1
1
# Finnish messages for tomboy
2
# Copyright (C) 2005 Ilkka Tuohela
2
# Copyright (C) 2005-2008 Ilkka Tuohela
3
3
# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
4
4
# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
5
# Hile Tuohela <hile@iki.fi>, 2002-2005.
5
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2008.
9
9
"Project-Id-Version: tomboy\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-02-24 06:11+0300\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 21:33+0300\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 16:26+0300\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 15:33+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
14
14
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
663
663
#. initial newline
664
664
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:30
665
#: ../Tomboy/Preferences.cs:131 ../Tomboy/Tray.cs:211
665
#: ../Tomboy/Applet.cs:208 ../Tomboy/Preferences.cs:137
666
666
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
667
msgstr "dddd, MMMM d, hh:mm tt"
667
msgstr "dddd, MMMMn d., HH:mm"
669
669
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:55
670
670
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
924
923
msgid "Sticky Note: "
925
924
msgstr "Muistilappu: "
926
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:57
930
#. Note to translators: "All" here must match up with the "All"
931
#. category translation in Tasque for this to work properly. "All"
932
#. is used here to allow Tasque to decide which default category
933
#. will be used to create the new task.
934
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:81
938
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:140
939
msgid "--- Tasque is not running ---"
940
msgstr "--- Tasque ei ole käynnissä ---"
927
942
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
953
968
#. Save configuration into GConf
954
969
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
955
970
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
956
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:248
971
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:266
958
973
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
960
975
"Asetusten tallennus Gnomen avainrenkaaseen epäonnistui seuraavan "
961
976
"virheviestin kera:"
963
#: ../Tomboy/Applet.cs:196
964
msgid "_About Tomboy"
965
msgstr "_Tietoja Tomboysta"
967
978
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
968
979
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:42
969
980
msgid "Create a new notebook"
1046
1057
msgstr "Poista valittu muistio"
1048
1059
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
1049
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:244
1060
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:250
1050
1061
msgid "Notebooks"
1051
1062
msgstr "Muistiot"
1053
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:323
1064
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
1054
1065
msgid "Really delete this notebook?"
1055
1066
msgstr "Poistetaanko tämä muistio?"
1057
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:325
1068
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
1059
1070
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
1060
1071
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
1075
1086
msgid "New \"{0}\" Note"
1076
1087
msgstr "Uusi \"{0}\"-muistilappu"
1078
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:34
1089
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:36
1079
1090
msgid "Place this note into a notebook"
1080
1091
msgstr "Siirrä tämä muistilappu muistioon"
1082
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:103
1093
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:112
1083
1094
msgid "Notebook"
1084
1095
msgstr "Muistio"
1086
#: ../Tomboy/Note.cs:1432
1097
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:141
1098
msgid "_New notebook..."
1099
msgstr "Uusi mu_istio..."
1101
#: ../Tomboy/Note.cs:1438
1087
1102
msgid "Really delete this note?"
1088
1103
msgstr "Poistetaanko tämä muistilappu?"
1090
#: ../Tomboy/Note.cs:1434
1105
#: ../Tomboy/Note.cs:1440
1091
1106
msgid "Really delete these notes?"
1092
1107
msgstr "Poistetaanko nämä muistilaput?"
1094
#: ../Tomboy/Note.cs:1443
1109
#: ../Tomboy/Note.cs:1449
1095
1110
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
1096
1111
msgstr "Jos poistat, hukataan muistilappu pysyvästi."
1113
#: ../Tomboy/Note.cs:1483
1114
msgid "Error saving note data."
1115
msgstr "Virhe tallennettaessa muistilapun tietoja."
1117
#: ../Tomboy/Note.cs:1484
1119
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
1120
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
1121
"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
1123
"Tapahtui virhe tallennettaessa muistilappujasi. Varmista, että levytilaa "
1124
"on liittävästi ja että kohteeseen ~/.tomboy on riittävät oikeudet. Virheen "
1125
"yksityiskohdat löytyvät tiedostosta ~/.tomboy.log."
1098
1127
#. New Note Template
1099
1128
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:20 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
1100
1129
msgid "New Note Template"
1177
1206
msgid "Using Links in Tomboy"
1178
1207
msgstr "Linkkien käyttö Tomboyssa"
1180
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:312
1209
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:316
1181
1210
#, csharp-format
1182
1211
msgid "New Note {0}"
1183
1212
msgstr "Uusi muistilappu {0}"
1185
1214
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
1186
1215
#. it so it can be easily overwritten
1187
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:384 ../Tomboy/NoteManager.cs:476
1216
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:388 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
1188
1217
msgid "Describe your new note here."
1189
1218
msgstr "Kirjoita tähän uuden muistilapun kuvaus."
1191
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:57
1220
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
1192
1221
msgid "Find in This Note"
1193
1222
msgstr "Etsi tästä muistilapusta"
1208
1237
msgid "Clos_e All Notes"
1209
1238
msgstr "Sulj_e kaikki muistilaput"
1211
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:440
1240
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:442
1215
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:442
1244
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:445
1216
1245
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
1217
1246
msgstr "Etsi muistilapuistasi (Ctrl-Shift-F)"
1219
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:452
1248
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
1221
1250
msgstr "Linkki"
1223
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:455
1252
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:463
1224
1253
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
1225
1254
msgstr "Linkitä valittu teksti uuteen muistilappuun (Ctrl-L)"
1227
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
1256
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
1229
1258
msgstr "_Teksti"
1231
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:471
1260
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:481
1232
1261
msgid "Set properties of text"
1233
1262
msgstr "Aseta tekstin ominaisuudet"
1235
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
1264
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:486
1237
1266
msgstr "_Työkalut"
1239
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1268
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
1240
1269
msgid "Use tools on this note"
1241
1270
msgstr "Käytä työkaluja tähän muistilappuun"
1243
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:488
1272
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:498
1244
1273
msgid "Delete this note"
1245
1274
msgstr "Poista tämä muistilappu"
1247
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:497 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1276
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1248
1277
msgid "Synchronize Notes"
1249
1278
msgstr "Synkronoi muistilaput"
1251
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:540
1280
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:550
1252
1281
msgid "_Find..."
1253
1282
msgstr "Et_si..."
1255
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551 ../Tomboy/NoteWindow.cs:752
1284
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:561 ../Tomboy/NoteWindow.cs:763
1256
1285
msgid "Find _Next"
1257
1286
msgstr "Etsi _seuraava"
1259
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:564
1288
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:574
1260
1289
msgid "Find _Previous"
1261
1290
msgstr "Etsi _edellinen"
1263
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:652
1292
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:662
1264
1293
msgid "Cannot create note"
1265
1294
msgstr "Muistilappua ei voi luoda"
1267
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:732
1296
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:743
1269
1298
msgstr "_Etsi:"
1271
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:743
1300
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:754
1272
1301
msgid "_Previous"
1273
1302
msgstr "_Edellinen"
1275
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1227
1304
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1238
1277
1306
msgstr "_Voimakas"
1279
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1239
1308
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1250
1280
1309
msgid "_Italic"
1281
1310
msgstr "_Kursiivi"
1283
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1251
1312
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1262
1284
1313
msgid "_Strikeout"
1285
1314
msgstr "_Yliviivattu"
1287
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1263
1316
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1274
1288
1317
msgid "_Highlight"
1289
1318
msgstr "_Korostus"
1291
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1276
1320
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1287
1292
1321
msgid "Font Size"
1293
1322
msgstr "Kirjasimen koko"
1295
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1279
1324
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1290
1296
1325
msgid "_Normal"
1297
1326
msgstr "_Tavallinen"
1299
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1286
1328
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1297
1301
1330
msgstr "_Valtava"
1303
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
1332
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1305
1305
1334
msgstr "_Suuri"
1307
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1302
1336
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1313
1309
1338
msgstr "_Pieni"
1311
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1313
1340
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1324
1312
1341
msgid "Bullets"
1313
1342
msgstr "Luodit"
1371
1400
"Käytä uuden muistilapun mallia määrittämään teksti, jota käytetään uutta "
1372
1401
"muistilappua luotaessa."
1374
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:225
1403
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
1375
1404
msgid "Open New Note Template"
1376
1405
msgstr "Avaa uusi muistilapun malli"
1378
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:228
1379
msgid "_Open New Note Template..."
1380
msgstr "_Avaa uusi muistilapun malli..."
1383
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:286
1408
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
1384
1409
msgid "Listen for _Hotkeys"
1385
1410
msgstr "Käytä _pikanäppäimiä"
1387
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:295
1412
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
1389
1414
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
1390
1415
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
1395
1420
"Shift>F11</b> ja <b><Alt>N</b>"
1397
1422
#. Show notes menu keybinding...
1398
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:315
1423
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
1399
1424
msgid "Show notes _menu"
1400
1425
msgstr "Näytä muistilaput _valikossa"
1402
1427
#. Open Start Here keybinding...
1403
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:332
1428
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
1404
1429
msgid "Open \"_Start Here\""
1405
1430
msgstr "Avaa \"_Aloita tästä\""
1407
1432
#. Create new note keybinding...
1408
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:349
1433
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
1409
1434
msgid "Create _new note"
1410
1435
msgstr "Luo _uusi muistilappu"
1412
1437
#. Open Search All Notes window keybinding...
1413
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:366
1438
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
1414
1439
msgid "Open \"Search _All Notes\""
1415
1440
msgstr "Avaa \"Etsi _kaikista muistilapuista\""
1417
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:393
1442
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
1418
1443
msgid "Ser_vice:"
1419
1444
msgstr "_Palvelu:"
1421
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:446 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1024
1446
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
1422
1447
msgid "Not configurable"
1423
1448
msgstr "Ei määriteltävissä"
1425
1450
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
1426
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:466
1451
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
1427
1452
msgid "_Advanced..."
1428
1453
msgstr "_Lisäasetukset..."
1430
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:527
1455
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
1431
1456
msgid "The following add-ins are installed"
1432
1457
msgstr "Seuraavat lisäosat on asennettu"
1434
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:558
1459
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
1435
1460
msgid "_Enable"
1436
1461
msgstr "_Ota käyttöön"
1438
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:564
1463
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
1439
1464
msgid "_Disable"
1440
1465
msgstr "_Poista käytöstä"
1442
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:695
1467
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
1443
1468
msgid "Not Implemented"
1444
1469
msgstr "Ei toteutettu"
1446
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:709
1471
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
1447
1472
#, csharp-format
1448
1473
msgid "{0} Preferences"
1449
1474
msgstr "{0}-asetukset"
1451
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:848
1476
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
1452
1477
msgid "Choose Note Font"
1453
1478
msgstr "Valitse muistilapun kirjasin"
1455
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:892
1480
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
1456
1481
msgid "Other Synchronization Options"
1457
1482
msgstr "Muut synkronoinnin valitsimet"
1459
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:899
1484
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
1461
1486
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
1462
1487
"configured synchronization server:"
1464
1489
"Havaittaessa ristiriita paikallisen muistilapun ja synkronointipalvelimen "
1465
1490
"muistilapun välillä:"
1467
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
1492
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
1468
1493
msgid "Always ask me what to do."
1469
1494
msgstr "Kysy aina mitä tehdään."
1471
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:910
1496
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
1472
1497
msgid "Rename my local note."
1473
1498
msgstr "Nimeä paikallinen muistilappu uudestaan."
1475
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:914
1500
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
1476
1501
msgid "Replace my local note with the server's update."
1477
1502
msgstr "Korvaa paikallinen muistilappu palvelimen päivityksellä."
1479
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1060
1504
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
1480
1505
msgid "WARNING: Are you sure?"
1481
1506
msgstr "VAROITUS: oletko varma?"
1483
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1062
1508
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
1485
1510
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
1486
1511
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
1503
1528
"asetukset nollataan nyt. Voi olla, että joudut synkronoimaan kaikki "
1504
1529
"muistilaput uudestaan tallennettuasi uudet asetukset."
1506
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1174
1531
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1169
1507
1532
msgid "Success! You're connected!"
1508
1533
msgstr "Onnistui, yhteys on auki!"
1510
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1176
1535
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1171
1511
1536
msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes."
1512
1537
msgstr "Tomboy on valmis synkronoimaan muistilappusi."
1514
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
1539
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1190
1516
1541
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
1517
1542
"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
1519
1544
"Valitettavasti jotain meni pieleen. Tarkista tiedot ja yritä uudestaan. Voit "
1520
1545
"myös katsoa sisältääkö lokitiedosto ~/.tomboy.log hyödyllisiä tietoja."
1522
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
1547
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1199
1523
1548
msgid "Error connecting :("
1524
1549
msgstr "Virhe otettaessa yhteyttä"
1526
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
1551
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1275
1527
1552
msgid "Version:"
1528
1553
msgstr "Versio:"
1530
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
1555
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
1531
1556
msgid "Author:"
1532
1557
msgstr "Tekijä:"
1534
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
1559
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1289
1535
1560
msgid "Copyright:"
1536
1561
msgstr "Tekijänoikeudet:"
1538
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
1563
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1295
1539
1564
msgid "Add-in Dependencies:"
1540
1565
msgstr "Lisäosan riippuvuudet:"
1543
1568
msgid "Search All Notes"
1544
1569
msgstr "Etsi kaikista muistilapuista"
1546
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:92
1571
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:94
1547
1572
msgid "_Search:"
1548
1573
msgstr "_Etsi:"
1550
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:113
1575
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:115
1551
1576
msgid "C_ase Sensitive"
1552
1577
msgstr "Huomioi _kirjainkoko"
1554
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:309
1579
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:315
1556
1581
msgstr "Muistilappu"
1558
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:328
1583
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:337
1559
1584
msgid "Last Changed"
1560
1585
msgstr "Viimeksi muutettu"
1562
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:460
1587
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:469
1563
1588
msgid "Matches"
1564
1589
msgstr "Täsmää"
1566
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:512
1591
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
1567
1592
#, csharp-format
1568
1593
msgid "{0} match"
1569
1594
msgid_plural "{0} matches"
1570
1595
msgstr[0] "{0} osuma"
1571
1596
msgstr[1] "{0} osumaa"
1573
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:526
1598
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
1574
1599
#, csharp-format
1575
1600
msgid "Total: {0} note"
1576
1601
msgid_plural "Total: {0} notes"
1577
1602
msgstr[0] "Yhteensä: {0} muistilappu"
1578
1603
msgstr[1] "Yhteensä: {0} muistilappua"
1580
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:536
1605
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:545
1581
1606
#, csharp-format
1582
1607
msgid "Matches: {0} note"
1583
1608
msgid_plural "Matches: {0} notes"
1584
1609
msgstr[0] "Täsmää: {0} muistilappu"
1585
1610
msgstr[1] "Täsmää: {0} muistilappua"
1587
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:667
1612
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:676
1589
1614
msgstr "Muistilaput"
1591
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:200
1616
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:194
1592
1617
msgid "Cannot create new note"
1593
1618
msgstr "Uutta muistilappua ei voi luoda"
1595
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:272
1620
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:271
1596
1621
msgid "translator-credits"
1598
1623
"Ilkka Tuohela, 2005-2008\n"
1600
1625
"http://www.gnome.fi/"
1602
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:281
1627
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:280
1603
1628
msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1604
1629
msgstr "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1606
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:282
1631
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:281
1607
1632
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1608
1633
msgstr "Yksinkertainen ja helppokäyttöinen muistilappusovellus."
1610
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:285
1635
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:284
1611
1636
msgid "Homepage"
1612
1637
msgstr "Kotisivu"
1614
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
1639
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:391
1616
1641
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1617
1642
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1651
1676
" --highlight-search [teksti]\tEtsi ja korosta teksti avatussa "
1652
1677
"muistilapussa.\n"
1654
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
1679
#. TODO: Restore this functionality with addins
1681
#. Catalog.GetString (
1682
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1683
#. "unloaded properly.\n");
1684
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
1655
1685
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1656
1686
msgstr "D-BUS-etäohjaus ei käytössä.\n"
1658
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:444
1688
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
1659
1689
#, csharp-format
1660
1690
msgid "Version {0}"
1661
1691
msgstr "Versio {0}"
1663
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
1693
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:509
1664
1694
#, csharp-format
1666
1696
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1683
1717
"Ohjetiedostoa \"Tomboy-muistilappujen ohje\" ei löydy. Tarkista, että "
1684
1718
"asennus on täydellinen."
1686
#: ../Tomboy/Utils.cs:136
1720
#: ../Tomboy/Utils.cs:157
1687
1721
msgid "Help not found"
1688
1722
msgstr "Ohjetta ei löytynyt"
1690
#: ../Tomboy/Utils.cs:159
1724
#: ../Tomboy/Utils.cs:180
1691
1725
#, csharp-format
1692
1726
msgid "Today, {0}"
1693
1727
msgstr "Tänään, {0}"
1695
#: ../Tomboy/Utils.cs:161
1729
#: ../Tomboy/Utils.cs:182
1697
1731
msgstr "Tänään"
1699
#: ../Tomboy/Utils.cs:165
1733
#: ../Tomboy/Utils.cs:186
1700
1734
#, csharp-format
1701
1735
msgid "Yesterday, {0}"
1702
1736
msgstr "Eilen, {0}"
1704
#: ../Tomboy/Utils.cs:167
1738
#: ../Tomboy/Utils.cs:188
1705
1739
msgid "Yesterday"
1708
#: ../Tomboy/Utils.cs:171
1742
#: ../Tomboy/Utils.cs:192
1709
1743
#, csharp-format
1710
1744
msgid "{0} days ago, {1}"
1711
1745
msgstr "{0} päivää sitten, {1}"
1713
#: ../Tomboy/Utils.cs:173
1747
#: ../Tomboy/Utils.cs:194
1714
1748
#, csharp-format
1715
1749
msgid "{0} days ago"
1716
1750
msgstr "{0} päivää sitten"
1718
#: ../Tomboy/Utils.cs:178
1752
#: ../Tomboy/Utils.cs:199
1719
1753
#, csharp-format
1720
1754
msgid "Tomorrow, {0}"
1721
1755
msgstr "Huomenna, {0}"
1723
#: ../Tomboy/Utils.cs:180
1757
#: ../Tomboy/Utils.cs:201
1724
1758
msgid "Tomorrow"
1725
1759
msgstr "Huomenna"
1727
#: ../Tomboy/Utils.cs:184
1761
#: ../Tomboy/Utils.cs:205
1728
1762
#, csharp-format
1729
1763
msgid "In {0} days, {1}"
1730
1764
msgstr "{0} päivän kuluttua, {1}"
1732
#: ../Tomboy/Utils.cs:186
1766
#: ../Tomboy/Utils.cs:207
1733
1767
#, csharp-format
1734
1768
msgid "In {0} days"
1735
1769
msgstr "{0} päivän kuluttua"
1737
#: ../Tomboy/Utils.cs:190
1771
#: ../Tomboy/Utils.cs:211
1738
1772
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1739
msgstr "KKKK pv, hh::mm tt"
1773
msgstr "MMMMn d. HH:mm"
1741
#: ../Tomboy/Utils.cs:191
1775
#: ../Tomboy/Utils.cs:212
1745
#: ../Tomboy/Utils.cs:193
1779
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1746
1780
msgid "No Date"
1747
1781
msgstr "Ei päiväystä"
1749
#: ../Tomboy/Utils.cs:196
1783
#: ../Tomboy/Utils.cs:217
1750
1784
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1751
msgstr "KKKK pv vuosi, hh:mm:tt"
1785
msgstr "MMMMn d. yyyy, HH:mm"
1753
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
1787
#: ../Tomboy/Utils.cs:218
1754
1788
msgid "MMMM d yyyy"
1755
msgstr "KKKK p vvvv"
1789
msgstr "MMMMn d. yyyy"
1757
1791
#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
1758
1792
#, csharp-format
1793
1827
"Tätä synkronoinnin lisäosaa ei ole tuettu tietokoneellasi. Varmista, että "
1794
1828
"FUSE ja {0} on oikein asennettu ja määritelty"
1796
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:177
1830
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:178
1797
1831
msgid "Timeout connecting to server."
1798
1832
msgstr "Aikakatkaisu otettaessa yhteyttä palvelimeen."
1800
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:185
1834
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:186
1801
1835
msgid "Error connecting to server."
1802
1836
msgstr "Virhe otettaessa yhteyttä palvelimeen."
1804
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:199
1838
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:200
1805
1839
msgid "FUSE could not be enabled."
1806
1840
msgstr "FUSE:a ei voitu ottaa käyttöön."
1808
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
1842
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:235
1809
1843
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
1810
1844
msgstr "Tapahtui virhe otettaessa yhteyttä määriteltyyn palvelimeen:"