4651
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
5657
4652
msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5660
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
4655
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
5661
4656
msgid "Perl configuration"
5662
4657
msgstr "Конфигурация Perl"
5664
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:247 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:351 lib/RT/ACE_Overlay.pm:361 lib/RT/ACE_Overlay.pm:371 lib/RT/ACE_Overlay.pm:436 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:620 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:621 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:683 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1048 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1191 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:173 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:201 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:376 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:682 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:853 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:887 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1134 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1254 lib/RT/Group_Overlay.pm:388 lib/RT/Group_Overlay.pm:486 lib/RT/Group_Overlay.pm:564 lib/RT/Group_Overlay.pm:572 lib/RT/Group_Overlay.pm:670 lib/RT/Group_Overlay.pm:674 lib/RT/Group_Overlay.pm:680 lib/RT/Group_Overlay.pm:923 lib/RT/Group_Overlay.pm:927 lib/RT/Group_Overlay.pm:940 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:142 lib/RT/Queue_Overlay.pm:160 lib/RT/Queue_Overlay.pm:471 lib/RT/Queue_Overlay.pm:497 lib/RT/Queue_Overlay.pm:519 lib/RT/Queue_Overlay.pm:731 lib/RT/Queue_Overlay.pm:877 lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Queue_Overlay.pm:899 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1217 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1227 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1694 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1848 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2018 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2068 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2270 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2364 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2467 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2750 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2948 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3089 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563 lib/RT/User_Overlay.pm:1126 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1523 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:664 lib/RT/User_Overlay.pm:699 share/html/Ticket/Forward.html:85
4659
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:619 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:620 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:681 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1096 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:395 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:730 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:935 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:980 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1217 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1227 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1694 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1848 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2018 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2068 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2270 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2364 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2467 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2750 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2953 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3094 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3255 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563 lib/RT/User_Overlay.pm:1135 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1549 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:672 lib/RT/User_Overlay.pm:707 share/html/Ticket/Forward.html:85
5665
4660
msgid "Permission Denied"
5666
4661
msgstr "Доступ запрещён"
5669
4664
msgid "Permission denied"
5670
4665
msgstr "Доступ запрещён"
5672
#: NOT FOUND IN SOURCE
5673
msgid "Permissions denied"
5674
msgstr "Доступы запрещены"
5676
4667
#: share/html/Dashboards/index.html:56
5677
4668
msgid "Personal Dashboards"
4669
msgstr "Персональные информационные панели"
5680
#: share/html/User/Elements/Tabs:64
4671
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
5681
4672
msgid "Personal Groups"
5682
4673
msgstr "Пользовательские группы"
5684
#: share/html/User/Groups/index.html:53 share/html/User/Groups/index.html:63
4675
#: NOT FOUND IN SOURCE
5685
4676
msgid "Personal groups"
5686
4677
msgstr "Пользовательские группы"
5688
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60
4679
#: NOT FOUND IN SOURCE
5689
4680
msgid "Personal groups:"
5690
4681
msgstr "Пользовательские группы:"
5693
4684
msgid "Phone numbers"
5694
4685
msgstr "Номера телефонов"
5696
#: NOT FOUND IN SOURCE
5698
msgstr "Заполнитель"
5700
4687
#: share/html/dhandler:51
5701
4688
msgid "Please check the URL and try again."
5702
4689
msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
5704
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:68
4691
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
5705
4692
msgid "Possible hidden searches"
5708
4695
#: lib/RT/Installer.pm:67
5709
4696
msgid "PostgreSQL"
5712
4699
#: share/html/Elements/Header:94 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
5713
4700
msgid "Preferences"
5714
4701
msgstr "Настройки"
5716
#: NOT FOUND IN SOURCE
5717
msgid "Preferences %1 for user %2 ."
5718
msgstr "Настройки %1 пользователя %2 ."
5720
4703
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
5721
4704
#. ($pane, $UserObj->Name)
5722
4705
msgid "Preferences %1 for user %2."
5762
4741
msgid "Previous"
5763
4742
msgstr "Предыдущая"
5765
#: NOT FOUND IN SOURCE
5766
msgid "Previous Page"
5767
msgstr "Предыдущая страница"
5769
#: NOT FOUND IN SOURCE
5770
msgid "Previous page"
5771
msgstr "Предыдущая страница"
5773
#: NOT FOUND IN SOURCE
5777
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:235 lib/RT/ACE_Overlay.pm:340
4744
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5778
4745
#. ($args{'PrincipalId'})
5779
4746
msgid "Principal %1 not found."
5780
4747
msgstr "Пользователь %1 не найден."
5782
#: sbin/rt-email-digest:96 sbin/rt-send-digest:73
4749
#: sbin/rt-email-digest:96
5783
4750
msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5786
#: sbin/rt-email-digest:98 sbin/rt-send-digest:75
4753
#: sbin/rt-email-digest:98
5787
4754
msgid "Print this message"
5788
4755
msgstr "Распечатать это сообщение"
5790
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1915 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:187 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:97 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4757
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5791
4758
msgid "Priority"
5792
4759
msgstr "Приоритет"
5863
4826
msgid "Queue %1 not found"
5864
4827
msgstr "Очередь %1 не найдена"
5866
#: NOT FOUND IN SOURCE
5867
msgid "Queue '%1' not found\\n"
5868
msgstr "Очередь '%1' не найдена\\n"
5870
4829
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5871
4830
msgid "Queue Name"
5872
4831
msgstr "Наименование очереди"
5874
#: NOT FOUND IN SOURCE
5875
msgid "Queue Scrips"
5876
msgstr "Скриплеты очереди"
5878
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:337
4833
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
5879
4834
msgid "Queue already exists"
5880
4835
msgstr "Очередь уже существует"
5882
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:347 lib/RT/Queue_Overlay.pm:353
4837
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
5883
4838
msgid "Queue could not be created"
5884
4839
msgstr "Невозможно создать очередь"
5886
#: share/html/Ticket/Create.html:328 share/html/index.html:93
4841
#: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
5887
4842
msgid "Queue could not be loaded."
5888
4843
msgstr "Невозможно загрузить очередь"
5890
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:368 lib/RT/StyleGuide.pod:801
4845
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5891
4846
msgid "Queue created"
5892
4847
msgstr "Очередь создана"
4849
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
4850
msgid "Queue disabled"
4853
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
4854
msgid "Queue enabled"
5894
4857
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5895
4858
msgid "Queue id"
5898
#: NOT FOUND IN SOURCE
5899
msgid "Queue is not specified."
5900
msgstr "Очередь не указана."
5902
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:198 share/html/SelfService/Display.html:121
4859
msgstr "Номер очереди"
4861
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
5903
4862
msgid "Queue not found"
5904
4863
msgstr "Очередь не найдена"
5906
4865
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:104
5907
4866
msgid "Queue rights"
4867
msgstr "Права очереди"
5910
4869
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5911
4870
msgid "Queue's key"
5947
4906
msgid "Quick ticket creation"
5948
4907
msgstr "Быстрое создание заявки"
5950
#: lib/RT/Config.pm:278
4909
#: lib/RT/Date.pm:117
4913
#: lib/RT/Date.pm:116
5951
4914
msgid "RFC2822"
5954
4917
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5958
#: NOT FOUND IN SOURCE
5962
4921
#: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5963
4922
#. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5964
4923
msgid "RT %1 for %2"
5965
4924
msgstr "RT %1 для %2"
5967
#: NOT FOUND IN SOURCE
5968
msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
5969
msgstr "RT %1 от <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
5971
#: NOT FOUND IN SOURCE
5972
msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
5973
msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
5975
4926
#: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5976
4927
msgid "RT Administration"
5977
4928
msgstr "Настройка RT"
5980
4931
msgid "RT Administrator Email"
5981
4932
msgstr "Email администратора RT"
5983
#: NOT FOUND IN SOURCE
5984
msgid "RT Authentication error."
5985
msgstr "Ошибка аутентификации RT"
5987
#: NOT FOUND IN SOURCE
5988
msgid "RT Bounce: %1"
5989
msgstr "Письмо возвращено RT: %1"
5991
4934
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
5992
4935
msgid "RT Config"
5993
4936
msgstr "Настройка RT"
5995
#: NOT FOUND IN SOURCE
5996
msgid "RT Configuration error"
5997
msgstr "Ошибка конфигурации RT"
5999
#: NOT FOUND IN SOURCE
6000
msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
6001
msgstr "Критическая ошибка RT: Сообщение не было сохранено!"
6003
4938
#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6004
4939
msgid "RT Error"
6005
4940
msgstr "Ошибка RT"
6007
#: NOT FOUND IN SOURCE
6008
msgid "RT Received mail (%1) from itself."
6009
msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
6011
#: NOT FOUND IN SOURCE
6012
msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
6013
msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
6015
4942
#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
6016
4943
msgid "RT Self Service"
6017
4944
msgstr "Ваш RT"
6019
#: NOT FOUND IN SOURCE
6020
msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
6021
msgstr "Ваш RT / Закрытые заявки"
4946
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
6023
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:94
4950
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
6024
4951
msgid "RT Variables"
6025
4952
msgstr "Переменные RT"
6027
#: lib/RT/Config.pm:218 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:80
4954
#: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
6028
4955
msgid "RT at a glance"
6029
4956
msgstr "Обзор RT"
6045
4972
msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6046
4973
msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
6048
#: NOT FOUND IN SOURCE
6049
msgid "RT couldn't authenticate you"
6050
msgstr "RT не может аутентифицировать вас"
6052
#: NOT FOUND IN SOURCE
6053
msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
6054
msgstr "RT не смог найти автора заявки во внешней базе данных"
6056
#: NOT FOUND IN SOURCE
6057
msgid "RT couldn't find the queue: %1"
6058
msgstr "RT не может найти очередь: %1"
6060
4975
#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6061
4976
msgid "RT couldn't store your session."
6062
4977
msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
6064
#: NOT FOUND IN SOURCE
6065
msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
6066
msgstr "RT не может проверить эту подпись PGP. \\n"
6068
4979
#: share/html/Elements/Logo:54
6069
4980
#. (RT->Config->Get('rtname'))
6070
4981
msgid "RT for %1"
6071
4982
msgstr "RT для %1"
6073
#: NOT FOUND IN SOURCE
6074
msgid "RT for %1: %2"
6075
msgstr "RT для %1: %2"
6077
#: NOT FOUND IN SOURCE
6078
msgid "RT has proccessed your commands"
6079
msgstr "RT выполнил ваши команды"
6081
#: NOT FOUND IN SOURCE
6082
msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6083
msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом. © 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
6085
#: NOT FOUND IN SOURCE
6086
msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6087
msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом. © 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
6089
#: NOT FOUND IN SOURCE
6090
msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6091
msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом. © 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
6093
4984
#: share/html/Install/index.html:71
6094
4985
msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6098
4989
msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6101
#: NOT FOUND IN SOURCE
6102
msgid "RT thinks this message may be a bounce"
6103
msgstr "RT считает, что это сообщение может быть возвратом"
6105
4992
#: lib/RT/Installer.pm:119
6106
4993
msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6107
4994
msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
6114
5001
msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6115
5002
msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
6117
#: NOT FOUND IN SOURCE
6118
msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
6119
msgstr "RT будет обрабатывать это сообщение как неподписанное.\\n"
6121
5004
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
6122
5005
msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6123
5006
msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
6130
5013
msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6131
5014
msgstr "RT умеет работать со значительным количеством Баз Данных. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b> также поддерживаются."
6133
#: NOT FOUND IN SOURCE
6134
msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
6135
msgstr "Командный режим RT email требует использования подписи .PGP. Вы либо не подписали сообщение, либо ваша подпись не может быть проверена."
6137
5016
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
6138
5017
#. ($Group->Name)
6139
5018
msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6159
5038
msgid "Recursive member"
6162
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
5041
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
6164
5043
msgid "Reference by %1 added"
6165
5044
msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
6167
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:769
5046
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
6169
5048
msgid "Reference by %1 deleted"
6170
5049
msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
6172
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:726
5051
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:732
6174
5053
msgid "Reference to %1 added"
6175
5054
msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
6177
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:766
5056
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
6179
5058
msgid "Reference to %1 deleted"
6180
5059
msgstr "Ссылка на %1 удалена"
6182
#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:114 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5061
#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
6183
5062
msgid "Referred to by"
6184
5063
msgstr "На неё ссылаются"
6212
5083
msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6213
5084
msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
6215
#: NOT FOUND IN SOURCE
6216
msgid "Relationships"
6217
msgstr "Взаимосвязи"
6219
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:833
5086
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:839
6220
5087
#. ($ticket->Subject)
6221
5088
msgid "Reminder '%1' added"
6222
5089
msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
6224
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:846
5091
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
6225
5092
#. ($ticket->Subject)
6226
5093
msgid "Reminder '%1' completed"
6227
5094
msgstr "Напоминание '%1' завершено"
6229
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:839
5096
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
6230
5097
#. ($ticket->Subject)
6231
5098
msgid "Reminder '%1' reopened"
6232
5099
msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
6269
5136
msgid "Reply Address"
6270
5137
msgstr "Адрес для ответа"
6272
#: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:92
5139
#: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
6273
5140
msgid "Reply to requestors"
6274
5141
msgstr "Отвечать авторам заявки"
6276
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5143
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
6277
5144
msgid "Reply to tickets"
6278
5145
msgstr "Отвечать на заявки"
6280
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5147
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
6281
5148
msgid "ReplyToTicket"
6282
5149
msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
6284
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5151
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
6285
5152
msgid "Reports"
6286
5153
msgstr "Отчёты"
6289
5156
msgid "Requestor"
6290
5157
msgstr "Автор заявки"
6292
#: NOT FOUND IN SOURCE
6293
msgid "Requestor email address"
6294
msgstr "Email автора заявки"
6296
#: NOT FOUND IN SOURCE
6297
msgid "Requestor(s)"
6300
#: NOT FOUND IN SOURCE
6301
msgid "RequestorAddresses"
6302
msgstr "Адрес Автора заявки"
6304
5159
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
6305
5160
msgid "RequestorGroup"
6306
5161
msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
6308
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:168 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:66 share/html/Ticket/Create.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:71 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
5163
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
6309
5164
msgid "Requestors"
6310
5165
msgstr "Авторы заявок"
6312
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
5167
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
6313
5168
msgid "Requests should be due in"
6314
5169
msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
6334
5189
msgid "Residence"
6335
5190
msgstr "Домашний"
6337
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:182
5192
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/Tabs:182
6338
5193
msgid "Resolve"
6339
5194
msgstr "Решить"
6341
#: share/html/Ticket/Update.html:180
5196
#: share/html/Ticket/Update.html:176
6342
5197
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6343
5198
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6344
5199
msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
6346
#: etc/initialdata:292 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:211 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5201
#: etc/initialdata:298 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6347
5202
msgid "Resolved"
6348
5203
msgstr "Решено"
6367
5222
msgid "ResolvedRelative"
6370
#: NOT FOUND IN SOURCE
6371
msgid "Response to requestors"
6372
msgstr "Ответ авторам заявки"
5225
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:70
6374
5229
#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6375
5230
msgid "Results"
6376
5231
msgstr "Результаты"
6378
#: NOT FOUND IN SOURCE
6379
msgid "Results per page"
6380
msgstr "Результатов на странице"
6382
5233
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
6383
5234
msgid "Return back to the ticket"
6384
5235
msgstr "Вернуть к заявке"
6392
5243
msgstr "Откатить"
6394
#: NOT FOUND IN SOURCE
6395
msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
6396
msgstr "Право %1 не найдено для %2 %3 в рамках %4 (%5)\\n"
6398
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:401
5245
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
6399
5246
msgid "Right Delegated"
6400
5247
msgstr "Право делегировано"
6402
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:301
5249
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
6403
5250
msgid "Right Granted"
6404
5251
msgstr "Право выдано"
6406
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:167
5253
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
6407
5254
msgid "Right Loaded"
6408
5255
msgstr "Право загружено"
6410
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:466 lib/RT/ACE_Overlay.pm:487
5257
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
6411
5258
msgid "Right could not be revoked"
6412
5259
msgstr "Право не может быть отозвано"
6415
5262
msgid "Right not found"
6416
5263
msgstr "Право не найдено"
6418
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:331 lib/RT/ACE_Overlay.pm:426
5265
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
6419
5266
msgid "Right not loaded."
6420
5267
msgstr "Право не загружено"
6422
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:483
5269
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
6423
5270
msgid "Right revoked"
6424
5271
msgstr "Право отозвано"
6426
#: NOT FOUND IN SOURCE
6430
#: lib/RT/Interface/Web.pm:905
5273
#: lib/RT/Interface/Web.pm:909
6431
5274
#. ($object_type)
6432
5275
msgid "Rights could not be granted for %1"
6433
5276
msgstr "Невозможно выдать права для %1"
6435
#: NOT FOUND IN SOURCE
6436
msgid "Rights could not be revoked for %1"
6437
msgstr "Невозможно отозвать права %1"
6439
5278
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
6441
5280
msgstr "Псевдо-группы"
6443
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:151
5282
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
6455
5294
#: lib/RT/Installer.pm:68
6459
5298
#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6460
5299
msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5300
msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
6463
5302
#: lib/RT/Date.pm:109 share/html/CalPopup.html:91
6467
#: NOT FOUND IN SOURCE
6471
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
5306
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
6472
5307
msgid "Saturday"
6475
5310
#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:222
6477
5312
msgstr "Сохранить"
6479
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Queues/Modify.html:127 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:243 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Dashboards/Subscription.html:173 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5314
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Queues/Modify.html:133 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:243 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
6480
5315
msgid "Save Changes"
6481
5316
msgstr "Сохранить изменения"
6502
5333
msgid "Saved Search %1 not found"
6503
5334
msgstr "Сохранённый запрос %1 не найден"
6505
#: share/html/Search/Chart.html:73
5336
#: share/html/Search/Chart.html:88
6506
5337
msgid "Saved charts"
6509
#: NOT FOUND IN SOURCE
6510
msgid "Saved search %1"
6511
msgstr "Сохранённый запрос %1"
5338
msgstr "Сохраненные диаграммы"
6513
5340
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
6514
5341
msgid "Saved searches"
6515
5342
msgstr "Сохранённые запросы"
6517
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:79 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:86 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5344
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
6518
5345
#. ($scrip->id)
6520
5347
msgid "Scrip #%1"
6537
5364
msgstr "Скриплеты"
6539
#: share/html/Ticket/Update.html:153
5366
#: share/html/Ticket/Update.html:149
6540
5367
msgid "Scrips and Recipients"
6541
5368
msgstr "Скриплеты и получатели"
6543
#: NOT FOUND IN SOURCE
6544
msgid "Scrips for %1\\n"
6545
msgstr "Скриплеты для %1\\n"
6547
5370
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
6548
5371
msgid "Scrips which apply to all queues"
6549
5372
msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
6551
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:50 share/html/Search/Simple.html:67
5374
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
6555
#: NOT FOUND IN SOURCE
6556
msgid "Search Criteria"
6557
msgstr "Критерии поиска"
6559
5378
#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
6560
5379
msgid "Search Preferences"
6561
5380
msgstr "Параметры поиска"
6563
#: NOT FOUND IN SOURCE
6564
msgid "Search attribute load failure"
6565
msgstr "Ошибка загрузки атрибута запроса"
6567
5382
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6568
5383
msgid "Search for approvals"
6569
5384
msgstr "Поиск подтверждений"
6576
5391
msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6577
5392
msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
6579
#: NOT FOUND IN SOURCE
6580
msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
6581
msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
6583
5394
#: share/html/User/Elements/Tabs:70
6584
5395
msgid "Search options"
6585
5396
msgstr "Параметры поиска"
6587
#: share/html/Search/Chart.html:58
6588
#. (loc($PrimaryGroupBy))
5398
#: share/html/Search/Chart.html:73
5399
#. ($PrimaryGroupByLabel)
6589
5400
msgid "Search results grouped by %1"
6590
5401
msgstr "Сгруппировать результаты поиска по %1"
6592
#: NOT FOUND IN SOURCE
6593
msgid "Search update: %1"
6594
msgstr "Изменение запроса: %1"
6596
#: NOT FOUND IN SOURCE
6597
msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
6598
msgstr "Запросы не могут быть ассоциированы с таким типом объекта"
5403
#: lib/RT/Config.pm:221
5404
msgid "Search results refresh interval"
6600
5407
#: share/html/Search/Simple.html:61
6601
5408
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6613
5420
msgid "See also:"
6614
5421
msgstr "Смотрите также:"
6616
#: NOT FOUND IN SOURCE
6617
msgid "See also: %1"
6618
msgstr "Смотрите также: %1"
5423
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5424
msgid "See custom field values"
6620
5427
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
6621
5428
msgid "See custom fields"
6622
5429
msgstr "Просматривать дополнительные поля"
6624
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5431
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6625
5432
msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6626
5433
msgstr "Просматривать полностью исходящую почту и ее получателей"
6628
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5435
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6629
5436
msgid "See ticket private commentary"
6630
5437
msgstr "Просматривать конфиденциальный комментарий заявки"
6632
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5439
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6633
5440
msgid "See ticket summaries"
6634
5441
msgstr "Просматривать сводную информацию заявки"
6636
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
5443
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
6637
5444
msgid "SeeCustomField"
6638
5445
msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
6640
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
5447
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
6641
5448
msgid "SeeDashboard"
6642
5449
msgstr "ПросматриватьИнформационнуюПанель"
6657
5464
msgid "SeeQueue"
6658
5465
msgstr "ПросматриватьОчередь"
6660
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:94 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83
5467
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83
6662
5469
msgstr "Выбрать"
6664
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89
5471
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6665
5472
msgid "Select Database Type"
6666
5473
msgstr "Выберите тип базы данных"
6753
5548
msgid "Select up to %1 values"
6754
5549
msgstr "Выберите до %1 значений"
6756
#: NOT FOUND IN SOURCE
6758
msgstr "Выберите пользователя"
6760
#: NOT FOUND IN SOURCE
6761
msgid "SelectMultiple"
6762
msgstr "ВыбиратьНесколько"
6764
#: NOT FOUND IN SOURCE
6765
msgid "SelectSingle"
6766
msgstr "ВыбиратьОдно"
6768
5551
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
6769
5552
msgid "Selected Custom Fields"
6770
5553
msgstr "Выбранные дополнительные поля"
6772
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1950
5555
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
6773
5556
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6774
5557
msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
6781
5564
msgid "Selections modified. Please save your changes"
6782
5565
msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
6784
#: NOT FOUND IN SOURCE
6785
msgid "Self Service"
6788
#: lib/RT/Interface/Email.pm:655
5567
#: lib/RT/Interface/Email.pm:654
6789
5568
msgid "Send email successfully"
6790
5569
msgstr "Почта успешно отправлена"
6792
#: etc/initialdata:76
5571
#: NOT FOUND IN SOURCE
6793
5572
msgid "Send mail to all watchers"
6794
5573
msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
6796
#: etc/initialdata:72
5575
#: NOT FOUND IN SOURCE
6797
5576
msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
6798
5577
msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
5579
#: etc/initialdata:76
5580
msgid "Send mail to owner and all watchers"
5583
#: etc/initialdata:72
5584
msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6800
5587
#: etc/initialdata:67
6801
5588
msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6802
5589
msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
6872
5647
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6874
5649
msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6875
msgstr "Показать Свойства Заявко на %1 уровне"
6877
#: NOT FOUND IN SOURCE
6878
msgid "Show advanced search options..."
6879
msgstr "Показать дополнительные параметры поиска..."
5650
msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
6881
5652
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6882
5653
msgid "Show approved requests"
6894
5665
msgid "Show denied requests"
6895
5666
msgstr "Показать отклонённые запросы"
6897
#: share/html/Ticket/Create.html:412
5668
#: share/html/Ticket/Create.html:410
6898
5669
msgid "Show details"
6899
5670
msgstr "Показать подробности"
6901
5672
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
6902
5673
msgid "Show link descriptions"
5674
msgstr "Показать описания ссылок"
6905
#: lib/RT/Config.pm:244
5676
#: lib/RT/Config.pm:283
6906
5677
msgid "Show oldest history first"
6907
5678
msgstr "Показывать первыми наиболее поздние изменения"
6914
5685
msgid "Show requests awaiting other approvals"
6915
5686
msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
6917
#: NOT FOUND IN SOURCE
6918
msgid "Show ticket private commentary"
6919
msgstr "Показать конфиденциальный комментарий заявки"
6921
#: NOT FOUND IN SOURCE
6922
msgid "Show ticket summaries"
6923
msgstr "Показать сводную информацию заявки"
6925
5688
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
6926
5689
msgid "ShowACL"
6927
5690
msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
6942
5705
msgid "ShowSavedSearches"
6943
5706
msgstr "ПоказыватьСохранённыеЗапросы"
6945
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5708
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
6946
5709
msgid "ShowScrips"
6947
5710
msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
6949
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5712
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6950
5713
msgid "ShowTemplate"
6951
5714
msgstr "ПоказыватьШаблон"
6953
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5716
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6954
5717
msgid "ShowTicket"
6955
5718
msgstr "ПоказыватьЗаявку"
6957
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5720
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6958
5721
msgid "ShowTicketComments"
6959
5722
msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
6967
5730
msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6970
#: share/html/Dashboards/Queries.html:144
5733
#: share/html/Dashboards/Queries.html:180
6971
5734
msgid "Sidebar"
5735
msgstr "Боковая панель"
6974
5737
#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49
6976
5739
msgstr "Подписать"
6978
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:106
5741
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6979
5742
msgid "Sign by default"
6980
5743
msgstr "Подписывать по умолчанию"
6982
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5745
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
6983
5746
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6984
5747
msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
6986
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5749
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
6987
5750
msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6988
5751
msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
7067
5810
msgid "Spreadsheet"
7068
5811
msgstr "Электронная таблица"
7070
#: NOT FOUND IN SOURCE
7071
msgid "Squelched message recipients"
7072
msgstr "Скрытые получатели сообщения"
7074
5813
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7076
5815
msgstr "Стадия"
7078
#: NOT FOUND IN SOURCE
7080
msgstr "Приостановленных"
7082
#: NOT FOUND IN SOURCE
7084
msgstr "Начальная страница"
7086
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
5817
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
7087
5818
msgid "Started"
7088
5819
msgstr "Начата"
7090
#: NOT FOUND IN SOURCE
7091
msgid "Started date '%1' could not be parsed"
7092
msgstr "Не могу разобрать дату 'Начата': '%1'"
7094
5821
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7095
5822
msgid "StartedRelative"
7098
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
5825
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
7100
5827
msgstr "Начнётся"
7102
#: NOT FOUND IN SOURCE
7106
#: NOT FOUND IN SOURCE
7107
msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
7108
msgstr "Не могу разобрать дату 'Начато': '%1'"
7110
5829
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7111
5830
msgid "StartsRelative"
7116
5835
msgstr "Состояние"
7118
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1776 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:59 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:67 share/html/Tools/MyDay.html:67
5837
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1840 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
7120
5839
msgstr "Статус"
7122
#: etc/initialdata:278
5841
#: etc/initialdata:284
7123
5842
msgid "Status Change"
7124
5843
msgstr "Изменение статуса"
7126
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:588
5845
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:594
7127
5846
#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7128
5847
msgid "Status changed from %1 to %2"
7129
5848
msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
7131
#: NOT FOUND IN SOURCE
7132
msgid "StatusChange"
7133
msgstr "ИзменятьСтатус"
7135
5850
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:204
7137
5852
msgstr "Переназначать себе"
7139
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5854
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
7140
5855
msgid "Steal tickets"
7141
5856
msgstr "Переназначить заявки себе"
7143
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5858
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
7144
5859
msgid "StealTicket"
7145
5860
msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
7176
5891
msgid "Subject Tag"
7177
5892
msgstr "Метка темы"
7179
#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
5894
#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:710
7180
5895
#. ($self->Data)
7181
5896
msgid "Subject changed to %1"
7182
5897
msgstr "Тема изменена на %1"
7184
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:539
5899
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
7185
5900
#. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
7186
5901
msgid "SubjectTag changed to %1"
7187
5902
msgstr "Метка темы изменена на %1"
7191
5906
msgstr "Отправить"
7193
#: NOT FOUND IN SOURCE
7194
msgid "Submit Query"
7195
msgstr "Отправить запрос"
7197
#: NOT FOUND IN SOURCE
7198
msgid "Submit Workflow"
7199
msgstr "Отправить последовательность действий"
7201
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:175
5908
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
7202
5909
msgid "Subscribe"
7203
5910
msgstr "Подписаться"
7205
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:274
5912
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
7206
5913
#. ($DashboardObj->Name)
7207
5914
msgid "Subscribe to dashboard %1"
7208
5915
msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
7210
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
5917
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
7211
5918
msgid "Subscribe to dashboards"
7212
5919
msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
7214
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
5921
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
7215
5922
msgid "SubscribeDashboard"
7216
5923
msgstr "ПодписыватьсяНаИнформационнуюПанель"
7218
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
5925
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
7219
5926
#. ($DashboardObj->Name)
7220
5927
msgid "Subscribed to dashboard %1"
7221
5928
msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
7223
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
5930
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
7224
5931
msgid "Subscription"
7225
5932
msgstr "Подписка"
7227
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
5934
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
7229
5936
msgid "Subscription could not be created: %1"
7230
5937
msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
7232
#: NOT FOUND IN SOURCE
7236
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:710
5939
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
7237
5940
msgid "Successfuly decrypted data"
7238
5941
msgstr "Данные успешно расшифрованы"
7240
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
5943
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:674
7241
5944
msgid "Successfuly encrypted data"
7242
5945
msgstr "Данные успешно зашифрованы"
7244
#: NOT FOUND IN SOURCE
7246
msgstr "Сводная информация"
7248
#: NOT FOUND IN SOURCE
7249
msgid "Summary matches"
7250
msgstr "Всего совпадений"
7252
5947
#: lib/RT/Date.pm:103 share/html/CalPopup.html:90
7256
#: NOT FOUND IN SOURCE
7260
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
5951
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
5953
msgstr "Воскресенье"
7264
5955
#: lib/RT/System.pm:79
7265
5956
msgid "SuperUser"
7266
5957
msgstr "Администратор"
7268
#: lib/RT/Config.pm:297
5959
#: lib/RT/Config.pm:338
7269
5960
msgid "Suspended"
7270
5961
msgstr "Приостановлена"
7272
#: NOT FOUND IN SOURCE
7276
5963
#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
7277
5964
msgid "System Configuration"
7278
5965
msgstr "Системная конфигурация"
7280
5967
#: share/html/Dashboards/index.html:61
7281
5968
msgid "System Dashboards"
5969
msgstr "Системные информационные панели"
7284
5971
#: lib/RT/Installer.pm:225 share/html/Elements/SelectTimezone:71
7285
5972
msgid "System Default"
7286
5973
msgstr "Системные настройки"
7288
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:355 lib/RT/Interface/Web.pm:904 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
5975
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:908 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
7289
5976
msgid "System Error"
7290
5977
msgstr "Системная ошибка"
7292
#: NOT FOUND IN SOURCE
7293
msgid "System Error. Right not granted."
7294
msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
7296
#: NOT FOUND IN SOURCE
7297
msgid "System Error. right not granted"
7298
msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
7300
5979
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
7302
5981
msgid "System Error: %1"
7306
5985
msgid "System Tools"
7307
5986
msgstr "Системные утилиты"
7309
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:404
5988
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
7310
5989
msgid "System error. Right not delegated."
7311
5990
msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
7313
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:152 lib/RT/ACE_Overlay.pm:224 lib/RT/ACE_Overlay.pm:304
5992
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
7314
5993
msgid "System error. Right not granted."
7315
5994
msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
7317
#: NOT FOUND IN SOURCE
7318
msgid "System error. Unable to grant rights."
7319
msgstr "Системная ошибка. Невозможно выдать права"
7321
5996
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
7322
5997
msgid "System groups"
7323
5998
msgstr "Системные группы"
7325
6000
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
7326
6001
msgid "System rights"
6002
msgstr "Системные права"
7329
#: lib/RT/Handle.pm:702
6004
#: lib/RT/Handle.pm:706
7330
6005
msgid "SystemRolegroup for internal use"
7331
6006
msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
7333
#: NOT FOUND IN SOURCE
7335
msgstr "TEST_STRING"
7337
#: etc/initialdata:552 share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:197
6008
#: etc/initialdata:558 share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:197
7339
6010
msgstr "Назначить себя ответственным"
7341
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
6012
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
7342
6013
msgid "Take tickets"
7343
6014
msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
7345
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
6016
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
7346
6017
msgid "TakeTicket"
7347
6018
msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
7349
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
6020
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
7351
6022
msgstr "Назначен ответственным"
7353
#: NOT FOUND IN SOURCE
7357
6024
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7358
6025
msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7359
6026
msgstr "Расскажите нам немного о"
7409
6064
msgid "Templates"
7410
6065
msgstr "Шаблоны"
7412
#: NOT FOUND IN SOURCE
7413
msgid "Templates for %1\\n"
7414
msgstr "Шаблоны для %1\\n"
7416
#: NOT FOUND IN SOURCE
7420
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:859 lib/RT/Record.pm:919
6067
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
6068
msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6071
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:907 lib/RT/Record.pm:919
7421
6072
msgid "That is already the current value"
7422
6073
msgstr "Это уже текущее значение"
7424
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
6075
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
7425
6076
msgid "That is not a value for this custom field"
7426
6077
msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
7429
6080
msgid "That is the same value"
7430
6081
msgstr "Значение не изменилось"
7432
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:286 lib/RT/ACE_Overlay.pm:385
6083
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
7433
6084
msgid "That principal already has that right"
7434
6085
msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
7436
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:794
6087
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
7437
6088
#. ($args{'Type'})
7438
6089
msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7439
6090
msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
7457
6108
msgid "That queue does not exist"
7458
6109
msgstr "Эта очередь не существует"
7460
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957
6111
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2962
7461
6112
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7462
6113
msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
7464
#: NOT FOUND IN SOURCE
7465
msgid "That user already has that right"
7466
msgstr "Пользователь уже имеет это право"
7468
6115
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2779
7469
6116
msgid "That user already owns that ticket"
7470
6117
msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
7517
6160
msgid "The administrative CC of a ticket"
7518
6161
msgstr "Административная копия заявки"
7520
#: NOT FOUND IN SOURCE
7521
msgid "The comment has been recorded"
7522
msgstr "Комментарий записан"
7524
6163
#: lib/RT/Installer.pm:79
7525
6164
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7526
6165
msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например 'db.example.com')"
7528
#: bin/rt-crontool:325
6167
#: bin/rt-crontool:337
7529
6168
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7530
6169
msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
7532
#: NOT FOUND IN SOURCE
7533
msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
7534
msgstr "Эти команды не были выполнены:\\n\\n"
6171
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6172
msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7536
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:69
6175
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
7537
6176
msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7540
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2124
6179
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
7541
6180
msgid "The key has been disabled"
7542
6181
msgstr "Ключ дезактивирован"
7544
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2130
6183
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
7545
6184
msgid "The key has been revoked"
7546
6185
msgstr "Ключ был отозван"
7548
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2135
6187
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
7549
6188
msgid "The key has expired"
7550
6189
msgstr "Ключ просрочен"
7552
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2168
6191
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7553
6192
msgid "The key is fully trusted"
7554
6193
msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
7556
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2173
6195
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7557
6196
msgid "The key is ultimately trusted"
7558
6197
msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
7595
6234
msgid "There are unread messages on this ticket."
7596
6235
msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
7598
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2163
6237
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
7599
6238
msgid "There is marginal trust in this key"
7600
6239
msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
7602
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1969
6241
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
7603
6242
msgid "There is no key suitable for encryption."
7604
6243
msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
7606
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1973
6245
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
7607
6246
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7608
6247
msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
7615
6254
msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7616
6255
msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
7618
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
6257
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:941
7619
6258
msgid "This custom field does not apply to that object"
7620
6259
msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
7649
6284
msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7650
6285
msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
7652
#: NOT FOUND IN SOURCE
7653
msgid "This user's 25 highest priority tickets"
7654
msgstr "25 важнейших заявок пользователя..."
7656
6287
#: lib/RT/Date.pm:107 share/html/CalPopup.html:90
7660
#: NOT FOUND IN SOURCE
7664
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
6291
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7665
6292
msgid "Thursday"
7668
6295
#: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
7670
6297
msgstr "Заявка"
7672
#: NOT FOUND IN SOURCE
7673
msgid "Ticket # %1 %2"
7674
msgstr "Заявка # %1 %2"
7676
#: NOT FOUND IN SOURCE
7677
msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
7678
msgstr "Заявка # %1 Изменение всех данных: %2"
7680
6299
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
7681
6300
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7682
6301
msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7735
6346
msgid "Ticket Search"
7736
6347
msgstr "Поиск заявок"
7738
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1117 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6349
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1165 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
7739
6350
msgid "Ticket Transactions"
7740
6351
msgstr "Транзакции заявки"
7742
#: NOT FOUND IN SOURCE
7743
msgid "Ticket attachment"
7744
msgstr "Вложения заявки"
7746
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2045
6353
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2109
7747
6354
msgid "Ticket content"
7748
6355
msgstr "Содержимое заявки"
7750
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2094
6357
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2158
7751
6358
msgid "Ticket content type"
7752
6359
msgstr "Тип данных содержимого заявки"
7755
6362
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7756
6363
msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
7758
#: share/html/Ticket/Create.html:257
6365
#: share/html/Ticket/Create.html:255
7759
6366
msgid "Ticket could not be loaded"
7760
6367
msgstr "Невозможно загрузить заявку"
7762
#: NOT FOUND IN SOURCE
7763
msgid "Ticket created"
7764
msgstr "Заявка создана"
7766
#: NOT FOUND IN SOURCE
7767
msgid "Ticket creation failed"
7768
msgstr "Невозможно создать заявку"
7770
#: NOT FOUND IN SOURCE
7771
msgid "Ticket deleted"
7772
msgstr "Заявка удалена"
7774
#: lib/RT/Config.pm:228
6369
#: lib/RT/Config.pm:267
7775
6370
msgid "Ticket display"
7776
6371
msgstr "Отображение заявки"
7778
#: NOT FOUND IN SOURCE
7779
msgid "Ticket id not found"
7780
msgstr "Идентификатор заявки не найден"
7782
#: NOT FOUND IN SOURCE
7783
msgid "Ticket killed"
7784
msgstr "Заявка уничтожена"
7786
6373
#: share/html/Ticket/Display.html:63
7787
6374
msgid "Ticket metadata"
7788
6375
msgstr "Метаданные заявки"
7790
#: NOT FOUND IN SOURCE
7791
msgid "Ticket not found"
7792
msgstr "Заявка не найдена"
7794
#: etc/initialdata:279
6377
#: etc/initialdata:285
7795
6378
msgid "Ticket status changed"
7796
6379
msgstr "Статус заявки изменен"
7798
#: NOT FOUND IN SOURCE
7799
msgid "Ticket watchers"
7800
msgstr "Наблюдатели за заявкой"
7802
6381
#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
7804
6383
msgid "TicketSQL search module"
7805
6384
msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
7807
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1116 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:113 share/html/Search/Elements/Chart:118
6386
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1164 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:113 share/html/Search/Elements/Chart:118
7808
6387
msgid "Tickets"
7809
6388
msgstr "Заявки"
7811
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2265
6390
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2329
7812
6391
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
7813
6392
msgid "Tickets %1 %2"
7814
6393
msgstr "Заявки %1 %2"
7816
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2220
6395
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2284
7817
6396
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
7818
6397
msgid "Tickets %1 by %2"
7819
6398
msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
7842
6417
msgid "Tickets which depend on this approval:"
7843
6418
msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
7845
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:189 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6420
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
7846
6421
msgid "Time Estimated"
7847
6422
msgstr "Расчётное время"
7849
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2016 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:89
6424
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2080 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
7850
6425
msgid "Time Left"
7851
6426
msgstr "Осталось времени"
7853
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:154 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:82
6428
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2055 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
7854
6429
msgid "Time Worked"
7855
6430
msgstr "Время в работе"
7857
#: NOT FOUND IN SOURCE
7859
msgstr "Осталось времени"
7861
6432
#: share/html/Elements/Footer:54
7862
6433
msgid "Time to display"
7863
6434
msgstr "Время генерации страницы"
7865
#: NOT FOUND IN SOURCE
7867
msgstr "Время в работе"
7869
6436
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:107 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7870
6437
msgid "TimeEstimated"
7871
6438
msgstr "РасчётноеВремя"
7893
#: NOT FOUND IN SOURCE
7894
msgid "To generate a diff of this commit:"
7895
msgstr "Для генерации изменений этой фиксации:"
7897
#: NOT FOUND IN SOURCE
7898
msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
7899
msgstr "Для генерации изменений этой фиксации:\\n"
7901
6460
#: share/html/Elements/Footer:65
7902
6461
#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
7903
6462
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
7904
6463
msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
7906
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6465
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7908
6467
msgstr "Контакт"
7936
6495
msgid "Transaction Custom Fields"
7937
6496
msgstr "Дополнительные поля транзакции"
7939
#: NOT FOUND IN SOURCE
7940
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
7941
msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали идентификатор заявки"
7943
6498
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
7944
6499
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
7945
6500
msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
7957
6512
msgstr "Доверие"
7959
#: NOT FOUND IN SOURCE
7960
msgid "Trying to delete a right: %1"
7961
msgstr "Пытаемся удалить право: %1"
7963
6514
#: lib/RT/Date.pm:105 share/html/CalPopup.html:90
7967
#: NOT FOUND IN SOURCE
7971
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
6518
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
7972
6519
msgid "Tuesday"
7975
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1830 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6522
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1894 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
7979
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:753
6526
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:801
7980
6527
#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
7981
6528
msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
7982
6529
msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
7998
6545
msgid "Unix login"
7999
6546
msgstr "Логин UNIX"
8001
#: NOT FOUND IN SOURCE
8002
msgid "UnixUsername"
8003
msgstr "Имя пользователя UNIX"
8005
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2147 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2152
6548
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
8006
6549
msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8007
6550
msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
8009
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2157
6552
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
8010
6553
msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8011
6554
msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
8013
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
6556
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:304 lib/RT/Record.pm:804
8014
6557
#. ($self->ContentEncoding)
8015
6558
#. ($ContentEncoding)
8016
6559
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8017
6560
msgstr "Неизвестная кодировка %1"
8019
#: NOT FOUND IN SOURCE
8020
msgid "Unknown field: $key"
8021
msgstr "Неизвестное поле: $key"
8023
6562
#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:266
8025
6564
msgid "Unknown field: %1"
8049
6588
msgid "Unselected objects"
8050
6589
msgstr "Невыбранные объекты"
8052
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1657 lib/RT/User_Overlay.pm:1673
6591
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1683 lib/RT/User_Overlay.pm:1699
8053
6592
msgid "Unset private key"
8054
6593
msgstr "Секретный ключ очищен"
8056
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
6595
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:669
8057
6596
msgid "Untaken"
8058
6597
msgstr "Нет ответственного"
8060
#: NOT FOUND IN SOURCE
8061
msgid "Untitled search"
8062
msgstr "Безымянный запрос"
8064
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:296 share/html/Search/Bulk.html:204 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
6599
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
8066
6601
msgstr "Изменить"
8068
#: NOT FOUND IN SOURCE
8070
msgstr "Изменить всё"
8072
6603
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8073
6604
msgid "Update Graph"
8074
6605
msgstr "Изменить график"
8076
#: NOT FOUND IN SOURCE
8078
msgstr "Изменить идентификатор"
8080
#: share/html/Ticket/Update.html:151
6607
#: share/html/Ticket/Update.html:147
8081
6608
msgid "Update Ticket"
8082
6609
msgstr "Изменить заявку"
8084
#: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:86
6611
#: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
8085
6612
msgid "Update Type"
8086
6613
msgstr "Изменить тип"
8088
#: NOT FOUND IN SOURCE
8089
msgid "Update all these tickets at once"
8090
msgstr "Изменить все эти заявки одновременно"
8092
#: NOT FOUND IN SOURCE
8093
msgid "Update email"
8094
msgstr "Изменить email"
8096
6615
#: share/html/Search/Build.html:109
8097
6616
msgid "Update format and Search"
8098
6617
msgstr "Изменить формат и искать"
8100
#: share/html/Search/Bulk.html:215
6619
#: share/html/Search/Bulk.html:228
8101
6620
msgid "Update multiple tickets"
8102
6621
msgstr "Изменить несколько заявок"
8104
#: NOT FOUND IN SOURCE
8106
msgstr "Изменить имя"
8108
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:752
6623
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:756
8109
6624
msgid "Update not recorded."
8110
6625
msgstr "Изменение не записано."
8112
#: NOT FOUND IN SOURCE
8113
msgid "Update selected tickets"
8114
msgstr "Изменить выбранные заявки"
8116
#: NOT FOUND IN SOURCE
8117
msgid "Update signature"
8118
msgstr "Изменить подпись"
8120
6627
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
8121
6628
msgid "Update ticket"
8122
6629
msgstr "Изменить заявку"
8124
#: NOT FOUND IN SOURCE
8125
msgid "Update ticket # %1"
8126
msgstr "Изменение заявки # %1"
8128
#: share/html/SelfService/Update.html:114 share/html/SelfService/Update.html:49
6631
#: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
8129
6632
#. ($Ticket->id)
8130
6633
msgid "Update ticket #%1"
8131
6634
msgstr "Изменение заявки #%1"
8133
#: share/html/Ticket/Update.html:182
6636
#: share/html/Ticket/Update.html:178
8134
6637
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
8135
6638
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8136
6639
msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
8138
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:751
6641
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:755
8139
6642
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8140
6643
msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
8219
6722
msgstr "Пользователь"
8221
#: NOT FOUND IN SOURCE
8222
msgid "User %1 %2: %3\\n"
8223
msgstr "Пользователь %1 %2: %3\\n"
8225
#: NOT FOUND IN SOURCE
8226
msgid "User %1 Password: %2\\n"
8227
msgstr "Пользователь %1 Пароль: %2\\n"
8229
6724
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
8230
6725
#. ($args{'Owner'})
8231
6726
msgid "User '%1' could not be found."
8232
6727
msgstr "Пользователь '%1' не найден."
8234
#: NOT FOUND IN SOURCE
8235
msgid "User '%1' not found"
8236
msgstr "Пользователь '%1' не найден"
8238
#: NOT FOUND IN SOURCE
8239
msgid "User '%1' not found\\n"
8240
msgstr "Пользователь '%1' не найден\\n"
8242
6729
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
8243
6730
msgid "User (created - expire)"
8244
6731
msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
8246
#: etc/initialdata:164 etc/initialdata:87
6733
#: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
8247
6734
msgid "User Defined"
8248
6735
msgstr "Задано пользователем"
8251
6738
msgid "User Defined conditions and actions"
8252
6739
msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
8254
#: NOT FOUND IN SOURCE
8258
#: NOT FOUND IN SOURCE
8262
6741
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
8263
6742
msgid "User Rights"
8264
6743
msgstr "Права пользователя"
8266
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1279
6745
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1292
8267
6746
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8268
6747
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8269
6748
msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2 #%3"
8346
6825
msgid "View dashboards for this group"
8347
6826
msgstr "Просматривать информационные панели данной группы"
8349
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
6828
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
8350
6829
msgid "View personal dashboards"
8351
6830
msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
8353
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
6832
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
8354
6833
msgid "View system dashboards"
8355
6834
msgstr "Просматривать системные информационные панели"
8357
#: lib/RT/Config.pm:280
6836
#: lib/RT/Date.pm:115
8361
6840
#: lib/RT/Config.pm:194
8362
6841
msgid "WYSIWYG composer height"
6842
msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
8365
6844
#: lib/RT/Config.pm:185
8366
6845
msgid "WYSIWYG message composer"
8370
6849
msgid "Warning! This is NOT signed!"
8371
6850
msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
8373
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
6852
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8374
6853
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8375
6854
msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
8377
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
6856
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
8379
6858
msgstr "Наблюдать"
8381
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6860
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
8382
6861
msgid "WatchAsAdminCc"
8383
6862
msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
8450
6917
msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8451
6918
msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить: так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
8453
#: NOT FOUND IN SOURCE
8454
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
8455
msgstr "Когда заявка подтверждена всеми подтверждающими, добавить запись в оригинальную заявку"
8457
#: NOT FOUND IN SOURCE
8458
msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
8459
msgstr "Когда заявка подтверждена любым из подтверждающих, добавить запись в оригинальную заявку"
8461
6920
#: etc/initialdata:104
8462
6921
msgid "When a ticket is created"
8463
6922
msgstr "Когда заявка создана"
8465
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:7
6924
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:55
8466
6925
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8467
6926
msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
8474
6933
msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8475
6934
msgstr "Когда вы нажимаете 'Check Database Connectivity'"
8477
#: etc/initialdata:172 etc/upgrade/3.7.1/content:3
6936
#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8478
6937
msgid "Whenever a ticket is closed"
8479
6938
msgstr "При закрытии заявки"
8481
#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:8
6940
#: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
6941
msgid "Whenever a ticket is rejected"
6944
#: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8482
6945
msgid "Whenever a ticket is reopened"
8483
6946
msgstr "Когда заявка открыта заново"
8517
6980
#: lib/RT/Installer.pm:183
8518
6981
msgid "Where to find your sendmail binary."
8521
#: NOT FOUND IN SOURCE
8522
msgid "Which are referred to by "
8523
msgstr "Которая связана пользователем "
8525
#: NOT FOUND IN SOURCE
8526
msgid "Which refer to"
8527
msgstr "Которая ссылается на"
6982
msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
8529
6984
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8530
6985
msgid "Wipeout"
8533
6988
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
8535
6990
msgstr "Рабочий"
8537
#: NOT FOUND IN SOURCE
8538
msgid "Work offline"
8539
msgstr "Работать автономно"
8541
6992
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8542
6993
msgid "WorkPhone"
8543
6994
msgstr "РабочийТелефон"
8545
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:78 share/html/Tools/MyDay.html:62
6996
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
8547
6998
msgstr "В работе"
8571
7022
msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8572
7023
msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
8574
#: NOT FOUND IN SOURCE
8575
msgid "You can access it with the Download button on the right."
8576
msgstr "Вы можете получить это, нажав справа кнопку Загрузить"
8578
7025
#: share/html/Prefs/Search.html:58
8579
7026
msgid "You can also edit the predefined search itself"
8580
7027
msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
8632
7075
msgid "You're welcome to login again"
8633
7076
msgstr "Заходите ещё"
8635
#: NOT FOUND IN SOURCE
8636
msgid "Your %1 requests"
8637
msgstr "Ваши запросы: %1"
8639
#: NOT FOUND IN SOURCE
8640
msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
8641
msgstr "Администратор RT неправильно настроил почтовые псевдонимы, используемые с системой"
8643
#: NOT FOUND IN SOURCE
8644
msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
8645
msgstr "Ваш запрос подтвердил %1. Другие подтверждения могут продолжать находиться в ожидании."
8647
#: NOT FOUND IN SOURCE
8648
msgid "Your request has been approved."
8649
msgstr "Ваш запрос подтвержден."
8651
#: NOT FOUND IN SOURCE
8652
msgid "Your request was rejected"
8653
msgstr "Ваш запрос отклонён"
8655
#: NOT FOUND IN SOURCE
8656
msgid "Your request was rejected."
8657
msgstr "Ваш запрос отклонён."
8659
7078
#: share/html/autohandler:270
8660
7079
msgid "Your username or password is incorrect"
8661
7080
msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
8709
7116
msgid "bottom to top"
8710
7117
msgstr "снизу вверх"
8712
#: NOT FOUND IN SOURCE
8714
msgstr "относится к"
8716
7119
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
8717
7120
msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7121
msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
8720
7123
#: share/html/SelfService/Closed.html:53
8722
7125
msgstr "закрыто"
8724
#: NOT FOUND IN SOURCE
8728
#: NOT FOUND IN SOURCE
8732
#: NOT FOUND IN SOURCE
8733
msgid "content-type"
8736
#: NOT FOUND IN SOURCE
8737
msgid "correspondence (probably) not sent"
8738
msgstr "корреспонденция (возможно) не отправлена"
8740
#: NOT FOUND IN SOURCE
8741
msgid "correspondence sent"
8742
msgstr "корреспонденция отправлена"
8744
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:98
7127
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
7131
#: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7134
msgid "custom field '%1'"
7137
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
8746
7139
msgstr "ежедневно"
8810
7187
msgid "error: nothing to toggle"
8811
7188
msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
8813
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7190
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
8817
7194
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
8818
7195
msgid "executed plugin successfuly"
8821
#: NOT FOUND IN SOURCE
8825
#: NOT FOUND IN SOURCE
8829
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2169
7196
msgstr "плагин успешно выполнен"
7198
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
8831
7200
msgstr "полное"
8834
7203
msgid "greater than"
8835
7204
msgstr "больше чем"
8837
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
7206
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
8838
7207
#. ($self->Name)
8839
7208
msgid "group '%1'"
8840
7209
msgstr "группа '%1'"
8842
#: NOT FOUND IN SOURCE
8843
msgid "grouped by %1"
8844
msgstr "сгруппировано по %1"
8846
#: lib/RT/Date.pm:333
7211
#: lib/RT/Date.pm:345
8850
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7215
#: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7217
msgstr "iCal (персональный календарь)"
8854
7219
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
8980
7333
msgid "other..."
8981
7334
msgstr "другое..."
8983
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
7336
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
8984
7337
#. ($self->Name, $user->Name)
8985
7338
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
8986
7339
msgstr "пользовательская группа '%1' для пользователя '%2'"
8988
7341
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
8992
7345
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
8993
7346
msgid "plugin returned empty list"
8994
7347
msgstr "плагин вернул пустой список"
8996
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:158
7349
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
8997
7350
#. ($queue->Name, $self->Type)
8998
7351
msgid "queue %1 %2"
8999
7352
msgstr "очередь %1 %2"
9026
7379
msgid "show Configuration tab"
9027
7380
msgstr "показывать закладку Конфигурация"
9029
#: NOT FOUND IN SOURCE
9031
msgstr "электронная таблица"
7382
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
9033
7386
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
9034
7387
msgid "stalled"
9035
7388
msgstr "приостановлена"
9037
#: NOT FOUND IN SOURCE
9041
7390
#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9042
7391
msgid "summary rows"
9043
7392
msgstr "строки сводной информации"
9045
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:153
7394
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
9046
7395
#. ($self->Type)
9047
7396
msgid "system %1"
9048
7397
msgstr "система %1"
9050
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7399
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
9051
7400
#. ($self->Type)
9052
7401
msgid "system group '%1'"
9053
7402
msgstr "системная группа '%1'"
9064
7413
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9065
7414
msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
9067
#: NOT FOUND IN SOURCE
9071
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:161
7416
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
9072
7417
#. ($self->Instance, $self->Type)
9073
7418
msgid "ticket #%1 %2"
9074
7419
msgstr "заявка #%1 %2"
9076
#: NOT FOUND IN SOURCE
9080
7421
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9081
7422
msgid "top to bottom"
9082
7423
msgstr "сверху вниз"
9084
#: NOT FOUND IN SOURCE
9088
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2174
7425
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
9089
7426
msgid "ultimate"
9090
7427
msgstr "абсолютное"
9092
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7429
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
9094
7431
msgid "undescribed group %1"
9095
7432
msgstr "группа без описания: %1"
9097
#: NOT FOUND IN SOURCE
9098
msgid "undescripbed group %1"
9099
msgstr "группа без описания: %1"
9101
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:142
7434
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
9102
7435
#. ($user->Object->Name)
9103
7436
msgid "user %1"
9104
7437
msgstr "пользователь %1"
9106
7439
#: lib/RT/Config.pm:164
9107
7440
msgid "verbose"
9110
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:102
7443
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9112
7445
msgstr "еженедельно"