5
5
# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
7
7
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2006-2008.
8
# Priit Laes <amd@store20.com>, 2007
8
# Priit Laes <amd@store20.com>, 2007.
12
"Project-Id-Version: Tomboy 0.10.0\n"
12
"Project-Id-Version: Tomboy GNOME 2.24\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 21:05+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2008-04-08 09:51+0300\n"
14
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 12:48+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 07:58+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
17
17
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
33
33
msgstr "Tomboy rakendi Factory"
35
35
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
36
#: ../Tomboy/Applet.cs:153 ../Tomboy/Tray.cs:147
36
#: ../Tomboy/Tray.cs:514
37
37
msgid "Tomboy Notes"
38
38
msgstr "Tomboy märkmed"
40
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:145
40
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
42
42
msgstr "_Tomboy'st lähemalt"
44
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:138
45
#: ../Tomboy/Applet.cs:191
44
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
45
#: ../Tomboy/Tray.cs:223
49
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:134
50
#: ../Tomboy/Applet.cs:186
49
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
50
#: ../Tomboy/Tray.cs:218
51
51
msgid "_Preferences"
52
52
msgstr "_Eelistused"
434
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:108
434
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
438
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:111
438
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:130
442
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:112 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
442
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
443
443
msgid "Create a new note"
444
444
msgstr "Uue märkme loomine"
446
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:115
446
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
450
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:116
450
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:135
451
451
msgid "Open the selected note"
452
452
msgstr "Valitud märkme avamine"
454
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:119
454
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:138
456
456
msgstr "_Kustuta"
458
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:120
458
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:139
459
459
msgid "Delete the selected note"
460
460
msgstr "Valitud märkme kustutamine"
462
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:123 ../Tomboy/NoteWindow.cs:412
462
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:412
466
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:124
466
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:143
467
467
msgid "Close this window"
468
468
msgstr "Selle akna sulgemine"
470
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127 ../Tomboy/Applet.cs:203
470
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:235
474
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:128
474
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:147
475
475
msgid "Quit Tomboy"
476
476
msgstr "Tomboy töö lõpetamine"
478
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131
478
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:150
480
480
msgstr "_Redaktor"
482
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:135 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:63
482
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:63
483
483
msgid "Tomboy Preferences"
484
484
msgstr "Tomboy eelistused"
486
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:141
486
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:160
487
487
msgid "_Contents"
488
488
msgstr "_Sisukord"
490
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142
490
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:161
491
491
msgid "Tomboy Help"
492
492
msgstr "Tomboy Abi"
494
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146
494
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
495
495
msgid "About Tomboy"
496
496
msgstr "Tomboy'st lähemalt"
498
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:149
498
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:168
500
500
msgstr "SalveIkoon"
502
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:152
502
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:171
503
503
msgid "Create _New Note"
504
504
msgstr "Loo _uus märge"
506
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:156 ../Tomboy/NoteWindow.cs:355
506
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:355
507
507
msgid "_Search All Notes"
508
508
msgstr "_Otsi kõikide märkmete hulgast"
510
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:157
510
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
511
511
msgid "Open the Search All Notes window"
512
512
msgstr "Otsing kõikide märkmete hulgast"
514
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:160
514
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
515
515
msgid "S_ynchronize Notes"
516
516
msgstr "Sü_nkroniseeri märkmed"
518
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:161
518
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
519
519
msgid "Start synchronizing notes"
520
520
msgstr "Märkmete sünkroniseerimise alustamine"
809
804
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:324
810
805
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:332
811
806
msgid "Numbers Font"
812
msgstr "Reanumbrite kirjatüüp"
807
msgstr "Numbrite kirjatüüp"
814
809
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:325
815
810
msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
816
msgstr "Reanumbrite printimisel kasutatav GnomeFont nimi (aegunud)"
811
msgstr "Reanumbrite printimiseks kasutatav kirjatüüp (aegunud)"
818
813
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:333
819
814
msgid "Font description to use for the line numbers"
820
msgstr "Reanumbrite printimisel kasutatava kirjatüübi kirjeldus"
815
msgstr "Reanumbrite printimiseks kasutatava kirjatüübi kirjeldus"
822
817
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:340
823
818
msgid "Print Line Numbers"
960
972
#. Save configuration into GConf
961
973
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
962
974
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
963
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:248
975
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:266
965
977
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
966
978
msgstr "Seadistuste salvestamine GNOME võtmerõngasse lõppes järgneva veaga:"
968
#: ../Tomboy/Applet.cs:196
969
msgid "_About Tomboy"
970
msgstr "_Tomboy'st lähemalt"
972
980
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
973
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:33
981
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:42
974
982
msgid "Create a new notebook"
975
983
msgstr "Uue märkmiku loomine"
1012
1020
msgid "Unfiled Notes"
1013
1021
msgstr "Liigitamata märkmeid"
1015
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:28
1023
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:37
1016
1024
msgid "Note_books"
1017
1025
msgstr "_Märkmikud"
1019
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:29
1020
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
1027
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:38
1028
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:58
1021
1029
msgid "Create a new note in a notebook"
1022
1030
msgstr "Märkmikusse uue märkme loomine"
1024
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:32
1025
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:164
1032
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:41
1033
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:201
1026
1034
msgid "New Note_book..."
1027
1035
msgstr "_Uus märkmik..."
1029
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:36
1037
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:45
1030
1038
msgid "_New Note"
1031
1039
msgstr "_Uus märge"
1033
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:37
1041
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:46
1034
1042
msgid "Create a new note in this notebook"
1035
1043
msgstr "Uue märkme loomine sellesse märkmikusse"
1037
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:40
1045
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
1038
1046
msgid "_Open Template Note"
1039
1047
msgstr "Ava _märkme mall"
1041
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:41
1049
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:50
1042
1050
msgid "Open this notebook's template note"
1043
1051
msgstr "Selle märkmiku mallmärkme avamine"
1045
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:44
1053
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
1046
1054
msgid "Delete Note_book"
1047
1055
msgstr "Kustuta _märkmik"
1049
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:45
1057
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:54
1050
1058
msgid "Delete the selected notebook"
1051
1059
msgstr "Valitud märkmiku kustutamine"
1053
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
1054
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:244
1061
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
1062
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:250
1055
1063
msgid "Notebooks"
1056
1064
msgstr "Märkmikud"
1058
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:323
1066
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
1059
1067
msgid "Really delete this notebook?"
1060
1068
msgstr "Kas kustutada see märkmik?"
1062
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:325
1070
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
1064
1072
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
1065
1073
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
1081
1089
msgid "New \"{0}\" Note"
1082
1090
msgstr "Uus märge märkmikusse \"{0}\""
1084
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:34
1092
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:36
1085
1093
msgid "Place this note into a notebook"
1086
1094
msgstr "Selle märkme asetamine märkmikusse"
1088
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:103
1096
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:112
1089
1097
msgid "Notebook"
1090
1098
msgstr "Märkmik"
1092
#: ../Tomboy/Note.cs:1330
1100
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:141
1101
msgid "_New notebook..."
1102
msgstr "_Uus märkmik..."
1104
#: ../Tomboy/Note.cs:1430
1093
1105
msgid "Really delete this note?"
1094
1106
msgstr "Kas kustutada see märge?"
1096
#: ../Tomboy/Note.cs:1332
1108
#: ../Tomboy/Note.cs:1432
1097
1109
msgid "Really delete these notes?"
1098
1110
msgstr "Kas kustutada need märkmed?"
1100
#: ../Tomboy/Note.cs:1341
1112
#: ../Tomboy/Note.cs:1441
1101
1113
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
1102
1114
msgstr "Kui sa märkme kustutad, siis on see jäädavalt kadunud."
1116
#: ../Tomboy/Note.cs:1475
1117
msgid "Error saving note data."
1118
msgstr "Viga märkme andmete salvestamisel."
1120
#: ../Tomboy/Note.cs:1476
1122
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
1123
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
1124
"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
1126
"Sinu märkmete salvestamise käigus tekkis viga. Palun kontrolli, kas Sul on "
1127
"piisavalt vaba kettaruumi ja kas sul on kataloogi ~/.tomboy kirjutamiseks "
1128
"piisavalt õiguseis. Vea üksikasjad leiab failist ~/.tomboy.log."
1104
1130
#. New Note Template
1105
1131
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:20 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
1106
1132
msgid "New Note Template"
1107
1133
msgstr "Uue märkme mall"
1109
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
1135
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:138
1111
1137
"<note-content>Start Here\n"
1174
1200
"automaatselt uus viit nimetatud märkmele.</note-content>"
1176
1202
#. Attempt to find an existing Start Here note
1177
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:232
1203
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:172 ../Tomboy/NoteManager.cs:239
1178
1204
msgid "Start Here"
1179
1205
msgstr "Alusta siit"
1181
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
1207
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:177
1182
1208
msgid "Using Links in Tomboy"
1183
1209
msgstr "Viitade kasutamine Tomboy's"
1185
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:306
1211
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:316
1186
1212
#, csharp-format
1187
1213
msgid "New Note {0}"
1188
1214
msgstr "Uus märge {0}"
1190
1216
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
1191
1217
#. it so it can be easily overwritten
1192
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:378 ../Tomboy/NoteManager.cs:470
1218
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:388 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
1193
1219
msgid "Describe your new note here."
1194
1220
msgstr "Siia saad uue märkme kirjutada."
1196
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:57
1222
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
1197
1223
msgid "Find in This Note"
1198
1224
msgstr "Otsi sellest märkmest"
1213
1239
msgid "Clos_e All Notes"
1214
1240
msgstr "_Sulge kõik märkmed"
1216
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:440
1242
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:442
1218
1244
msgstr "Otsing"
1220
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:442
1246
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:445
1221
1247
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
1222
1248
msgstr "Otsing Sinu märkmete hulgast (Ctrl-Shift-F)"
1224
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:452
1250
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
1228
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:455
1254
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:463
1229
1255
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
1230
1256
msgstr "Valitud tekstist uuele märkmele viitamine (Ctrl-L)"
1232
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
1258
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
1234
1260
msgstr "_Tekst"
1236
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:471
1262
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:481
1237
1263
msgid "Set properties of text"
1238
1264
msgstr "Teksti omaduste määramine"
1240
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
1266
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:486
1242
1268
msgstr "Töö_riistad"
1244
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1270
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
1245
1271
msgid "Use tools on this note"
1246
1272
msgstr "Tööriistade kasutamine selle märkme jaoks"
1248
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:488
1274
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:498
1249
1275
msgid "Delete this note"
1250
1276
msgstr "Selle märkme kustutamine"
1252
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:497 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1278
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1253
1279
msgid "Synchronize Notes"
1254
1280
msgstr "Sünkroniseeri märkmeid"
1256
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:540
1282
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:550
1257
1283
msgid "_Find..."
1258
1284
msgstr "_Leia..."
1260
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551 ../Tomboy/NoteWindow.cs:753
1286
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:561 ../Tomboy/NoteWindow.cs:763
1261
1287
msgid "Find _Next"
1262
1288
msgstr "Leia _järgmine"
1264
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:564
1290
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:574
1265
1291
msgid "Find _Previous"
1266
1292
msgstr "Leia _eelmine"
1268
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:652
1294
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:662
1269
1295
msgid "Cannot create note"
1270
1296
msgstr "Märget pole võimalik luua"
1272
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:733
1298
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:743
1274
1300
msgstr "_Otsing:"
1276
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:744
1302
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:754
1277
1303
msgid "_Previous"
1278
1304
msgstr "_Eelmine"
1280
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:763
1281
msgid "Case _sensitive"
1282
msgstr "Tõ_stutundlik"
1284
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1243
1306
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1238
1286
1308
msgstr "_Rasvane"
1288
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1255
1310
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1250
1289
1311
msgid "_Italic"
1290
1312
msgstr "_Kursiiv"
1292
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1267
1314
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1262
1293
1315
msgid "_Strikeout"
1294
1316
msgstr "_Läbijoonitud"
1296
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1279
1318
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1274
1297
1319
msgid "_Highlight"
1298
1320
msgstr "_Esiletõstetud"
1300
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1292
1322
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1287
1301
1323
msgid "Font Size"
1302
1324
msgstr "Kirjatüübi suurus"
1304
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1295
1326
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1290
1305
1327
msgid "_Normal"
1306
1328
msgstr "_Tavaline"
1308
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1302
1330
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1297
1310
1332
msgstr "Vä_ga suur"
1312
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
1334
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1305
1316
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1318
1338
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1313
1318
1340
msgstr "_Väike"
1320
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1329
1342
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1324
1321
1343
msgid "Bullets"
1379
1401
"creating a new note."
1380
1402
msgstr "Uue märkme mall võetakse iga uue märkme loomisel aluseks."
1382
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:225
1404
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
1383
1405
msgid "Open New Note Template"
1384
1406
msgstr "Ava uue märkme mall"
1386
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:228
1387
msgid "_Open New Note Template..."
1388
msgstr "_Ava uue märkme mall..."
1391
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:286
1409
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
1392
1410
msgid "Listen for _Hotkeys"
1393
1411
msgstr "Kiirklahve _jälgitakse"
1395
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:295
1413
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
1397
1415
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
1398
1416
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
1405
1423
#. Show notes menu keybinding...
1406
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:315
1424
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
1407
1425
msgid "Show notes _menu"
1408
1426
msgstr "Näite _märgete menüüd"
1410
1428
#. Open Start Here keybinding...
1411
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:332
1429
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
1412
1430
msgid "Open \"_Start Here\""
1413
1431
msgstr "_Ava \"Alusta siit\""
1415
1433
#. Create new note keybinding...
1416
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:349
1434
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
1417
1435
msgid "Create _new note"
1418
1436
msgstr "Loo uus _märge"
1420
1438
#. Open Search All Notes window keybinding...
1421
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:366
1439
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
1422
1440
msgid "Open \"Search _All Notes\""
1423
1441
msgstr "_Kõikide märkmete hulgast otsimise avamine"
1425
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:393
1443
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
1426
1444
msgid "Ser_vice:"
1427
1445
msgstr "_Teenus:"
1429
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:446 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1024
1447
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
1430
1448
msgid "Not configurable"
1431
1449
msgstr "Pole seadistatav"
1433
1451
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
1434
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:466
1452
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
1435
1453
msgid "_Advanced..."
1436
1454
msgstr "_Laiendatud..."
1438
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:527
1456
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
1439
1457
msgid "The following add-ins are installed"
1440
1458
msgstr "Need lisad on paigaldatud"
1442
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:558
1460
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
1443
1461
msgid "_Enable"
1446
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:564
1464
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
1447
1465
msgid "_Disable"
1448
1466
msgstr "_Keela"
1450
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:695
1468
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
1451
1469
msgid "Not Implemented"
1452
1470
msgstr "Pole teostatud"
1454
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:709
1472
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
1455
1473
#, csharp-format
1456
1474
msgid "{0} Preferences"
1457
1475
msgstr "{0} - eelistused"
1459
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:848
1477
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
1460
1478
msgid "Choose Note Font"
1461
1479
msgstr "Märkme kirjatüübi valimine"
1463
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:892
1481
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
1464
1482
msgid "Other Synchronization Options"
1465
1483
msgstr "Muud sünkroniseerimisvalikud"
1467
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:899
1485
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
1469
1487
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
1470
1488
"configured synchronization server:"
1472
1490
"Kui kohaliku märkme ja sünkroniseerimisserveri märkme vahel avastatakse "
1473
1491
"vastuolu, siis:"
1475
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
1493
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
1476
1494
msgid "Always ask me what to do."
1477
1495
msgstr "Küsitakse alati, mida teha."
1479
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:910
1497
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
1480
1498
msgid "Rename my local note."
1481
1499
msgstr "Muudetakse kohalik märkme nime."
1483
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:914
1501
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
1484
1502
msgid "Replace my local note with the server's update."
1485
1503
msgstr "Asendatakse kohalik märge serverist tuleva märkmega."
1487
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1060
1505
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
1488
1506
msgid "WARNING: Are you sure?"
1489
1507
msgstr "HOIATUS: Oled sa kindel?"
1491
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1062
1509
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
1493
1511
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
1494
1512
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
1511
1529
"puhastatakse. Uut sünkroniseerimist on võimalik läbi viia alles pärast uute "
1512
1530
"sätete salvestamist."
1514
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1174
1532
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1169
1515
1533
msgid "Success! You're connected!"
1516
1534
msgstr "Ühendus edukalt loodud!"
1518
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1176
1536
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1171
1519
1537
msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes."
1520
1538
msgstr "Tomboy on valmis Sinu märkmeid sünkroniseerima."
1522
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
1540
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1190
1524
1542
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
1525
1543
"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
1527
1545
"Vabandust, midagi läks viltu. Palun kontrolli oma andmeid ja proovi uuesti. "
1528
1546
"Võib-olla aitab sind logifaili ~/.tomboy.log uurimine."
1530
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
1548
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1199
1531
1549
msgid "Error connecting :("
1532
1550
msgstr "Viga ühendumisel :("
1534
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
1552
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1275
1535
1553
msgid "Version:"
1536
1554
msgstr "Versioon:"
1538
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
1556
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
1539
1557
msgid "Author:"
1540
1558
msgstr "Autor:"
1542
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
1560
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1289
1543
1561
msgid "Copyright:"
1544
1562
msgstr "Autoriõigus:"
1546
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
1564
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1295
1547
1565
msgid "Add-in Dependencies:"
1548
1566
msgstr "Lisa sõltuvused:"
1550
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:74
1568
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:77
1551
1569
msgid "Search All Notes"
1552
1570
msgstr "Otsing kõikide märkmete hulgast"
1554
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:89
1572
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:94
1555
1573
msgid "_Search:"
1556
1574
msgstr "_Otsing:"
1558
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:110
1576
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:115
1559
1577
msgid "C_ase Sensitive"
1560
1578
msgstr "_Tõstutundlik"
1562
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:307
1580
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:315
1566
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:326
1584
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:337
1567
1585
msgid "Last Changed"
1568
1586
msgstr "Viimati muudetud"
1570
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:459
1588
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:469
1571
1589
msgid "Matches"
1572
1590
msgstr "Vastavused"
1574
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:511
1592
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
1575
1593
#, csharp-format
1576
1594
msgid "{0} match"
1577
1595
msgid_plural "{0} matches"
1578
1596
msgstr[0] "{0} vastavus"
1579
1597
msgstr[1] "{0} vastavust"
1581
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:525
1599
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
1582
1600
#, csharp-format
1583
1601
msgid "Total: {0} note"
1584
1602
msgid_plural "Total: {0} notes"
1585
1603
msgstr[0] "Kokku: {0} märge"
1586
1604
msgstr[1] "Kokku: {0} märget"
1588
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
1606
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:545
1589
1607
#, csharp-format
1590
1608
msgid "Matches: {0} note"
1591
1609
msgid_plural "Matches: {0} notes"
1592
1610
msgstr[0] "Vastavusi: {0} märge"
1593
1611
msgstr[1] "Vastavusi: {0} märget"
1595
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:666
1613
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:676
1597
1615
msgstr "Märkmed"
1599
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:195
1617
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:193
1600
1618
msgid "Cannot create new note"
1601
1619
msgstr "Uut märget pole võimalik luua"
1603
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:267
1621
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:276
1604
1622
msgid "translator-credits"
1606
1624
"Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2006-2008.\n"
1607
"Priit Laes <amd@store20.com>, 2007"
1625
"Priit Laes <amd@store20.com>, 2007."
1609
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:276
1627
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:285
1610
1628
msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1611
1629
msgstr "Autoriõigused © 2004-2007 Alex Graveley"
1613
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:277
1631
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:286
1614
1632
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1615
1633
msgstr "Lihtne ja kergestikasutatav märkmete tegemise programm."
1617
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:280
1635
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:289
1618
1636
msgid "Homepage"
1619
1637
msgstr "Koduleht"
1621
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:391
1639
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
1623
1641
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1624
1642
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1661
1679
" --highlight-search [tekst]\tAvatud märkmest teksti otsimine ja "
1662
1680
"esiletõstmine.\n"
1664
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
1682
#. TODO: Restore this functionality with addins
1684
#. Catalog.GetString (
1685
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1686
#. "unloaded properly.\n");
1687
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
1665
1688
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1666
1689
msgstr "D-BUS kaugjuhtimine on keelatud.\n"
1668
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
1691
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:444
1669
1692
#, csharp-format
1670
1693
msgid "Version {0}"
1671
1694
msgstr "Versioon {0}"
1673
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:509
1696
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
1674
1697
#, csharp-format
1676
1699
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1693
1720
"\"Tomboy märgete käsiraamatut\" pole võimalik leida. Palun veendu, et "
1694
1721
"programm on korrektselt paigaldatud."
1696
#: ../Tomboy/Utils.cs:136
1723
#: ../Tomboy/Utils.cs:157
1697
1724
msgid "Help not found"
1698
1725
msgstr "Abiteavet ei leitud"
1700
#: ../Tomboy/Utils.cs:159
1727
#: ../Tomboy/Utils.cs:180
1701
1728
#, csharp-format
1702
1729
msgid "Today, {0}"
1703
1730
msgstr "Täna, {0}"
1705
#: ../Tomboy/Utils.cs:161
1732
#: ../Tomboy/Utils.cs:182
1709
#: ../Tomboy/Utils.cs:165
1736
#: ../Tomboy/Utils.cs:186
1710
1737
#, csharp-format
1711
1738
msgid "Yesterday, {0}"
1712
1739
msgstr "Eile, {0}"
1714
#: ../Tomboy/Utils.cs:167
1741
#: ../Tomboy/Utils.cs:188
1715
1742
msgid "Yesterday"
1718
#: ../Tomboy/Utils.cs:171
1745
#: ../Tomboy/Utils.cs:192
1719
1746
#, csharp-format
1720
1747
msgid "{0} days ago, {1}"
1721
1748
msgstr "{0} päeva tagasi, {1}"
1723
#: ../Tomboy/Utils.cs:173
1750
#: ../Tomboy/Utils.cs:194
1724
1751
#, csharp-format
1725
1752
msgid "{0} days ago"
1726
1753
msgstr "{0} päeva tagasi"
1728
#: ../Tomboy/Utils.cs:178
1755
#: ../Tomboy/Utils.cs:199
1729
1756
#, csharp-format
1730
1757
msgid "Tomorrow, {0}"
1731
1758
msgstr "Homme, {0}"
1733
#: ../Tomboy/Utils.cs:180
1760
#: ../Tomboy/Utils.cs:201
1734
1761
msgid "Tomorrow"
1737
#: ../Tomboy/Utils.cs:184
1764
#: ../Tomboy/Utils.cs:205
1738
1765
#, csharp-format
1739
1766
msgid "In {0} days, {1}"
1740
1767
msgstr "{0} päeva jooksul, {1}"
1742
#: ../Tomboy/Utils.cs:186
1769
#: ../Tomboy/Utils.cs:207
1743
1770
#, csharp-format
1744
1771
msgid "In {0} days"
1745
1772
msgstr "{0} päeva jooksul"
1747
#: ../Tomboy/Utils.cs:190
1774
#: ../Tomboy/Utils.cs:211
1748
1775
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1749
1776
msgstr "d. MMMM h:mm tt"
1751
#: ../Tomboy/Utils.cs:191
1778
#: ../Tomboy/Utils.cs:212
1753
1780
msgstr "d. MMMM"
1755
#: ../Tomboy/Utils.cs:193
1782
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1756
1783
msgid "No Date"
1757
1784
msgstr "Kuupäev puudub"
1759
#: ../Tomboy/Utils.cs:196
1786
#: ../Tomboy/Utils.cs:217
1760
1787
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1761
1788
msgstr "d. MMMM yyyy, h:mm tt"
1763
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
1790
#: ../Tomboy/Utils.cs:218
1764
1791
msgid "MMMM d yyyy"
1765
1792
msgstr "d. MMMM yyyy"
1767
#: ../Tomboy/Watchers.cs:152
1794
#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
1768
1795
#, csharp-format
1769
1796
msgid "(Untitled {0})"
1770
1797
msgstr "(Pealkirjata {0})"
1772
#: ../Tomboy/Watchers.cs:185
1799
#: ../Tomboy/Watchers.cs:188
1773
1800
#, csharp-format
1775
1802
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
1778
1805
"Märge pealkirjaga <b>{0}</b> on juba olemas. Enne jätkamist vali sellele "
1779
1806
"märkmele mõni muu pealkiri."
1781
#: ../Tomboy/Watchers.cs:200
1808
#: ../Tomboy/Watchers.cs:203
1782
1809
msgid "Note title taken"
1783
1810
msgstr "Pealkiri on juba kasutusel"
1785
#: ../Tomboy/Watchers.cs:449
1812
#: ../Tomboy/Watchers.cs:472
1786
1813
msgid "Cannot open location"
1787
1814
msgstr "Asukohta pole võimalik avada"
1789
#: ../Tomboy/Watchers.cs:543
1816
#: ../Tomboy/Watchers.cs:566
1790
1817
msgid "_Copy Link Address"
1791
1818
msgstr "_Kopeeri viida aadress"
1793
#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
1820
#: ../Tomboy/Watchers.cs:571
1794
1821
msgid "_Open Link"
1795
1822
msgstr "_Ava viit"
1803
1830
"See sünkroniseerimislisa pole sinu arvuti poolt toetatud. Palun veendu, et "
1804
1831
"FUSE ja {0} on korrektselt paigaldatud ja seadistatud."
1806
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:177
1833
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:178
1807
1834
msgid "Timeout connecting to server."
1808
1835
msgstr "Serveriga ühenduse võtmine ületas ajapiirangu."
1810
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:185
1837
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:186
1811
1838
msgid "Error connecting to server."
1812
1839
msgstr "Viga serveriga ühendusmisel."
1814
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:199
1841
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:200
1815
1842
msgid "FUSE could not be enabled."
1816
1843
msgstr "FUSE-t pole võimalik lubada."
1818
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
1845
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:235
1819
1846
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
1820
1847
msgstr "Määratud serveriga ühenduse võtmisel tekkis viga:"