~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/vlc/lucid-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ka.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2009-09-25 14:44:17 UTC
  • mfrom: (3.5.1 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090925144417-87vomt575d0agvqa
Tags: 1.0.2-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #435524), remaining changes:
  - build against xulrunner-dev instead of iceape-dev
  - build against libx264-dev and install libx264 plugin
  - add Xb-Npp header to vlc package
  - recommend vlc-plugin-pulse for vlc

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: ka\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
15
15
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
58
58
msgid "Settings for the main interface"
59
59
msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
60
60
 
61
 
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
 
61
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
62
62
msgid "Control interfaces"
63
63
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
64
64
 
71
71
msgid "Hotkeys settings"
72
72
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
73
73
 
74
 
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
75
 
#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 
74
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
 
75
#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
76
76
#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
77
77
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
78
78
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
79
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 
79
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
80
80
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
81
81
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
82
82
#: modules/stream_out/transcode.c:200
119
119
msgid "General settings for audio output modules."
120
120
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
121
121
 
122
 
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
 
122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
123
123
#: modules/stream_out/transcode.c:232
124
124
msgid "Miscellaneous"
125
125
msgstr "სხვადასხვა"
128
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
129
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
130
130
 
131
 
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
132
 
#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
 
131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
 
132
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
133
133
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
134
134
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
 
135
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
136
136
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137
137
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
138
138
#: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
237
237
msgid "General input settings. Use with care..."
238
238
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
239
239
 
240
 
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
 
240
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
241
241
msgid "Stream output"
242
242
msgstr "ნაკადის გასავალი"
243
243
 
321
321
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322
322
msgstr ""
323
323
 
324
 
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
 
324
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
325
325
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
326
326
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
327
327
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
328
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 
328
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
329
329
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330
330
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
331
331
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
355
355
"playlist."
356
356
msgstr ""
357
357
 
358
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
 
358
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
359
359
msgid "Advanced"
360
360
msgstr "დამატებითი"
361
361
 
377
377
msgid "Advanced settings"
378
378
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
379
379
 
380
 
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
381
 
#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 
380
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 
381
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
382
382
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
383
383
msgid "Network"
384
384
msgstr "ქსელი"
496
496
 
497
497
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
498
498
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
499
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
500
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
 
499
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
 
500
#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
501
501
#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
502
502
#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
503
503
#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
549
549
msgid "Open Folder..."
550
550
msgstr "ფაილის გახსნა..."
551
551
 
552
 
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
 
552
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
553
553
msgid "Repeat all"
554
554
msgstr "ყველას გამეორება"
555
555
 
562
562
msgid "No repeat"
563
563
msgstr ""
564
564
 
565
 
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
566
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
 
565
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
 
566
#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
567
567
msgid "Random"
568
568
msgstr "შემთხვევითი"
569
569
 
733
733
msgstr ""
734
734
 
735
735
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
736
 
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
737
 
#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
 
736
#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
 
737
#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
738
738
msgid "Disable"
739
739
msgstr "გამორთე"
740
740
 
760
760
msgid "Equalizer"
761
761
msgstr "ეკვალაიზერი"
762
762
 
763
 
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
 
763
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
764
764
msgid "Audio filters"
765
765
msgstr "აუდიო ფილტრები"
766
766
 
776
776
msgstr "აუდიოარხი"
777
777
 
778
778
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
779
 
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
 
779
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
780
780
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
781
781
#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
782
782
#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
786
786
msgstr "სტერეო"
787
787
 
788
788
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
789
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
 
789
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
790
790
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
791
791
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
792
792
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
799
799
msgstr "მარცხენა"
800
800
 
801
801
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
802
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
 
802
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
803
803
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
804
804
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
805
805
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
900
900
 
901
901
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
902
902
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
903
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
904
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
 
903
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 
904
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
905
905
#: modules/stream_out/es.c:388
906
906
msgid "Streaming / Transcoding failed"
907
907
msgstr ""
926
926
"there is no way for you to fix this."
927
927
msgstr ""
928
928
 
929
 
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
 
929
#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
930
930
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
931
931
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
932
932
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
933
933
msgid "Track"
934
934
msgstr "კვალი"
935
935
 
936
 
#: src/input/es_out.c:1119
 
936
#: src/input/es_out.c:1132
937
937
#, c-format
938
938
msgid "%s [%s %d]"
939
939
msgstr ""
940
940
 
941
 
#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
942
 
#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
 
941
#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
 
942
#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
943
943
#: modules/gui/macosx/intf.m:653
944
944
msgid "Program"
945
945
msgstr "პროგრამა"
946
946
 
947
 
#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
 
947
#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
948
948
#, fuzzy
949
949
msgid "Scrambled"
950
950
msgstr "სკალირება"
951
951
 
952
 
#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
 
952
#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
953
953
msgid "Yes"
954
954
msgstr "დიახ"
955
955
 
956
 
#: src/input/es_out.c:1939
 
956
#: src/input/es_out.c:1952
957
957
#, fuzzy, c-format
958
958
msgid "Closed captions %u"
959
959
msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
960
960
 
961
 
#: src/input/es_out.c:2646
 
961
#: src/input/es_out.c:2659
962
962
#, c-format
963
963
msgid "Stream %d"
964
964
msgstr "ნაკადი %d"
965
965
 
966
 
#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
 
966
#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
967
967
msgid "Subtitle"
968
968
msgstr "ტიტრები"
969
969
 
970
 
#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
971
 
#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
 
970
#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
 
971
#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
972
972
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
973
973
msgid "Type"
974
974
msgstr "ტიპი"
975
975
 
976
 
#: src/input/es_out.c:2674
 
976
#: src/input/es_out.c:2687
977
977
#, fuzzy
978
978
msgid "Original ID"
979
979
msgstr "ჩართე აუდიო"
980
980
 
981
 
#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 
981
#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
982
982
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
983
983
msgid "Codec"
984
984
msgstr "კოდეკი"
985
985
 
986
 
#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
 
986
#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
987
987
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
988
988
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
989
989
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
990
990
msgid "Language"
991
991
msgstr "ენა"
992
992
 
993
 
#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
 
993
#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
994
994
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
995
995
msgid "Description"
996
996
msgstr "აღწერილობა"
997
997
 
998
 
#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
 
998
#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
999
999
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
1000
1000
msgid "Channels"
1001
1001
msgstr "არხი"
1002
1002
 
1003
 
#: src/input/es_out.c:2702
 
1003
#: src/input/es_out.c:2715
1004
1004
msgid "Sample rate"
1005
1005
msgstr ""
1006
1006
 
1007
 
#: src/input/es_out.c:2703
 
1007
#: src/input/es_out.c:2716
1008
1008
#, fuzzy, c-format
1009
1009
msgid "%u Hz"
1010
1010
msgstr "%d Hz"
1011
1011
 
1012
 
#: src/input/es_out.c:2713
 
1012
#: src/input/es_out.c:2726
1013
1013
msgid "Bits per sample"
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
 
1016
#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
1017
1017
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
1018
1018
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
1019
1019
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
1020
1020
msgid "Bitrate"
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: src/input/es_out.c:2719
 
1023
#: src/input/es_out.c:2732
1024
1024
#, fuzzy, c-format
1025
1025
msgid "%u kb/s"
1026
1026
msgstr "%d kb/s"
1027
1027
 
1028
 
#: src/input/es_out.c:2730
 
1028
#: src/input/es_out.c:2743
1029
1029
#, fuzzy
1030
1030
msgid "Track replay gain"
1031
1031
msgstr "ტიპი"
1032
1032
 
1033
 
#: src/input/es_out.c:2732
 
1033
#: src/input/es_out.c:2745
1034
1034
#, fuzzy
1035
1035
msgid "Album replay gain"
1036
1036
msgstr "ტიპი"
1037
1037
 
1038
 
#: src/input/es_out.c:2734
 
1038
#: src/input/es_out.c:2747
1039
1039
#, c-format
1040
1040
msgid "%.2f dB"
1041
1041
msgstr ""
1042
1042
 
1043
 
#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 
1043
#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1044
1044
msgid "Resolution"
1045
1045
msgstr "გარჩევადობა"
1046
1046
 
1047
 
#: src/input/es_out.c:2750
 
1047
#: src/input/es_out.c:2763
1048
1048
msgid "Display resolution"
1049
1049
msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
1050
1050
 
1051
 
#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
 
1051
#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
1052
1052
#: modules/access/screen/screen.c:44
1053
1053
msgid "Frame rate"
1054
1054
msgstr "კადრი წამში"
1055
1055
 
1056
 
#: src/input/input.c:2492
 
1056
#: src/input/input.c:2485
1057
1057
msgid "Your input can't be opened"
1058
1058
msgstr ""
1059
1059
 
1060
 
#: src/input/input.c:2493
 
1060
#: src/input/input.c:2486
1061
1061
#, c-format
1062
1062
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1063
1063
msgstr ""
1064
1064
 
1065
 
#: src/input/input.c:2627
 
1065
#: src/input/input.c:2620
1066
1066
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1067
1067
msgstr ""
1068
1068
 
1069
 
#: src/input/input.c:2628
 
1069
#: src/input/input.c:2621
1070
1070
#, c-format
1071
1071
msgid ""
1072
1072
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1074
1074
 
1075
1075
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1076
1076
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
1077
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
 
1077
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
1078
1078
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1079
1079
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
1080
1080
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1094
1094
msgid "Copyright"
1095
1095
msgstr "საავტორო უფლებები"
1096
1096
 
1097
 
#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
 
1097
#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
1098
1098
msgid "Album"
1099
1099
msgstr "ალბომი"
1100
1100
 
1115
1115
msgid "Setting"
1116
1116
msgstr "პარამეტრი"
1117
1117
 
1118
 
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
 
1118
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
1119
1119
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1120
1120
msgid "URL"
1121
1121
msgstr "URL"
1146
1146
msgid "Bookmark"
1147
1147
msgstr "სანიშნე"
1148
1148
 
1149
 
#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
 
1149
#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
1150
1150
msgid "Programs"
1151
1151
msgstr "პროგრამები"
1152
1152
 
1153
1153
#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1154
1154
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
1155
 
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 
1155
#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1156
1156
msgid "Chapter"
1157
1157
msgstr "თავი"
1158
1158
 
1171
1171
msgid "Audio Track"
1172
1172
msgstr "აუდიოკვალი"
1173
1173
 
1174
 
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
1175
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
 
1174
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
 
1175
#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
1176
1176
#: modules/gui/macosx/intf.m:689
1177
1177
msgid "Subtitles Track"
1178
1178
msgstr "ტიტრების კვალი"
1203
1203
msgid "Previous chapter"
1204
1204
msgstr "წინა თავი"
1205
1205
 
1206
 
#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
 
1206
#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
1207
1207
#, c-format
1208
1208
msgid "Media: %s"
1209
1209
msgstr ""
1210
1210
 
1211
 
#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
1212
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 
1211
#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
 
1212
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
1213
1213
msgid "Add Interface"
1214
1214
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
1215
1215
 
1307
1307
"Press the RETURN key to continue...\n"
1308
1308
msgstr ""
1309
1309
 
1310
 
#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
1311
 
#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
 
1310
#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
 
1311
#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
1312
1312
msgid "Zoom"
1313
1313
msgstr "გადიდება"
1314
1314
 
1315
 
#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
 
1315
#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
1316
1316
msgid "1:4 Quarter"
1317
1317
msgstr "1:4 მეოთხედი"
1318
1318
 
1319
 
#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
 
1319
#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
1320
1320
msgid "1:2 Half"
1321
1321
msgstr "1:2 ნახევარი"
1322
1322
 
1323
 
#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
 
1323
#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
1324
1324
msgid "1:1 Original"
1325
1325
msgstr "1:1 ორიგინალი"
1326
1326
 
1327
 
#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
 
1327
#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
1328
1328
msgid "2:1 Double"
1329
1329
msgstr "2:1 ორმაგი"
1330
1330
 
1331
 
#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
 
1331
#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1332
1332
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1333
1333
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
1334
1334
msgid "Auto"
1335
1335
msgstr "ავტო"
1336
1336
 
1337
 
#: src/libvlc-module.c:157
 
1337
#: src/libvlc-module.c:163
1338
1338
msgid ""
1339
1339
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1340
1340
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1341
1341
"related options."
1342
1342
msgstr ""
1343
1343
 
1344
 
#: src/libvlc-module.c:161
 
1344
#: src/libvlc-module.c:167
1345
1345
msgid "Interface module"
1346
1346
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
1347
1347
 
1348
 
#: src/libvlc-module.c:163
 
1348
#: src/libvlc-module.c:169
1349
1349
msgid ""
1350
1350
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1351
1351
"automatically select the best module available."
1352
1352
msgstr ""
1353
1353
 
1354
 
#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
 
1354
#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
1355
1355
msgid "Extra interface modules"
1356
1356
msgstr ""
1357
1357
 
1358
 
#: src/libvlc-module.c:169
 
1358
#: src/libvlc-module.c:175
1359
1359
msgid ""
1360
1360
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1361
1361
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1363
1363
"\", \"gestures\" ...)"
1364
1364
msgstr ""
1365
1365
 
1366
 
#: src/libvlc-module.c:176
 
1366
#: src/libvlc-module.c:182
1367
1367
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1368
1368
msgstr ""
1369
1369
 
1370
 
#: src/libvlc-module.c:178
 
1370
#: src/libvlc-module.c:184
1371
1371
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1372
1372
msgstr ""
1373
1373
 
1374
 
#: src/libvlc-module.c:180
 
1374
#: src/libvlc-module.c:186
1375
1375
msgid ""
1376
1376
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1377
1377
"1=warnings, 2=debug)."
1378
1378
msgstr ""
1379
1379
 
1380
 
#: src/libvlc-module.c:183
 
1380
#: src/libvlc-module.c:189
1381
1381
msgid "Choose which objects should print debug message"
1382
1382
msgstr ""
1383
1383
 
1384
 
#: src/libvlc-module.c:186
 
1384
#: src/libvlc-module.c:192
1385
1385
msgid ""
1386
1386
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1387
1387
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1391
1391
"message."
1392
1392
msgstr ""
1393
1393
 
1394
 
#: src/libvlc-module.c:193
 
1394
#: src/libvlc-module.c:199
1395
1395
msgid "Be quiet"
1396
1396
msgstr ""
1397
1397
 
1398
 
#: src/libvlc-module.c:195
 
1398
#: src/libvlc-module.c:201
1399
1399
msgid "Turn off all warning and information messages."
1400
1400
msgstr ""
1401
1401
 
1402
 
#: src/libvlc-module.c:197
 
1402
#: src/libvlc-module.c:203
1403
1403
msgid "Default stream"
1404
1404
msgstr ""
1405
1405
 
1406
 
#: src/libvlc-module.c:199
 
1406
#: src/libvlc-module.c:205
1407
1407
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1408
1408
msgstr ""
1409
1409
 
1410
 
#: src/libvlc-module.c:202
 
1410
#: src/libvlc-module.c:208
1411
1411
msgid ""
1412
1412
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1413
1413
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1414
1414
msgstr ""
1415
1415
 
1416
 
#: src/libvlc-module.c:206
 
1416
#: src/libvlc-module.c:212
1417
1417
msgid "Color messages"
1418
1418
msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
1419
1419
 
1420
 
#: src/libvlc-module.c:208
 
1420
#: src/libvlc-module.c:214
1421
1421
msgid ""
1422
1422
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1423
1423
"needs Linux color support for this to work."
1424
1424
msgstr ""
1425
1425
 
1426
 
#: src/libvlc-module.c:211
 
1426
#: src/libvlc-module.c:217
1427
1427
msgid "Show advanced options"
1428
1428
msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
1429
1429
 
1430
 
#: src/libvlc-module.c:213
 
1430
#: src/libvlc-module.c:219
1431
1431
msgid ""
1432
1432
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1433
1433
"available options, including those that most users should never touch."
1434
1434
msgstr ""
1435
1435
 
1436
 
#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
 
1436
#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
1437
1437
msgid "Show interface with mouse"
1438
1438
msgstr ""
1439
1439
 
1440
 
#: src/libvlc-module.c:219
 
1440
#: src/libvlc-module.c:225
1441
1441
msgid ""
1442
1442
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1443
1443
"edge of the screen in fullscreen mode."
1444
1444
msgstr ""
1445
1445
 
1446
 
#: src/libvlc-module.c:222
 
1446
#: src/libvlc-module.c:228
1447
1447
msgid "Interface interaction"
1448
1448
msgstr ""
1449
1449
 
1450
 
#: src/libvlc-module.c:224
 
1450
#: src/libvlc-module.c:230
1451
1451
msgid ""
1452
1452
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1453
1453
"user input is required."
1454
1454
msgstr ""
1455
1455
 
1456
 
#: src/libvlc-module.c:234
 
1456
#: src/libvlc-module.c:240
1457
1457
msgid ""
1458
1458
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1459
1459
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1461
1461
"the \"audio filters\" modules section."
1462
1462
msgstr ""
1463
1463
 
1464
 
#: src/libvlc-module.c:240
 
1464
#: src/libvlc-module.c:246
1465
1465
msgid "Audio output module"
1466
1466
msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
1467
1467
 
1468
 
#: src/libvlc-module.c:242
 
1468
#: src/libvlc-module.c:248
1469
1469
msgid ""
1470
1470
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1471
1471
"automatically select the best method available."
1472
1472
msgstr ""
1473
1473
 
1474
 
#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 
1474
#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1475
1475
#: modules/stream_out/display.c:41
1476
1476
msgid "Enable audio"
1477
1477
msgstr "ჩართე აუდიო"
1478
1478
 
1479
 
#: src/libvlc-module.c:248
 
1479
#: src/libvlc-module.c:254
1480
1480
msgid ""
1481
1481
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1482
1482
"not take place, thus saving some processing power."
1483
1483
msgstr ""
1484
1484
 
1485
 
#: src/libvlc-module.c:252
 
1485
#: src/libvlc-module.c:258
1486
1486
msgid "Force mono audio"
1487
1487
msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
1488
1488
 
1489
 
#: src/libvlc-module.c:253
 
1489
#: src/libvlc-module.c:259
1490
1490
msgid "This will force a mono audio output."
1491
1491
msgstr ""
1492
1492
 
1493
 
#: src/libvlc-module.c:256
 
1493
#: src/libvlc-module.c:262
1494
1494
#, fuzzy
1495
1495
msgid "Default audio volume"
1496
1496
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
1497
1497
 
1498
 
#: src/libvlc-module.c:258
 
1498
#: src/libvlc-module.c:264
1499
1499
msgid ""
1500
1500
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1501
1501
msgstr ""
1502
1502
 
1503
 
#: src/libvlc-module.c:261
 
1503
#: src/libvlc-module.c:267
1504
1504
#, fuzzy
1505
1505
msgid "Audio output saved volume"
1506
1506
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
1507
1507
 
1508
 
#: src/libvlc-module.c:263
 
1508
#: src/libvlc-module.c:269
1509
1509
msgid ""
1510
1510
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1511
1511
"should not change this option manually."
1512
1512
msgstr ""
1513
1513
 
1514
 
#: src/libvlc-module.c:266
 
1514
#: src/libvlc-module.c:272
1515
1515
#, fuzzy
1516
1516
msgid "Audio output volume step"
1517
1517
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
1518
1518
 
1519
 
#: src/libvlc-module.c:268
 
1519
#: src/libvlc-module.c:274
1520
1520
msgid ""
1521
1521
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1522
1522
"0 to 1024."
1523
1523
msgstr ""
1524
1524
 
1525
 
#: src/libvlc-module.c:271
 
1525
#: src/libvlc-module.c:277
1526
1526
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1527
1527
msgstr ""
1528
1528
 
1529
 
#: src/libvlc-module.c:273
 
1529
#: src/libvlc-module.c:279
1530
1530
msgid ""
1531
1531
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1532
1532
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1533
1533
msgstr ""
1534
1534
 
1535
 
#: src/libvlc-module.c:277
 
1535
#: src/libvlc-module.c:283
1536
1536
msgid "High quality audio resampling"
1537
1537
msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
1538
1538
 
1539
 
#: src/libvlc-module.c:279
 
1539
#: src/libvlc-module.c:285
1540
1540
msgid ""
1541
1541
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1542
1542
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1543
1543
"resampling algorithm will be used instead."
1544
1544
msgstr ""
1545
1545
 
1546
 
#: src/libvlc-module.c:284
 
1546
#: src/libvlc-module.c:290
1547
1547
msgid "Audio desynchronization compensation"
1548
1548
msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
1549
1549
 
1550
 
#: src/libvlc-module.c:286
 
1550
#: src/libvlc-module.c:292
1551
1551
msgid ""
1552
1552
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1553
1553
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1554
1554
msgstr ""
1555
1555
 
1556
 
#: src/libvlc-module.c:289
 
1556
#: src/libvlc-module.c:295
1557
1557
msgid "Audio output channels mode"
1558
1558
msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
1559
1559
 
1560
 
#: src/libvlc-module.c:291
 
1560
#: src/libvlc-module.c:297
1561
1561
msgid ""
1562
1562
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1563
1563
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1564
1564
"played)."
1565
1565
msgstr ""
1566
1566
 
1567
 
#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 
1567
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
1568
1568
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1569
1569
msgid "Use S/PDIF when available"
1570
1570
msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
1571
1571
 
1572
 
#: src/libvlc-module.c:297
 
1572
#: src/libvlc-module.c:303
1573
1573
msgid ""
1574
1574
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1575
1575
"audio stream being played."
1576
1576
msgstr ""
1577
1577
 
1578
 
#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 
1578
#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1579
1579
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1580
1580
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1581
1581
msgstr ""
1582
1582
 
1583
 
#: src/libvlc-module.c:302
 
1583
#: src/libvlc-module.c:308
1584
1584
msgid ""
1585
1585
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1586
1586
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1588
1588
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1589
1589
msgstr ""
1590
1590
 
1591
 
#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
 
1591
#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1592
1592
msgid "On"
1593
1593
msgstr "ჩართ."
1594
1594
 
1595
 
#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
 
1595
#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1596
1596
msgid "Off"
1597
1597
msgstr "გათიშ."
1598
1598
 
1599
 
#: src/libvlc-module.c:314
 
1599
#: src/libvlc-module.c:320
1600
1600
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1601
1601
msgstr ""
1602
1602
 
1603
 
#: src/libvlc-module.c:317
 
1603
#: src/libvlc-module.c:323
1604
1604
msgid "Audio visualizations "
1605
1605
msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
1606
1606
 
1607
 
#: src/libvlc-module.c:319
 
1607
#: src/libvlc-module.c:325
1608
1608
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1609
1609
msgstr ""
1610
1610
 
1611
 
#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 
1611
#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1612
1612
#, fuzzy
1613
1613
msgid "Replay gain mode"
1614
1614
msgstr "ტიპი"
1615
1615
 
1616
 
#: src/libvlc-module.c:325
 
1616
#: src/libvlc-module.c:331
1617
1617
#, fuzzy
1618
1618
msgid "Select the replay gain mode"
1619
1619
msgstr "ფაილის არჩევა"
1620
1620
 
1621
 
#: src/libvlc-module.c:327
 
1621
#: src/libvlc-module.c:333
1622
1622
#, fuzzy
1623
1623
msgid "Replay preamp"
1624
1624
msgstr "ტიპი"
1625
1625
 
1626
 
#: src/libvlc-module.c:329
 
1626
#: src/libvlc-module.c:335
1627
1627
msgid ""
1628
1628
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1629
1629
"replay gain information"
1630
1630
msgstr ""
1631
1631
 
1632
 
#: src/libvlc-module.c:332
 
1632
#: src/libvlc-module.c:338
1633
1633
msgid "Default replay gain"
1634
1634
msgstr ""
1635
1635
 
1636
 
#: src/libvlc-module.c:334
 
1636
#: src/libvlc-module.c:340
1637
1637
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1638
1638
msgstr ""
1639
1639
 
1640
 
#: src/libvlc-module.c:336
 
1640
#: src/libvlc-module.c:342
1641
1641
msgid "Peak protection"
1642
1642
msgstr ""
1643
1643
 
1644
 
#: src/libvlc-module.c:338
 
1644
#: src/libvlc-module.c:344
1645
1645
msgid "Protect against sound clipping"
1646
1646
msgstr ""
1647
1647
 
1648
 
#: src/libvlc-module.c:341
 
1648
#: src/libvlc-module.c:347
1649
1649
#, fuzzy
1650
1650
msgid "Enable time streching audio"
1651
1651
msgstr "ჩართე აუდიო"
1652
1652
 
1653
 
#: src/libvlc-module.c:343
 
1653
#: src/libvlc-module.c:349
1654
1654
msgid ""
1655
1655
"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1656
1656
"audio pitch"
1657
1657
msgstr ""
1658
1658
 
1659
 
#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
 
1659
#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
1660
1660
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1661
1661
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1662
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
 
1662
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1663
1663
#, fuzzy
1664
1664
msgid "None"
1665
1665
msgstr "არაფერი"
1666
1666
 
1667
 
#: src/libvlc-module.c:358
 
1667
#: src/libvlc-module.c:364
1668
1668
msgid ""
1669
1669
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1670
1670
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1673
1673
"options."
1674
1674
msgstr ""
1675
1675
 
1676
 
#: src/libvlc-module.c:364
 
1676
#: src/libvlc-module.c:370
1677
1677
msgid "Video output module"
1678
1678
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
1679
1679
 
1680
 
#: src/libvlc-module.c:366
 
1680
#: src/libvlc-module.c:372
1681
1681
msgid ""
1682
1682
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1683
1683
"automatically select the best method available."
1684
1684
msgstr ""
1685
1685
 
1686
 
#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 
1686
#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1687
1687
#: modules/stream_out/display.c:43
1688
1688
msgid "Enable video"
1689
1689
msgstr "ჩართე ვიდეო"
1690
1690
 
1691
 
#: src/libvlc-module.c:371
 
1691
#: src/libvlc-module.c:377
1692
1692
msgid ""
1693
1693
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1694
1694
"not take place, thus saving some processing power."
1695
1695
msgstr ""
1696
1696
 
1697
 
#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
 
1697
#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
1698
1698
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1699
1699
#: modules/visualization/visual/visual.c:46
1700
1700
msgid "Video width"
1701
1701
msgstr "ვიდეოს სიფართე"
1702
1702
 
1703
 
#: src/libvlc-module.c:376
 
1703
#: src/libvlc-module.c:382
1704
1704
msgid ""
1705
1705
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1706
1706
"characteristics."
1707
1707
msgstr ""
1708
1708
 
1709
 
#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
 
1709
#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
1710
1710
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1711
1711
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
1712
1712
msgid "Video height"
1713
1713
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
1714
1714
 
1715
 
#: src/libvlc-module.c:381
 
1715
#: src/libvlc-module.c:387
1716
1716
msgid ""
1717
1717
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1718
1718
"video characteristics."
1719
1719
msgstr ""
1720
1720
 
1721
 
#: src/libvlc-module.c:384
 
1721
#: src/libvlc-module.c:390
1722
1722
msgid "Video X coordinate"
1723
1723
msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
1724
1724
 
1725
 
#: src/libvlc-module.c:386
 
1725
#: src/libvlc-module.c:392
1726
1726
msgid ""
1727
1727
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1728
1728
"coordinate)."
1729
1729
msgstr ""
1730
1730
 
1731
 
#: src/libvlc-module.c:389
 
1731
#: src/libvlc-module.c:395
1732
1732
msgid "Video Y coordinate"
1733
1733
msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
1734
1734
 
1735
 
#: src/libvlc-module.c:391
 
1735
#: src/libvlc-module.c:397
1736
1736
msgid ""
1737
1737
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1738
1738
"coordinate)."
1739
1739
msgstr ""
1740
1740
 
1741
 
#: src/libvlc-module.c:394
 
1741
#: src/libvlc-module.c:400
1742
1742
msgid "Video title"
1743
1743
msgstr "ვიდეოს სათაური"
1744
1744
 
1745
 
#: src/libvlc-module.c:396
 
1745
#: src/libvlc-module.c:402
1746
1746
msgid ""
1747
1747
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1748
1748
"interface)."
1749
1749
msgstr ""
1750
1750
 
1751
 
#: src/libvlc-module.c:399
 
1751
#: src/libvlc-module.c:405
1752
1752
msgid "Video alignment"
1753
1753
msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
1754
1754
 
1755
 
#: src/libvlc-module.c:401
 
1755
#: src/libvlc-module.c:407
1756
1756
msgid ""
1757
1757
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1758
1758
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1759
1759
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1760
1760
msgstr ""
1761
1761
 
1762
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
 
1762
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
1763
1763
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1764
1764
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1765
1765
#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1768
1768
msgid "Center"
1769
1769
msgstr "ცენტრში"
1770
1770
 
1771
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
 
1771
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
1772
1772
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1773
1773
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1774
1774
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1778
1778
msgid "Top"
1779
1779
msgstr "ზემოთ"
1780
1780
 
1781
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
 
1781
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
1782
1782
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1783
1783
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1784
1784
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1786
1786
msgid "Bottom"
1787
1787
msgstr "ქვემოთ"
1788
1788
 
1789
 
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1789
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
1790
1790
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1791
1791
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1792
1792
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1794
1794
msgid "Top-Left"
1795
1795
msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
1796
1796
 
1797
 
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1797
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
1798
1798
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1799
1799
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1800
1800
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1802
1802
msgid "Top-Right"
1803
1803
msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
1804
1804
 
1805
 
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1805
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
1806
1806
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1807
1807
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1808
1808
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1810
1810
msgid "Bottom-Left"
1811
1811
msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
1812
1812
 
1813
 
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1813
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
1814
1814
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1815
1815
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1816
1816
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1818
1818
msgid "Bottom-Right"
1819
1819
msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
1820
1820
 
1821
 
#: src/libvlc-module.c:409
 
1821
#: src/libvlc-module.c:415
1822
1822
msgid "Zoom video"
1823
1823
msgstr "ვიდეოს გადიდება"
1824
1824
 
1825
 
#: src/libvlc-module.c:411
 
1825
#: src/libvlc-module.c:417
1826
1826
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1827
1827
msgstr ""
1828
1828
 
1829
 
#: src/libvlc-module.c:413
 
1829
#: src/libvlc-module.c:419
1830
1830
msgid "Grayscale video output"
1831
1831
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
1832
1832
 
1833
 
#: src/libvlc-module.c:415
 
1833
#: src/libvlc-module.c:421
1834
1834
msgid ""
1835
1835
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1836
1836
"save some processing power."
1837
1837
msgstr ""
1838
1838
 
1839
 
#: src/libvlc-module.c:418
 
1839
#: src/libvlc-module.c:424
1840
1840
#, fuzzy
1841
1841
msgid "Embedded video"
1842
1842
msgstr "ვიდეო"
1843
1843
 
1844
 
#: src/libvlc-module.c:420
 
1844
#: src/libvlc-module.c:426
1845
1845
#, fuzzy
1846
1846
msgid "Embed the video output in the main interface."
1847
1847
msgstr "ვიდეო დუიმი"
1848
1848
 
1849
 
#: src/libvlc-module.c:422
 
1849
#: src/libvlc-module.c:428
1850
1850
msgid "Fullscreen video output"
1851
1851
msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
1852
1852
 
1853
 
#: src/libvlc-module.c:424
 
1853
#: src/libvlc-module.c:430
1854
1854
msgid "Start video in fullscreen mode"
1855
1855
msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
1856
1856
 
1857
 
#: src/libvlc-module.c:426
 
1857
#: src/libvlc-module.c:432
1858
1858
msgid "Overlay video output"
1859
1859
msgstr ""
1860
1860
 
1861
 
#: src/libvlc-module.c:428
 
1861
#: src/libvlc-module.c:434
1862
1862
msgid ""
1863
1863
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1864
1864
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1865
1865
msgstr ""
1866
1866
 
1867
 
#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
 
1867
#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
1868
1868
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1869
1869
msgid "Always on top"
1870
1870
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
1871
1871
 
1872
 
#: src/libvlc-module.c:433
 
1872
#: src/libvlc-module.c:439
1873
1873
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1874
1874
msgstr ""
1875
1875
 
1876
 
#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 
1876
#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1877
1877
#, fuzzy
1878
1878
msgid "Show media title on video"
1879
1879
msgstr "ტიტრები"
1880
1880
 
1881
 
#: src/libvlc-module.c:437
 
1881
#: src/libvlc-module.c:443
1882
1882
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1883
1883
msgstr ""
1884
1884
 
1885
 
#: src/libvlc-module.c:439
 
1885
#: src/libvlc-module.c:445
1886
1886
#, fuzzy
1887
1887
msgid "Show video title for x milliseconds"
1888
1888
msgstr "ტიტრები"
1889
1889
 
1890
 
#: src/libvlc-module.c:441
 
1890
#: src/libvlc-module.c:447
1891
1891
#, fuzzy
1892
1892
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1893
1893
msgstr "ტიტრები"
1894
1894
 
1895
 
#: src/libvlc-module.c:443
 
1895
#: src/libvlc-module.c:449
1896
1896
#, fuzzy
1897
1897
msgid "Position of video title"
1898
1898
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
1899
1899
 
1900
 
#: src/libvlc-module.c:445
 
1900
#: src/libvlc-module.c:451
1901
1901
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1902
1902
msgstr ""
1903
1903
 
1904
 
#: src/libvlc-module.c:447
 
1904
#: src/libvlc-module.c:453
1905
1905
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1906
1906
msgstr ""
1907
1907
 
1908
 
#: src/libvlc-module.c:450
 
1908
#: src/libvlc-module.c:456
1909
1909
msgid ""
1910
1910
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1911
1911
"3000 ms (3 sec.)"
1912
1912
msgstr ""
1913
1913
 
1914
 
#: src/libvlc-module.c:458
 
1914
#: src/libvlc-module.c:464
1915
1915
msgid "Disable screensaver"
1916
1916
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
1917
1917
 
1918
 
#: src/libvlc-module.c:459
 
1918
#: src/libvlc-module.c:465
1919
1919
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1920
1920
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
1921
1921
 
1922
 
#: src/libvlc-module.c:461
 
1922
#: src/libvlc-module.c:467
1923
1923
#, fuzzy
1924
1924
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1925
1925
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
1926
1926
 
1927
 
#: src/libvlc-module.c:462
 
1927
#: src/libvlc-module.c:468
1928
1928
#, fuzzy
1929
1929
msgid ""
1930
1930
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1931
1931
"computer being suspended because of inactivity."
1932
1932
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
1933
1933
 
1934
 
#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 
1934
#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1935
1935
msgid "Window decorations"
1936
1936
msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
1937
1937
 
1938
 
#: src/libvlc-module.c:467
 
1938
#: src/libvlc-module.c:473
1939
1939
msgid ""
1940
1940
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1941
1941
"giving a \"minimal\" window."
1942
1942
msgstr ""
1943
1943
 
1944
 
#: src/libvlc-module.c:470
 
1944
#: src/libvlc-module.c:476
1945
1945
#, fuzzy
1946
1946
msgid "Video output filter module"
1947
1947
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
1948
1948
 
1949
 
#: src/libvlc-module.c:472
 
1949
#: src/libvlc-module.c:478
1950
1950
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1951
1951
msgstr ""
1952
1952
 
1953
 
#: src/libvlc-module.c:474
 
1953
#: src/libvlc-module.c:480
1954
1954
msgid "Video filter module"
1955
1955
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
1956
1956
 
1957
 
#: src/libvlc-module.c:476
 
1957
#: src/libvlc-module.c:482
1958
1958
msgid ""
1959
1959
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1960
1960
"instance deinterlacing, or distortthe video."
1961
1961
msgstr ""
1962
1962
 
1963
 
#: src/libvlc-module.c:480
 
1963
#: src/libvlc-module.c:486
1964
1964
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1965
1965
msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
1966
1966
 
1967
 
#: src/libvlc-module.c:482
 
1967
#: src/libvlc-module.c:488
1968
1968
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1969
1969
msgstr ""
1970
1970
 
1971
 
#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
 
1971
#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
1972
1972
msgid "Video snapshot file prefix"
1973
1973
msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
1974
1974
 
1975
 
#: src/libvlc-module.c:488
 
1975
#: src/libvlc-module.c:494
1976
1976
msgid "Video snapshot format"
1977
1977
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
1978
1978
 
1979
 
#: src/libvlc-module.c:490
 
1979
#: src/libvlc-module.c:496
1980
1980
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1981
1981
msgstr ""
1982
1982
 
1983
 
#: src/libvlc-module.c:492
 
1983
#: src/libvlc-module.c:498
1984
1984
msgid "Display video snapshot preview"
1985
1985
msgstr ""
1986
1986
 
1987
 
#: src/libvlc-module.c:494
 
1987
#: src/libvlc-module.c:500
1988
1988
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1989
1989
msgstr ""
1990
1990
 
1991
 
#: src/libvlc-module.c:496
 
1991
#: src/libvlc-module.c:502
1992
1992
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1993
1993
msgstr ""
1994
1994
 
1995
 
#: src/libvlc-module.c:498
 
1995
#: src/libvlc-module.c:504
1996
1996
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1997
1997
msgstr ""
1998
1998
 
1999
 
#: src/libvlc-module.c:500
 
1999
#: src/libvlc-module.c:506
2000
2000
#, fuzzy
2001
2001
msgid "Video snapshot width"
2002
2002
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
2003
2003
 
2004
 
#: src/libvlc-module.c:502
 
2004
#: src/libvlc-module.c:508
2005
2005
msgid ""
2006
2006
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2007
2007
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2008
2008
msgstr ""
2009
2009
 
2010
 
#: src/libvlc-module.c:506
 
2010
#: src/libvlc-module.c:512
2011
2011
#, fuzzy
2012
2012
msgid "Video snapshot height"
2013
2013
msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
2014
2014
 
2015
 
#: src/libvlc-module.c:508
 
2015
#: src/libvlc-module.c:514
2016
2016
msgid ""
2017
2017
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2018
2018
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2019
2019
"ratio."
2020
2020
msgstr ""
2021
2021
 
2022
 
#: src/libvlc-module.c:512
 
2022
#: src/libvlc-module.c:518
2023
2023
msgid "Video cropping"
2024
2024
msgstr ""
2025
2025
 
2026
 
#: src/libvlc-module.c:514
 
2026
#: src/libvlc-module.c:520
2027
2027
msgid ""
2028
2028
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2029
2029
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2030
2030
msgstr ""
2031
2031
 
2032
 
#: src/libvlc-module.c:518
 
2032
#: src/libvlc-module.c:524
2033
2033
msgid "Source aspect ratio"
2034
2034
msgstr ""
2035
2035
 
2036
 
#: src/libvlc-module.c:520
 
2036
#: src/libvlc-module.c:526
2037
2037
msgid ""
2038
2038
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2039
2039
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2042
2042
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2043
2043
msgstr ""
2044
2044
 
2045
 
#: src/libvlc-module.c:527
 
2045
#: src/libvlc-module.c:533
2046
2046
#, fuzzy
2047
2047
msgid "Video Auto Scaling"
2048
2048
msgstr "ვიდეოს სკალირება"
2049
2049
 
2050
 
#: src/libvlc-module.c:529
 
2050
#: src/libvlc-module.c:535
2051
2051
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2052
2052
msgstr ""
2053
2053
 
2054
 
#: src/libvlc-module.c:531
 
2054
#: src/libvlc-module.c:537
2055
2055
#, fuzzy
2056
2056
msgid "Video scaling factor"
2057
2057
msgstr "ვიდეოს სკალირება"
2058
2058
 
2059
 
#: src/libvlc-module.c:533
 
2059
#: src/libvlc-module.c:539
2060
2060
msgid ""
2061
2061
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2062
2062
"Default value is 1.0 (original video size)."
2063
2063
msgstr ""
2064
2064
 
2065
 
#: src/libvlc-module.c:536
 
2065
#: src/libvlc-module.c:542
2066
2066
msgid "Custom crop ratios list"
2067
2067
msgstr ""
2068
2068
 
2069
 
#: src/libvlc-module.c:538
 
2069
#: src/libvlc-module.c:544
2070
2070
msgid ""
2071
2071
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2072
2072
"crop ratios list."
2073
2073
msgstr ""
2074
2074
 
2075
 
#: src/libvlc-module.c:541
 
2075
#: src/libvlc-module.c:547
2076
2076
msgid "Custom aspect ratios list"
2077
2077
msgstr ""
2078
2078
 
2079
 
#: src/libvlc-module.c:543
 
2079
#: src/libvlc-module.c:549
2080
2080
msgid ""
2081
2081
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2082
2082
"aspect ratio list."
2083
2083
msgstr ""
2084
2084
 
2085
 
#: src/libvlc-module.c:546
 
2085
#: src/libvlc-module.c:552
2086
2086
msgid "Fix HDTV height"
2087
2087
msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
2088
2088
 
2089
 
#: src/libvlc-module.c:548
 
2089
#: src/libvlc-module.c:554
2090
2090
msgid ""
2091
2091
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2092
2092
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2093
2093
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2094
2094
msgstr ""
2095
2095
 
2096
 
#: src/libvlc-module.c:553
 
2096
#: src/libvlc-module.c:559
2097
2097
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2098
2098
msgstr ""
2099
2099
 
2100
 
#: src/libvlc-module.c:555
 
2100
#: src/libvlc-module.c:561
2101
2101
msgid ""
2102
2102
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2103
2103
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2104
2104
"order to keep proportions."
2105
2105
msgstr ""
2106
2106
 
2107
 
#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 
2107
#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
2108
2108
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2109
2109
msgid "Skip frames"
2110
2110
msgstr "გამოტოვე კადრები"
2111
2111
 
2112
 
#: src/libvlc-module.c:561
 
2112
#: src/libvlc-module.c:567
2113
2113
msgid ""
2114
2114
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2115
2115
"computer is not powerful enough"
2116
2116
msgstr ""
2117
2117
 
2118
 
#: src/libvlc-module.c:564
 
2118
#: src/libvlc-module.c:570
2119
2119
msgid "Drop late frames"
2120
2120
msgstr ""
2121
2121
 
2122
 
#: src/libvlc-module.c:566
 
2122
#: src/libvlc-module.c:572
2123
2123
msgid ""
2124
2124
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2125
2125
"intended display date)."
2126
2126
msgstr ""
2127
2127
 
2128
 
#: src/libvlc-module.c:569
 
2128
#: src/libvlc-module.c:575
2129
2129
msgid "Quiet synchro"
2130
2130
msgstr ""
2131
2131
 
2132
 
#: src/libvlc-module.c:571
 
2132
#: src/libvlc-module.c:577
2133
2133
msgid ""
2134
2134
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2135
2135
"synchronization mechanism."
2136
2136
msgstr ""
2137
2137
 
2138
 
#: src/libvlc-module.c:574
 
2138
#: src/libvlc-module.c:580
2139
2139
msgid "key and mouse event handling at vout level."
2140
2140
msgstr ""
2141
2141
 
2142
 
#: src/libvlc-module.c:576
 
2142
#: src/libvlc-module.c:582
2143
2143
msgid ""
2144
2144
"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2145
2145
"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2146
2146
"support is the default value."
2147
2147
msgstr ""
2148
2148
 
2149
 
#: src/libvlc-module.c:582
 
2149
#: src/libvlc-module.c:588
2150
2150
#, fuzzy
2151
2151
msgid "Full support"
2152
2152
msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
2153
2153
 
2154
 
#: src/libvlc-module.c:582
 
2154
#: src/libvlc-module.c:588
2155
2155
#, fuzzy
2156
2156
msgid "Fullscreen-only"
2157
2157
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
2158
2158
 
2159
 
#: src/libvlc-module.c:590
 
2159
#: src/libvlc-module.c:596
2160
2160
msgid ""
2161
2161
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2162
2162
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2163
2163
"channel."
2164
2164
msgstr ""
2165
2165
 
2166
 
#: src/libvlc-module.c:594
 
2166
#: src/libvlc-module.c:600
2167
2167
msgid "Clock reference average counter"
2168
2168
msgstr ""
2169
2169
 
2170
 
#: src/libvlc-module.c:596
 
2170
#: src/libvlc-module.c:602
2171
2171
msgid ""
2172
2172
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2173
2173
"to 10000."
2174
2174
msgstr ""
2175
2175
 
2176
 
#: src/libvlc-module.c:599
 
2176
#: src/libvlc-module.c:605
2177
2177
msgid "Clock synchronisation"
2178
2178
msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
2179
2179
 
2180
 
#: src/libvlc-module.c:601
 
2180
#: src/libvlc-module.c:607
2181
2181
msgid ""
2182
2182
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2183
2183
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2184
2184
msgstr ""
2185
2185
 
2186
 
#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
 
2186
#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
2187
2187
msgid "Network synchronisation"
2188
2188
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
2189
2189
 
2190
 
#: src/libvlc-module.c:606
 
2190
#: src/libvlc-module.c:612
2191
2191
msgid ""
2192
2192
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2193
2193
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2194
2194
msgstr ""
2195
2195
 
2196
 
#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
 
2196
#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
2197
2197
#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2198
2198
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2199
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
 
2199
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
2200
2200
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2201
2201
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2202
2202
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
2208
2208
msgid "Default"
2209
2209
msgstr "ნაგულისხმევი"
2210
2210
 
2211
 
#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 
2211
#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2212
2212
#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2213
2213
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2214
2214
msgid "Enable"
2215
2215
msgstr "ჩართვა"
2216
2216
 
2217
 
#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 
2217
#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2218
2218
msgid "UDP port"
2219
2219
msgstr "UDP პორტი"
2220
2220
 
2221
 
#: src/libvlc-module.c:616
 
2221
#: src/libvlc-module.c:622
2222
2222
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2223
2223
msgstr ""
2224
2224
 
2225
 
#: src/libvlc-module.c:618
 
2225
#: src/libvlc-module.c:624
2226
2226
msgid "MTU of the network interface"
2227
2227
msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
2228
2228
 
2229
 
#: src/libvlc-module.c:620
 
2229
#: src/libvlc-module.c:626
2230
2230
msgid ""
2231
2231
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2232
2232
"over the network (in bytes)."
2233
2233
msgstr ""
2234
2234
 
2235
 
#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
 
2235
#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
2236
2236
msgid "Hop limit (TTL)"
2237
2237
msgstr ""
2238
2238
 
2239
 
#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
 
2239
#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
2240
2240
msgid ""
2241
2241
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2242
2242
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2243
2243
"in default)."
2244
2244
msgstr ""
2245
2245
 
2246
 
#: src/libvlc-module.c:631
 
2246
#: src/libvlc-module.c:637
2247
2247
#, fuzzy
2248
2248
msgid "Multicast output interface"
2249
2249
msgstr "მინიმალური"
2250
2250
 
2251
 
#: src/libvlc-module.c:633
 
2251
#: src/libvlc-module.c:639
2252
2252
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2253
2253
msgstr ""
2254
2254
 
2255
 
#: src/libvlc-module.c:635
 
2255
#: src/libvlc-module.c:641
2256
2256
msgid "IPv4 multicast output interface address"
2257
2257
msgstr ""
2258
2258
 
2259
 
#: src/libvlc-module.c:637
 
2259
#: src/libvlc-module.c:643
2260
2260
msgid ""
2261
2261
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2262
2262
"table."
2263
2263
msgstr ""
2264
2264
 
2265
 
#: src/libvlc-module.c:640
 
2265
#: src/libvlc-module.c:646
2266
2266
msgid "DiffServ Code Point"
2267
2267
msgstr ""
2268
2268
 
2269
 
#: src/libvlc-module.c:641
 
2269
#: src/libvlc-module.c:647
2270
2270
msgid ""
2271
2271
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2272
2272
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2273
2273
msgstr ""
2274
2274
 
2275
 
#: src/libvlc-module.c:647
 
2275
#: src/libvlc-module.c:653
2276
2276
msgid ""
2277
2277
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2278
2278
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2279
2279
msgstr ""
2280
2280
 
2281
 
#: src/libvlc-module.c:653
 
2281
#: src/libvlc-module.c:659
2282
2282
msgid ""
2283
2283
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2284
2284
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2285
2285
"(like DVB streams for example)."
2286
2286
msgstr ""
2287
2287
 
2288
 
#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 
2288
#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2289
2289
msgid "Audio track"
2290
2290
msgstr "აუდიო კვალი"
2291
2291
 
2292
 
#: src/libvlc-module.c:661
 
2292
#: src/libvlc-module.c:667
2293
2293
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2294
2294
msgstr ""
2295
2295
 
2296
 
#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
2296
#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2297
2297
msgid "Subtitles track"
2298
2298
msgstr "ტიტრების კვალი"
2299
2299
 
2300
 
#: src/libvlc-module.c:666
 
2300
#: src/libvlc-module.c:672
2301
2301
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2302
2302
msgstr ""
2303
2303
 
2304
 
#: src/libvlc-module.c:669
 
2304
#: src/libvlc-module.c:675
2305
2305
msgid "Audio language"
2306
2306
msgstr "აუდიოს ენა"
2307
2307
 
2308
 
#: src/libvlc-module.c:671
 
2308
#: src/libvlc-module.c:677
2309
2309
msgid ""
2310
2310
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2311
2311
"letter country code)."
2312
2312
msgstr ""
2313
2313
 
2314
 
#: src/libvlc-module.c:674
 
2314
#: src/libvlc-module.c:680
2315
2315
msgid "Subtitle language"
2316
2316
msgstr "ტიტრების ენა"
2317
2317
 
2318
 
#: src/libvlc-module.c:676
 
2318
#: src/libvlc-module.c:682
2319
2319
msgid ""
2320
2320
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2321
2321
"three letters country code)."
2322
2322
msgstr ""
2323
2323
 
2324
 
#: src/libvlc-module.c:680
 
2324
#: src/libvlc-module.c:686
2325
2325
msgid "Audio track ID"
2326
2326
msgstr "აუდიო კვალის ID"
2327
2327
 
2328
 
#: src/libvlc-module.c:682
 
2328
#: src/libvlc-module.c:688
2329
2329
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2330
2330
msgstr ""
2331
2331
 
2332
 
#: src/libvlc-module.c:684
 
2332
#: src/libvlc-module.c:690
2333
2333
msgid "Subtitles track ID"
2334
2334
msgstr "ტიტრების კვალის ID"
2335
2335
 
2336
 
#: src/libvlc-module.c:686
 
2336
#: src/libvlc-module.c:692
2337
2337
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2338
2338
msgstr ""
2339
2339
 
2340
 
#: src/libvlc-module.c:688
 
2340
#: src/libvlc-module.c:694
2341
2341
msgid "Input repetitions"
2342
2342
msgstr ""
2343
2343
 
2344
 
#: src/libvlc-module.c:690
 
2344
#: src/libvlc-module.c:696
2345
2345
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2346
2346
msgstr ""
2347
2347
 
2348
 
#: src/libvlc-module.c:692
 
2348
#: src/libvlc-module.c:698
2349
2349
msgid "Start time"
2350
2350
msgstr "დაწყების დრო"
2351
2351
 
2352
 
#: src/libvlc-module.c:694
 
2352
#: src/libvlc-module.c:700
2353
2353
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2354
2354
msgstr ""
2355
2355
 
2356
 
#: src/libvlc-module.c:696
 
2356
#: src/libvlc-module.c:702
2357
2357
msgid "Stop time"
2358
2358
msgstr ""
2359
2359
 
2360
 
#: src/libvlc-module.c:698
 
2360
#: src/libvlc-module.c:704
2361
2361
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2362
2362
msgstr ""
2363
2363
 
2364
 
#: src/libvlc-module.c:700
 
2364
#: src/libvlc-module.c:706
2365
2365
#, fuzzy
2366
2366
msgid "Run time"
2367
2367
msgstr "რუნდი"
2368
2368
 
2369
 
#: src/libvlc-module.c:702
 
2369
#: src/libvlc-module.c:708
2370
2370
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2371
2371
msgstr ""
2372
2372
 
2373
 
#: src/libvlc-module.c:704
 
2373
#: src/libvlc-module.c:710
2374
2374
msgid "Fast seek"
2375
2375
msgstr ""
2376
2376
 
2377
 
#: src/libvlc-module.c:706
 
2377
#: src/libvlc-module.c:712
2378
2378
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2379
2379
msgstr ""
2380
2380
 
2381
 
#: src/libvlc-module.c:708
 
2381
#: src/libvlc-module.c:714
2382
2382
msgid "Input list"
2383
2383
msgstr ""
2384
2384
 
2385
 
#: src/libvlc-module.c:710
 
2385
#: src/libvlc-module.c:716
2386
2386
msgid ""
2387
2387
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2388
2388
"together after the normal one."
2389
2389
msgstr ""
2390
2390
 
2391
 
#: src/libvlc-module.c:713
 
2391
#: src/libvlc-module.c:719
2392
2392
msgid "Input slave (experimental)"
2393
2393
msgstr ""
2394
2394
 
2395
 
#: src/libvlc-module.c:715
 
2395
#: src/libvlc-module.c:721
2396
2396
msgid ""
2397
2397
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2398
2398
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2399
2399
"inputs."
2400
2400
msgstr ""
2401
2401
 
2402
 
#: src/libvlc-module.c:719
 
2402
#: src/libvlc-module.c:725
2403
2403
msgid "Bookmarks list for a stream"
2404
2404
msgstr ""
2405
2405
 
2406
 
#: src/libvlc-module.c:721
 
2406
#: src/libvlc-module.c:727
2407
2407
msgid ""
2408
2408
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2409
2409
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2410
2410
"{...}\""
2411
2411
msgstr ""
2412
2412
 
2413
 
#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 
2413
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2414
2414
#, fuzzy
2415
2415
msgid "Record directory or filename"
2416
2416
msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
2417
2417
 
2418
 
#: src/libvlc-module.c:727
 
2418
#: src/libvlc-module.c:733
2419
2419
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2420
2420
msgstr ""
2421
2421
 
2422
 
#: src/libvlc-module.c:729
 
2422
#: src/libvlc-module.c:735
2423
2423
#, fuzzy
2424
2424
msgid "Prefer native stream recording"
2425
2425
msgstr "სტანდარტული"
2426
2426
 
2427
 
#: src/libvlc-module.c:731
 
2427
#: src/libvlc-module.c:737
2428
2428
msgid ""
2429
2429
"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2430
2430
"output module"
2431
2431
msgstr ""
2432
2432
 
2433
 
#: src/libvlc-module.c:734
 
2433
#: src/libvlc-module.c:740
2434
2434
#, fuzzy
2435
2435
msgid "Timeshift directory"
2436
2436
msgstr "ვიდეო დირექტორია"
2437
2437
 
2438
 
#: src/libvlc-module.c:736
 
2438
#: src/libvlc-module.c:742
2439
2439
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2440
2440
msgstr ""
2441
2441
 
2442
 
#: src/libvlc-module.c:738
 
2442
#: src/libvlc-module.c:744
2443
2443
msgid "Timeshift granularity"
2444
2444
msgstr ""
2445
2445
 
2446
 
#: src/libvlc-module.c:740
 
2446
#: src/libvlc-module.c:746
2447
2447
#, fuzzy
2448
2448
msgid ""
2449
2449
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2450
2450
"to store the timeshifted streams."
2451
2451
msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
2452
2452
 
2453
 
#: src/libvlc-module.c:745
 
2453
#: src/libvlc-module.c:751
2454
2454
msgid ""
2455
2455
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2456
2456
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2458
2458
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2459
2459
msgstr ""
2460
2460
 
2461
 
#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 
2461
#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2462
2462
msgid "Force subtitle position"
2463
2463
msgstr ""
2464
2464
 
2465
 
#: src/libvlc-module.c:753
 
2465
#: src/libvlc-module.c:759
2466
2466
msgid ""
2467
2467
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2468
2468
"over the movie. Try several positions."
2469
2469
msgstr ""
2470
2470
 
2471
 
#: src/libvlc-module.c:756
 
2471
#: src/libvlc-module.c:762
2472
2472
msgid "Enable sub-pictures"
2473
2473
msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
2474
2474
 
2475
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2475
#: src/libvlc-module.c:764
2476
2476
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2477
2477
msgstr ""
2478
2478
 
2479
 
#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
 
2479
#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
2480
2480
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2481
2481
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2482
2482
#: modules/stream_out/transcode.c:228
2484
2484
msgid "On Screen Display"
2485
2485
msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
2486
2486
 
2487
 
#: src/libvlc-module.c:762
 
2487
#: src/libvlc-module.c:768
2488
2488
msgid ""
2489
2489
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2490
2490
"Display)."
2491
2491
msgstr ""
2492
2492
 
2493
 
#: src/libvlc-module.c:765
 
2493
#: src/libvlc-module.c:771
2494
2494
msgid "Text rendering module"
2495
2495
msgstr ""
2496
2496
 
2497
 
#: src/libvlc-module.c:767
 
2497
#: src/libvlc-module.c:773
2498
2498
msgid ""
2499
2499
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2500
2500
"instance."
2501
2501
msgstr ""
2502
2502
 
2503
 
#: src/libvlc-module.c:769
 
2503
#: src/libvlc-module.c:775
2504
2504
msgid "Subpictures filter module"
2505
2505
msgstr ""
2506
2506
 
2507
 
#: src/libvlc-module.c:771
 
2507
#: src/libvlc-module.c:777
2508
2508
msgid ""
2509
2509
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2510
2510
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2511
2511
msgstr ""
2512
2512
 
2513
 
#: src/libvlc-module.c:774
 
2513
#: src/libvlc-module.c:780
2514
2514
msgid "Autodetect subtitle files"
2515
2515
msgstr ""
2516
2516
 
2517
 
#: src/libvlc-module.c:776
 
2517
#: src/libvlc-module.c:782
2518
2518
msgid ""
2519
2519
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2520
2520
"(based on the filename of the movie)."
2521
2521
msgstr ""
2522
2522
 
2523
 
#: src/libvlc-module.c:779
 
2523
#: src/libvlc-module.c:785
2524
2524
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2525
2525
msgstr ""
2526
2526
 
2527
 
#: src/libvlc-module.c:781
 
2527
#: src/libvlc-module.c:787
2528
2528
msgid ""
2529
2529
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2530
2530
"Options are:\n"
2535
2535
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2536
2536
msgstr ""
2537
2537
 
2538
 
#: src/libvlc-module.c:789
 
2538
#: src/libvlc-module.c:795
2539
2539
msgid "Subtitle autodetection paths"
2540
2540
msgstr ""
2541
2541
 
2542
 
#: src/libvlc-module.c:791
 
2542
#: src/libvlc-module.c:797
2543
2543
msgid ""
2544
2544
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2545
2545
"found in the current directory."
2546
2546
msgstr ""
2547
2547
 
2548
 
#: src/libvlc-module.c:794
 
2548
#: src/libvlc-module.c:800
2549
2549
msgid "Use subtitle file"
2550
2550
msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
2551
2551
 
2552
 
#: src/libvlc-module.c:796
 
2552
#: src/libvlc-module.c:802
2553
2553
msgid ""
2554
2554
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2555
2555
"subtitle file."
2556
2556
msgstr ""
2557
2557
 
2558
 
#: src/libvlc-module.c:799
 
2558
#: src/libvlc-module.c:805
2559
2559
msgid "DVD device"
2560
2560
msgstr "DVD მოწყობილობა"
2561
2561
 
2562
 
#: src/libvlc-module.c:802
 
2562
#: src/libvlc-module.c:808
2563
2563
msgid ""
2564
2564
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2565
2565
"the drive letter (eg. D:)"
2566
2566
msgstr ""
2567
2567
 
2568
 
#: src/libvlc-module.c:806
 
2568
#: src/libvlc-module.c:812
2569
2569
#, fuzzy
2570
2570
msgid "This is the default DVD device to use."
2571
2571
msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
2572
2572
 
2573
 
#: src/libvlc-module.c:809
 
2573
#: src/libvlc-module.c:815
2574
2574
msgid "VCD device"
2575
2575
msgstr "VCD მოწყობილობა"
2576
2576
 
2577
 
#: src/libvlc-module.c:812
 
2577
#: src/libvlc-module.c:818
2578
2578
msgid ""
2579
2579
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2580
2580
"scan for a suitable CD-ROM device."
2581
2581
msgstr ""
2582
2582
 
2583
 
#: src/libvlc-module.c:816
 
2583
#: src/libvlc-module.c:822
2584
2584
msgid "This is the default VCD device to use."
2585
2585
msgstr ""
2586
2586
 
2587
 
#: src/libvlc-module.c:819
 
2587
#: src/libvlc-module.c:825
2588
2588
msgid "Audio CD device"
2589
2589
msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
2590
2590
 
2591
 
#: src/libvlc-module.c:822
 
2591
#: src/libvlc-module.c:828
2592
2592
msgid ""
2593
2593
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2594
2594
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2595
2595
msgstr ""
2596
2596
 
2597
 
#: src/libvlc-module.c:826
 
2597
#: src/libvlc-module.c:832
2598
2598
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2599
2599
msgstr ""
2600
2600
 
2601
 
#: src/libvlc-module.c:829
 
2601
#: src/libvlc-module.c:835
2602
2602
msgid "Force IPv6"
2603
2603
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
2604
2604
 
2605
 
#: src/libvlc-module.c:831
 
2605
#: src/libvlc-module.c:837
2606
2606
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2607
2607
msgstr ""
2608
2608
 
2609
 
#: src/libvlc-module.c:833
 
2609
#: src/libvlc-module.c:839
2610
2610
msgid "Force IPv4"
2611
2611
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
2612
2612
 
2613
 
#: src/libvlc-module.c:835
 
2613
#: src/libvlc-module.c:841
2614
2614
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2615
2615
msgstr ""
2616
2616
 
2617
 
#: src/libvlc-module.c:837
 
2617
#: src/libvlc-module.c:843
2618
2618
msgid "TCP connection timeout"
2619
2619
msgstr ""
2620
2620
 
2621
 
#: src/libvlc-module.c:839
 
2621
#: src/libvlc-module.c:845
2622
2622
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2623
2623
msgstr ""
2624
2624
 
2625
 
#: src/libvlc-module.c:841
 
2625
#: src/libvlc-module.c:847
2626
2626
msgid "SOCKS server"
2627
2627
msgstr "SOCKS სერვერი"
2628
2628
 
2629
 
#: src/libvlc-module.c:843
 
2629
#: src/libvlc-module.c:849
2630
2630
msgid ""
2631
2631
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2632
2632
"used for all TCP connections"
2633
2633
msgstr ""
2634
2634
 
2635
 
#: src/libvlc-module.c:846
 
2635
#: src/libvlc-module.c:852
2636
2636
msgid "SOCKS user name"
2637
2637
msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
2638
2638
 
2639
 
#: src/libvlc-module.c:848
 
2639
#: src/libvlc-module.c:854
2640
2640
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2641
2641
msgstr ""
2642
2642
 
2643
 
#: src/libvlc-module.c:850
 
2643
#: src/libvlc-module.c:856
2644
2644
msgid "SOCKS password"
2645
2645
msgstr "SOCKS პაროლი"
2646
2646
 
2647
 
#: src/libvlc-module.c:852
 
2647
#: src/libvlc-module.c:858
2648
2648
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2649
2649
msgstr ""
2650
2650
 
2651
 
#: src/libvlc-module.c:854
 
2651
#: src/libvlc-module.c:860
2652
2652
msgid "Title metadata"
2653
2653
msgstr ""
2654
2654
 
2655
 
#: src/libvlc-module.c:856
 
2655
#: src/libvlc-module.c:862
2656
2656
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2657
2657
msgstr ""
2658
2658
 
2659
 
#: src/libvlc-module.c:858
 
2659
#: src/libvlc-module.c:864
2660
2660
msgid "Author metadata"
2661
2661
msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
2662
2662
 
2663
 
#: src/libvlc-module.c:860
 
2663
#: src/libvlc-module.c:866
2664
2664
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2665
2665
msgstr ""
2666
2666
 
2667
 
#: src/libvlc-module.c:862
 
2667
#: src/libvlc-module.c:868
2668
2668
msgid "Artist metadata"
2669
2669
msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
2670
2670
 
2671
 
#: src/libvlc-module.c:864
 
2671
#: src/libvlc-module.c:870
2672
2672
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2673
2673
msgstr ""
2674
2674
 
2675
 
#: src/libvlc-module.c:866
 
2675
#: src/libvlc-module.c:872
2676
2676
msgid "Genre metadata"
2677
2677
msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
2678
2678
 
2679
 
#: src/libvlc-module.c:868
 
2679
#: src/libvlc-module.c:874
2680
2680
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2681
2681
msgstr ""
2682
2682
 
2683
 
#: src/libvlc-module.c:870
 
2683
#: src/libvlc-module.c:876
2684
2684
msgid "Copyright metadata"
2685
2685
msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
2686
2686
 
2687
 
#: src/libvlc-module.c:872
 
2687
#: src/libvlc-module.c:878
2688
2688
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2689
2689
msgstr ""
2690
2690
 
2691
 
#: src/libvlc-module.c:874
 
2691
#: src/libvlc-module.c:880
2692
2692
msgid "Description metadata"
2693
2693
msgstr ""
2694
2694
 
2695
 
#: src/libvlc-module.c:876
 
2695
#: src/libvlc-module.c:882
2696
2696
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2697
2697
msgstr ""
2698
2698
 
2699
 
#: src/libvlc-module.c:878
 
2699
#: src/libvlc-module.c:884
2700
2700
msgid "Date metadata"
2701
2701
msgstr ""
2702
2702
 
2703
 
#: src/libvlc-module.c:880
 
2703
#: src/libvlc-module.c:886
2704
2704
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2705
2705
msgstr ""
2706
2706
 
2707
 
#: src/libvlc-module.c:882
 
2707
#: src/libvlc-module.c:888
2708
2708
msgid "URL metadata"
2709
2709
msgstr ""
2710
2710
 
2711
 
#: src/libvlc-module.c:884
 
2711
#: src/libvlc-module.c:890
2712
2712
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2713
2713
msgstr ""
2714
2714
 
2715
 
#: src/libvlc-module.c:888
 
2715
#: src/libvlc-module.c:894
2716
2716
msgid ""
2717
2717
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2718
2718
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2719
2719
"can break playback of all your streams."
2720
2720
msgstr ""
2721
2721
 
2722
 
#: src/libvlc-module.c:892
 
2722
#: src/libvlc-module.c:898
2723
2723
msgid "Preferred decoders list"
2724
2724
msgstr ""
2725
2725
 
2726
 
#: src/libvlc-module.c:894
 
2726
#: src/libvlc-module.c:900
2727
2727
msgid ""
2728
2728
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2729
2729
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2730
2730
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2731
2731
msgstr ""
2732
2732
 
2733
 
#: src/libvlc-module.c:899
 
2733
#: src/libvlc-module.c:905
2734
2734
msgid "Preferred encoders list"
2735
2735
msgstr ""
2736
2736
 
2737
 
#: src/libvlc-module.c:901
 
2737
#: src/libvlc-module.c:907
2738
2738
msgid ""
2739
2739
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2740
2740
msgstr ""
2741
2741
 
2742
 
#: src/libvlc-module.c:904
 
2742
#: src/libvlc-module.c:910
2743
2743
msgid "Prefer system plugins over VLC"
2744
2744
msgstr ""
2745
2745
 
2746
 
#: src/libvlc-module.c:906
 
2746
#: src/libvlc-module.c:912
2747
2747
msgid ""
2748
2748
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2749
2749
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
2750
2750
msgstr ""
2751
2751
 
2752
 
#: src/libvlc-module.c:915
 
2752
#: src/libvlc-module.c:921
2753
2753
msgid ""
2754
2754
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2755
2755
"subsystem."
2756
2756
msgstr ""
2757
2757
 
2758
 
#: src/libvlc-module.c:918
 
2758
#: src/libvlc-module.c:924
2759
2759
msgid "Default stream output chain"
2760
2760
msgstr ""
2761
2761
 
2762
 
#: src/libvlc-module.c:920
 
2762
#: src/libvlc-module.c:926
2763
2763
msgid ""
2764
2764
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2765
2765
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2766
2766
"all streams."
2767
2767
msgstr ""
2768
2768
 
2769
 
#: src/libvlc-module.c:924
 
2769
#: src/libvlc-module.c:930
2770
2770
msgid "Enable streaming of all ES"
2771
2771
msgstr ""
2772
2772
 
2773
 
#: src/libvlc-module.c:926
 
2773
#: src/libvlc-module.c:932
2774
2774
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2775
2775
msgstr ""
2776
2776
 
2777
 
#: src/libvlc-module.c:928
 
2777
#: src/libvlc-module.c:934
2778
2778
msgid "Display while streaming"
2779
2779
msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
2780
2780
 
2781
 
#: src/libvlc-module.c:930
 
2781
#: src/libvlc-module.c:936
2782
2782
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2783
2783
msgstr ""
2784
2784
 
2785
 
#: src/libvlc-module.c:932
 
2785
#: src/libvlc-module.c:938
2786
2786
msgid "Enable video stream output"
2787
2787
msgstr ""
2788
2788
 
2789
 
#: src/libvlc-module.c:934
 
2789
#: src/libvlc-module.c:940
2790
2790
msgid ""
2791
2791
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2792
2792
"facility when this last one is enabled."
2793
2793
msgstr ""
2794
2794
 
2795
 
#: src/libvlc-module.c:937
 
2795
#: src/libvlc-module.c:943
2796
2796
msgid "Enable audio stream output"
2797
2797
msgstr ""
2798
2798
 
2799
 
#: src/libvlc-module.c:939
 
2799
#: src/libvlc-module.c:945
2800
2800
msgid ""
2801
2801
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2802
2802
"facility when this last one is enabled."
2803
2803
msgstr ""
2804
2804
 
2805
 
#: src/libvlc-module.c:942
 
2805
#: src/libvlc-module.c:948
2806
2806
msgid "Enable SPU stream output"
2807
2807
msgstr ""
2808
2808
 
2809
 
#: src/libvlc-module.c:944
 
2809
#: src/libvlc-module.c:950
2810
2810
msgid ""
2811
2811
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2812
2812
"facility when this last one is enabled."
2813
2813
msgstr ""
2814
2814
 
2815
 
#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 
2815
#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2816
2816
msgid "Keep stream output open"
2817
2817
msgstr ""
2818
2818
 
2819
 
#: src/libvlc-module.c:949
 
2819
#: src/libvlc-module.c:955
2820
2820
msgid ""
2821
2821
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2822
2822
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2823
2823
"specified)"
2824
2824
msgstr ""
2825
2825
 
2826
 
#: src/libvlc-module.c:953
 
2826
#: src/libvlc-module.c:959
2827
2827
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2828
2828
msgstr ""
2829
2829
 
2830
 
#: src/libvlc-module.c:955
 
2830
#: src/libvlc-module.c:961
2831
2831
#, fuzzy
2832
2832
msgid ""
2833
2833
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2834
2834
"muxer. This value should be set in milliseconds."
2835
2835
msgstr "დუიმი მილიწამები."
2836
2836
 
2837
 
#: src/libvlc-module.c:958
 
2837
#: src/libvlc-module.c:964
2838
2838
msgid "Preferred packetizer list"
2839
2839
msgstr ""
2840
2840
 
2841
 
#: src/libvlc-module.c:960
 
2841
#: src/libvlc-module.c:966
2842
2842
msgid ""
2843
2843
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2844
2844
msgstr ""
2845
2845
 
2846
 
#: src/libvlc-module.c:963
 
2846
#: src/libvlc-module.c:969
2847
2847
msgid "Mux module"
2848
2848
msgstr ""
2849
2849
 
2850
 
#: src/libvlc-module.c:965
 
2850
#: src/libvlc-module.c:971
2851
2851
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2852
2852
msgstr ""
2853
2853
 
2854
 
#: src/libvlc-module.c:967
 
2854
#: src/libvlc-module.c:973
2855
2855
msgid "Access output module"
2856
2856
msgstr ""
2857
2857
 
2858
 
#: src/libvlc-module.c:969
 
2858
#: src/libvlc-module.c:975
2859
2859
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2860
2860
msgstr ""
2861
2861
 
2862
 
#: src/libvlc-module.c:971
 
2862
#: src/libvlc-module.c:977
2863
2863
msgid "Control SAP flow"
2864
2864
msgstr ""
2865
2865
 
2866
 
#: src/libvlc-module.c:973
 
2866
#: src/libvlc-module.c:979
2867
2867
msgid ""
2868
2868
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2869
2869
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2870
2870
msgstr ""
2871
2871
 
2872
 
#: src/libvlc-module.c:977
 
2872
#: src/libvlc-module.c:983
2873
2873
msgid "SAP announcement interval"
2874
2874
msgstr ""
2875
2875
 
2876
 
#: src/libvlc-module.c:979
 
2876
#: src/libvlc-module.c:985
2877
2877
msgid ""
2878
2878
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2879
2879
"between SAP announcements."
2880
2880
msgstr ""
2881
2881
 
2882
 
#: src/libvlc-module.c:988
 
2882
#: src/libvlc-module.c:994
2883
2883
msgid ""
2884
2884
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2885
2885
"always leave all these enabled."
2886
2886
msgstr ""
2887
2887
 
2888
 
#: src/libvlc-module.c:991
 
2888
#: src/libvlc-module.c:997
2889
2889
msgid "Enable FPU support"
2890
2890
msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
2891
2891
 
2892
 
#: src/libvlc-module.c:993
 
2892
#: src/libvlc-module.c:999
2893
2893
msgid ""
2894
2894
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2895
2895
"advantage of it."
2896
2896
msgstr ""
2897
2897
 
2898
 
#: src/libvlc-module.c:996
 
2898
#: src/libvlc-module.c:1002
2899
2899
msgid "Enable CPU MMX support"
2900
2900
msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
2901
2901
 
2902
 
#: src/libvlc-module.c:998
 
2902
#: src/libvlc-module.c:1004
2903
2903
msgid ""
2904
2904
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2905
2905
"of them."
2906
2906
msgstr ""
2907
2907
 
2908
 
#: src/libvlc-module.c:1001
 
2908
#: src/libvlc-module.c:1007
2909
2909
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2910
2910
msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
2911
2911
 
2912
 
#: src/libvlc-module.c:1003
 
2912
#: src/libvlc-module.c:1009
2913
2913
msgid ""
2914
2914
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2915
2915
"advantage of them."
2916
2916
msgstr ""
2917
2917
 
2918
 
#: src/libvlc-module.c:1006
 
2918
#: src/libvlc-module.c:1012
2919
2919
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2920
2920
msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
2921
2921
 
2922
 
#: src/libvlc-module.c:1008
 
2922
#: src/libvlc-module.c:1014
2923
2923
msgid ""
2924
2924
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2925
2925
"advantage of them."
2926
2926
msgstr ""
2927
2927
 
2928
 
#: src/libvlc-module.c:1011
 
2928
#: src/libvlc-module.c:1017
2929
2929
msgid "Enable CPU SSE support"
2930
2930
msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
2931
2931
 
2932
 
#: src/libvlc-module.c:1013
 
2932
#: src/libvlc-module.c:1019
2933
2933
msgid ""
2934
2934
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2935
2935
"of them."
2936
2936
msgstr ""
2937
2937
 
2938
 
#: src/libvlc-module.c:1016
 
2938
#: src/libvlc-module.c:1022
2939
2939
msgid "Enable CPU SSE2 support"
2940
2940
msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
2941
2941
 
2942
 
#: src/libvlc-module.c:1018
 
2942
#: src/libvlc-module.c:1024
2943
2943
msgid ""
2944
2944
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2945
2945
"of them."
2946
2946
msgstr ""
2947
2947
 
2948
 
#: src/libvlc-module.c:1021
 
2948
#: src/libvlc-module.c:1027
2949
2949
msgid "Enable CPU AltiVec support"
2950
2950
msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
2951
2951
 
2952
 
#: src/libvlc-module.c:1023
 
2952
#: src/libvlc-module.c:1029
2953
2953
msgid ""
2954
2954
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2955
2955
"advantage of them."
2956
2956
msgstr ""
2957
2957
 
2958
 
#: src/libvlc-module.c:1028
 
2958
#: src/libvlc-module.c:1034
2959
2959
msgid ""
2960
2960
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2961
2961
"you really know what you are doing."
2962
2962
msgstr ""
2963
2963
 
2964
 
#: src/libvlc-module.c:1031
 
2964
#: src/libvlc-module.c:1037
2965
2965
msgid "Memory copy module"
2966
2966
msgstr ""
2967
2967
 
2968
 
#: src/libvlc-module.c:1033
 
2968
#: src/libvlc-module.c:1039
2969
2969
msgid ""
2970
2970
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2971
2971
"select the fastest one supported by your hardware."
2972
2972
msgstr ""
2973
2973
 
2974
 
#: src/libvlc-module.c:1036
 
2974
#: src/libvlc-module.c:1042
2975
2975
msgid "Access module"
2976
2976
msgstr ""
2977
2977
 
2978
 
#: src/libvlc-module.c:1038
 
2978
#: src/libvlc-module.c:1044
2979
2979
msgid ""
2980
2980
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2981
2981
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2982
2982
"option unless you really know what you are doing."
2983
2983
msgstr ""
2984
2984
 
2985
 
#: src/libvlc-module.c:1042
 
2985
#: src/libvlc-module.c:1048
2986
2986
#, fuzzy
2987
2987
msgid "Stream filter module"
2988
2988
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
2989
2989
 
2990
 
#: src/libvlc-module.c:1044
 
2990
#: src/libvlc-module.c:1050
2991
2991
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2992
2992
msgstr ""
2993
2993
 
2994
 
#: src/libvlc-module.c:1046
 
2994
#: src/libvlc-module.c:1052
2995
2995
msgid "Demux module"
2996
2996
msgstr ""
2997
2997
 
2998
 
#: src/libvlc-module.c:1048
 
2998
#: src/libvlc-module.c:1054
2999
2999
msgid ""
3000
3000
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3001
3001
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3003
3003
"you really know what you are doing."
3004
3004
msgstr ""
3005
3005
 
3006
 
#: src/libvlc-module.c:1053
 
3006
#: src/libvlc-module.c:1059
3007
3007
msgid "Allow real-time priority"
3008
3008
msgstr ""
3009
3009
 
3010
 
#: src/libvlc-module.c:1055
 
3010
#: src/libvlc-module.c:1061
3011
3011
msgid ""
3012
3012
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3013
3013
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3015
3015
"only activate this if you know what you're doing."
3016
3016
msgstr ""
3017
3017
 
3018
 
#: src/libvlc-module.c:1061
 
3018
#: src/libvlc-module.c:1067
3019
3019
msgid "Adjust VLC priority"
3020
3020
msgstr ""
3021
3021
 
3022
 
#: src/libvlc-module.c:1063
 
3022
#: src/libvlc-module.c:1069
3023
3023
msgid ""
3024
3024
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3025
3025
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3026
3026
"VLC instances."
3027
3027
msgstr ""
3028
3028
 
3029
 
#: src/libvlc-module.c:1067
 
3029
#: src/libvlc-module.c:1073
3030
3030
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3031
3031
msgstr ""
3032
3032
 
3033
 
#: src/libvlc-module.c:1069
 
3033
#: src/libvlc-module.c:1075
3034
3034
msgid ""
3035
3035
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3036
3036
msgstr ""
3037
3037
 
3038
 
#: src/libvlc-module.c:1072
 
3038
#: src/libvlc-module.c:1078
3039
3039
msgid "Modules search path"
3040
3040
msgstr ""
3041
3041
 
3042
 
#: src/libvlc-module.c:1074
 
3042
#: src/libvlc-module.c:1080
3043
3043
msgid ""
3044
3044
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3045
3045
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3046
3046
msgstr ""
3047
3047
 
3048
 
#: src/libvlc-module.c:1077
 
3048
#: src/libvlc-module.c:1083
3049
3049
msgid "VLM configuration file"
3050
3050
msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
3051
3051
 
3052
 
#: src/libvlc-module.c:1079
 
3052
#: src/libvlc-module.c:1085
3053
3053
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3054
3054
msgstr ""
3055
3055
 
3056
 
#: src/libvlc-module.c:1081
 
3056
#: src/libvlc-module.c:1087
3057
3057
msgid "Use a plugins cache"
3058
3058
msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
3059
3059
 
3060
 
#: src/libvlc-module.c:1083
 
3060
#: src/libvlc-module.c:1089
3061
3061
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3062
3062
msgstr ""
3063
3063
 
3064
 
#: src/libvlc-module.c:1085
 
3064
#: src/libvlc-module.c:1091
3065
3065
msgid "Collect statistics"
3066
3066
msgstr ""
3067
3067
 
3068
 
#: src/libvlc-module.c:1087
 
3068
#: src/libvlc-module.c:1093
3069
3069
msgid "Collect miscellaneous statistics."
3070
3070
msgstr ""
3071
3071
 
3072
 
#: src/libvlc-module.c:1089
 
3072
#: src/libvlc-module.c:1095
3073
3073
msgid "Run as daemon process"
3074
3074
msgstr ""
3075
3075
 
3076
 
#: src/libvlc-module.c:1091
 
3076
#: src/libvlc-module.c:1097
3077
3077
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3078
3078
msgstr ""
3079
3079
 
3080
 
#: src/libvlc-module.c:1093
 
3080
#: src/libvlc-module.c:1099
3081
3081
msgid "Write process id to file"
3082
3082
msgstr ""
3083
3083
 
3084
 
#: src/libvlc-module.c:1095
 
3084
#: src/libvlc-module.c:1101
3085
3085
msgid "Writes process id into specified file."
3086
3086
msgstr ""
3087
3087
 
3088
 
#: src/libvlc-module.c:1097
 
3088
#: src/libvlc-module.c:1103
3089
3089
msgid "Log to file"
3090
3090
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
3091
3091
 
3092
 
#: src/libvlc-module.c:1099
 
3092
#: src/libvlc-module.c:1105
3093
3093
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3094
3094
msgstr ""
3095
3095
 
3096
 
#: src/libvlc-module.c:1101
 
3096
#: src/libvlc-module.c:1107
3097
3097
msgid "Log to syslog"
3098
3098
msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
3099
3099
 
3100
 
#: src/libvlc-module.c:1103
 
3100
#: src/libvlc-module.c:1109
3101
3101
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3102
3102
msgstr ""
3103
3103
 
3104
 
#: src/libvlc-module.c:1105
 
3104
#: src/libvlc-module.c:1111
3105
3105
msgid "Allow only one running instance"
3106
3106
msgstr ""
3107
3107
 
3108
 
#: src/libvlc-module.c:1108
 
3108
#: src/libvlc-module.c:1114
3109
3109
msgid ""
3110
3110
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3111
3111
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3114
3114
"running instance or enqueue it."
3115
3115
msgstr ""
3116
3116
 
3117
 
#: src/libvlc-module.c:1115
 
3117
#: src/libvlc-module.c:1121
3118
3118
msgid ""
3119
3119
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3120
3120
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3124
3124
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3125
3125
msgstr ""
3126
3126
 
3127
 
#: src/libvlc-module.c:1124
 
3127
#: src/libvlc-module.c:1130
3128
3128
msgid "VLC is started from file association"
3129
3129
msgstr ""
3130
3130
 
3131
 
#: src/libvlc-module.c:1126
 
3131
#: src/libvlc-module.c:1132
3132
3132
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3133
3133
msgstr ""
3134
3134
 
3135
 
#: src/libvlc-module.c:1129
 
3135
#: src/libvlc-module.c:1135
3136
3136
msgid "One instance when started from file"
3137
3137
msgstr ""
3138
3138
 
3139
 
#: src/libvlc-module.c:1131
 
3139
#: src/libvlc-module.c:1137
3140
3140
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3141
3141
msgstr ""
3142
3142
 
3143
 
#: src/libvlc-module.c:1133
 
3143
#: src/libvlc-module.c:1139
3144
3144
msgid "Increase the priority of the process"
3145
3145
msgstr ""
3146
3146
 
3147
 
#: src/libvlc-module.c:1135
 
3147
#: src/libvlc-module.c:1141
3148
3148
msgid ""
3149
3149
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3150
3150
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3154
3154
"machine."
3155
3155
msgstr ""
3156
3156
 
3157
 
#: src/libvlc-module.c:1143
 
3157
#: src/libvlc-module.c:1149
3158
3158
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3159
3159
msgstr ""
3160
3160
 
3161
 
#: src/libvlc-module.c:1145
 
3161
#: src/libvlc-module.c:1151
3162
3162
msgid ""
3163
3163
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3164
3164
"playing current item."
3165
3165
msgstr ""
3166
3166
 
3167
 
#: src/libvlc-module.c:1154
 
3167
#: src/libvlc-module.c:1160
3168
3168
msgid ""
3169
3169
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3170
3170
"overridden in the playlist dialog box."
3171
3171
msgstr ""
3172
3172
 
3173
 
#: src/libvlc-module.c:1157
 
3173
#: src/libvlc-module.c:1163
3174
3174
msgid "Automatically preparse files"
3175
3175
msgstr ""
3176
3176
 
3177
 
#: src/libvlc-module.c:1159
 
3177
#: src/libvlc-module.c:1165
3178
3178
msgid ""
3179
3179
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3180
3180
"metadata)."
3181
3181
msgstr ""
3182
3182
 
3183
 
#: src/libvlc-module.c:1162
 
3183
#: src/libvlc-module.c:1168
3184
3184
msgid "Album art policy"
3185
3185
msgstr ""
3186
3186
 
3187
 
#: src/libvlc-module.c:1164
 
3187
#: src/libvlc-module.c:1170
3188
3188
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3189
3189
msgstr ""
3190
3190
 
3191
 
#: src/libvlc-module.c:1170
 
3191
#: src/libvlc-module.c:1176
3192
3192
msgid "Manual download only"
3193
3193
msgstr ""
3194
3194
 
3195
 
#: src/libvlc-module.c:1171
 
3195
#: src/libvlc-module.c:1177
3196
3196
msgid "When track starts playing"
3197
3197
msgstr ""
3198
3198
 
3199
 
#: src/libvlc-module.c:1172
 
3199
#: src/libvlc-module.c:1178
3200
3200
msgid "As soon as track is added"
3201
3201
msgstr ""
3202
3202
 
3203
 
#: src/libvlc-module.c:1174
 
3203
#: src/libvlc-module.c:1180
3204
3204
msgid "Services discovery modules"
3205
3205
msgstr ""
3206
3206
 
3207
 
#: src/libvlc-module.c:1176
 
3207
#: src/libvlc-module.c:1182
3208
3208
msgid ""
3209
3209
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3210
3210
"Typical values are sap, hal, ..."
3211
3211
msgstr ""
3212
3212
 
3213
 
#: src/libvlc-module.c:1179
 
3213
#: src/libvlc-module.c:1185
3214
3214
msgid "Play files randomly forever"
3215
3215
msgstr ""
3216
3216
 
3217
 
#: src/libvlc-module.c:1181
 
3217
#: src/libvlc-module.c:1187
3218
3218
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3219
3219
msgstr ""
3220
3220
 
3221
 
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3221
#: src/libvlc-module.c:1191
3222
3222
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3223
3223
msgstr ""
3224
3224
 
3225
 
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3225
#: src/libvlc-module.c:1193
3226
3226
msgid "Repeat current item"
3227
3227
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
3228
3228
 
3229
 
#: src/libvlc-module.c:1189
 
3229
#: src/libvlc-module.c:1195
3230
3230
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3231
3231
msgstr ""
3232
3232
 
3233
 
#: src/libvlc-module.c:1191
 
3233
#: src/libvlc-module.c:1197
3234
3234
msgid "Play and stop"
3235
3235
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
3236
3236
 
3237
 
#: src/libvlc-module.c:1193
 
3237
#: src/libvlc-module.c:1199
3238
3238
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3239
3239
msgstr ""
3240
3240
 
3241
 
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3241
#: src/libvlc-module.c:1201
3242
3242
#, fuzzy
3243
3243
msgid "Play and exit"
3244
3244
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
3245
3245
 
3246
 
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3246
#: src/libvlc-module.c:1203
3247
3247
#, fuzzy
3248
3248
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3249
3249
msgstr "არა დუიმი სია"
3250
3250
 
3251
 
#: src/libvlc-module.c:1199
 
3251
#: src/libvlc-module.c:1205
3252
3252
#, fuzzy
3253
3253
msgid "Use media library"
3254
3254
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
3255
3255
 
3256
 
#: src/libvlc-module.c:1201
 
3256
#: src/libvlc-module.c:1207
3257
3257
msgid ""
3258
3258
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3259
3259
"VLC."
3260
3260
msgstr ""
3261
3261
 
3262
 
#: src/libvlc-module.c:1204
 
3262
#: src/libvlc-module.c:1210
3263
3263
#, fuzzy
3264
3264
msgid "Display playlist tree"
3265
3265
msgstr "შემდეგი სია"
3266
3266
 
3267
 
#: src/libvlc-module.c:1206
 
3267
#: src/libvlc-module.c:1212
3268
3268
msgid ""
3269
3269
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3270
3270
"directory."
3271
3271
msgstr ""
3272
3272
 
3273
 
#: src/libvlc-module.c:1215
 
3273
#: src/libvlc-module.c:1221
3274
3274
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3275
3275
msgstr ""
3276
3276
 
3277
 
#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
3278
 
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
3279
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
3280
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3281
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
 
3277
#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
 
3278
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 
3279
#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 
3280
#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
 
3281
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
3282
3282
#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
3283
3283
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3284
3284
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3285
3285
msgid "Fullscreen"
3286
3286
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
3287
3287
 
3288
 
#: src/libvlc-module.c:1219
 
3288
#: src/libvlc-module.c:1225
3289
3289
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3290
3290
msgstr ""
3291
3291
 
3292
 
#: src/libvlc-module.c:1220
 
3292
#: src/libvlc-module.c:1226
3293
3293
#, fuzzy
3294
3294
msgid "Leave fullscreen"
3295
3295
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
3296
3296
 
3297
 
#: src/libvlc-module.c:1221
 
3297
#: src/libvlc-module.c:1227
3298
3298
#, fuzzy
3299
3299
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3300
3300
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
3301
3301
 
3302
 
#: src/libvlc-module.c:1222
 
3302
#: src/libvlc-module.c:1228
3303
3303
msgid "Play/Pause"
3304
3304
msgstr "დაკვრა/პაუზა"
3305
3305
 
3306
 
#: src/libvlc-module.c:1223
 
3306
#: src/libvlc-module.c:1229
3307
3307
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3308
3308
msgstr ""
3309
3309
 
3310
 
#: src/libvlc-module.c:1224
 
3310
#: src/libvlc-module.c:1230
3311
3311
msgid "Pause only"
3312
3312
msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
3313
3313
 
3314
 
#: src/libvlc-module.c:1225
 
3314
#: src/libvlc-module.c:1231
3315
3315
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3316
3316
msgstr ""
3317
3317
 
3318
 
#: src/libvlc-module.c:1226
 
3318
#: src/libvlc-module.c:1232
3319
3319
msgid "Play only"
3320
3320
msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
3321
3321
 
3322
 
#: src/libvlc-module.c:1227
 
3322
#: src/libvlc-module.c:1233
3323
3323
msgid "Select the hotkey to use to play."
3324
3324
msgstr ""
3325
3325
 
3326
 
#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
3327
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
 
3326
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
 
3327
#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
3328
3328
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3329
3329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3330
3330
msgid "Faster"
3331
3331
msgstr ""
3332
3332
 
3333
 
#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
 
3333
#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
3334
3334
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3335
3335
msgstr ""
3336
3336
 
3337
 
#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
3338
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
 
3337
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
 
3338
#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
3339
3339
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3340
3340
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3341
3341
msgid "Slower"
3342
3342
msgstr ""
3343
3343
 
3344
 
#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
 
3344
#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
3345
3345
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3346
3346
msgstr ""
3347
3347
 
3348
 
#: src/libvlc-module.c:1232
 
3348
#: src/libvlc-module.c:1238
3349
3349
#, fuzzy
3350
3350
msgid "Normal rate"
3351
3351
msgstr "ნორმალური ზომა"
3352
3352
 
3353
 
#: src/libvlc-module.c:1233
 
3353
#: src/libvlc-module.c:1239
3354
3354
#, fuzzy
3355
3355
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3356
3356
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
3357
3357
 
3358
 
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 
3358
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
3359
3359
msgid "Faster (fine)"
3360
3360
msgstr ""
3361
3361
 
3362
 
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 
3362
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
3363
3363
msgid "Slower (fine)"
3364
3364
msgstr ""
3365
3365
 
3366
 
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
3367
 
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
3368
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
 
3366
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 
3367
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
 
3368
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
3369
3369
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
3370
3370
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3371
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
 
3371
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3372
3372
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3373
3373
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3374
3374
#: modules/misc/notify/notify.c:327
3375
3375
msgid "Next"
3376
3376
msgstr "შემდეგი"
3377
3377
 
3378
 
#: src/libvlc-module.c:1239
 
3378
#: src/libvlc-module.c:1245
3379
3379
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3380
3380
msgstr ""
3381
3381
 
3382
 
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
3383
 
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
3384
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
 
3382
#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 
3383
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
 
3384
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
3385
3385
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
3386
3386
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3387
3387
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
3388
3388
msgid "Previous"
3389
3389
msgstr "წინა"
3390
3390
 
3391
 
#: src/libvlc-module.c:1241
 
3391
#: src/libvlc-module.c:1247
3392
3392
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3393
3393
msgstr ""
3394
3394
 
3395
 
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
3396
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
 
3395
#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
 
3396
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
3397
3397
#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
3398
3398
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3399
3399
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3401
3401
msgid "Stop"
3402
3402
msgstr "შეჩერება"
3403
3403
 
3404
 
#: src/libvlc-module.c:1243
 
3404
#: src/libvlc-module.c:1249
3405
3405
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3406
3406
msgstr ""
3407
3407
 
3408
 
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 
3408
#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3409
3409
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3410
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 
3410
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
3411
3411
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3412
3412
#: modules/video_filter/rss.c:197
3413
3413
msgid "Position"
3414
3414
msgstr "პოზიცია"
3415
3415
 
3416
 
#: src/libvlc-module.c:1245
 
3416
#: src/libvlc-module.c:1251
3417
3417
msgid "Select the hotkey to display the position."
3418
3418
msgstr ""
3419
3419
 
3420
 
#: src/libvlc-module.c:1247
 
3420
#: src/libvlc-module.c:1253
3421
3421
msgid "Very short backwards jump"
3422
3422
msgstr ""
3423
3423
 
3424
 
#: src/libvlc-module.c:1249
 
3424
#: src/libvlc-module.c:1255
3425
3425
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3426
3426
msgstr ""
3427
3427
 
3428
 
#: src/libvlc-module.c:1250
 
3428
#: src/libvlc-module.c:1256
3429
3429
msgid "Short backwards jump"
3430
3430
msgstr ""
3431
3431
 
3432
 
#: src/libvlc-module.c:1252
 
3432
#: src/libvlc-module.c:1258
3433
3433
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3434
3434
msgstr ""
3435
3435
 
3436
 
#: src/libvlc-module.c:1253
 
3436
#: src/libvlc-module.c:1259
3437
3437
msgid "Medium backwards jump"
3438
3438
msgstr ""
3439
3439
 
3440
 
#: src/libvlc-module.c:1255
 
3440
#: src/libvlc-module.c:1261
3441
3441
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3442
3442
msgstr ""
3443
3443
 
3444
 
#: src/libvlc-module.c:1256
 
3444
#: src/libvlc-module.c:1262
3445
3445
msgid "Long backwards jump"
3446
3446
msgstr ""
3447
3447
 
3448
 
#: src/libvlc-module.c:1258
 
3448
#: src/libvlc-module.c:1264
3449
3449
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3450
3450
msgstr ""
3451
3451
 
3452
 
#: src/libvlc-module.c:1260
 
3452
#: src/libvlc-module.c:1266
3453
3453
msgid "Very short forward jump"
3454
3454
msgstr ""
3455
3455
 
3456
 
#: src/libvlc-module.c:1262
 
3456
#: src/libvlc-module.c:1268
3457
3457
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3458
3458
msgstr ""
3459
3459
 
3460
 
#: src/libvlc-module.c:1263
 
3460
#: src/libvlc-module.c:1269
3461
3461
msgid "Short forward jump"
3462
3462
msgstr ""
3463
3463
 
3464
 
#: src/libvlc-module.c:1265
 
3464
#: src/libvlc-module.c:1271
3465
3465
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3466
3466
msgstr ""
3467
3467
 
3468
 
#: src/libvlc-module.c:1266
 
3468
#: src/libvlc-module.c:1272
3469
3469
msgid "Medium forward jump"
3470
3470
msgstr ""
3471
3471
 
3472
 
#: src/libvlc-module.c:1268
 
3472
#: src/libvlc-module.c:1274
3473
3473
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3474
3474
msgstr ""
3475
3475
 
3476
 
#: src/libvlc-module.c:1269
 
3476
#: src/libvlc-module.c:1275
3477
3477
msgid "Long forward jump"
3478
3478
msgstr ""
3479
3479
 
3480
 
#: src/libvlc-module.c:1271
 
3480
#: src/libvlc-module.c:1277
3481
3481
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3482
3482
msgstr ""
3483
3483
 
3484
 
#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
 
3484
#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
3485
3485
#, fuzzy
3486
3486
msgid "Next frame"
3487
3487
msgstr "დაკარგული კადრები"
3488
3488
 
3489
 
#: src/libvlc-module.c:1274
 
3489
#: src/libvlc-module.c:1280
3490
3490
#, fuzzy
3491
3491
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3492
3492
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
3493
3493
 
3494
 
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3494
#: src/libvlc-module.c:1282
3495
3495
msgid "Very short jump length"
3496
3496
msgstr ""
3497
3497
 
3498
 
#: src/libvlc-module.c:1277
 
3498
#: src/libvlc-module.c:1283
3499
3499
msgid "Very short jump length, in seconds."
3500
3500
msgstr ""
3501
3501
 
3502
 
#: src/libvlc-module.c:1278
 
3502
#: src/libvlc-module.c:1284
3503
3503
msgid "Short jump length"
3504
3504
msgstr ""
3505
3505
 
3506
 
#: src/libvlc-module.c:1279
 
3506
#: src/libvlc-module.c:1285
3507
3507
msgid "Short jump length, in seconds."
3508
3508
msgstr ""
3509
3509
 
3510
 
#: src/libvlc-module.c:1280
 
3510
#: src/libvlc-module.c:1286
3511
3511
msgid "Medium jump length"
3512
3512
msgstr ""
3513
3513
 
3514
 
#: src/libvlc-module.c:1281
 
3514
#: src/libvlc-module.c:1287
3515
3515
msgid "Medium jump length, in seconds."
3516
3516
msgstr ""
3517
3517
 
3518
 
#: src/libvlc-module.c:1282
 
3518
#: src/libvlc-module.c:1288
3519
3519
msgid "Long jump length"
3520
3520
msgstr ""
3521
3521
 
3522
 
#: src/libvlc-module.c:1283
 
3522
#: src/libvlc-module.c:1289
3523
3523
msgid "Long jump length, in seconds."
3524
3524
msgstr ""
3525
3525
 
3526
 
#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
3527
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
 
3526
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
 
3527
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
3528
3528
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3529
3529
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
3530
3530
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3531
3531
msgid "Quit"
3532
3532
msgstr "გამოსვლა"
3533
3533
 
3534
 
#: src/libvlc-module.c:1286
 
3534
#: src/libvlc-module.c:1292
3535
3535
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3536
3536
msgstr ""
3537
3537
 
3538
 
#: src/libvlc-module.c:1287
 
3538
#: src/libvlc-module.c:1293
3539
3539
msgid "Navigate up"
3540
3540
msgstr ""
3541
3541
 
3542
 
#: src/libvlc-module.c:1288
 
3542
#: src/libvlc-module.c:1294
3543
3543
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3544
3544
msgstr ""
3545
3545
 
3546
 
#: src/libvlc-module.c:1289
 
3546
#: src/libvlc-module.c:1295
3547
3547
msgid "Navigate down"
3548
3548
msgstr ""
3549
3549
 
3550
 
#: src/libvlc-module.c:1290
 
3550
#: src/libvlc-module.c:1296
3551
3551
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3552
3552
msgstr ""
3553
3553
 
3554
 
#: src/libvlc-module.c:1291
 
3554
#: src/libvlc-module.c:1297
3555
3555
#, fuzzy
3556
3556
msgid "Navigate left"
3557
3557
msgstr "მარცხენა"
3558
3558
 
3559
 
#: src/libvlc-module.c:1292
 
3559
#: src/libvlc-module.c:1298
3560
3560
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3561
3561
msgstr ""
3562
3562
 
3563
 
#: src/libvlc-module.c:1293
 
3563
#: src/libvlc-module.c:1299
3564
3564
#, fuzzy
3565
3565
msgid "Navigate right"
3566
3566
msgstr "მარჯვენა"
3567
3567
 
3568
 
#: src/libvlc-module.c:1294
 
3568
#: src/libvlc-module.c:1300
3569
3569
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3570
3570
msgstr ""
3571
3571
 
3572
 
#: src/libvlc-module.c:1295
 
3572
#: src/libvlc-module.c:1301
3573
3573
msgid "Activate"
3574
3574
msgstr "გააქტიურება"
3575
3575
 
3576
 
#: src/libvlc-module.c:1296
 
3576
#: src/libvlc-module.c:1302
3577
3577
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3578
3578
msgstr ""
3579
3579
 
3580
 
#: src/libvlc-module.c:1297
 
3580
#: src/libvlc-module.c:1303
3581
3581
msgid "Go to the DVD menu"
3582
3582
msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
3583
3583
 
3584
 
#: src/libvlc-module.c:1298
 
3584
#: src/libvlc-module.c:1304
3585
3585
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3586
3586
msgstr ""
3587
3587
 
3588
 
#: src/libvlc-module.c:1299
 
3588
#: src/libvlc-module.c:1305
3589
3589
#, fuzzy
3590
3590
msgid "Select previous DVD title"
3591
3591
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
3592
3592
 
3593
 
#: src/libvlc-module.c:1300
 
3593
#: src/libvlc-module.c:1306
3594
3594
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3595
3595
msgstr ""
3596
3596
 
3597
 
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3597
#: src/libvlc-module.c:1307
3598
3598
#, fuzzy
3599
3599
msgid "Select next DVD title"
3600
3600
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
3601
3601
 
3602
 
#: src/libvlc-module.c:1302
 
3602
#: src/libvlc-module.c:1308
3603
3603
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3604
3604
msgstr ""
3605
3605
 
3606
 
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3606
#: src/libvlc-module.c:1309
3607
3607
#, fuzzy
3608
3608
msgid "Select prev DVD chapter"
3609
3609
msgstr "არჩევა DVD"
3610
3610
 
3611
 
#: src/libvlc-module.c:1304
 
3611
#: src/libvlc-module.c:1310
3612
3612
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3613
3613
msgstr ""
3614
3614
 
3615
 
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3615
#: src/libvlc-module.c:1311
3616
3616
msgid "Select next DVD chapter"
3617
3617
msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
3618
3618
 
3619
 
#: src/libvlc-module.c:1306
 
3619
#: src/libvlc-module.c:1312
3620
3620
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3621
3621
msgstr ""
3622
3622
 
3623
 
#: src/libvlc-module.c:1307
 
3623
#: src/libvlc-module.c:1313
3624
3624
msgid "Volume up"
3625
3625
msgstr "ხმის აწევა"
3626
3626
 
3627
 
#: src/libvlc-module.c:1308
 
3627
#: src/libvlc-module.c:1314
3628
3628
msgid "Select the key to increase audio volume."
3629
3629
msgstr ""
3630
3630
 
3631
 
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3631
#: src/libvlc-module.c:1315
3632
3632
msgid "Volume down"
3633
3633
msgstr "ხმის ჩაწევა"
3634
3634
 
3635
 
#: src/libvlc-module.c:1310
 
3635
#: src/libvlc-module.c:1316
3636
3636
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3637
3637
msgstr ""
3638
3638
 
3639
 
#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
3640
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
 
3639
#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
 
3640
#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
3641
3641
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
3642
3642
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
3643
3643
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
3644
3644
msgid "Mute"
3645
3645
msgstr "გააჩუმე"
3646
3646
 
3647
 
#: src/libvlc-module.c:1312
 
3647
#: src/libvlc-module.c:1318
3648
3648
msgid "Select the key to mute audio."
3649
3649
msgstr ""
3650
3650
 
3651
 
#: src/libvlc-module.c:1313
 
3651
#: src/libvlc-module.c:1319
3652
3652
msgid "Subtitle delay up"
3653
3653
msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
3654
3654
 
3655
 
#: src/libvlc-module.c:1314
 
3655
#: src/libvlc-module.c:1320
3656
3656
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3657
3657
msgstr ""
3658
3658
 
3659
 
#: src/libvlc-module.c:1315
 
3659
#: src/libvlc-module.c:1321
3660
3660
#, fuzzy
3661
3661
msgid "Subtitle delay down"
3662
3662
msgstr "ტიტრები"
3663
3663
 
3664
 
#: src/libvlc-module.c:1316
 
3664
#: src/libvlc-module.c:1322
3665
3665
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3666
3666
msgstr ""
3667
3667
 
3668
 
#: src/libvlc-module.c:1317
 
3668
#: src/libvlc-module.c:1323
3669
3669
msgid "Audio delay up"
3670
3670
msgstr ""
3671
3671
 
3672
 
#: src/libvlc-module.c:1318
 
3672
#: src/libvlc-module.c:1324
3673
3673
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3674
3674
msgstr ""
3675
3675
 
3676
 
#: src/libvlc-module.c:1319
 
3676
#: src/libvlc-module.c:1325
3677
3677
msgid "Audio delay down"
3678
3678
msgstr ""
3679
3679
 
3680
 
#: src/libvlc-module.c:1320
 
3680
#: src/libvlc-module.c:1326
3681
3681
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3682
3682
msgstr ""
3683
3683
 
3684
 
#: src/libvlc-module.c:1327
 
3684
#: src/libvlc-module.c:1333
3685
3685
msgid "Play playlist bookmark 1"
3686
3686
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
3687
3687
 
3688
 
#: src/libvlc-module.c:1328
 
3688
#: src/libvlc-module.c:1334
3689
3689
msgid "Play playlist bookmark 2"
3690
3690
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
3691
3691
 
3692
 
#: src/libvlc-module.c:1329
 
3692
#: src/libvlc-module.c:1335
3693
3693
msgid "Play playlist bookmark 3"
3694
3694
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
3695
3695
 
3696
 
#: src/libvlc-module.c:1330
 
3696
#: src/libvlc-module.c:1336
3697
3697
msgid "Play playlist bookmark 4"
3698
3698
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
3699
3699
 
3700
 
#: src/libvlc-module.c:1331
 
3700
#: src/libvlc-module.c:1337
3701
3701
msgid "Play playlist bookmark 5"
3702
3702
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
3703
3703
 
3704
 
#: src/libvlc-module.c:1332
 
3704
#: src/libvlc-module.c:1338
3705
3705
msgid "Play playlist bookmark 6"
3706
3706
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
3707
3707
 
3708
 
#: src/libvlc-module.c:1333
 
3708
#: src/libvlc-module.c:1339
3709
3709
msgid "Play playlist bookmark 7"
3710
3710
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
3711
3711
 
3712
 
#: src/libvlc-module.c:1334
 
3712
#: src/libvlc-module.c:1340
3713
3713
msgid "Play playlist bookmark 8"
3714
3714
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
3715
3715
 
3716
 
#: src/libvlc-module.c:1335
 
3716
#: src/libvlc-module.c:1341
3717
3717
msgid "Play playlist bookmark 9"
3718
3718
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
3719
3719
 
3720
 
#: src/libvlc-module.c:1336
 
3720
#: src/libvlc-module.c:1342
3721
3721
msgid "Play playlist bookmark 10"
3722
3722
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
3723
3723
 
3724
 
#: src/libvlc-module.c:1337
 
3724
#: src/libvlc-module.c:1343
3725
3725
msgid "Select the key to play this bookmark."
3726
3726
msgstr ""
3727
3727
 
3728
 
#: src/libvlc-module.c:1338
 
3728
#: src/libvlc-module.c:1344
3729
3729
msgid "Set playlist bookmark 1"
3730
3730
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
3731
3731
 
3732
 
#: src/libvlc-module.c:1339
 
3732
#: src/libvlc-module.c:1345
3733
3733
msgid "Set playlist bookmark 2"
3734
3734
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
3735
3735
 
3736
 
#: src/libvlc-module.c:1340
 
3736
#: src/libvlc-module.c:1346
3737
3737
msgid "Set playlist bookmark 3"
3738
3738
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
3739
3739
 
3740
 
#: src/libvlc-module.c:1341
 
3740
#: src/libvlc-module.c:1347
3741
3741
msgid "Set playlist bookmark 4"
3742
3742
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
3743
3743
 
3744
 
#: src/libvlc-module.c:1342
 
3744
#: src/libvlc-module.c:1348
3745
3745
msgid "Set playlist bookmark 5"
3746
3746
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
3747
3747
 
3748
 
#: src/libvlc-module.c:1343
 
3748
#: src/libvlc-module.c:1349
3749
3749
msgid "Set playlist bookmark 6"
3750
3750
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
3751
3751
 
3752
 
#: src/libvlc-module.c:1344
 
3752
#: src/libvlc-module.c:1350
3753
3753
msgid "Set playlist bookmark 7"
3754
3754
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
3755
3755
 
3756
 
#: src/libvlc-module.c:1345
 
3756
#: src/libvlc-module.c:1351
3757
3757
msgid "Set playlist bookmark 8"
3758
3758
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
3759
3759
 
3760
 
#: src/libvlc-module.c:1346
 
3760
#: src/libvlc-module.c:1352
3761
3761
msgid "Set playlist bookmark 9"
3762
3762
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
3763
3763
 
3764
 
#: src/libvlc-module.c:1347
 
3764
#: src/libvlc-module.c:1353
3765
3765
msgid "Set playlist bookmark 10"
3766
3766
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
3767
3767
 
3768
 
#: src/libvlc-module.c:1348
 
3768
#: src/libvlc-module.c:1354
3769
3769
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3770
3770
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
3771
3771
 
3772
 
#: src/libvlc-module.c:1350
 
3772
#: src/libvlc-module.c:1356
3773
3773
msgid "Playlist bookmark 1"
3774
3774
msgstr "სანიშნე 1"
3775
3775
 
3776
 
#: src/libvlc-module.c:1351
 
3776
#: src/libvlc-module.c:1357
3777
3777
msgid "Playlist bookmark 2"
3778
3778
msgstr "სანიშნე 2"
3779
3779
 
3780
 
#: src/libvlc-module.c:1352
 
3780
#: src/libvlc-module.c:1358
3781
3781
msgid "Playlist bookmark 3"
3782
3782
msgstr "სანიშნე 3"
3783
3783
 
3784
 
#: src/libvlc-module.c:1353
 
3784
#: src/libvlc-module.c:1359
3785
3785
msgid "Playlist bookmark 4"
3786
3786
msgstr "სანიშნე 4"
3787
3787
 
3788
 
#: src/libvlc-module.c:1354
 
3788
#: src/libvlc-module.c:1360
3789
3789
msgid "Playlist bookmark 5"
3790
3790
msgstr "სანიშნე 5"
3791
3791
 
3792
 
#: src/libvlc-module.c:1355
 
3792
#: src/libvlc-module.c:1361
3793
3793
msgid "Playlist bookmark 6"
3794
3794
msgstr "სანიშნე 6"
3795
3795
 
3796
 
#: src/libvlc-module.c:1356
 
3796
#: src/libvlc-module.c:1362
3797
3797
msgid "Playlist bookmark 7"
3798
3798
msgstr "სანიშნე 7"
3799
3799
 
3800
 
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3800
#: src/libvlc-module.c:1363
3801
3801
msgid "Playlist bookmark 8"
3802
3802
msgstr "სანიშნე 8"
3803
3803
 
3804
 
#: src/libvlc-module.c:1358
 
3804
#: src/libvlc-module.c:1364
3805
3805
msgid "Playlist bookmark 9"
3806
3806
msgstr "სანიშნე 9"
3807
3807
 
3808
 
#: src/libvlc-module.c:1359
 
3808
#: src/libvlc-module.c:1365
3809
3809
msgid "Playlist bookmark 10"
3810
3810
msgstr "სანიშნე 10"
3811
3811
 
3812
 
#: src/libvlc-module.c:1361
 
3812
#: src/libvlc-module.c:1367
3813
3813
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3814
3814
msgstr ""
3815
3815
 
3816
 
#: src/libvlc-module.c:1363
 
3816
#: src/libvlc-module.c:1369
3817
3817
#, fuzzy
3818
3818
msgid "Go back in browsing history"
3819
3819
msgstr "გადასვლა დუიმი"
3820
3820
 
3821
 
#: src/libvlc-module.c:1364
 
3821
#: src/libvlc-module.c:1370
3822
3822
msgid ""
3823
3823
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3824
3824
"history."
3825
3825
msgstr ""
3826
3826
 
3827
 
#: src/libvlc-module.c:1365
 
3827
#: src/libvlc-module.c:1371
3828
3828
#, fuzzy
3829
3829
msgid "Go forward in browsing history"
3830
3830
msgstr "გადასვლა დუიმი"
3831
3831
 
3832
 
#: src/libvlc-module.c:1366
 
3832
#: src/libvlc-module.c:1372
3833
3833
msgid ""
3834
3834
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3835
3835
"history."
3836
3836
msgstr ""
3837
3837
 
3838
 
#: src/libvlc-module.c:1368
 
3838
#: src/libvlc-module.c:1374
3839
3839
msgid "Cycle audio track"
3840
3840
msgstr ""
3841
3841
 
3842
 
#: src/libvlc-module.c:1369
 
3842
#: src/libvlc-module.c:1375
3843
3843
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3844
3844
msgstr ""
3845
3845
 
3846
 
#: src/libvlc-module.c:1370
 
3846
#: src/libvlc-module.c:1376
3847
3847
msgid "Cycle subtitle track"
3848
3848
msgstr ""
3849
3849
 
3850
 
#: src/libvlc-module.c:1371
 
3850
#: src/libvlc-module.c:1377
3851
3851
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3852
3852
msgstr ""
3853
3853
 
3854
 
#: src/libvlc-module.c:1372
 
3854
#: src/libvlc-module.c:1378
3855
3855
msgid "Cycle source aspect ratio"
3856
3856
msgstr ""
3857
3857
 
3858
 
#: src/libvlc-module.c:1373
 
3858
#: src/libvlc-module.c:1379
3859
3859
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3860
3860
msgstr ""
3861
3861
 
3862
 
#: src/libvlc-module.c:1374
 
3862
#: src/libvlc-module.c:1380
3863
3863
msgid "Cycle video crop"
3864
3864
msgstr ""
3865
3865
 
3866
 
#: src/libvlc-module.c:1375
 
3866
#: src/libvlc-module.c:1381
3867
3867
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3868
3868
msgstr ""
3869
3869
 
3870
 
#: src/libvlc-module.c:1376
 
3870
#: src/libvlc-module.c:1382
3871
3871
#, fuzzy
3872
3872
msgid "Toggle autoscaling"
3873
3873
msgstr "Telnet ინტერფეისი"
3874
3874
 
3875
 
#: src/libvlc-module.c:1377
 
3875
#: src/libvlc-module.c:1383
3876
3876
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3877
3877
msgstr ""
3878
3878
 
3879
 
#: src/libvlc-module.c:1378
 
3879
#: src/libvlc-module.c:1384
3880
3880
msgid "Increase scale factor"
3881
3881
msgstr ""
3882
3882
 
3883
 
#: src/libvlc-module.c:1379
 
3883
#: src/libvlc-module.c:1385
3884
3884
msgid "Increase scale factor."
3885
3885
msgstr ""
3886
3886
 
3887
 
#: src/libvlc-module.c:1380
 
3887
#: src/libvlc-module.c:1386
3888
3888
msgid "Decrease scale factor"
3889
3889
msgstr ""
3890
3890
 
3891
 
#: src/libvlc-module.c:1381
 
3891
#: src/libvlc-module.c:1387
3892
3892
msgid "Decrease scale factor."
3893
3893
msgstr ""
3894
3894
 
3895
 
#: src/libvlc-module.c:1382
 
3895
#: src/libvlc-module.c:1388
3896
3896
#, fuzzy
3897
3897
msgid "Cycle deinterlace modes"
3898
3898
msgstr "დეინტერლაცია"
3899
3899
 
3900
 
#: src/libvlc-module.c:1383
 
3900
#: src/libvlc-module.c:1389
3901
3901
#, fuzzy
3902
3902
msgid "Cycle through deinterlace modes."
3903
3903
msgstr "ყველა"
3904
3904
 
3905
 
#: src/libvlc-module.c:1384
 
3905
#: src/libvlc-module.c:1390
3906
3906
msgid "Show interface"
3907
3907
msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
3908
3908
 
3909
 
#: src/libvlc-module.c:1385
 
3909
#: src/libvlc-module.c:1391
3910
3910
#, fuzzy
3911
3911
msgid "Raise the interface above all other windows."
3912
3912
msgstr "ყველა სხვა."
3913
3913
 
3914
 
#: src/libvlc-module.c:1386
 
3914
#: src/libvlc-module.c:1392
3915
3915
msgid "Hide interface"
3916
3916
msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
3917
3917
 
3918
 
#: src/libvlc-module.c:1387
 
3918
#: src/libvlc-module.c:1393
3919
3919
#, fuzzy
3920
3920
msgid "Lower the interface below all other windows."
3921
3921
msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
3922
3922
 
3923
 
#: src/libvlc-module.c:1388
 
3923
#: src/libvlc-module.c:1394
3924
3924
msgid "Take video snapshot"
3925
3925
msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
3926
3926
 
3927
 
#: src/libvlc-module.c:1389
 
3927
#: src/libvlc-module.c:1395
3928
3928
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3929
3929
msgstr ""
3930
3930
 
3931
 
#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 
3931
#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3932
3932
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3933
3933
#: modules/stream_out/record.c:60
3934
3934
msgid "Record"
3935
3935
msgstr ""
3936
3936
 
3937
 
#: src/libvlc-module.c:1392
 
3937
#: src/libvlc-module.c:1398
3938
3938
msgid "Record access filter start/stop."
3939
3939
msgstr ""
3940
3940
 
3941
 
#: src/libvlc-module.c:1393
 
3941
#: src/libvlc-module.c:1399
3942
3942
#, fuzzy
3943
3943
msgid "Dump"
3944
3944
msgstr "ფიქტიური"
3945
3945
 
3946
 
#: src/libvlc-module.c:1394
 
3946
#: src/libvlc-module.c:1400
3947
3947
msgid "Media dump access filter trigger."
3948
3948
msgstr ""
3949
3949
 
3950
 
#: src/libvlc-module.c:1396
 
3950
#: src/libvlc-module.c:1402
3951
3951
msgid "Normal/Repeat/Loop"
3952
3952
msgstr ""
3953
3953
 
3954
 
#: src/libvlc-module.c:1397
 
3954
#: src/libvlc-module.c:1403
3955
3955
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3956
3956
msgstr ""
3957
3957
 
3958
 
#: src/libvlc-module.c:1400
 
3958
#: src/libvlc-module.c:1406
3959
3959
msgid "Toggle random playlist playback"
3960
3960
msgstr ""
3961
3961
 
3962
 
#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
 
3962
#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3963
3963
msgid "Un-Zoom"
3964
3964
msgstr "დაპატარავება"
3965
3965
 
3966
 
#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
 
3966
#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3967
3967
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3968
3968
msgstr ""
3969
3969
 
3970
 
#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
 
3970
#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3971
3971
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3972
3972
msgstr ""
3973
3973
 
3974
 
#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
 
3974
#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3975
3975
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3976
3976
msgstr ""
3977
3977
 
3978
 
#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
 
3978
#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3979
3979
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3980
3980
msgstr ""
3981
3981
 
3982
 
#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
 
3982
#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
3983
3983
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3984
3984
msgstr ""
3985
3985
 
3986
 
#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
 
3986
#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
3987
3987
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3988
3988
msgstr ""
3989
3989
 
3990
 
#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
 
3990
#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3991
3991
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3992
3992
msgstr ""
3993
3993
 
3994
 
#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
 
3994
#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
3995
3995
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3996
3996
msgstr ""
3997
3997
 
3998
 
#: src/libvlc-module.c:1428
 
3998
#: src/libvlc-module.c:1434
3999
3999
#, fuzzy
4000
4000
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4001
4001
msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
4002
4002
 
4003
 
#: src/libvlc-module.c:1430
 
4003
#: src/libvlc-module.c:1436
4004
4004
msgid ""
4005
4005
"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4006
4006
"output for the time being."
4007
4007
msgstr ""
4008
4008
 
4009
 
#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
 
4009
#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
4010
4010
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4011
4011
msgstr ""
4012
4012
 
4013
 
#: src/libvlc-module.c:1435
 
4013
#: src/libvlc-module.c:1441
4014
4014
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4015
4015
msgstr ""
4016
4016
 
4017
 
#: src/libvlc-module.c:1436
 
4017
#: src/libvlc-module.c:1442
4018
4018
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4019
4019
msgstr ""
4020
4020
 
4021
 
#: src/libvlc-module.c:1437
 
4021
#: src/libvlc-module.c:1443
4022
4022
msgid "Highlight widget on the right"
4023
4023
msgstr ""
4024
4024
 
4025
 
#: src/libvlc-module.c:1439
 
4025
#: src/libvlc-module.c:1445
4026
4026
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4027
4027
msgstr ""
4028
4028
 
4029
 
#: src/libvlc-module.c:1440
 
4029
#: src/libvlc-module.c:1446
4030
4030
msgid "Highlight widget on the left"
4031
4031
msgstr ""
4032
4032
 
4033
 
#: src/libvlc-module.c:1442
 
4033
#: src/libvlc-module.c:1448
4034
4034
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4035
4035
msgstr ""
4036
4036
 
4037
 
#: src/libvlc-module.c:1443
 
4037
#: src/libvlc-module.c:1449
4038
4038
msgid "Highlight widget on top"
4039
4039
msgstr ""
4040
4040
 
4041
 
#: src/libvlc-module.c:1445
 
4041
#: src/libvlc-module.c:1451
4042
4042
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4043
4043
msgstr ""
4044
4044
 
4045
 
#: src/libvlc-module.c:1446
 
4045
#: src/libvlc-module.c:1452
4046
4046
msgid "Highlight widget below"
4047
4047
msgstr ""
4048
4048
 
4049
 
#: src/libvlc-module.c:1448
 
4049
#: src/libvlc-module.c:1454
4050
4050
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4051
4051
msgstr ""
4052
4052
 
4053
 
#: src/libvlc-module.c:1449
 
4053
#: src/libvlc-module.c:1455
4054
4054
#, fuzzy
4055
4055
msgid "Select current widget"
4056
4056
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
4057
4057
 
4058
 
#: src/libvlc-module.c:1451
 
4058
#: src/libvlc-module.c:1457
4059
4059
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4060
4060
msgstr ""
4061
4061
 
4062
 
#: src/libvlc-module.c:1453
 
4062
#: src/libvlc-module.c:1459
4063
4063
#, fuzzy
4064
4064
msgid "Cycle through audio devices"
4065
4065
msgstr "ყველა"
4066
4066
 
4067
 
#: src/libvlc-module.c:1454
 
4067
#: src/libvlc-module.c:1460
4068
4068
#, fuzzy
4069
4069
msgid "Cycle through available audio devices"
4070
4070
msgstr "ყველა"
4071
4071
 
4072
 
#: src/libvlc-module.c:1456
 
4072
#: src/libvlc-module.c:1462
4073
4073
#, c-format
4074
4074
msgid ""
4075
4075
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4106
4106
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4107
4107
msgstr ""
4108
4108
 
4109
 
#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
4110
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
 
4109
#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 
4110
#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
4111
4111
#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
4112
4112
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4113
4113
#: modules/video_output/snapshot.c:81
4114
4114
msgid "Snapshot"
4115
4115
msgstr "სურათის გადაღება"
4116
4116
 
4117
 
#: src/libvlc-module.c:1624
 
4117
#: src/libvlc-module.c:1631
4118
4118
msgid "Window properties"
4119
4119
msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
4120
4120
 
4121
 
#: src/libvlc-module.c:1676
 
4121
#: src/libvlc-module.c:1683
4122
4122
msgid "Subpictures"
4123
4123
msgstr ""
4124
4124
 
4125
 
#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 
4125
#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4126
4126
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4127
4127
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4128
4128
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4129
4129
msgid "Subtitles"
4130
4130
msgstr "ტიტრები"
4131
4131
 
4132
 
#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
 
4132
#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
4133
4133
msgid "Overlays"
4134
4134
msgstr ""
4135
4135
 
4136
 
#: src/libvlc-module.c:1709
 
4136
#: src/libvlc-module.c:1716
4137
4137
msgid "Track settings"
4138
4138
msgstr "კვალის პარამეტრები"
4139
4139
 
4140
 
#: src/libvlc-module.c:1739
 
4140
#: src/libvlc-module.c:1746
4141
4141
#, fuzzy
4142
4142
msgid "Playback control"
4143
4143
msgstr "დაკვრის კონტროლი"
4144
4144
 
4145
 
#: src/libvlc-module.c:1764
 
4145
#: src/libvlc-module.c:1771
4146
4146
msgid "Default devices"
4147
4147
msgstr ""
4148
4148
 
4149
 
#: src/libvlc-module.c:1773
 
4149
#: src/libvlc-module.c:1780
4150
4150
msgid "Network settings"
4151
4151
msgstr "ქსელის პარამეტრები"
4152
4152
 
4153
 
#: src/libvlc-module.c:1785
 
4153
#: src/libvlc-module.c:1792
4154
4154
msgid "Socks proxy"
4155
4155
msgstr "Socks პროქსი"
4156
4156
 
4157
 
#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4157
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
4158
4158
msgid "Metadata"
4159
4159
msgstr ""
4160
4160
 
4161
 
#: src/libvlc-module.c:1842
 
4161
#: src/libvlc-module.c:1849
4162
4162
msgid "Decoders"
4163
4163
msgstr "დეკოდერები"
4164
4164
 
4165
 
#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
 
4165
#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
4166
4166
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4167
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 
4167
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4168
4168
msgid "Input"
4169
4169
msgstr "შესავალი"
4170
4170
 
4171
 
#: src/libvlc-module.c:1888
 
4171
#: src/libvlc-module.c:1895
4172
4172
msgid "VLM"
4173
4173
msgstr "VLM"
4174
4174
 
4175
 
#: src/libvlc-module.c:1920
 
4175
#: src/libvlc-module.c:1927
4176
4176
msgid "CPU"
4177
4177
msgstr "CPU"
4178
4178
 
4179
 
#: src/libvlc-module.c:1942
 
4179
#: src/libvlc-module.c:1949
4180
4180
msgid "Special modules"
4181
4181
msgstr "სპეციალური მოდულები"
4182
4182
 
4183
 
#: src/libvlc-module.c:1948
 
4183
#: src/libvlc-module.c:1955
4184
4184
msgid "Plugins"
4185
4185
msgstr "პლაგინები"
4186
4186
 
4187
 
#: src/libvlc-module.c:1956
 
4187
#: src/libvlc-module.c:1963
4188
4188
msgid "Performance options"
4189
4189
msgstr ""
4190
4190
 
4191
 
#: src/libvlc-module.c:2106
 
4191
#: src/libvlc-module.c:2113
4192
4192
msgid "Hot keys"
4193
4193
msgstr "ცხელი ღილაკები"
4194
4194
 
4195
 
#: src/libvlc-module.c:2545
 
4195
#: src/libvlc-module.c:2552
4196
4196
msgid "Jump sizes"
4197
4197
msgstr ""
4198
4198
 
4199
 
#: src/libvlc-module.c:2622
 
4199
#: src/libvlc-module.c:2629
4200
4200
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4201
4201
msgstr ""
4202
4202
 
4203
 
#: src/libvlc-module.c:2625
 
4203
#: src/libvlc-module.c:2632
4204
4204
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4205
4205
msgstr ""
4206
4206
 
4207
 
#: src/libvlc-module.c:2627
 
4207
#: src/libvlc-module.c:2634
4208
4208
msgid ""
4209
4209
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4210
4210
"--help-verbose)"
4211
4211
msgstr ""
4212
4212
 
4213
 
#: src/libvlc-module.c:2630
 
4213
#: src/libvlc-module.c:2637
4214
4214
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4215
4215
msgstr ""
4216
4216
 
4217
 
#: src/libvlc-module.c:2632
 
4217
#: src/libvlc-module.c:2639
4218
4218
msgid "print a list of available modules"
4219
4219
msgstr ""
4220
4220
 
4221
 
#: src/libvlc-module.c:2634
 
4221
#: src/libvlc-module.c:2641
4222
4222
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4223
4223
msgstr ""
4224
4224
 
4225
 
#: src/libvlc-module.c:2636
 
4225
#: src/libvlc-module.c:2643
4226
4226
msgid ""
4227
4227
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4228
4228
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4229
4229
msgstr ""
4230
4230
 
4231
 
#: src/libvlc-module.c:2640
 
4231
#: src/libvlc-module.c:2647
4232
4232
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4233
4233
msgstr ""
4234
4234
 
4235
 
#: src/libvlc-module.c:2642
 
4235
#: src/libvlc-module.c:2649
4236
4236
msgid "save the current command line options in the config"
4237
4237
msgstr ""
4238
4238
 
4239
 
#: src/libvlc-module.c:2644
 
4239
#: src/libvlc-module.c:2651
4240
4240
msgid "reset the current config to the default values"
4241
4241
msgstr ""
4242
4242
 
4243
 
#: src/libvlc-module.c:2646
 
4243
#: src/libvlc-module.c:2653
4244
4244
msgid "use alternate config file"
4245
4245
msgstr ""
4246
4246
 
4247
 
#: src/libvlc-module.c:2648
 
4247
#: src/libvlc-module.c:2655
4248
4248
msgid "resets the current plugins cache"
4249
4249
msgstr ""
4250
4250
 
4251
 
#: src/libvlc-module.c:2650
 
4251
#: src/libvlc-module.c:2657
4252
4252
msgid "print version information"
4253
4253
msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
4254
4254
 
4255
 
#: src/libvlc-module.c:2706
 
4255
#: src/libvlc-module.c:2713
4256
4256
msgid "main program"
4257
4257
msgstr "მთავარი პროგრამა"
4258
4258
 
4259
 
#: src/misc/update.c:1471
 
4259
#: src/misc/update.c:1468
4260
4260
#, c-format
4261
4261
msgid "%.1f GB"
4262
4262
msgstr ""
4263
4263
 
4264
 
#: src/misc/update.c:1473
 
4264
#: src/misc/update.c:1470
4265
4265
#, c-format
4266
4266
msgid "%.1f MB"
4267
4267
msgstr ""
4268
4268
 
4269
 
#: src/misc/update.c:1475
 
4269
#: src/misc/update.c:1472
4270
4270
#, c-format
4271
4271
msgid "%.1f kB"
4272
4272
msgstr ""
4273
4273
 
4274
 
#: src/misc/update.c:1477
 
4274
#: src/misc/update.c:1474
4275
4275
#, fuzzy, c-format
4276
4276
msgid "%ld B"
4277
4277
msgstr "%d Hz"
4278
4278
 
4279
 
#: src/misc/update.c:1590
 
4279
#: src/misc/update.c:1577
4280
4280
#, fuzzy
4281
4281
msgid "Saving file failed"
4282
4282
msgstr "ფაილის შენახვა"
4283
4283
 
4284
 
#: src/misc/update.c:1591
 
4284
#: src/misc/update.c:1578
4285
4285
#, c-format
4286
4286
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4287
4287
msgstr ""
4288
4288
 
4289
 
#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
 
4289
#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
4290
4290
#, c-format
4291
4291
msgid ""
4292
4292
"%s\n"
4293
4293
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4294
4294
msgstr ""
4295
4295
 
4296
 
#: src/misc/update.c:1610
 
4296
#: src/misc/update.c:1597
4297
4297
#, fuzzy
4298
4298
msgid "Downloading ..."
4299
4299
msgstr "ახლავე გადმოწერა"
4300
4300
 
4301
 
#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
 
4301
#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
4302
4302
#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
4303
4303
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4304
4304
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
4305
4305
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
4306
 
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
 
4306
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
4307
4307
#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
4308
4308
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
4309
4309
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4313
4313
msgid "Cancel"
4314
4314
msgstr "გაუქმება"
4315
4315
 
4316
 
#: src/misc/update.c:1646
 
4316
#: src/misc/update.c:1633
4317
4317
#, c-format
4318
4318
msgid ""
4319
4319
"%s\n"
4320
4320
"Done %s (100.0%%)"
4321
4321
msgstr ""
4322
4322
 
4323
 
#: src/misc/update.c:1666
 
4323
#: src/misc/update.c:1653
4324
4324
#, fuzzy
4325
4325
msgid "File could not be verified"
4326
4326
msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
4327
4327
 
4328
 
#: src/misc/update.c:1667
 
4328
#: src/misc/update.c:1654
4329
4329
#, c-format
4330
4330
msgid ""
4331
4331
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4332
4332
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4333
4333
msgstr ""
4334
4334
 
4335
 
#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
 
4335
#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
4336
4336
#, fuzzy
4337
4337
msgid "Invalid signature"
4338
4338
msgstr "&არჩეული"
4339
4339
 
4340
 
#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
 
4340
#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
4341
4341
#, c-format
4342
4342
msgid ""
4343
4343
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4344
4344
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4345
4345
msgstr ""
4346
4346
 
4347
 
#: src/misc/update.c:1703
 
4347
#: src/misc/update.c:1690
4348
4348
#, fuzzy
4349
4349
msgid "File not verifiable"
4350
4350
msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
4351
4351
 
4352
 
#: src/misc/update.c:1704
 
4352
#: src/misc/update.c:1691
4353
4353
#, c-format
4354
4354
msgid ""
4355
4355
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4356
4356
"was deleted."
4357
4357
msgstr ""
4358
4358
 
4359
 
#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
 
4359
#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
4360
4360
#, fuzzy
4361
4361
msgid "File corrupted"
4362
4362
msgstr "ფაილი"
4363
4363
 
4364
 
#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
 
4364
#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
4365
4365
#, c-format
4366
4366
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4367
4367
msgstr ""
4374
4374
msgid "Undefined"
4375
4375
msgstr "დაუდგენელი"
4376
4376
 
4377
 
#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
 
4377
#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
4378
4378
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
4379
4379
msgid "Post processing"
4380
4380
msgstr ""
4381
4381
 
4382
 
#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
 
4382
#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
4383
4383
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4384
4384
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4385
4385
msgid "Deinterlace"
4392
4392
msgid "Crop"
4393
4393
msgstr "ჩამოჭრა"
4394
4394
 
4395
 
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
 
4395
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
4396
4396
#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
4397
4397
msgid "Aspect-ratio"
4398
4398
msgstr "გვერდების შეფარდება"
4435
4435
#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4436
4436
#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4437
4437
#: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4438
 
#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
 
4438
#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
4439
4439
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
4440
4440
msgid "Caching value in ms"
4441
4441
msgstr ""
4892
4892
"milliseconds."
4893
4893
msgstr "დუიმი მილიწამები."
4894
4894
 
4895
 
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
4896
 
#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
 
4895
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 
4896
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4897
4897
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4898
4898
msgid "Audio CD"
4899
4899
msgstr "აუდიო CD"
4937
4937
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4938
4938
msgstr ""
4939
4939
 
4940
 
#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4941
 
#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4942
 
#: modules/codec/x264.c:414
 
4940
#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
 
4941
#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
 
4942
#: modules/codec/x264.c:415
4943
4943
#, fuzzy
4944
4944
msgid "none"
4945
4945
msgstr "არა"
5167
5167
 
5168
5168
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5169
5169
#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5170
 
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
5171
 
#: modules/gui/macosx/open.m:443
 
5170
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
 
5171
#: modules/gui/macosx/open.m:455
5172
5172
msgid "Disc"
5173
5173
msgstr "დისკი"
5174
5174
 
5201
5201
msgid "dc1394 input"
5202
5202
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
5203
5203
 
5204
 
#: modules/access/directory.c:64
 
5204
#: modules/access/directory.c:70
5205
5205
msgid "Subdirectory behavior"
5206
5206
msgstr ""
5207
5207
 
5208
 
#: modules/access/directory.c:66
 
5208
#: modules/access/directory.c:72
5209
5209
msgid ""
5210
5210
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5211
5211
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5213
5213
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
5214
5214
msgstr ""
5215
5215
 
5216
 
#: modules/access/directory.c:73
 
5216
#: modules/access/directory.c:79
5217
5217
msgid "collapse"
5218
5218
msgstr ""
5219
5219
 
5220
 
#: modules/access/directory.c:73
 
5220
#: modules/access/directory.c:79
5221
5221
#, fuzzy
5222
5222
msgid "expand"
5223
5223
msgstr "საშუალო"
5224
5224
 
5225
 
#: modules/access/directory.c:75
 
5225
#: modules/access/directory.c:81
5226
5226
msgid "Ignored extensions"
5227
5227
msgstr ""
5228
5228
 
5229
 
#: modules/access/directory.c:77
 
5229
#: modules/access/directory.c:83
5230
5230
msgid ""
5231
5231
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5232
5232
"directory.\n"
5234
5234
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
5235
5235
msgstr ""
5236
5236
 
5237
 
#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 
5237
#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5238
5238
msgid "Directory"
5239
5239
msgstr "დირექტორია"
5240
5240
 
5241
 
#: modules/access/directory.c:86
 
5241
#: modules/access/directory.c:92
5242
5242
#, fuzzy
5243
5243
msgid "Standard filesystem directory input"
5244
5244
msgstr "სტანდარტული"
5276
5276
"milliseconds."
5277
5277
msgstr "დუიმი მილიწამები."
5278
5278
 
5279
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
 
5279
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
5280
5280
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5281
5281
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5282
5282
msgid "Video device name"
5315
5315
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5316
5316
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
5317
5317
 
5318
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5319
 
#: modules/access/v4l2.c:71
 
5318
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
 
5319
#: modules/access/v4l2.c:72
5320
5320
msgid "Video input chroma format"
5321
5321
msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
5322
5322
 
5628
5628
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5629
5629
msgstr ""
5630
5630
 
5631
 
#: modules/access/dvb/scan.c:311
 
5631
#: modules/access/dvb/scan.c:320
5632
5632
#, c-format
5633
5633
msgid "%.1f MHz (%d services)"
5634
5634
msgstr ""
5635
5635
 
5636
 
#: modules/access/dvb/scan.c:321
 
5636
#: modules/access/dvb/scan.c:330
5637
5637
msgid "Scanning DVB-T"
5638
5638
msgstr ""
5639
5639
 
5761
5761
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5762
5762
msgstr "დუიმი მილიწამები."
5763
5763
 
5764
 
#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5765
 
#: modules/access/v4l2.c:92
 
5764
#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
 
5765
#: modules/access/v4l2.c:93
5766
5766
#, fuzzy
5767
5767
msgid "Framerate"
5768
5768
msgstr "კადრი წამში"
5816
5816
#: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
5817
5817
#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5818
5818
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5819
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
5820
 
#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
 
5819
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
 
5820
#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5821
5821
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5822
 
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
 
5822
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
5823
5823
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5824
5824
msgid "File"
5825
5825
msgstr "ფაილი"
5994
5994
msgid "HTTP(S)"
5995
5995
msgstr "HTTP(S)"
5996
5996
 
5997
 
#: modules/access/http.c:461
 
5997
#: modules/access/http.c:462
5998
5998
#, fuzzy
5999
5999
msgid "HTTP authentication"
6000
6000
msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
6001
6001
 
6002
 
#: modules/access/http.c:462
 
6002
#: modules/access/http.c:463
6003
6003
#, c-format
6004
6004
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6005
6005
msgstr ""
6152
6152
msgid "PVR radio device"
6153
6153
msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
6154
6154
 
6155
 
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
 
6155
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
6156
6156
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
6157
6157
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
6158
6158
msgid "Norm"
6159
6159
msgstr "ნორმა"
6160
6160
 
6161
 
#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
 
6161
#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
6162
6162
#, fuzzy
6163
6163
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6164
6164
msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
6165
6165
 
6166
 
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
 
6166
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
6167
6167
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6168
6168
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
6169
6169
#: modules/video_output/vmem.c:50
6174
6174
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6175
6175
msgstr ""
6176
6176
 
6177
 
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
 
6177
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
6178
6178
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6179
6179
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
6180
6180
#: modules/video_output/vmem.c:53
6185
6185
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6186
6186
msgstr ""
6187
6187
 
6188
 
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
 
6188
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
6189
6189
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6190
6190
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
6191
6191
msgid "Frequency"
6192
6192
msgstr "სიხშირე"
6193
6193
 
6194
 
#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
 
6194
#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
6195
6195
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6196
6196
msgstr ""
6197
6197
 
6198
 
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
 
6198
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
6199
6199
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6200
6200
msgstr ""
6201
6201
 
6249
6249
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6250
6250
msgstr ""
6251
6251
 
6252
 
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6253
 
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 
6252
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
 
6253
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
6254
6254
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6255
6255
#, fuzzy
6256
6256
msgid "Volume"
6260
6260
msgid "Audio volume (0-65535)."
6261
6261
msgstr ""
6262
6262
 
6263
 
#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
 
6263
#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
6264
6264
msgid "Channel"
6265
6265
msgstr "არხი"
6266
6266
 
6269
6269
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6270
6270
msgstr ""
6271
6271
 
6272
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
 
6272
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
6273
6273
msgid "Automatic"
6274
6274
msgstr "ავტომატური"
6275
6275
 
6276
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 
6276
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
6277
6277
msgid "SECAM"
6278
6278
msgstr "SECAM"
6279
6279
 
6280
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 
6280
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
6281
6281
msgid "PAL"
6282
6282
msgstr "PAL"
6283
6283
 
6284
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 
6284
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
6285
6285
msgid "NTSC"
6286
6286
msgstr "NTSC"
6287
6287
 
6496
6496
msgid "Subscreen height"
6497
6497
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
6498
6498
 
6499
 
#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
 
6499
#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
6500
6500
msgid "Follow the mouse"
6501
6501
msgstr ""
6502
6502
 
6519
6519
msgid "Screen Input"
6520
6520
msgstr "ეკრანი"
6521
6521
 
6522
 
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
6523
 
#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
 
6522
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
 
6523
#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
6524
6524
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
6525
6525
msgid "Screen"
6526
6526
msgstr "ეკრანი"
6580
6580
msgid "UDP input"
6581
6581
msgstr "UDP/RTP შესავალი"
6582
6582
 
6583
 
#: modules/access/v4l.c:73
 
6583
#: modules/access/v4l.c:74
6584
6584
#, fuzzy
6585
6585
msgid ""
6586
6586
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6587
6587
msgstr "დუიმი მილიწამები."
6588
6588
 
6589
 
#: modules/access/v4l.c:77
 
6589
#: modules/access/v4l.c:78
6590
6590
#, fuzzy
6591
6591
msgid ""
6592
6592
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6593
6593
"device will be used."
6594
6594
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
6595
6595
 
6596
 
#: modules/access/v4l.c:81
 
6596
#: modules/access/v4l.c:82
6597
6597
msgid ""
6598
6598
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6599
6599
"(default), RV24, etc.)"
6600
6600
msgstr ""
6601
6601
 
6602
 
#: modules/access/v4l.c:88
 
6602
#: modules/access/v4l.c:89
6603
6603
msgid ""
6604
6604
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6605
6605
msgstr ""
6606
6606
 
6607
 
#: modules/access/v4l.c:93
 
6607
#: modules/access/v4l.c:94
6608
6608
msgid "Audio Channel"
6609
6609
msgstr "აუდიო არხი"
6610
6610
 
6611
 
#: modules/access/v4l.c:95
 
6611
#: modules/access/v4l.c:96
6612
6612
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6613
6613
msgstr ""
6614
6614
 
6615
 
#: modules/access/v4l.c:97
 
6615
#: modules/access/v4l.c:98
6616
6616
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6617
6617
msgstr ""
6618
6618
 
6619
 
#: modules/access/v4l.c:100
 
6619
#: modules/access/v4l.c:101
6620
6620
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6621
6621
msgstr ""
6622
6622
 
6623
 
#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
 
6623
#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
6624
6624
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6625
6625
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6626
6626
msgid "Brightness"
6627
6627
msgstr "სიკაშკაშე"
6628
6628
 
6629
 
#: modules/access/v4l.c:104
 
6629
#: modules/access/v4l.c:105
6630
6630
msgid "Brightness of the video input."
6631
6631
msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე."
6632
6632
 
6633
 
#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
 
6633
#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
6634
6634
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6635
6635
#, fuzzy
6636
6636
msgid "Hue"
6637
6637
msgstr "Hue"
6638
6638
 
6639
 
#: modules/access/v4l.c:107
 
6639
#: modules/access/v4l.c:108
6640
6640
#, fuzzy
6641
6641
msgid "Hue of the video input."
6642
6642
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6643
6643
 
6644
 
#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
 
6644
#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
6645
6645
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6646
6646
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6647
6647
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6650
6650
msgid "Color"
6651
6651
msgstr "ფერი"
6652
6652
 
6653
 
#: modules/access/v4l.c:110
 
6653
#: modules/access/v4l.c:111
6654
6654
msgid "Color of the video input."
6655
6655
msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი."
6656
6656
 
6657
 
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
 
6657
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
6658
6658
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6659
6659
msgid "Contrast"
6660
6660
msgstr "კონტრასტი"
6661
6661
 
6662
 
#: modules/access/v4l.c:113
 
6662
#: modules/access/v4l.c:114
6663
6663
msgid "Contrast of the video input."
6664
6664
msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი."
6665
6665
 
6666
 
#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
 
6666
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
6667
6667
msgid "Tuner"
6668
6668
msgstr ""
6669
6669
 
6670
 
#: modules/access/v4l.c:115
 
6670
#: modules/access/v4l.c:116
6671
6671
#, fuzzy
6672
6672
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6673
6673
msgstr "ხარისხი ის."
6674
6674
 
6675
 
#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 
6675
#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6676
6676
msgid "MJPEG"
6677
6677
msgstr "MJPEG"
6678
6678
 
6679
 
#: modules/access/v4l.c:118
 
6679
#: modules/access/v4l.c:119
6680
6680
#, fuzzy
6681
6681
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6682
6682
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
6683
6683
 
6684
 
#: modules/access/v4l.c:119
 
6684
#: modules/access/v4l.c:120
6685
6685
#, fuzzy
6686
6686
msgid "Decimation"
6687
6687
msgstr "აღწერილობა"
6688
6688
 
6689
 
#: modules/access/v4l.c:121
 
6689
#: modules/access/v4l.c:122
6690
6690
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6691
6691
msgstr ""
6692
6692
 
6693
 
#: modules/access/v4l.c:122
 
6693
#: modules/access/v4l.c:123
6694
6694
msgid "Quality"
6695
6695
msgstr "ხარისხი"
6696
6696
 
6697
 
#: modules/access/v4l.c:123
 
6697
#: modules/access/v4l.c:124
6698
6698
msgid "Quality of the stream."
6699
6699
msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი."
6700
6700
 
6701
 
#: modules/access/v4l.c:129
 
6701
#: modules/access/v4l.c:130
6702
6702
msgid ""
6703
6703
"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6704
6704
"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6705
6705
msgstr ""
6706
6706
 
6707
 
#: modules/access/v4l.c:141
 
6707
#: modules/access/v4l.c:142
6708
6708
msgid "Video4Linux"
6709
6709
msgstr "Video4Linux"
6710
6710
 
6711
 
#: modules/access/v4l.c:142
 
6711
#: modules/access/v4l.c:143
6712
6712
msgid "Video4Linux input"
6713
6713
msgstr "Video4Linux შესავალი"
6714
6714
 
6715
 
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 
6715
#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
6716
6716
#: modules/stream_out/standard.c:100
6717
6717
#, fuzzy
6718
6718
msgid "Standard"
6719
6719
msgstr "სტანდარტული"
6720
6720
 
6721
 
#: modules/access/v4l2.c:70
 
6721
#: modules/access/v4l2.c:71
6722
6722
#, fuzzy
6723
6723
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6724
6724
msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
6725
6725
 
6726
 
#: modules/access/v4l2.c:73
 
6726
#: modules/access/v4l2.c:74
6727
6727
msgid ""
6728
6728
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6729
6729
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6731
6731
"I420, I411, I410, MJPG)"
6732
6732
msgstr ""
6733
6733
 
6734
 
#: modules/access/v4l2.c:79
 
6734
#: modules/access/v4l2.c:80
6735
6735
msgid "Input of the card to use (see debug)."
6736
6736
msgstr ""
6737
6737
 
6738
 
#: modules/access/v4l2.c:80
 
6738
#: modules/access/v4l2.c:81
6739
6739
#, fuzzy
6740
6740
msgid "Audio input"
6741
6741
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
6742
6742
 
6743
 
#: modules/access/v4l2.c:82
 
6743
#: modules/access/v4l2.c:83
6744
6744
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6745
6745
msgstr ""
6746
6746
 
6747
 
#: modules/access/v4l2.c:83
 
6747
#: modules/access/v4l2.c:84
6748
6748
msgid "IO Method"
6749
6749
msgstr ""
6750
6750
 
6751
 
#: modules/access/v4l2.c:85
 
6751
#: modules/access/v4l2.c:86
6752
6752
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6753
6753
msgstr ""
6754
6754
 
6755
 
#: modules/access/v4l2.c:88
 
6755
#: modules/access/v4l2.c:89
6756
6756
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6757
6757
msgstr ""
6758
6758
 
6759
 
#: modules/access/v4l2.c:91
 
6759
#: modules/access/v4l2.c:92
6760
6760
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6761
6761
msgstr ""
6762
6762
 
6763
 
#: modules/access/v4l2.c:93
 
6763
#: modules/access/v4l2.c:94
6764
6764
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6765
6765
msgstr ""
6766
6766
 
6767
 
#: modules/access/v4l2.c:97
 
6767
#: modules/access/v4l2.c:98
6768
6768
msgid "Use libv4l2"
6769
6769
msgstr ""
6770
6770
 
6771
 
#: modules/access/v4l2.c:99
 
6771
#: modules/access/v4l2.c:100
6772
6772
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6773
6773
msgstr ""
6774
6774
 
6775
 
#: modules/access/v4l2.c:102
 
6775
#: modules/access/v4l2.c:103
6776
6776
#, fuzzy
6777
6777
msgid "Reset v4l2 controls"
6778
6778
msgstr "გაფართოებული"
6779
6779
 
6780
 
#: modules/access/v4l2.c:104
 
6780
#: modules/access/v4l2.c:105
6781
6781
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6782
6782
msgstr ""
6783
6783
 
6784
 
#: modules/access/v4l2.c:107
 
6784
#: modules/access/v4l2.c:108
6785
6785
#, fuzzy
6786
6786
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6787
6787
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6788
6788
 
6789
 
#: modules/access/v4l2.c:110
 
6789
#: modules/access/v4l2.c:111
6790
6790
#, fuzzy
6791
6791
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6792
6792
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6793
6793
 
6794
 
#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
 
6794
#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6795
6795
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6796
6796
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6797
6797
#, fuzzy
6798
6798
msgid "Saturation"
6799
6799
msgstr "ხანგრძლივობა"
6800
6800
 
6801
 
#: modules/access/v4l2.c:113
 
6801
#: modules/access/v4l2.c:114
6802
6802
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6803
6803
msgstr ""
6804
6804
 
6805
 
#: modules/access/v4l2.c:116
 
6805
#: modules/access/v4l2.c:117
6806
6806
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6807
6807
msgstr ""
6808
6808
 
6809
 
#: modules/access/v4l2.c:117
 
6809
#: modules/access/v4l2.c:118
6810
6810
#, fuzzy
6811
6811
msgid "Black level"
6812
6812
msgstr "მაქსიმალური"
6813
6813
 
6814
 
#: modules/access/v4l2.c:119
 
6814
#: modules/access/v4l2.c:120
6815
6815
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6816
6816
msgstr ""
6817
6817
 
6818
 
#: modules/access/v4l2.c:120
 
6818
#: modules/access/v4l2.c:121
6819
6819
msgid "Auto white balance"
6820
6820
msgstr ""
6821
6821
 
6822
 
#: modules/access/v4l2.c:122
 
6822
#: modules/access/v4l2.c:123
6823
6823
msgid ""
6824
6824
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6825
6825
"v4l2 driver)."
6826
6826
msgstr ""
6827
6827
 
6828
 
#: modules/access/v4l2.c:124
 
6828
#: modules/access/v4l2.c:125
6829
6829
msgid "Do white balance"
6830
6830
msgstr ""
6831
6831
 
6832
 
#: modules/access/v4l2.c:126
 
6832
#: modules/access/v4l2.c:127
6833
6833
msgid ""
6834
6834
"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6835
6835
"(if supported by the v4l2 driver)."
6836
6836
msgstr ""
6837
6837
 
6838
 
#: modules/access/v4l2.c:128
 
6838
#: modules/access/v4l2.c:129
6839
6839
msgid "Red balance"
6840
6840
msgstr ""
6841
6841
 
6842
 
#: modules/access/v4l2.c:130
 
6842
#: modules/access/v4l2.c:131
6843
6843
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6844
6844
msgstr ""
6845
6845
 
6846
 
#: modules/access/v4l2.c:131
 
6846
#: modules/access/v4l2.c:132
6847
6847
msgid "Blue balance"
6848
6848
msgstr ""
6849
6849
 
6850
 
#: modules/access/v4l2.c:133
 
6850
#: modules/access/v4l2.c:134
6851
6851
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6852
6852
msgstr ""
6853
6853
 
6854
 
#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
 
6854
#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6855
6855
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6856
6856
msgid "Gamma"
6857
6857
msgstr "გამმა"
6858
6858
 
6859
 
#: modules/access/v4l2.c:136
 
6859
#: modules/access/v4l2.c:137
6860
6860
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6861
6861
msgstr ""
6862
6862
 
6863
 
#: modules/access/v4l2.c:137
 
6863
#: modules/access/v4l2.c:138
6864
6864
msgid "Exposure"
6865
6865
msgstr ""
6866
6866
 
6867
 
#: modules/access/v4l2.c:139
 
6867
#: modules/access/v4l2.c:140
6868
6868
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6869
6869
msgstr ""
6870
6870
 
6871
 
#: modules/access/v4l2.c:140
 
6871
#: modules/access/v4l2.c:141
6872
6872
#, fuzzy
6873
6873
msgid "Auto gain"
6874
6874
msgstr "ავტომატური"
6875
6875
 
6876
 
#: modules/access/v4l2.c:142
 
6876
#: modules/access/v4l2.c:143
6877
6877
msgid ""
6878
6878
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6879
6879
msgstr ""
6880
6880
 
6881
 
#: modules/access/v4l2.c:144
 
6881
#: modules/access/v4l2.c:145
6882
6882
#, fuzzy
6883
6883
msgid "Gain"
6884
6884
msgstr "გერმანული"
6885
6885
 
6886
 
#: modules/access/v4l2.c:146
 
6886
#: modules/access/v4l2.c:147
6887
6887
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6888
6888
msgstr ""
6889
6889
 
6890
 
#: modules/access/v4l2.c:147
 
6890
#: modules/access/v4l2.c:148
6891
6891
#, fuzzy
6892
6892
msgid "Horizontal flip"
6893
6893
msgstr "სიგანე"
6894
6894
 
6895
 
#: modules/access/v4l2.c:149
 
6895
#: modules/access/v4l2.c:150
6896
6896
msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6897
6897
msgstr ""
6898
6898
 
6899
 
#: modules/access/v4l2.c:150
 
6899
#: modules/access/v4l2.c:151
6900
6900
#, fuzzy
6901
6901
msgid "Vertical flip"
6902
6902
msgstr "ვერტიკალური"
6903
6903
 
6904
 
#: modules/access/v4l2.c:152
 
6904
#: modules/access/v4l2.c:153
6905
6905
msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6906
6906
msgstr ""
6907
6907
 
6908
 
#: modules/access/v4l2.c:153
 
6908
#: modules/access/v4l2.c:154
6909
6909
#, fuzzy
6910
6910
msgid "Horizontal centering"
6911
6911
msgstr "სიგანე"
6912
6912
 
6913
 
#: modules/access/v4l2.c:155
 
6913
#: modules/access/v4l2.c:156
6914
6914
msgid ""
6915
6915
"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6916
6916
msgstr ""
6917
6917
 
6918
 
#: modules/access/v4l2.c:156
 
6918
#: modules/access/v4l2.c:157
6919
6919
#, fuzzy
6920
6920
msgid "Vertical centering"
6921
6921
msgstr "ვერტიკალური"
6922
6922
 
6923
 
#: modules/access/v4l2.c:158
 
6923
#: modules/access/v4l2.c:159
6924
6924
msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6925
6925
msgstr ""
6926
6926
 
6927
 
#: modules/access/v4l2.c:162
 
6927
#: modules/access/v4l2.c:163
6928
6928
#, fuzzy
6929
6929
msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6930
6930
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6931
6931
 
6932
 
#: modules/access/v4l2.c:163
 
6932
#: modules/access/v4l2.c:164
6933
6933
#, fuzzy
6934
6934
msgid "Balance"
6935
6935
msgstr "გაუქმება"
6936
6936
 
6937
 
#: modules/access/v4l2.c:165
 
6937
#: modules/access/v4l2.c:166
6938
6938
#, fuzzy
6939
6939
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6940
6940
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6941
6941
 
6942
 
#: modules/access/v4l2.c:168
 
6942
#: modules/access/v4l2.c:169
6943
6943
#, fuzzy
6944
6944
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6945
6945
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6946
6946
 
6947
 
#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 
6947
#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6948
6948
#, fuzzy
6949
6949
msgid "Bass"
6950
6950
msgstr "ბაშკირული"
6951
6951
 
6952
 
#: modules/access/v4l2.c:171
 
6952
#: modules/access/v4l2.c:172
6953
6953
#, fuzzy
6954
6954
msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6955
6955
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6956
6956
 
6957
 
#: modules/access/v4l2.c:172
 
6957
#: modules/access/v4l2.c:173
6958
6958
#, fuzzy
6959
6959
msgid "Treble"
6960
6960
msgstr "აქტიური"
6961
6961
 
6962
 
#: modules/access/v4l2.c:174
 
6962
#: modules/access/v4l2.c:175
6963
6963
#, fuzzy
6964
6964
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6965
6965
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6966
6966
 
6967
 
#: modules/access/v4l2.c:175
 
6967
#: modules/access/v4l2.c:176
6968
6968
msgid "Loudness"
6969
6969
msgstr ""
6970
6970
 
6971
 
#: modules/access/v4l2.c:177
 
6971
#: modules/access/v4l2.c:178
6972
6972
#, fuzzy
6973
6973
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6974
6974
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6975
6975
 
6976
 
#: modules/access/v4l2.c:181
 
6976
#: modules/access/v4l2.c:182
6977
6977
#, fuzzy
6978
6978
msgid ""
6979
6979
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6980
6980
msgstr "დუიმი მილიწამები."
6981
6981
 
6982
 
#: modules/access/v4l2.c:183
 
6982
#: modules/access/v4l2.c:184
6983
6983
#, fuzzy
6984
6984
msgid "v4l2 driver controls"
6985
6985
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
6986
6986
 
6987
 
#: modules/access/v4l2.c:185
 
6987
#: modules/access/v4l2.c:186
6988
6988
msgid ""
6989
6989
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6990
6990
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6992
6992
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6993
6993
msgstr ""
6994
6994
 
6995
 
#: modules/access/v4l2.c:191
 
6995
#: modules/access/v4l2.c:192
6996
6996
#, fuzzy
6997
6997
msgid "Tuner id"
6998
6998
msgstr "მფლობელი"
6999
6999
 
7000
 
#: modules/access/v4l2.c:193
 
7000
#: modules/access/v4l2.c:194
7001
7001
msgid "Tuner id (see debug output)."
7002
7002
msgstr ""
7003
7003
 
7004
 
#: modules/access/v4l2.c:196
 
7004
#: modules/access/v4l2.c:197
7005
7005
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7006
7006
msgstr ""
7007
7007
 
7008
 
#: modules/access/v4l2.c:197
 
7008
#: modules/access/v4l2.c:198
7009
7009
#, fuzzy
7010
7010
msgid "Audio mode"
7011
7011
msgstr "აუდიო კოდეკი:"
7012
7012
 
7013
 
#: modules/access/v4l2.c:199
 
7013
#: modules/access/v4l2.c:200
7014
7014
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7015
7015
msgstr ""
7016
7016
 
7017
 
#: modules/access/v4l2.c:202
 
7017
#: modules/access/v4l2.c:203
7018
7018
msgid ""
7019
7019
"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
7020
7020
"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7021
7021
msgstr ""
7022
7022
 
7023
 
#: modules/access/v4l2.c:220
 
7023
#: modules/access/v4l2.c:221
7024
7024
msgid "READ"
7025
7025
msgstr ""
7026
7026
 
7027
 
#: modules/access/v4l2.c:220
 
7027
#: modules/access/v4l2.c:221
7028
7028
msgid "MMAP"
7029
7029
msgstr ""
7030
7030
 
7031
 
#: modules/access/v4l2.c:220
 
7031
#: modules/access/v4l2.c:221
7032
7032
msgid "USERPTR"
7033
7033
msgstr ""
7034
7034
 
7035
 
#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
 
7035
#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
7036
7036
#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
7037
7037
#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
7038
7038
#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7039
7039
msgid "Mono"
7040
7040
msgstr "მონო"
7041
7041
 
7042
 
#: modules/access/v4l2.c:229
 
7042
#: modules/access/v4l2.c:230
7043
7043
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7044
7044
msgstr ""
7045
7045
 
7046
 
#: modules/access/v4l2.c:230
 
7046
#: modules/access/v4l2.c:231
7047
7047
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7048
7048
msgstr ""
7049
7049
 
7050
 
#: modules/access/v4l2.c:231
 
7050
#: modules/access/v4l2.c:232
7051
7051
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7052
7052
msgstr ""
7053
7053
 
7054
 
#: modules/access/v4l2.c:232
 
7054
#: modules/access/v4l2.c:233
7055
7055
msgid "Primary language left, Secondary language right"
7056
7056
msgstr ""
7057
7057
 
7058
 
#: modules/access/v4l2.c:238
 
7058
#: modules/access/v4l2.c:239
7059
7059
msgid "Video4Linux2"
7060
7060
msgstr "Video4Linux2"
7061
7061
 
7062
 
#: modules/access/v4l2.c:239
 
7062
#: modules/access/v4l2.c:240
7063
7063
msgid "Video4Linux2 input"
7064
7064
msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
7065
7065
 
7066
 
#: modules/access/v4l2.c:243
 
7066
#: modules/access/v4l2.c:244
7067
7067
msgid "Video input"
7068
7068
msgstr "ვიდეო შესავალი"
7069
7069
 
7070
 
#: modules/access/v4l2.c:277
 
7070
#: modules/access/v4l2.c:278
7071
7071
#, fuzzy
7072
7072
msgid "Controls"
7073
7073
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
7074
7074
 
7075
 
#: modules/access/v4l2.c:278
 
7075
#: modules/access/v4l2.c:279
7076
7076
msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7077
7077
msgstr ""
7078
7078
 
7079
 
#: modules/access/v4l2.c:344
 
7079
#: modules/access/v4l2.c:345
7080
7080
#, fuzzy
7081
7081
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7082
7082
msgstr "Video4Linux შესავალი"
7083
7083
 
7084
 
#: modules/access/v4l2.c:2766
 
7084
#: modules/access/v4l2.c:2777
7085
7085
#, fuzzy
7086
7086
msgid "Reset controls to default"
7087
7087
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
7090
7090
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7091
7091
msgstr ""
7092
7092
 
7093
 
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
7094
 
#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
 
7093
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
 
7094
#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7095
7095
msgid "VCD"
7096
7096
msgstr "VCD"
7097
7097
 
8222
8222
msgid "PORTAUDIO audio output"
8223
8223
msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
8224
8224
 
8225
 
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
8226
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 
8225
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
 
8226
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
8227
8227
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8228
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8229
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8230
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
8231
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
8232
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
8233
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
8234
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
8235
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
 
8228
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 
8229
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
 
8230
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
 
8231
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
 
8232
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
 
8233
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
 
8234
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
 
8235
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
8236
8236
#: modules/video_output/xcb/window.c:232
8237
8237
msgid "VLC media player"
8238
8238
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
8580
8580
"same qscale for I and P frames)."
8581
8581
msgstr ""
8582
8582
 
8583
 
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
 
8583
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
8584
8584
#: modules/demux/mod.c:78
8585
8585
#, fuzzy
8586
8586
msgid "Noise reduction"
8753
8753
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8754
8754
msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
8755
8755
 
8756
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
 
8756
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
8757
8757
#, c-format
8758
8758
msgid ""
8759
8759
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8764
8764
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8765
8765
msgstr ""
8766
8766
 
8767
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
 
8767
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
8768
8768
msgid "VLC could not open the encoder."
8769
8769
msgstr ""
8770
8770
 
8787
8787
msgid "CMML annotations decoder"
8788
8788
msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
8789
8789
 
8790
 
#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
 
8790
#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
8791
8791
#, fuzzy
8792
8792
msgid "Subtitles (advanced)"
8793
8793
msgstr "ტიტრები"
9105
9105
msgid "DVB subtitles decoder"
9106
9106
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
9107
9107
 
9108
 
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
 
9108
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
9109
9109
#, fuzzy
9110
9110
msgid "DVB subtitles"
9111
9111
msgstr "ტიტრები"
9302
9302
msgid "Shadow"
9303
9303
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
9304
9304
 
9305
 
#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
 
9305
#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
9306
9306
msgid "Outline"
9307
9307
msgstr ""
9308
9308
 
9309
9309
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9310
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9311
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
 
9310
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9311
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9312
9312
#: modules/video_filter/rss.c:70
9313
9313
msgid "Black"
9314
9314
msgstr "შავი"
9315
9315
 
9316
9316
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9317
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9318
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
 
9317
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9318
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9319
9319
#: modules/video_filter/rss.c:71
9320
9320
#, fuzzy
9321
9321
msgid "Gray"
9322
9322
msgstr "გერმანული"
9323
9323
 
9324
9324
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9325
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9326
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 
9325
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9326
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9327
9327
#: modules/video_filter/rss.c:71
9328
9328
msgid "Silver"
9329
9329
msgstr "ვერცხლისფერი"
9330
9330
 
9331
9331
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9332
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9333
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 
9332
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9333
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9334
9334
#: modules/video_filter/rss.c:71
9335
9335
msgid "White"
9336
9336
msgstr "თეთრი"
9337
9337
 
9338
9338
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9339
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9340
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 
9339
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9340
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9341
9341
#: modules/video_filter/rss.c:71
9342
9342
#, fuzzy
9343
9343
msgid "Maroon"
9344
9344
msgstr "ბრეტონული"
9345
9345
 
9346
9346
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9347
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
9348
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9349
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9347
#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
 
9348
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9349
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9350
9350
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9351
9351
msgid "Red"
9352
9352
msgstr "წითელი"
9353
9353
 
9354
9354
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9355
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9356
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9355
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9356
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9357
9357
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9358
9358
msgid "Fuchsia"
9359
9359
msgstr ""
9360
9360
 
9361
9361
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9362
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
9363
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9364
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9362
#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
 
9363
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9364
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9365
9365
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9366
9366
msgid "Yellow"
9367
9367
msgstr "ყვითელი"
9368
9368
 
9369
9369
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9370
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9371
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
 
9370
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9371
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9372
9372
#: modules/video_filter/rss.c:72
9373
9373
#, fuzzy
9374
9374
msgid "Olive"
9375
9375
msgstr "გაწმენდა"
9376
9376
 
9377
9377
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9378
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
9379
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9380
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
 
9378
#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
 
9379
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9380
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9381
9381
#: modules/video_filter/rss.c:72
9382
9382
msgid "Green"
9383
9383
msgstr "მწვანე"
9384
9384
 
9385
9385
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9386
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9387
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
 
9386
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9387
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9388
9388
#: modules/video_filter/rss.c:73
9389
9389
#, fuzzy
9390
9390
msgid "Teal"
9391
9391
msgstr "თამილური"
9392
9392
 
9393
9393
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9394
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9395
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9394
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9395
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9396
9396
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9397
9397
#, fuzzy
9398
9398
msgid "Lime"
9399
9399
msgstr "Mime"
9400
9400
 
9401
9401
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9402
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9403
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 
9402
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9403
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
9404
9404
#: modules/video_filter/rss.c:73
9405
9405
#, fuzzy
9406
9406
msgid "Purple"
9407
9407
msgstr "წინა"
9408
9408
 
9409
9409
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9410
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9411
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 
9410
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9411
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
9412
9412
#: modules/video_filter/rss.c:73
9413
9413
#, fuzzy
9414
9414
msgid "Navy"
9415
9415
msgstr "ნავახო"
9416
9416
 
9417
9417
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9418
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
9419
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9420
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9418
#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
 
9419
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9420
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9421
9421
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9422
9422
msgid "Blue"
9423
9423
msgstr "ლურჯი"
9424
9424
 
9425
9425
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9426
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9427
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9426
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9427
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9428
9428
#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9429
9429
msgid "Aqua"
9430
9430
msgstr ""
9554
9554
msgid "Kate text subtitles packetizer"
9555
9555
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
9556
9556
 
9557
 
#: modules/codec/libass.c:59
 
9557
#: modules/codec/libass.c:67
9558
9558
#, fuzzy
9559
9559
msgid "Subtitle renderers using libass"
9560
9560
msgstr "ტიტრების კოდირება"
9561
9561
 
9562
 
#: modules/codec/libass.c:703
 
9562
#: modules/codec/libass.c:726
9563
9563
msgid "Building font cache"
9564
9564
msgstr ""
9565
9565
 
9566
 
#: modules/codec/libass.c:704
 
9566
#: modules/codec/libass.c:727
9567
9567
msgid ""
9568
9568
"Please wait while your font cache is rebuild.\n"
9569
9569
"This should take less than a minute."
9646
9646
msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
9647
9647
 
9648
9648
#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9649
 
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 
9649
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9650
9650
msgid "Mode"
9651
9651
msgstr "რეჟიმი"
9652
9652
 
9822
9822
msgstr ""
9823
9823
 
9824
9824
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9825
 
msgid "Greek (Windows-1256)"
 
9825
msgid "Greek (Windows-1253)"
9826
9826
msgstr ""
9827
9827
 
9828
9828
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10138
10138
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10139
10139
msgstr ""
10140
10140
 
10141
 
#: modules/codec/x264.c:52
 
10141
#: modules/codec/x264.c:53
10142
10142
#, fuzzy
10143
10143
msgid "Maximum GOP size"
10144
10144
msgstr "სიდიდე"
10145
10145
 
10146
 
#: modules/codec/x264.c:53
 
10146
#: modules/codec/x264.c:54
10147
10147
msgid ""
10148
10148
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10149
10149
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10150
10150
msgstr ""
10151
10151
 
10152
 
#: modules/codec/x264.c:57
 
10152
#: modules/codec/x264.c:58
10153
10153
#, fuzzy
10154
10154
msgid "Minimum GOP size"
10155
10155
msgstr "GOP ზომა"
10156
10156
 
10157
 
#: modules/codec/x264.c:58
 
10157
#: modules/codec/x264.c:59
10158
10158
msgid ""
10159
10159
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10160
10160
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10166
10166
"frames, but do not start a new GOP."
10167
10167
msgstr ""
10168
10168
 
10169
 
#: modules/codec/x264.c:67
 
10169
#: modules/codec/x264.c:68
10170
10170
msgid "Extra I-frames aggressivity"
10171
10171
msgstr ""
10172
10172
 
10173
 
#: modules/codec/x264.c:68
 
10173
#: modules/codec/x264.c:69
10174
10174
msgid ""
10175
10175
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10176
10176
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10181
10181
"1 to 100."
10182
10182
msgstr ""
10183
10183
 
10184
 
#: modules/codec/x264.c:79
 
10184
#: modules/codec/x264.c:80
10185
10185
msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10186
10186
msgstr ""
10187
10187
 
10188
 
#: modules/codec/x264.c:80
 
10188
#: modules/codec/x264.c:81
10189
10189
msgid ""
10190
10190
"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10191
10191
"threading."
10192
10192
msgstr ""
10193
10193
 
10194
 
#: modules/codec/x264.c:84
 
10194
#: modules/codec/x264.c:85
10195
10195
msgid "B-frames between I and P"
10196
10196
msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
10197
10197
 
10198
 
#: modules/codec/x264.c:85
 
10198
#: modules/codec/x264.c:86
10199
10199
#, fuzzy
10200
10200
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10201
10201
msgstr "B კადრები I და კადრები."
10202
10202
 
10203
 
#: modules/codec/x264.c:88
 
10203
#: modules/codec/x264.c:89
10204
10204
msgid "Adaptive B-frame decision"
10205
10205
msgstr ""
10206
10206
 
10207
 
#: modules/codec/x264.c:90
 
10207
#: modules/codec/x264.c:91
10208
10208
#, fuzzy
10209
10209
msgid ""
10210
10210
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10211
10211
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10212
10212
msgstr "B კადრები I და კადრები. "
10213
10213
 
10214
 
#: modules/codec/x264.c:94
 
10214
#: modules/codec/x264.c:95
10215
10215
#, fuzzy
10216
10216
msgid ""
10217
10217
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10218
10218
"possibly before an I-frame."
10219
10219
msgstr "B კადრები I და კადრები. "
10220
10220
 
10221
 
#: modules/codec/x264.c:98
 
10221
#: modules/codec/x264.c:99
10222
10222
#, fuzzy
10223
10223
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10224
10224
msgstr "B კადრების გამოყენება"
10225
10225
 
10226
 
#: modules/codec/x264.c:99
 
10226
#: modules/codec/x264.c:100
10227
10227
msgid ""
10228
10228
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10229
10229
"negative values cause less B-frames."
10230
10230
msgstr ""
10231
10231
 
10232
 
#: modules/codec/x264.c:102
 
10232
#: modules/codec/x264.c:103
10233
10233
msgid "Keep some B-frames as references"
10234
10234
msgstr ""
10235
10235
 
10236
 
#: modules/codec/x264.c:103
 
10236
#: modules/codec/x264.c:104
10237
10237
msgid ""
10238
10238
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10239
10239
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10240
10240
"appropriately."
10241
10241
msgstr ""
10242
10242
 
10243
 
#: modules/codec/x264.c:107
 
10243
#: modules/codec/x264.c:108
10244
10244
msgid "CABAC"
10245
10245
msgstr ""
10246
10246
 
10247
 
#: modules/codec/x264.c:108
 
10247
#: modules/codec/x264.c:109
10248
10248
msgid ""
10249
10249
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10250
10250
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10251
10251
msgstr ""
10252
10252
 
10253
 
#: modules/codec/x264.c:112
 
10253
#: modules/codec/x264.c:113
10254
10254
msgid "Number of reference frames"
10255
10255
msgstr ""
10256
10256
 
10257
 
#: modules/codec/x264.c:113
 
10257
#: modules/codec/x264.c:114
10258
10258
msgid ""
10259
10259
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10260
10260
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10261
10261
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10262
10262
msgstr ""
10263
10263
 
10264
 
#: modules/codec/x264.c:118
 
10264
#: modules/codec/x264.c:119
10265
10265
#, fuzzy
10266
10266
msgid "Skip loop filter"
10267
10267
msgstr "ლოგო"
10268
10268
 
10269
 
#: modules/codec/x264.c:119
 
10269
#: modules/codec/x264.c:120
10270
10270
#, fuzzy
10271
10271
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10272
10272
msgstr "გამოყენება."
10273
10273
 
10274
 
#: modules/codec/x264.c:121
 
10274
#: modules/codec/x264.c:122
10275
10275
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10276
10276
msgstr ""
10277
10277
 
10278
 
#: modules/codec/x264.c:122
 
10278
#: modules/codec/x264.c:123
10279
10279
msgid ""
10280
10280
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10281
10281
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10282
10282
msgstr ""
10283
10283
 
10284
 
#: modules/codec/x264.c:126
 
10284
#: modules/codec/x264.c:127
10285
10285
msgid "H.264 level"
10286
10286
msgstr ""
10287
10287
 
10288
 
#: modules/codec/x264.c:127
 
10288
#: modules/codec/x264.c:128
10289
10289
msgid ""
10290
10290
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10291
10291
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10292
10292
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10293
10293
msgstr ""
10294
10294
 
10295
 
#: modules/codec/x264.c:136
 
10295
#: modules/codec/x264.c:137
10296
10296
#, fuzzy
10297
10297
msgid "Interlaced mode"
10298
10298
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
10299
10299
 
10300
 
#: modules/codec/x264.c:137
 
10300
#: modules/codec/x264.c:138
10301
10301
#, fuzzy
10302
10302
msgid "Pure-interlaced mode."
10303
10303
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
10304
10304
 
10305
 
#: modules/codec/x264.c:142
 
10305
#: modules/codec/x264.c:143
10306
10306
msgid "Set QP"
10307
10307
msgstr ""
10308
10308
 
10309
 
#: modules/codec/x264.c:143
 
10309
#: modules/codec/x264.c:144
10310
10310
msgid ""
10311
10311
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10312
10312
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10313
10313
msgstr ""
10314
10314
 
10315
 
#: modules/codec/x264.c:147
 
10315
#: modules/codec/x264.c:148
10316
10316
msgid "Quality-based VBR"
10317
10317
msgstr ""
10318
10318
 
10319
 
#: modules/codec/x264.c:148
 
10319
#: modules/codec/x264.c:149
10320
10320
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10321
10321
msgstr ""
10322
10322
 
10323
 
#: modules/codec/x264.c:150
 
10323
#: modules/codec/x264.c:151
10324
10324
msgid "Min QP"
10325
10325
msgstr "მინიმალური QP"
10326
10326
 
10327
 
#: modules/codec/x264.c:151
 
10327
#: modules/codec/x264.c:152
10328
10328
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10329
10329
msgstr ""
10330
10330
 
10331
 
#: modules/codec/x264.c:154
 
10331
#: modules/codec/x264.c:155
10332
10332
msgid "Max QP"
10333
10333
msgstr "მაქსიმალური QP"
10334
10334
 
10335
 
#: modules/codec/x264.c:155
 
10335
#: modules/codec/x264.c:156
10336
10336
msgid "Maximum quantizer parameter."
10337
10337
msgstr ""
10338
10338
 
10339
 
#: modules/codec/x264.c:157
 
10339
#: modules/codec/x264.c:158
10340
10340
msgid "Max QP step"
10341
10341
msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
10342
10342
 
10343
 
#: modules/codec/x264.c:158
 
10343
#: modules/codec/x264.c:159
10344
10344
msgid "Max QP step between frames."
10345
10345
msgstr ""
10346
10346
 
10347
 
#: modules/codec/x264.c:160
 
10347
#: modules/codec/x264.c:161
10348
10348
msgid "Average bitrate tolerance"
10349
10349
msgstr ""
10350
10350
 
10351
 
#: modules/codec/x264.c:161
 
10351
#: modules/codec/x264.c:162
10352
10352
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10353
10353
msgstr ""
10354
10354
 
10355
 
#: modules/codec/x264.c:164
 
10355
#: modules/codec/x264.c:165
10356
10356
#, fuzzy
10357
10357
msgid "Max local bitrate"
10358
10358
msgstr "ვიდეო"
10359
10359
 
10360
 
#: modules/codec/x264.c:165
 
10360
#: modules/codec/x264.c:166
10361
10361
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10362
10362
msgstr ""
10363
10363
 
10364
 
#: modules/codec/x264.c:167
 
10364
#: modules/codec/x264.c:168
10365
10365
msgid "VBV buffer"
10366
10366
msgstr "VBV ბუფერი"
10367
10367
 
10368
 
#: modules/codec/x264.c:168
 
10368
#: modules/codec/x264.c:169
10369
10369
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10370
10370
msgstr ""
10371
10371
 
10372
 
#: modules/codec/x264.c:171
 
10372
#: modules/codec/x264.c:172
10373
10373
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10374
10374
msgstr ""
10375
10375
 
10376
 
#: modules/codec/x264.c:172
 
10376
#: modules/codec/x264.c:173
10377
10377
#, fuzzy
10378
10378
msgid ""
10379
10379
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10380
10380
"0.0 to 1.0."
10381
10381
msgstr "a სიდიდე."
10382
10382
 
10383
 
#: modules/codec/x264.c:176
 
10383
#: modules/codec/x264.c:177
10384
10384
msgid "How AQ distributes bits"
10385
10385
msgstr ""
10386
10386
 
10387
 
#: modules/codec/x264.c:177
 
10387
#: modules/codec/x264.c:178
10388
10388
msgid ""
10389
 
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
 
10389
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10390
10390
" - 0: Disabled\n"
10391
 
" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10392
 
" - 2: Move bits between frames"
 
10391
" - 1: Current x264 default mode\n"
 
10392
" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 
10393
"frame"
10393
10394
msgstr ""
10394
10395
 
10395
 
#: modules/codec/x264.c:182
 
10396
#: modules/codec/x264.c:183
10396
10397
#, fuzzy
10397
10398
msgid "Strength of AQ"
10398
10399
msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
10399
10400
 
10400
 
#: modules/codec/x264.c:183
 
10401
#: modules/codec/x264.c:184
10401
10402
msgid ""
10402
10403
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10403
10404
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10405
10406
" - 1.5: strong AQ"
10406
10407
msgstr ""
10407
10408
 
10408
 
#: modules/codec/x264.c:190
 
10409
#: modules/codec/x264.c:191
10409
10410
#, fuzzy
10410
10411
msgid "QP factor between I and P"
10411
10412
msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
10412
10413
 
10413
 
#: modules/codec/x264.c:191
 
10414
#: modules/codec/x264.c:192
10414
10415
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10415
10416
msgstr ""
10416
10417
 
10417
 
#: modules/codec/x264.c:194
 
10418
#: modules/codec/x264.c:195
10418
10419
#, fuzzy
10419
10420
msgid "QP factor between P and B"
10420
10421
msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
10421
10422
 
10422
 
#: modules/codec/x264.c:195
 
10423
#: modules/codec/x264.c:196
10423
10424
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10424
10425
msgstr ""
10425
10426
 
10426
 
#: modules/codec/x264.c:197
 
10427
#: modules/codec/x264.c:198
10427
10428
msgid "QP difference between chroma and luma"
10428
10429
msgstr ""
10429
10430
 
10430
 
#: modules/codec/x264.c:198
 
10431
#: modules/codec/x264.c:199
10431
10432
msgid "QP difference between chroma and luma."
10432
10433
msgstr ""
10433
10434
 
10434
 
#: modules/codec/x264.c:200
 
10435
#: modules/codec/x264.c:201
10435
10436
msgid "Multipass ratecontrol"
10436
10437
msgstr ""
10437
10438
 
10438
 
#: modules/codec/x264.c:201
 
10439
#: modules/codec/x264.c:202
10439
10440
msgid ""
10440
10441
"Multipass ratecontrol:\n"
10441
10442
" - 1: First pass, creates stats file\n"
10443
10444
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10444
10445
msgstr ""
10445
10446
 
10446
 
#: modules/codec/x264.c:206
 
10447
#: modules/codec/x264.c:207
10447
10448
msgid "QP curve compression"
10448
10449
msgstr ""
10449
10450
 
10450
 
#: modules/codec/x264.c:207
 
10451
#: modules/codec/x264.c:208
10451
10452
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10452
10453
msgstr ""
10453
10454
 
10454
 
#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
 
10455
#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
10455
10456
msgid "Reduce fluctuations in QP"
10456
10457
msgstr ""
10457
10458
 
10458
 
#: modules/codec/x264.c:210
 
10459
#: modules/codec/x264.c:211
10459
10460
msgid ""
10460
10461
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10461
10462
"blurs complexity."
10462
10463
msgstr ""
10463
10464
 
10464
 
#: modules/codec/x264.c:214
 
10465
#: modules/codec/x264.c:215
10465
10466
msgid ""
10466
10467
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10467
10468
"quants."
10468
10469
msgstr ""
10469
10470
 
10470
 
#: modules/codec/x264.c:219
 
10471
#: modules/codec/x264.c:220
10471
10472
msgid "Partitions to consider"
10472
10473
msgstr ""
10473
10474
 
10474
 
#: modules/codec/x264.c:220
 
10475
#: modules/codec/x264.c:221
10475
10476
msgid ""
10476
10477
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
10477
10478
" - none  : \n"
10482
10483
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10483
10484
msgstr ""
10484
10485
 
10485
 
#: modules/codec/x264.c:228
 
10486
#: modules/codec/x264.c:229
10486
10487
#, fuzzy
10487
10488
msgid "Direct MV prediction mode"
10488
10489
msgstr "ობიექტი"
10489
10490
 
10490
 
#: modules/codec/x264.c:229
 
10491
#: modules/codec/x264.c:230
10491
10492
#, fuzzy
10492
10493
msgid "Direct MV prediction mode."
10493
10494
msgstr "ობიექტი"
10494
10495
 
10495
 
#: modules/codec/x264.c:232
 
10496
#: modules/codec/x264.c:233
10496
10497
#, fuzzy
10497
10498
msgid "Direct prediction size"
10498
10499
msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
10499
10500
 
10500
 
#: modules/codec/x264.c:233
 
10501
#: modules/codec/x264.c:234
10501
10502
msgid ""
10502
10503
"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10503
10504
" -  1: 8x8\n"
10504
10505
" - -1: smallest possible according to level\n"
10505
10506
msgstr ""
10506
10507
 
10507
 
#: modules/codec/x264.c:239
 
10508
#: modules/codec/x264.c:240
10508
10509
msgid "Weighted prediction for B-frames"
10509
10510
msgstr ""
10510
10511
 
10511
 
#: modules/codec/x264.c:240
 
10512
#: modules/codec/x264.c:241
10512
10513
msgid "Weighted prediction for B-frames."
10513
10514
msgstr ""
10514
10515
 
10515
 
#: modules/codec/x264.c:242
 
10516
#: modules/codec/x264.c:243
10516
10517
#, fuzzy
10517
10518
msgid "Integer pixel motion estimation method"
10518
10519
msgstr "ჩართვა"
10519
10520
 
10520
 
#: modules/codec/x264.c:244
 
10521
#: modules/codec/x264.c:245
10521
10522
msgid ""
10522
10523
"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10523
10524
"(fast)\n"
10527
10528
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10528
10529
msgstr ""
10529
10530
 
10530
 
#: modules/codec/x264.c:251
 
10531
#: modules/codec/x264.c:252
10531
10532
msgid ""
10532
10533
"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10533
10534
"(fast)\n"
10536
10537
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10537
10538
msgstr ""
10538
10539
 
10539
 
#: modules/codec/x264.c:259
 
10540
#: modules/codec/x264.c:260
10540
10541
#, fuzzy
10541
10542
msgid "Maximum motion vector search range"
10542
10543
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
10543
10544
 
10544
 
#: modules/codec/x264.c:260
 
10545
#: modules/codec/x264.c:261
10545
10546
msgid ""
10546
10547
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10547
10548
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10548
10549
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10549
10550
msgstr ""
10550
10551
 
10551
 
#: modules/codec/x264.c:265
 
10552
#: modules/codec/x264.c:266
10552
10553
#, fuzzy
10553
10554
msgid "Maximum motion vector length"
10554
10555
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
10555
10556
 
10556
 
#: modules/codec/x264.c:266
 
10557
#: modules/codec/x264.c:267
10557
10558
msgid ""
10558
10559
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10559
10560
msgstr ""
10560
10561
 
10561
 
#: modules/codec/x264.c:271
 
10562
#: modules/codec/x264.c:272
10562
10563
msgid "Minimum buffer space between threads"
10563
10564
msgstr ""
10564
10565
 
10565
 
#: modules/codec/x264.c:272
 
10566
#: modules/codec/x264.c:273
10566
10567
msgid ""
10567
10568
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10568
10569
"threads."
10569
10570
msgstr ""
10570
10571
 
10571
 
#: modules/codec/x264.c:276
 
10572
#: modules/codec/x264.c:277
10572
10573
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10573
10574
msgstr ""
10574
10575
 
10575
 
#: modules/codec/x264.c:280
 
10576
#: modules/codec/x264.c:281
10576
10577
msgid ""
10577
10578
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10578
10579
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10579
10580
"quality). Range 1 to 9."
10580
10581
msgstr ""
10581
10582
 
10582
 
#: modules/codec/x264.c:285
 
10583
#: modules/codec/x264.c:286
10583
10584
msgid ""
10584
10585
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10585
10586
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10586
10587
"quality). Range 1 to 7."
10587
10588
msgstr ""
10588
10589
 
10589
 
#: modules/codec/x264.c:290
 
10590
#: modules/codec/x264.c:291
10590
10591
msgid ""
10591
10592
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10592
10593
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10593
10594
"quality). Range 1 to 6."
10594
10595
msgstr ""
10595
10596
 
10596
 
#: modules/codec/x264.c:295
 
10597
#: modules/codec/x264.c:296
10597
10598
msgid ""
10598
10599
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10599
10600
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10600
10601
"quality). Range 1 to 5."
10601
10602
msgstr ""
10602
10603
 
10603
 
#: modules/codec/x264.c:300
 
10604
#: modules/codec/x264.c:301
10604
10605
msgid "RD based mode decision for B-frames"
10605
10606
msgstr ""
10606
10607
 
10607
 
#: modules/codec/x264.c:301
 
10608
#: modules/codec/x264.c:302
10608
10609
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10609
10610
msgstr ""
10610
10611
 
10611
 
#: modules/codec/x264.c:304
 
10612
#: modules/codec/x264.c:305
10612
10613
msgid "Decide references on a per partition basis"
10613
10614
msgstr ""
10614
10615
 
10615
 
#: modules/codec/x264.c:305
 
10616
#: modules/codec/x264.c:306
10616
10617
msgid ""
10617
10618
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10618
10619
"as opposed to only one ref per macroblock."
10619
10620
msgstr ""
10620
10621
 
10621
 
#: modules/codec/x264.c:309
 
10622
#: modules/codec/x264.c:310
10622
10623
#, fuzzy
10623
10624
msgid "Chroma in motion estimation"
10624
10625
msgstr "ჩართვა"
10625
10626
 
10626
 
#: modules/codec/x264.c:310
 
10627
#: modules/codec/x264.c:311
10627
10628
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10628
10629
msgstr ""
10629
10630
 
10630
 
#: modules/codec/x264.c:313
 
10631
#: modules/codec/x264.c:314
10631
10632
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10632
10633
msgstr ""
10633
10634
 
10634
 
#: modules/codec/x264.c:314
 
10635
#: modules/codec/x264.c:315
10635
10636
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10636
10637
msgstr ""
10637
10638
 
10638
 
#: modules/codec/x264.c:316
 
10639
#: modules/codec/x264.c:317
10639
10640
msgid "Adaptive spatial transform size"
10640
10641
msgstr ""
10641
10642
 
10642
 
#: modules/codec/x264.c:318
 
10643
#: modules/codec/x264.c:319
10643
10644
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10644
10645
msgstr ""
10645
10646
 
10646
 
#: modules/codec/x264.c:320
 
10647
#: modules/codec/x264.c:321
10647
10648
msgid "Trellis RD quantization"
10648
10649
msgstr ""
10649
10650
 
10650
 
#: modules/codec/x264.c:321
 
10651
#: modules/codec/x264.c:322
10651
10652
msgid ""
10652
10653
"Trellis RD quantization: \n"
10653
10654
" - 0: disabled\n"
10656
10657
"This requires CABAC."
10657
10658
msgstr ""
10658
10659
 
10659
 
#: modules/codec/x264.c:327
 
10660
#: modules/codec/x264.c:328
10660
10661
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10661
10662
msgstr ""
10662
10663
 
10663
 
#: modules/codec/x264.c:328
 
10664
#: modules/codec/x264.c:329
10664
10665
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10665
10666
msgstr ""
10666
10667
 
10667
 
#: modules/codec/x264.c:330
 
10668
#: modules/codec/x264.c:331
10668
10669
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10669
10670
msgstr ""
10670
10671
 
10671
 
#: modules/codec/x264.c:331
 
10672
#: modules/codec/x264.c:332
10672
10673
msgid ""
10673
10674
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10674
10675
"small single coefficient."
10675
10676
msgstr ""
10676
10677
 
10677
 
#: modules/codec/x264.c:336
 
10678
#: modules/codec/x264.c:337
10678
10679
msgid ""
10679
10680
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10680
10681
"a useful range."
10681
10682
msgstr ""
10682
10683
 
10683
 
#: modules/codec/x264.c:340
 
10684
#: modules/codec/x264.c:341
10684
10685
msgid "Inter luma quantization deadzone"
10685
10686
msgstr ""
10686
10687
 
10687
 
#: modules/codec/x264.c:341
 
10688
#: modules/codec/x264.c:342
10688
10689
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10689
10690
msgstr ""
10690
10691
 
10691
 
#: modules/codec/x264.c:344
 
10692
#: modules/codec/x264.c:345
10692
10693
msgid "Intra luma quantization deadzone"
10693
10694
msgstr ""
10694
10695
 
10695
 
#: modules/codec/x264.c:345
 
10696
#: modules/codec/x264.c:346
10696
10697
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10697
10698
msgstr ""
10698
10699
 
10699
 
#: modules/codec/x264.c:352
 
10700
#: modules/codec/x264.c:353
10700
10701
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10701
10702
msgstr ""
10702
10703
 
10703
 
#: modules/codec/x264.c:353
 
10704
#: modules/codec/x264.c:354
10704
10705
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10705
10706
msgstr ""
10706
10707
 
10707
 
#: modules/codec/x264.c:357
 
10708
#: modules/codec/x264.c:358
10708
10709
msgid "CPU optimizations"
10709
10710
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
10710
10711
 
10711
 
#: modules/codec/x264.c:358
 
10712
#: modules/codec/x264.c:359
10712
10713
#, fuzzy
10713
10714
msgid "Use assembler CPU optimizations."
10714
10715
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
10715
10716
 
10716
 
#: modules/codec/x264.c:360
 
10717
#: modules/codec/x264.c:361
10717
10718
msgid "Filename for 2 pass stats file"
10718
10719
msgstr ""
10719
10720
 
10720
 
#: modules/codec/x264.c:361
 
10721
#: modules/codec/x264.c:362
10721
10722
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10722
10723
msgstr ""
10723
10724
 
10724
 
#: modules/codec/x264.c:363
 
10725
#: modules/codec/x264.c:364
10725
10726
#, fuzzy
10726
10727
msgid "PSNR computation"
10727
10728
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
10728
10729
 
10729
 
#: modules/codec/x264.c:364
 
10730
#: modules/codec/x264.c:365
10730
10731
msgid ""
10731
10732
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10732
10733
"quality."
10733
10734
msgstr ""
10734
10735
 
10735
 
#: modules/codec/x264.c:367
 
10736
#: modules/codec/x264.c:368
10736
10737
#, fuzzy
10737
10738
msgid "SSIM computation"
10738
10739
msgstr "SMB დომეინი"
10739
10740
 
10740
 
#: modules/codec/x264.c:368
 
10741
#: modules/codec/x264.c:369
10741
10742
msgid ""
10742
10743
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10743
10744
"quality."
10744
10745
msgstr ""
10745
10746
 
10746
 
#: modules/codec/x264.c:371
 
10747
#: modules/codec/x264.c:372
10747
10748
msgid "Quiet mode"
10748
10749
msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
10749
10750
 
10750
 
#: modules/codec/x264.c:372
 
10751
#: modules/codec/x264.c:373
10751
10752
msgid "Quiet mode."
10752
10753
msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
10753
10754
 
10754
 
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 
10755
#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10755
10756
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10756
10757
msgid "Statistics"
10757
10758
msgstr "სტატისტიკა"
10758
10759
 
10759
 
#: modules/codec/x264.c:375
 
10760
#: modules/codec/x264.c:376
10760
10761
msgid "Print stats for each frame."
10761
10762
msgstr ""
10762
10763
 
10763
 
#: modules/codec/x264.c:378
 
10764
#: modules/codec/x264.c:379
10764
10765
msgid "SPS and PPS id numbers"
10765
10766
msgstr ""
10766
10767
 
10767
 
#: modules/codec/x264.c:379
 
10768
#: modules/codec/x264.c:380
10768
10769
msgid ""
10769
10770
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10770
10771
"settings."
10771
10772
msgstr ""
10772
10773
 
10773
 
#: modules/codec/x264.c:383
 
10774
#: modules/codec/x264.c:384
10774
10775
#, fuzzy
10775
10776
msgid "Access unit delimiters"
10776
10777
msgstr "Access ფილტრები"
10777
10778
 
10778
 
#: modules/codec/x264.c:384
 
10779
#: modules/codec/x264.c:385
10779
10780
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10780
10781
msgstr ""
10781
10782
 
10782
 
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 
10783
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10783
10784
#, fuzzy
10784
10785
msgid "dia"
10785
10786
msgstr "მაკედონიური"
10786
10787
 
10787
 
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 
10788
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10788
10789
msgid "hex"
10789
10790
msgstr "hex"
10790
10791
 
10791
 
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 
10792
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10792
10793
msgid "umh"
10793
10794
msgstr ""
10794
10795
 
10795
 
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 
10796
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10796
10797
#, fuzzy
10797
10798
msgid "esa"
10798
10799
msgstr "დიახ"
10799
10800
 
10800
 
#: modules/codec/x264.c:397
 
10801
#: modules/codec/x264.c:398
10801
10802
msgid "tesa"
10802
10803
msgstr ""
10803
10804
 
10804
 
#: modules/codec/x264.c:403
 
10805
#: modules/codec/x264.c:404
10805
10806
msgid "fast"
10806
10807
msgstr "სწრაფი"
10807
10808
 
10808
 
#: modules/codec/x264.c:403
 
10809
#: modules/codec/x264.c:404
10809
10810
msgid "normal"
10810
10811
msgstr "ნორმალური"
10811
10812
 
10812
 
#: modules/codec/x264.c:403
 
10813
#: modules/codec/x264.c:404
10813
10814
msgid "slow"
10814
10815
msgstr "ნელი"
10815
10816
 
10816
 
#: modules/codec/x264.c:403
 
10817
#: modules/codec/x264.c:404
10817
10818
msgid "all"
10818
10819
msgstr "ყველა"
10819
10820
 
10820
 
#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
 
10821
#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
10821
10822
#, fuzzy
10822
10823
msgid "spatial"
10823
10824
msgstr "pal"
10824
10825
 
10825
 
#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
 
10826
#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
10826
10827
#, fuzzy
10827
10828
msgid "temporal"
10828
10829
msgstr "გადაგზავნა"
10829
10830
 
10830
 
#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 
10831
#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10831
10832
#: modules/video_filter/mosaic.c:168
10832
10833
msgid "auto"
10833
10834
msgstr "auto"
10834
10835
 
10835
 
#: modules/codec/x264.c:418
 
10836
#: modules/codec/x264.c:419
10836
10837
#, fuzzy
10837
10838
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10838
10839
msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
10963
10964
msgid "Position Control"
10964
10965
msgstr "პოზიცია"
10965
10966
 
10966
 
#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
 
10967
#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10967
10968
#, fuzzy
10968
10969
msgid "Ignore"
10969
10970
msgstr "არა"
11772
11773
msgid "Unknown command!"
11773
11774
msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
11774
11775
 
11775
 
#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
 
11776
#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
11776
11777
#, fuzzy
11777
11778
msgid "+-[Incoming]"
11778
11779
msgstr "კოდირება"
11779
11780
 
11780
 
#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
 
11781
#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
11781
11782
#, c-format
11782
11783
msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11783
11784
msgstr ""
11784
11785
 
11785
 
#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
 
11786
#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
11786
11787
#, c-format
11787
11788
msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11788
11789
msgstr ""
11789
11790
 
11790
 
#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
 
11791
#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
11791
11792
#, c-format
11792
11793
msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11793
11794
msgstr ""
11794
11795
 
11795
 
#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
 
11796
#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
11796
11797
#, c-format
11797
11798
msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11798
11799
msgstr ""
11799
11800
 
11800
 
#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
 
11801
#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
11801
11802
#, fuzzy
11802
11803
msgid "+-[Video Decoding]"
11803
11804
msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
11804
11805
 
11805
 
#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
 
11806
#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
11806
11807
#, c-format
11807
11808
msgid "| video decoded    :    %5i"
11808
11809
msgstr ""
11809
11810
 
11810
 
#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
 
11811
#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
11811
11812
#, c-format
11812
11813
msgid "| frames displayed :    %5i"
11813
11814
msgstr ""
11814
11815
 
11815
 
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
 
11816
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
11816
11817
#, c-format
11817
11818
msgid "| frames lost      :    %5i"
11818
11819
msgstr ""
11819
11820
 
11820
 
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
 
11821
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
11821
11822
#, fuzzy
11822
11823
msgid "+-[Audio Decoding]"
11823
11824
msgstr "აუდიო"
11824
11825
 
11825
 
#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
 
11826
#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
11826
11827
#, c-format
11827
11828
msgid "| audio decoded    :    %5i"
11828
11829
msgstr ""
11829
11830
 
11830
 
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
 
11831
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
11831
11832
#, c-format
11832
11833
msgid "| buffers played   :    %5i"
11833
11834
msgstr ""
11834
11835
 
11835
 
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
 
11836
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
11836
11837
#, c-format
11837
11838
msgid "| buffers lost     :    %5i"
11838
11839
msgstr ""
11839
11840
 
11840
 
#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
 
11841
#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
11841
11842
msgid "+-[Streaming]"
11842
11843
msgstr "+-[სტრიმინგი]"
11843
11844
 
11844
 
#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
 
11845
#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
11845
11846
#, c-format
11846
11847
msgid "| packets sent     :    %5i"
11847
11848
msgstr ""
11848
11849
 
11849
 
#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
 
11850
#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
11850
11851
#, c-format
11851
11852
msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11852
11853
msgstr ""
11888
11889
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11889
11890
msgstr ""
11890
11891
 
11891
 
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
11892
 
#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
 
11892
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
 
11893
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11893
11894
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11894
11895
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
11895
11896
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
12207
12208
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12208
12209
msgstr ""
12209
12210
 
12210
 
#: modules/demux/live555.cpp:624
 
12211
#: modules/demux/live555.cpp:626
12211
12212
#, fuzzy
12212
12213
msgid "RTSP authentication"
12213
12214
msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
12214
12215
 
12215
 
#: modules/demux/live555.cpp:625
 
12216
#: modules/demux/live555.cpp:627
12216
12217
msgid "Please enter a valid login name and a password."
12217
12218
msgstr ""
12218
12219
 
12588
12589
"calculate from the bitrate instead."
12589
12590
msgstr ""
12590
12591
 
12591
 
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
 
12592
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12592
12593
msgid "MPEG-PS demuxer"
12593
12594
msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
12594
12595
 
12636
12637
msgstr ""
12637
12638
 
12638
12639
#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
12639
 
#: modules/video_filter/canvas.c:53
12640
12640
#, fuzzy
12641
12641
msgid "Aspect ratio"
12642
12642
msgstr "გვერდების შეფარდება"
12833
12833
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12834
12834
msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
12835
12835
 
12836
 
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
 
12836
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
12837
12837
#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12838
12838
#, fuzzy
12839
12839
msgid "Teletext"
12859
12859
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12860
12860
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
12861
12861
 
12862
 
#: modules/demux/ts.c:3424
 
12862
#: modules/demux/ts.c:3462
12863
12863
#, fuzzy
12864
12864
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12865
12865
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
12866
12866
 
12867
 
#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
 
12867
#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
12868
12868
#, fuzzy
12869
12869
msgid "clean effects"
12870
12870
msgstr "ეფექტი"
12871
12871
 
12872
 
#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
 
12872
#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
12873
12873
msgid "hearing impaired"
12874
12874
msgstr ""
12875
12875
 
12876
 
#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
 
12876
#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
12877
12877
msgid "visual impaired commentary"
12878
12878
msgstr ""
12879
12879
 
12946
12946
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12947
12947
msgstr ""
12948
12948
 
12949
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
12950
 
#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
12951
 
#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
12952
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1155
 
12949
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
 
12950
#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
 
12951
#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
 
12952
#: modules/gui/macosx/open.m:1196
12953
12953
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12954
12954
msgid "Open"
12955
12955
msgstr "გახსნა"
12962
12962
msgstr "პარამეტრები"
12963
12963
 
12964
12964
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12965
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 
12965
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
12966
12966
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12967
12967
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12968
12968
msgid "Messages"
12969
12969
msgstr "შეტყობინებები"
12970
12970
 
12971
12971
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12972
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
12973
 
#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
 
12972
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
 
12973
#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
12974
12974
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12975
12975
msgid "Open File"
12976
12976
msgstr "ფაილის გახსნა"
13022
13022
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13023
13023
#: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
13024
13024
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
13025
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
13026
 
#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
13027
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13028
 
#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
13029
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
13030
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
13031
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
13032
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
13033
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
 
13025
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 
13026
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 
13027
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
 
13028
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
 
13029
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 
13030
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 
13031
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 
13032
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13034
13033
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
13035
13034
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
13036
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
 
13035
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
13037
13036
msgid "OK"
13038
13037
msgstr "OK"
13039
13038
 
13058
13057
msgstr "დახურვა"
13059
13058
 
13060
13059
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
13061
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
13060
#: modules/gui/macosx/intf.m:631
13062
13061
msgid "Edit"
13063
13062
msgstr "რედაქტირება"
13064
13063
 
13065
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 
13064
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
13066
13065
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13067
13066
msgid "Select All"
13068
13067
msgstr "ყველას მონიშვნა"
13233
13232
"g. 6=top-right)."
13234
13233
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
13235
13234
 
13236
 
#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
13237
 
#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
 
13235
#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
 
13236
#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
13238
13237
#: modules/video_filter/rss.c:146
13239
13238
msgid "Opacity"
13240
13239
msgstr ""
13300
13299
msgstr ""
13301
13300
 
13302
13301
#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13303
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
 
13302
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
13304
13303
#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
13305
 
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
 
13304
#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
13306
13305
#: modules/video_filter/rss.c:203
13307
13306
msgid "Font"
13308
13307
msgstr "შრიფტი"
13316
13315
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13317
13316
msgstr ""
13318
13317
 
13319
 
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 
13318
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
13320
13319
msgid "About VLC media player"
13321
13320
msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
13322
13321
 
13339
13338
msgid "VLC media player Help"
13340
13339
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
13341
13340
 
13342
 
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
 
13341
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
13343
13342
#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
13344
13343
#, fuzzy
13345
13344
msgid "Index"
13355
13354
msgid "Add"
13356
13355
msgstr "დამატება"
13357
13356
 
13358
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 
13357
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
13359
13358
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13360
13359
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13361
13360
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13417
13416
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13418
13417
msgstr ""
13419
13418
 
13420
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
 
13419
#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
13421
13420
msgid "Jump To Time"
13422
13421
msgstr ""
13423
13422
 
13441
13440
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
13442
13441
 
13443
13442
#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
13444
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
 
13443
#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
13445
13444
#, fuzzy
13446
13445
msgid "Repeat One"
13447
13446
msgstr "გამეორება ერთი"
13448
13447
 
13449
13448
#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
13450
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
 
13449
#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
13451
13450
#, fuzzy
13452
13451
msgid "Repeat All"
13453
13452
msgstr "გამეორება ყველა"
13458
13457
msgid "Repeat Off"
13459
13458
msgstr "გამეორება გათიშ."
13460
13459
 
13461
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
 
13460
#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
13462
13461
#: modules/gui/macosx/intf.m:673
13463
13462
msgid "Half Size"
13464
13463
msgstr "ნახევარი ზომა"
13465
13464
 
13466
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
13467
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
 
13465
#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
 
13466
#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
13468
13467
msgid "Normal Size"
13469
13468
msgstr "ნორმალური ზომა"
13470
13469
 
13471
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
 
13470
#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
13472
13471
#: modules/gui/macosx/intf.m:675
13473
13472
#, fuzzy
13474
13473
msgid "Double Size"
13475
13474
msgstr "ზომა"
13476
13475
 
13477
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13478
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
 
13476
#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
 
13477
#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
13479
13478
#, fuzzy
13480
13479
msgid "Float on Top"
13481
13480
msgstr "მცურავი ზემოთ"
13482
13481
 
13483
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 
13482
#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
13484
13483
#: modules/gui/macosx/intf.m:676
13485
13484
#, fuzzy
13486
13485
msgid "Fit to Screen"
13487
13486
msgstr "ეკრანი"
13488
13487
 
13489
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:816
 
13488
#: modules/gui/macosx/controls.m:826
13490
13489
#, fuzzy
13491
13490
msgid "Lock Aspect Ratio"
13492
13491
msgstr "სწორია შეფარდება"
13493
13492
 
13494
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
 
13493
#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
13495
13494
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
13496
13495
msgid "Open File..."
13497
13496
msgstr "ფაილის გახსნა..."
13498
13497
 
13499
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
 
13498
#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
 
13499
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 
13500
#, fuzzy
 
13501
msgid "Quit after Playback"
 
13502
msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
13503
 
 
13504
#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
13500
13505
#, fuzzy
13501
13506
msgid "Step Forward"
13502
13507
msgstr "გადაგზავნა"
13503
13508
 
13504
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
 
13509
#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
13505
13510
#, fuzzy
13506
13511
msgid "Step Backward"
13507
13512
msgstr "გადაგზავნა"
13526
13531
msgid "Show Details"
13527
13532
msgstr "ყველას ჩვენება"
13528
13533
 
13529
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 
13534
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
13530
13535
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13531
13536
#, fuzzy
13532
13537
msgid "Rewind"
13533
13538
msgstr "უკან გადახვევა"
13534
13539
 
13535
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 
13540
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
13536
13541
#, fuzzy
13537
13542
msgid "Fast Forward"
13538
13543
msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
13717
13722
msgid "(no item is being played)"
13718
13723
msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
13719
13724
 
13720
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:377
 
13725
#: modules/gui/macosx/intf.m:376
13721
13726
msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
13722
13727
msgstr ""
13723
13728
 
13724
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 
13729
#: modules/gui/macosx/intf.m:378
13725
13730
msgid ""
13726
13731
"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
13727
13732
"security issues."
13728
13733
msgstr ""
13729
13734
 
13730
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:381
 
13735
#: modules/gui/macosx/intf.m:380
13731
13736
msgid ""
13732
13737
"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
13733
13738
"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
13734
13739
"modern version of Mac OS X."
13735
13740
msgstr ""
13736
13741
 
13737
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:383
 
13742
#: modules/gui/macosx/intf.m:382
13738
13743
msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
13739
13744
msgstr ""
13740
13745
 
13741
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:387
 
13746
#: modules/gui/macosx/intf.m:386
13742
13747
msgid ""
13743
13748
"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
13744
13749
"\n"
13745
13750
"%@"
13746
13751
msgstr ""
13747
13752
 
 
13753
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 
13754
#, fuzzy
 
13755
msgid "Open CrashLog..."
 
13756
msgstr "გახსენი"
 
13757
 
13748
13758
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13749
13759
#, fuzzy
13750
 
msgid "Open CrashLog..."
13751
 
msgstr "გახსენი"
13752
 
 
13753
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
13754
 
#, fuzzy
13755
13760
msgid "Save this Log..."
13756
13761
msgstr "შეინახე ფაილი..."
13757
13762
 
13758
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 
13763
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
13759
13764
#, fuzzy
13760
13765
msgid "Check for Update..."
13761
13766
msgstr "შემოწმება განახლება."
13762
13767
 
13763
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 
13768
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13764
13769
msgid "Preferences..."
13765
13770
msgstr "პარამეტრები..."
13766
13771
 
13767
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 
13772
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
13768
13773
msgid "Services"
13769
13774
msgstr "სერვისები"
13770
13775
 
13771
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 
13776
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
13772
13777
msgid "Hide VLC"
13773
13778
msgstr "VLC-ს დამალვა"
13774
13779
 
 
13780
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 
13781
#, fuzzy
 
13782
msgid "Hide Others"
 
13783
msgstr "დამალვა სხვები"
 
13784
 
13775
13785
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
13776
 
#, fuzzy
13777
 
msgid "Hide Others"
13778
 
msgstr "დამალვა სხვები"
 
13786
msgid "Show All"
 
13787
msgstr "ყველას ჩვენება"
13779
13788
 
13780
13789
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
13781
 
msgid "Show All"
13782
 
msgstr "ყველას ჩვენება"
13783
 
 
13784
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:620
13785
13790
msgid "Quit VLC"
13786
13791
msgstr "გასვლა"
13787
13792
 
13788
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 
13793
#: modules/gui/macosx/intf.m:621
13789
13794
msgid "1:File"
13790
13795
msgstr "1:ფაილი"
13791
13796
 
13792
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 
13797
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13793
13798
#, fuzzy
13794
13799
msgid "Advanced Open File..."
13795
13800
msgstr "დამატებითი ოფციები..."
13796
13801
 
13797
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 
13802
#: modules/gui/macosx/intf.m:624
13798
13803
msgid "Open Disc..."
13799
13804
msgstr "დისკის გახსნა..."
13800
13805
 
 
13806
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 
13807
msgid "Open Network..."
 
13808
msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
13809
 
13801
13810
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
13802
 
msgid "Open Network..."
13803
 
msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
13811
#, fuzzy
 
13812
msgid "Open Capture Device..."
 
13813
msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
13804
13814
 
13805
13815
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
13806
13816
#, fuzzy
13807
 
msgid "Open Capture Device..."
13808
 
msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
13809
 
 
13810
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
13811
 
#, fuzzy
13812
13817
msgid "Open Recent"
13813
13818
msgstr "გახსენი"
13814
13819
 
13815
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
 
13820
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13816
13821
msgid "Clear Menu"
13817
13822
msgstr "მენიუს გაწმენდა"
13818
13823
 
13819
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 
13824
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
13820
13825
#, fuzzy
13821
13826
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13822
13827
msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
13823
13828
 
 
13829
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
13830
msgid "Cut"
 
13831
msgstr "ამოჭრა"
 
13832
 
13824
13833
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
13825
 
msgid "Cut"
13826
 
msgstr "ამოჭრა"
13827
 
 
13828
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
13829
13834
msgid "Copy"
13830
13835
msgstr "კოპირება"
13831
13836
 
13832
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 
13837
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
13833
13838
msgid "Paste"
13834
13839
msgstr "ჩასმა"
13835
13840
 
13836
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 
13841
#: modules/gui/macosx/intf.m:638
13837
13842
#, fuzzy
13838
13843
msgid "Playback"
13839
13844
msgstr "გაშვება"
13994
13999
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13995
14000
msgstr ""
13996
14001
 
13997
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
13998
 
msgid "Crash Report successfully sent"
13999
 
msgstr ""
14000
 
 
14001
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
14002
 
msgid "Thanks for your report!"
14003
 
msgstr ""
14004
 
 
14005
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
 
14002
#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
14006
14003
msgid "Error when sending the Crash Report"
14007
14004
msgstr ""
14008
14005
 
14009
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
 
14006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
14010
14007
#, fuzzy
14011
14008
msgid "No CrashLog found"
14012
14009
msgstr "გახსენი"
14013
14010
 
14014
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 
14011
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
14015
14012
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
14016
14013
msgid "Continue"
14017
14014
msgstr "გაგრძელება"
14018
14015
 
14019
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
 
14016
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
14020
14017
#, fuzzy
14021
14018
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14022
14019
msgstr "პოვნა ის a."
14023
14020
 
14024
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 
14021
#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
14025
14022
#, fuzzy
14026
14023
msgid "Remove old preferences?"
14027
14024
msgstr "განულება პარამეტრები"
14028
14025
 
14029
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
 
14026
#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
14030
14027
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14031
14028
msgstr ""
14032
14029
 
14033
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
 
14030
#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
14034
14031
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14035
14032
msgstr ""
14036
14033
 
14037
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
 
14034
#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
14038
14035
#, c-format
14039
14036
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14040
14037
msgstr ""
14170
14167
"installed and try again."
14171
14168
msgstr ""
14172
14169
 
14173
 
#: modules/gui/macosx/open.m:165
 
14170
#: modules/gui/macosx/open.m:172
14174
14171
#, fuzzy
14175
14172
msgid "Open Source"
14176
14173
msgstr "გახსენი წყარო"
14177
14174
 
14178
 
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
 
14175
#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
14179
14176
#, fuzzy
14180
14177
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14181
14178
msgstr "რესურსი"
14182
14179
 
14183
 
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
14184
 
#: modules/gui/macosx/open.m:451
 
14180
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
 
14181
#: modules/gui/macosx/open.m:463
14185
14182
#, fuzzy
14186
14183
msgid "Capture"
14187
14184
msgstr "თავი"
14188
14185
 
14189
 
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
14190
 
#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
 
14186
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
 
14187
#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
14191
14188
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
14192
14189
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
14193
14190
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
14203
14200
msgid "Browse..."
14204
14201
msgstr "მოძიება..."
14205
14202
 
14206
 
#: modules/gui/macosx/open.m:177
 
14203
#: modules/gui/macosx/open.m:184
14207
14204
#, fuzzy
14208
14205
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14209
14206
msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
14210
14207
 
14211
 
#: modules/gui/macosx/open.m:179
 
14208
#: modules/gui/macosx/open.m:185
 
14209
msgid "Play another media synchronously"
 
14210
msgstr ""
 
14211
 
 
14212
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 
14213
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 
14214
msgid "Choose..."
 
14215
msgstr "აირჩიეთ..."
 
14216
 
 
14217
#: modules/gui/macosx/open.m:189
14212
14218
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
14213
14219
msgid "Device name"
14214
14220
msgstr "მოწყობილობის სახელი"
14215
14221
 
14216
 
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 
14222
#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
14217
14223
#, fuzzy
14218
14224
msgid "No DVD menus"
14219
14225
msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
14220
14226
 
14221
 
#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
 
14227
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
14222
14228
#, fuzzy
14223
14229
msgid "VIDEO_TS folder"
14224
14230
msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
14225
14231
 
14226
 
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
 
14232
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
14227
14233
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
14228
14234
msgid "DVD"
14229
14235
msgstr "DVD"
14230
14236
 
14231
 
#: modules/gui/macosx/open.m:191
 
14237
#: modules/gui/macosx/open.m:201
14232
14238
#, fuzzy
14233
14239
msgid "IP Address"
14234
14240
msgstr "მისამართი"
14235
14241
 
14236
 
#: modules/gui/macosx/open.m:194
 
14242
#: modules/gui/macosx/open.m:204
14237
14243
msgid ""
14238
 
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
14239
 
"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
14240
 
"button below."
 
14244
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 
14245
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 
14246
"press the button below."
14241
14247
msgstr ""
14242
14248
 
14243
 
#: modules/gui/macosx/open.m:195
 
14249
#: modules/gui/macosx/open.m:205
14244
14250
msgid ""
14245
14251
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14246
14252
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14250
14256
"sheet."
14251
14257
msgstr ""
14252
14258
 
14253
 
#: modules/gui/macosx/open.m:198
 
14259
#: modules/gui/macosx/open.m:208
14254
14260
msgid "Open RTP/UDP Stream"
14255
14261
msgstr ""
14256
14262
 
14257
 
#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 
14263
#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
14258
14264
#, fuzzy
14259
14265
msgid "Protocol"
14260
14266
msgstr "პროტოკოლი:"
14261
14267
 
14262
 
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
 
14268
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
14263
14269
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
14264
14270
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
14265
14271
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
14269
14275
msgid "Address"
14270
14276
msgstr "მისამართი"
14271
14277
 
14272
 
#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
14273
 
#: modules/gui/macosx/open.m:872
 
14278
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
 
14279
#: modules/gui/macosx/open.m:913
14274
14280
#, fuzzy
14275
14281
msgid "Unicast"
14276
14282
msgstr "UDP"
14277
14283
 
14278
 
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
14279
 
#: modules/gui/macosx/open.m:887
 
14284
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
 
14285
#: modules/gui/macosx/open.m:928
14280
14286
#, fuzzy
14281
14287
msgid "Multicast"
14282
14288
msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
14283
14289
 
14284
 
#: modules/gui/macosx/open.m:215
 
14290
#: modules/gui/macosx/open.m:225
14285
14291
#, fuzzy
14286
14292
msgid "Screen Capture Input"
14287
14293
msgstr "ეკრანი"
14288
14294
 
14289
 
#: modules/gui/macosx/open.m:216
 
14295
#: modules/gui/macosx/open.m:226
14290
14296
msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14291
14297
msgstr ""
14292
14298
 
14293
 
#: modules/gui/macosx/open.m:217
 
14299
#: modules/gui/macosx/open.m:227
14294
14300
#, fuzzy
14295
14301
msgid "Frames per Second:"
14296
14302
msgstr "კადრი წამში"
14297
14303
 
14298
 
#: modules/gui/macosx/open.m:218
 
14304
#: modules/gui/macosx/open.m:228
14299
14305
#, fuzzy
14300
14306
msgid "Subscreen left:"
14301
14307
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
14302
14308
 
14303
 
#: modules/gui/macosx/open.m:219
 
14309
#: modules/gui/macosx/open.m:229
14304
14310
#, fuzzy
14305
14311
msgid "Subscreen top:"
14306
14312
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
14307
14313
 
14308
 
#: modules/gui/macosx/open.m:220
 
14314
#: modules/gui/macosx/open.m:230
14309
14315
#, fuzzy
14310
14316
msgid "Subscreen width:"
14311
14317
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
14312
14318
 
14313
 
#: modules/gui/macosx/open.m:221
 
14319
#: modules/gui/macosx/open.m:231
14314
14320
#, fuzzy
14315
14321
msgid "Subscreen height:"
14316
14322
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
14317
14323
 
14318
 
#: modules/gui/macosx/open.m:223
 
14324
#: modules/gui/macosx/open.m:233
14319
14325
#, fuzzy
14320
14326
msgid "Current channel:"
14321
14327
msgstr "არხი:"
14322
14328
 
14323
 
#: modules/gui/macosx/open.m:224
 
14329
#: modules/gui/macosx/open.m:234
14324
14330
msgid "Previous Channel"
14325
14331
msgstr "წინა არხი"
14326
14332
 
14327
 
#: modules/gui/macosx/open.m:225
 
14333
#: modules/gui/macosx/open.m:235
14328
14334
msgid "Next Channel"
14329
14335
msgstr "შემდეგი არხი"
14330
14336
 
14331
 
#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
 
14337
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
14332
14338
msgid "Retrieving Channel Info..."
14333
14339
msgstr ""
14334
14340
 
14335
 
#: modules/gui/macosx/open.m:227
 
14341
#: modules/gui/macosx/open.m:237
14336
14342
msgid "EyeTV is not launched"
14337
14343
msgstr ""
14338
14344
 
14339
 
#: modules/gui/macosx/open.m:228
 
14345
#: modules/gui/macosx/open.m:238
14340
14346
msgid ""
14341
14347
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
14342
14348
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14343
14349
msgstr ""
14344
14350
 
14345
 
#: modules/gui/macosx/open.m:229
 
14351
#: modules/gui/macosx/open.m:239
14346
14352
msgid "Launch EyeTV now"
14347
14353
msgstr ""
14348
14354
 
14349
 
#: modules/gui/macosx/open.m:230
 
14355
#: modules/gui/macosx/open.m:240
14350
14356
#, fuzzy
14351
14357
msgid "Download Plugin"
14352
14358
msgstr "ახლავე გადმოწერა"
14353
14359
 
14354
 
#: modules/gui/macosx/open.m:296
 
14360
#: modules/gui/macosx/open.m:306
14355
14361
#, fuzzy
14356
14362
msgid "Load subtitles file:"
14357
14363
msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
14358
14364
 
14359
 
#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
 
14365
#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
14360
14366
msgid "Settings..."
14361
14367
msgstr "პარამეტრები..."
14362
14368
 
14363
 
#: modules/gui/macosx/open.m:299
 
14369
#: modules/gui/macosx/open.m:309
14364
14370
#, fuzzy
14365
14371
msgid "Override parametters"
14366
14372
msgstr "ვიდეო"
14367
14373
 
14368
 
#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
 
14374
#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
14369
14375
#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
14370
14376
msgid "Delay"
14371
14377
msgstr "დაყოვნება"
14372
14378
 
14373
 
#: modules/gui/macosx/open.m:302
 
14379
#: modules/gui/macosx/open.m:312
14374
14380
msgid "FPS"
14375
14381
msgstr "FPS"
14376
14382
 
14377
 
#: modules/gui/macosx/open.m:304
 
14383
#: modules/gui/macosx/open.m:314
14378
14384
msgid "Subtitles encoding"
14379
14385
msgstr "ტიტრების კოდირება"
14380
14386
 
14381
 
#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 
14387
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
14382
14388
msgid "Font size"
14383
14389
msgstr "შრიფტის სიდიდე"
14384
14390
 
14385
 
#: modules/gui/macosx/open.m:308
 
14391
#: modules/gui/macosx/open.m:318
14386
14392
#, fuzzy
14387
14393
msgid "Subtitles alignment"
14388
14394
msgstr "ტიტრები"
14389
14395
 
14390
 
#: modules/gui/macosx/open.m:311
 
14396
#: modules/gui/macosx/open.m:321
14391
14397
msgid "Font Properties"
14392
14398
msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
14393
14399
 
14394
 
#: modules/gui/macosx/open.m:312
 
14400
#: modules/gui/macosx/open.m:322
14395
14401
msgid "Subtitle File"
14396
14402
msgstr "ტიტრების ფაილი"
14397
14403
 
14398
 
#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
14399
 
#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
 
14404
#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
 
14405
#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
14400
14406
#, fuzzy
14401
14407
msgid "No %@s found"
14402
14408
msgstr "გახსენი"
14403
14409
 
14404
 
#: modules/gui/macosx/open.m:737
 
14410
#: modules/gui/macosx/open.m:778
14405
14411
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14406
14412
msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
14407
14413
 
14408
 
#: modules/gui/macosx/open.m:992
 
14414
#: modules/gui/macosx/open.m:1033
14409
14415
msgid "iSight Capture Input"
14410
14416
msgstr ""
14411
14417
 
14412
 
#: modules/gui/macosx/open.m:993
 
14418
#: modules/gui/macosx/open.m:1034
14413
14419
msgid ""
14414
14420
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14415
14421
"\n"
14419
14425
"Live Audio input is not supported."
14420
14426
msgstr ""
14421
14427
 
14422
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1095
 
14428
#: modules/gui/macosx/open.m:1136
14423
14429
#, fuzzy
14424
14430
msgid "Composite input"
14425
14431
msgstr "შესავლის არჩევა"
14426
14432
 
14427
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1098
 
14433
#: modules/gui/macosx/open.m:1139
14428
14434
msgid "S-Video input"
14429
14435
msgstr "S-Video შესავალი"
14430
14436
 
14581
14587
msgstr "დაკვრის სია"
14582
14588
 
14583
14589
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
14584
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
 
14590
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14585
14591
#, c-format
14586
14592
msgid "%i items"
14587
14593
msgstr "%i ელემენტი"
14594
14600
msgid "Save Playlist"
14595
14601
msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
14596
14602
 
14597
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
 
14603
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
14598
14604
msgid "Meta-information"
14599
14605
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
14600
14606
 
14628
14634
msgstr "ყველას ჩვენება"
14629
14635
 
14630
14636
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14631
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 
14637
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14632
14638
#, fuzzy
14633
14639
msgid "Read at media"
14634
14640
msgstr "წაკითხული"
14635
14641
 
14636
14642
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14637
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 
14643
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14638
14644
#, fuzzy
14639
14645
msgid "Input bitrate"
14640
14646
msgstr "შესავალი"
14641
14647
 
14642
14648
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14643
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 
14649
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
14644
14650
msgid "Demuxed"
14645
14651
msgstr ""
14646
14652
 
14647
14653
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14648
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 
14654
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
14649
14655
#, fuzzy
14650
14656
msgid "Stream bitrate"
14651
14657
msgstr "გაგზავნა"
14652
14658
 
14653
14659
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14654
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14655
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 
14660
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 
14661
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
14656
14662
#, fuzzy
14657
14663
msgid "Decoded blocks"
14658
14664
msgstr "დეკოდერები"
14659
14665
 
14660
14666
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14661
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 
14667
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14662
14668
#, fuzzy
14663
14669
msgid "Displayed frames"
14664
14670
msgstr "გამოტოვე კადრები"
14665
14671
 
14666
14672
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14667
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 
14673
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
14668
14674
msgid "Lost frames"
14669
14675
msgstr "დაკარგული კადრები"
14670
14676
 
14671
14677
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14672
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 
14678
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14673
14679
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
14674
14680
#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
14675
14681
msgid "Streaming"
14676
14682
msgstr "სტრიმინგი"
14677
14683
 
14678
14684
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14679
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 
14685
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14680
14686
msgid "Sent packets"
14681
14687
msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
14682
14688
 
14683
14689
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14684
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
 
14690
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
14685
14691
#, fuzzy
14686
14692
msgid "Sent bytes"
14687
14693
msgstr "bytes"
14692
14698
msgstr "გაგზავნა"
14693
14699
 
14694
14700
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14695
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 
14701
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
14696
14702
#, fuzzy
14697
14703
msgid "Played buffers"
14698
14704
msgstr "დაკვრა"
14699
14705
 
14700
14706
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14701
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 
14707
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
14702
14708
#, fuzzy
14703
14709
msgid "Lost buffers"
14704
14710
msgstr "დაკარგული ბუფერი"
14923
14929
msgid "Display Settings"
14924
14930
msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
14925
14931
 
14926
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14927
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14928
 
msgid "Choose..."
14929
 
msgstr "აირჩიეთ..."
14930
 
 
14931
14932
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14932
14933
msgid "Font Color"
14933
14934
msgstr "შრიფტის ფერი"
15009
15010
 
15010
15011
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
15011
15012
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
15012
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
15013
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
15013
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
15014
#: modules/misc/win32text.c:81
15014
15015
msgid "Normal"
15015
15016
msgstr "ნორმალური"
15016
15017
 
15087
15088
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15088
15089
msgstr ""
15089
15090
 
15090
 
#: modules/gui/macosx/update.m:74
 
15091
#: modules/gui/macosx/update.m:75
15091
15092
msgid "Check for Updates"
15092
15093
msgstr "შემოწმება განახლებებზე"
15093
15094
 
15094
 
#: modules/gui/macosx/update.m:75
 
15095
#: modules/gui/macosx/update.m:76
15095
15096
msgid "Download now"
15096
15097
msgstr "ახლავე გადმოწერა"
15097
15098
 
15098
 
#: modules/gui/macosx/update.m:77
 
15099
#: modules/gui/macosx/update.m:78
15099
15100
msgid "Automatically check for updates"
15100
15101
msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე"
15101
15102
 
15102
 
#: modules/gui/macosx/update.m:101
 
15103
#: modules/gui/macosx/update.m:102
15103
15104
msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
15104
15105
msgstr ""
15105
15106
 
15106
 
#: modules/gui/macosx/update.m:102
 
15107
#: modules/gui/macosx/update.m:103
15107
15108
msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
15108
15109
msgstr ""
15109
15110
 
15110
 
#: modules/gui/macosx/update.m:102
 
15111
#: modules/gui/macosx/update.m:103
15111
15112
msgid "No"
15112
15113
msgstr "არა"
15113
15114
 
15114
 
#: modules/gui/macosx/update.m:184
 
15115
#: modules/gui/macosx/update.m:185
15115
15116
msgid "This version of VLC is the latest available."
15116
15117
msgstr "თქვენ გაქვთ VLC-ს ბოლო ვერსია."
15117
15118
 
15118
 
#: modules/gui/macosx/update.m:191
 
15119
#: modules/gui/macosx/update.m:192
15119
15120
msgid "This version of VLC is outdated."
15120
15121
msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
15121
15122
 
15122
 
#: modules/gui/macosx/update.m:193
 
15123
#: modules/gui/macosx/update.m:194
15123
15124
#, c-format
15124
15125
msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
15125
15126
msgstr ""
15318
15319
msgstr "უკან"
15319
15320
 
15320
15321
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15321
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
 
15322
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
15322
15323
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15323
15324
msgstr ""
15324
15325
 
15340
15341
msgstr ""
15341
15342
 
15342
15343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
15343
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
 
15344
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
15344
15345
#, fuzzy
15345
15346
msgid "Stream to network"
15346
15347
msgstr "ნაკადის სახელი"
15347
15348
 
15348
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
 
15349
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
15349
15350
#, fuzzy
15350
15351
msgid "Transcode/Save to file"
15351
15352
msgstr "შეინახე ფაილში"
15359
15360
msgstr ""
15360
15361
 
15361
15362
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
15362
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
 
15363
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
15363
15364
msgid "Select a stream"
15364
15365
msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
15365
15366
 
15434
15435
msgid "Transcode video"
15435
15436
msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება"
15436
15437
 
15437
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
 
15438
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15438
15439
msgid ""
15439
15440
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15440
15441
"stream."
15441
15442
msgstr ""
15442
15443
 
15443
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
 
15444
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15444
15445
msgid ""
15445
15446
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15446
15447
"stream."
15465
15466
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15466
15467
msgstr "გა_დიდება პანელი a."
15467
15468
 
15468
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
 
15469
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15469
15470
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
15470
15471
#, fuzzy
15471
15472
msgid "Time-To-Live (TTL)"
15472
15473
msgstr "დრო ვის TTL:"
15473
15474
 
15474
15475
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15475
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
 
15476
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15476
15477
msgid "SAP Announce"
15477
15478
msgstr "SAP ანონსი"
15478
15479
 
15479
15480
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15480
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
 
15481
#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15481
15482
msgid "Local playback"
15482
15483
msgstr "ლოკალური დაკვრა"
15483
15484
 
15602
15603
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15603
15604
msgstr ""
15604
15605
 
15605
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
 
15606
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15606
15607
msgid "Finish"
15607
15608
msgstr "დასრულება"
15608
15609
 
15609
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
15610
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 
15610
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
 
15611
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15611
15612
msgid "yes"
15612
15613
msgstr "დიახ"
15613
15614
 
15614
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
15615
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
15616
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
 
15615
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
 
15616
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
 
15617
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15617
15618
msgid "no"
15618
15619
msgstr "არა"
15619
15620
 
15620
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
 
15621
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15621
15622
#, fuzzy
15622
15623
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15623
15624
msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
15624
15625
 
15625
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
 
15626
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15626
15627
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15627
15628
msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
15628
15629
 
15629
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
 
15630
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15630
15631
msgid "This allows to stream on a network."
15631
15632
msgstr ""
15632
15633
 
15633
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
 
15634
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15634
15635
msgid ""
15635
15636
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15636
15637
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
15638
15639
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15639
15640
msgstr ""
15640
15641
 
15641
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
 
15642
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15642
15643
#, fuzzy
15643
15644
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15644
15645
msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
15645
15646
 
15646
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
 
15647
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15647
15648
#, fuzzy
15648
15649
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15649
15650
msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
15650
15651
 
15651
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
 
15652
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15652
15653
msgid ""
15653
15654
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15654
15655
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15656
15657
"leave this setting to 1."
15657
15658
msgstr ""
15658
15659
 
15659
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
 
15660
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15660
15661
msgid ""
15661
15662
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15662
15663
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15666
15667
"name will be used."
15667
15668
msgstr ""
15668
15669
 
15669
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
 
15670
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15670
15671
msgid ""
15671
15672
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15672
15673
"streamed.\n"
15702
15703
msgid "Ncurses interface"
15703
15704
msgstr "Ncurses ინტერფეისი"
15704
15705
 
15705
 
#: modules/gui/ncurses.c:1505
 
15706
#: modules/gui/ncurses.c:1512
15706
15707
#, fuzzy
15707
15708
msgid "[Repeat] "
15708
15709
msgstr "ყველას გამეორება"
15709
15710
 
15710
 
#: modules/gui/ncurses.c:1506
 
15711
#: modules/gui/ncurses.c:1513
15711
15712
msgid "[Random] "
15712
15713
msgstr "[შემთხვევითი] "
15713
15714
 
15714
 
#: modules/gui/ncurses.c:1507
 
15715
#: modules/gui/ncurses.c:1514
15715
15716
#, fuzzy
15716
15717
msgid "[Loop]"
15717
15718
msgstr "ლოგო"
15718
15719
 
15719
 
#: modules/gui/ncurses.c:1519
 
15720
#: modules/gui/ncurses.c:1526
15720
15721
#, c-format
15721
15722
msgid " Source   : %s"
15722
15723
msgstr ""
15723
15724
 
15724
 
#: modules/gui/ncurses.c:1526
 
15725
#: modules/gui/ncurses.c:1533
15725
15726
#, c-format
15726
15727
msgid " State    : Playing %s"
15727
15728
msgstr ""
15728
15729
 
15729
 
#: modules/gui/ncurses.c:1530
 
15730
#: modules/gui/ncurses.c:1537
15730
15731
#, c-format
15731
15732
msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15732
15733
msgstr ""
15733
15734
 
15734
 
#: modules/gui/ncurses.c:1534
 
15735
#: modules/gui/ncurses.c:1541
15735
15736
#, c-format
15736
15737
msgid " State    : Paused %s"
15737
15738
msgstr ""
15738
15739
 
15739
 
#: modules/gui/ncurses.c:1548
 
15740
#: modules/gui/ncurses.c:1555
15740
15741
#, c-format
15741
15742
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15742
15743
msgstr ""
15743
15744
 
15744
 
#: modules/gui/ncurses.c:1552
 
15745
#: modules/gui/ncurses.c:1559
15745
15746
#, fuzzy, c-format
15746
15747
msgid " Volume   : %i%%"
15747
15748
msgstr "ხმის რეგულაცია"
15748
15749
 
15749
 
#: modules/gui/ncurses.c:1560
 
15750
#: modules/gui/ncurses.c:1567
15750
15751
#, c-format
15751
15752
msgid " Title    : %d/%d"
15752
15753
msgstr ""
15753
15754
 
15754
 
#: modules/gui/ncurses.c:1571
 
15755
#: modules/gui/ncurses.c:1578
15755
15756
#, fuzzy, c-format
15756
15757
msgid " Chapter  : %d/%d"
15757
15758
msgstr "თავი %i"
15758
15759
 
15759
 
#: modules/gui/ncurses.c:1583
 
15760
#: modules/gui/ncurses.c:1590
15760
15761
#, c-format
15761
15762
msgid " Source: <no current item> %s"
15762
15763
msgstr ""
15763
15764
 
15764
 
#: modules/gui/ncurses.c:1585
 
15765
#: modules/gui/ncurses.c:1592
15765
15766
msgid " [ h for help ]"
15766
15767
msgstr ""
15767
15768
 
15768
 
#: modules/gui/ncurses.c:1607
 
15769
#: modules/gui/ncurses.c:1614
15769
15770
msgid " Help "
15770
15771
msgstr " დახმარება "
15771
15772
 
15772
 
#: modules/gui/ncurses.c:1611
 
15773
#: modules/gui/ncurses.c:1618
15773
15774
#, fuzzy
15774
15775
msgid "[Display]"
15775
15776
msgstr "დისპლეი"
15776
15777
 
15777
 
#: modules/gui/ncurses.c:1614
 
15778
#: modules/gui/ncurses.c:1621
15778
15779
msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15779
15780
msgstr ""
15780
15781
 
15781
 
#: modules/gui/ncurses.c:1615
 
15782
#: modules/gui/ncurses.c:1622
15782
15783
msgid "     i           Show/Hide info box"
15783
15784
msgstr ""
15784
15785
 
15785
 
#: modules/gui/ncurses.c:1616
 
15786
#: modules/gui/ncurses.c:1623
15786
15787
msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15787
15788
msgstr ""
15788
15789
 
15789
 
#: modules/gui/ncurses.c:1617
 
15790
#: modules/gui/ncurses.c:1624
15790
15791
msgid "     L           Show/Hide messages box"
15791
15792
msgstr ""
15792
15793
 
15793
 
#: modules/gui/ncurses.c:1618
 
15794
#: modules/gui/ncurses.c:1625
15794
15795
msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15795
15796
msgstr ""
15796
15797
 
15797
 
#: modules/gui/ncurses.c:1619
 
15798
#: modules/gui/ncurses.c:1626
15798
15799
msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15799
15800
msgstr ""
15800
15801
 
15801
 
#: modules/gui/ncurses.c:1620
 
15802
#: modules/gui/ncurses.c:1627
15802
15803
msgid "     x           Show/Hide objects box"
15803
15804
msgstr ""
15804
15805
 
15805
 
#: modules/gui/ncurses.c:1621
 
15806
#: modules/gui/ncurses.c:1628
15806
15807
#, fuzzy
15807
15808
msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15808
15809
msgstr "დახმარება დახმარება"
15809
15810
 
15810
 
#: modules/gui/ncurses.c:1622
 
15811
#: modules/gui/ncurses.c:1629
15811
15812
msgid "     c           Switch color on/off"
15812
15813
msgstr ""
15813
15814
 
15814
 
#: modules/gui/ncurses.c:1623
 
15815
#: modules/gui/ncurses.c:1630
15815
15816
msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15816
15817
msgstr ""
15817
15818
 
15818
 
#: modules/gui/ncurses.c:1628
 
15819
#: modules/gui/ncurses.c:1635
15819
15820
msgid "[Global]"
15820
15821
msgstr "[გლობალური]"
15821
15822
 
15822
 
#: modules/gui/ncurses.c:1631
 
15823
#: modules/gui/ncurses.c:1638
15823
15824
msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15824
15825
msgstr ""
15825
15826
 
15826
 
#: modules/gui/ncurses.c:1632
 
15827
#: modules/gui/ncurses.c:1639
15827
15828
msgid "     s           Stop"
15828
15829
msgstr ""
15829
15830
 
15830
 
#: modules/gui/ncurses.c:1633
 
15831
#: modules/gui/ncurses.c:1640
15831
15832
msgid "     <space>     Pause/Play"
15832
15833
msgstr ""
15833
15834
 
15834
 
#: modules/gui/ncurses.c:1634
 
15835
#: modules/gui/ncurses.c:1641
15835
15836
#, fuzzy
15836
15837
msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15837
15838
msgstr "დახმარება დახმარება"
15838
15839
 
15839
 
#: modules/gui/ncurses.c:1635
 
15840
#: modules/gui/ncurses.c:1642
15840
15841
#, fuzzy
15841
15842
msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15842
15843
msgstr "დახმარება დახმარება"
15843
15844
 
15844
 
#: modules/gui/ncurses.c:1636
 
15845
#: modules/gui/ncurses.c:1643
15845
15846
msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15846
15847
msgstr ""
15847
15848
 
15848
 
#: modules/gui/ncurses.c:1637
 
15849
#: modules/gui/ncurses.c:1644
15849
15850
msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15850
15851
msgstr ""
15851
15852
 
15852
 
#: modules/gui/ncurses.c:1638
 
15853
#: modules/gui/ncurses.c:1645
15853
15854
#, c-format
15854
15855
msgid "     <right>     Seek +1%%"
15855
15856
msgstr ""
15856
15857
 
15857
 
#: modules/gui/ncurses.c:1639
 
15858
#: modules/gui/ncurses.c:1646
15858
15859
#, c-format
15859
15860
msgid "     <left>      Seek -1%%"
15860
15861
msgstr ""
15861
15862
 
15862
 
#: modules/gui/ncurses.c:1640
 
15863
#: modules/gui/ncurses.c:1647
15863
15864
msgid "     a           Volume Up"
15864
15865
msgstr ""
15865
15866
 
15866
 
#: modules/gui/ncurses.c:1641
 
15867
#: modules/gui/ncurses.c:1648
15867
15868
msgid "     z           Volume Down"
15868
15869
msgstr ""
15869
15870
 
15870
 
#: modules/gui/ncurses.c:1646
 
15871
#: modules/gui/ncurses.c:1653
15871
15872
#, fuzzy
15872
15873
msgid "[Playlist]"
15873
15874
msgstr "დაკვრის სია"
15874
15875
 
15875
 
#: modules/gui/ncurses.c:1649
 
15876
#: modules/gui/ncurses.c:1656
15876
15877
#, fuzzy
15877
15878
msgid "     r           Toggle Random playing"
15878
15879
msgstr "დახმარება დახმარება"
15879
15880
 
15880
 
#: modules/gui/ncurses.c:1650
 
15881
#: modules/gui/ncurses.c:1657
15881
15882
msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15882
15883
msgstr ""
15883
15884
 
15884
 
#: modules/gui/ncurses.c:1651
 
15885
#: modules/gui/ncurses.c:1658
15885
15886
msgid "     R           Toggle Repeat item"
15886
15887
msgstr ""
15887
15888
 
15888
 
#: modules/gui/ncurses.c:1652
 
15889
#: modules/gui/ncurses.c:1659
15889
15890
#, fuzzy
15890
15891
msgid "     o           Order Playlist by title"
15891
15892
msgstr "დახმარება დახმარება"
15892
15893
 
15893
 
#: modules/gui/ncurses.c:1653
 
15894
#: modules/gui/ncurses.c:1660
15894
15895
msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15895
15896
msgstr ""
15896
15897
 
15897
 
#: modules/gui/ncurses.c:1654
 
15898
#: modules/gui/ncurses.c:1661
15898
15899
msgid "     g           Go to the current playing item"
15899
15900
msgstr ""
15900
15901
 
15901
 
#: modules/gui/ncurses.c:1655
 
15902
#: modules/gui/ncurses.c:1662
15902
15903
msgid "     /           Look for an item"
15903
15904
msgstr ""
15904
15905
 
15905
 
#: modules/gui/ncurses.c:1656
 
15906
#: modules/gui/ncurses.c:1663
15906
15907
msgid "     A           Add an entry"
15907
15908
msgstr ""
15908
15909
 
15909
 
#: modules/gui/ncurses.c:1657
 
15910
#: modules/gui/ncurses.c:1664
15910
15911
msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15911
15912
msgstr ""
15912
15913
 
15913
 
#: modules/gui/ncurses.c:1658
 
15914
#: modules/gui/ncurses.c:1665
15914
15915
msgid "     <backspace> Delete an entry"
15915
15916
msgstr ""
15916
15917
 
15917
 
#: modules/gui/ncurses.c:1659
 
15918
#: modules/gui/ncurses.c:1666
15918
15919
msgid "     e           Eject (if stopped)"
15919
15920
msgstr ""
15920
15921
 
15921
 
#: modules/gui/ncurses.c:1664
 
15922
#: modules/gui/ncurses.c:1671
15922
15923
#, fuzzy
15923
15924
msgid "[Filebrowser]"
15924
15925
msgstr "ფილტრები"
15925
15926
 
15926
 
#: modules/gui/ncurses.c:1667
 
15927
#: modules/gui/ncurses.c:1674
15927
15928
msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15928
15929
msgstr ""
15929
15930
 
15930
 
#: modules/gui/ncurses.c:1668
 
15931
#: modules/gui/ncurses.c:1675
15931
15932
msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15932
15933
msgstr ""
15933
15934
 
15934
 
#: modules/gui/ncurses.c:1669
 
15935
#: modules/gui/ncurses.c:1676
15935
15936
msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15936
15937
msgstr ""
15937
15938
 
15938
 
#: modules/gui/ncurses.c:1674
 
15939
#: modules/gui/ncurses.c:1681
15939
15940
msgid "[Boxes]"
15940
15941
msgstr ""
15941
15942
 
15942
 
#: modules/gui/ncurses.c:1677
 
15943
#: modules/gui/ncurses.c:1684
15943
15944
msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15944
15945
msgstr ""
15945
15946
 
15946
 
#: modules/gui/ncurses.c:1678
 
15947
#: modules/gui/ncurses.c:1685
15947
15948
msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15948
15949
msgstr ""
15949
15950
 
15950
 
#: modules/gui/ncurses.c:1683
 
15951
#: modules/gui/ncurses.c:1690
15951
15952
#, fuzzy
15952
15953
msgid "[Player]"
15953
15954
msgstr "დაკვრა"
15954
15955
 
15955
 
#: modules/gui/ncurses.c:1686
 
15956
#: modules/gui/ncurses.c:1693
15956
15957
#, c-format
15957
15958
msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15958
15959
msgstr ""
15959
15960
 
15960
 
#: modules/gui/ncurses.c:1691
 
15961
#: modules/gui/ncurses.c:1698
15961
15962
#, fuzzy
15962
15963
msgid "[Miscellaneous]"
15963
15964
msgstr "სხვადასხვა"
15964
15965
 
15965
 
#: modules/gui/ncurses.c:1694
 
15966
#: modules/gui/ncurses.c:1701
15966
15967
msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15967
15968
msgstr ""
15968
15969
 
15969
 
#: modules/gui/ncurses.c:1715
 
15970
#: modules/gui/ncurses.c:1722
15970
15971
msgid " Information "
15971
15972
msgstr " ინფორმაცია "
15972
15973
 
15973
 
#: modules/gui/ncurses.c:1727
 
15974
#: modules/gui/ncurses.c:1734
15974
15975
#, c-format
15975
15976
msgid "  [%s]"
15976
15977
msgstr ""
15977
15978
 
15978
 
#: modules/gui/ncurses.c:1734
 
15979
#: modules/gui/ncurses.c:1741
15979
15980
#, c-format
15980
15981
msgid "      %s: %s"
15981
15982
msgstr ""
15982
15983
 
15983
 
#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
 
15984
#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
15984
15985
#, fuzzy
15985
15986
msgid "No item currently playing"
15986
15987
msgstr "არა დუიმი სია"
15987
15988
 
15988
 
#: modules/gui/ncurses.c:1854
 
15989
#: modules/gui/ncurses.c:1861
15989
15990
msgid " Logs "
15990
15991
msgstr " ლოგები "
15991
15992
 
15992
 
#: modules/gui/ncurses.c:1899
 
15993
#: modules/gui/ncurses.c:1906
15993
15994
#, fuzzy
15994
15995
msgid " Browse "
15995
15996
msgstr "მოძიება..."
15996
15997
 
15997
 
#: modules/gui/ncurses.c:1954
 
15998
#: modules/gui/ncurses.c:1961
15998
15999
msgid " Objects "
15999
16000
msgstr ""
16000
16001
 
16001
 
#: modules/gui/ncurses.c:1968
 
16002
#: modules/gui/ncurses.c:1975
16002
16003
msgid " Stats "
16003
16004
msgstr " სტატისტიკა "
16004
16005
 
16005
 
#: modules/gui/ncurses.c:2063
 
16006
#: modules/gui/ncurses.c:2070
16006
16007
#, c-format
16007
16008
msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16008
16009
msgstr ""
16009
16010
 
16010
 
#: modules/gui/ncurses.c:2096
 
16011
#: modules/gui/ncurses.c:2103
16011
16012
msgid " Playlist (All, one level) "
16012
16013
msgstr ""
16013
16014
 
16014
 
#: modules/gui/ncurses.c:2099
 
16015
#: modules/gui/ncurses.c:2106
16015
16016
#, fuzzy
16016
16017
msgid " Playlist (By category) "
16017
16018
msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
16018
16019
 
16019
 
#: modules/gui/ncurses.c:2102
 
16020
#: modules/gui/ncurses.c:2109
16020
16021
#, fuzzy
16021
16022
msgid " Playlist (Manually added) "
16022
16023
msgstr "მანუალურად დამატებული"
16023
16024
 
16024
 
#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
 
16025
#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
16025
16026
#, c-format
16026
16027
msgid "Find: %s"
16027
16028
msgstr "იპოვე: %s"
16028
16029
 
16029
 
#: modules/gui/ncurses.c:2210
 
16030
#: modules/gui/ncurses.c:2217
16030
16031
#, c-format
16031
16032
msgid "Open: %s"
16032
16033
msgstr "გახსენი: %s"
16703
16704
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16704
16705
msgstr ""
16705
16706
 
16706
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
 
16707
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
16707
16708
msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
16708
16709
msgstr ""
16709
16710
 
16710
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 
16711
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16711
16712
#, fuzzy
16712
16713
msgid "Corrupted"
16713
16714
msgstr "ფაილი"
16714
16715
 
16715
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 
16716
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
16716
16717
#, fuzzy
16717
16718
msgid "Discontinuities"
16718
16719
msgstr "ვიდეო"
16719
16720
 
16720
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 
16721
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
16721
16722
#, fuzzy
16722
16723
msgid "Sent bitrate"
16723
16724
msgstr "გაგზავნა"
16724
16725
 
16725
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
 
16726
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
16726
16727
#, fuzzy
16727
16728
msgid "Current visualization"
16728
16729
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
16729
16730
 
16730
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
 
16731
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
16731
16732
msgid ""
16732
16733
"Current playback speed.\n"
16733
16734
"Click to adjust"
16734
16735
msgstr ""
16735
16736
 
16736
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
 
16737
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
16737
16738
msgid "Revert to normal play speed"
16738
16739
msgstr ""
16739
16740
 
16740
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
 
16741
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
16741
16742
#, fuzzy
16742
16743
msgid "Download cover art"
16743
16744
msgstr "ახლავე გადმოწერა"
16744
16745
 
16745
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
 
16746
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
16746
16747
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16747
16748
msgstr ""
16748
16749
 
16837
16838
msgid "URI"
16838
16839
msgstr "URL"
16839
16840
 
16840
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
 
16841
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
16841
16842
msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16842
16843
msgstr ""
16843
16844
 
16844
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
 
16845
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
16845
16846
#, fuzzy
16846
16847
msgid "Show the current item"
16847
16848
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
16972
16973
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
16973
16974
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16974
16975
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16975
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 
16976
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
16976
16977
msgid "&Cancel"
16977
16978
msgstr "&გაუქმება"
16978
16979
 
17431
17432
msgstr "დაკვრა"
17432
17433
 
17433
17434
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
17434
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 
17435
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
17435
17436
#, fuzzy
17436
17437
msgid "&Stream"
17437
17438
msgstr "ნაკადი"
17525
17526
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17526
17527
msgstr ""
17527
17528
 
17528
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 
17529
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17529
17530
#, fuzzy
17530
17531
msgid "Stream Output"
17531
17532
msgstr "ნაკადის გასავალი"
17532
17533
 
17533
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
 
17534
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
17534
17535
msgid ""
17535
17536
"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17536
17537
"on your private network, or on the Internet.\n"
17538
17539
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17539
17540
msgstr ""
17540
17541
 
17541
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
 
17542
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
17542
17543
msgid ""
17543
17544
"Stream output string.\n"
17544
17545
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17752
17753
msgid "Open playlist..."
17753
17754
msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
17754
17755
 
17755
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
17756
 
#, fuzzy
17757
 
msgid "Save playlist as..."
17758
 
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
17759
 
 
17760
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
17761
 
#, fuzzy
17762
 
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17763
 
msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
17764
 
 
17765
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
17766
 
#, fuzzy
17767
 
msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
17768
 
msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
17769
 
 
17770
17756
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 
17757
#, fuzzy
 
17758
msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 
17759
msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
17760
 
 
17761
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 
17762
#, fuzzy
 
17763
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 
17764
msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
17765
 
 
17766
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
17771
17767
msgid "HTML playlist (*.html)"
17772
17768
msgstr ""
17773
17769
 
 
17770
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
 
17771
#, fuzzy
 
17772
msgid "Save playlist as..."
 
17773
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
17774
 
17774
17775
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
17775
17776
#, fuzzy
17776
17777
msgid "Open subtitles..."
17791
17792
msgid "All Files"
17792
17793
msgstr "ფაილები"
17793
17794
 
17794
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
 
17795
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
17795
17796
#, fuzzy
17796
17797
msgid "Privacy and Network Policies"
17797
17798
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
17798
17799
 
17799
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
 
17800
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
17800
17801
#, fuzzy
17801
17802
msgid "Privacy and Network Warning"
17802
17803
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
17803
17804
 
17804
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
 
17805
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
17805
17806
msgid ""
17806
17807
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17807
17808
"without authorization.</p>\n"
17813
17814
"almost no access to the web.</p>\n"
17814
17815
msgstr ""
17815
17816
 
17816
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
 
17817
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
17817
17818
msgid "Control menu for the player"
17818
17819
msgstr ""
17819
17820
 
17820
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
 
17821
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
17821
17822
msgid "Paused"
17822
17823
msgstr "დაპაუზებულია"
17823
17824
 
17943
17944
msgid "&Advanced Controls"
17944
17945
msgstr "დამატებითი ოფციები"
17945
17946
 
17946
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
17947
 
#, fuzzy
17948
 
msgid "Quit after Playback"
17949
 
msgstr "ლოკალური დაკვრა"
17950
 
 
17951
17947
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17952
17948
#, fuzzy
17953
17949
msgid "Visualizations selector"
18855
18851
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
18856
18852
#, fuzzy
18857
18853
msgid "Skin file"
18858
 
msgstr "ხმა"
 
18854
msgstr "სესია"
18859
18855
 
18860
18856
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
18861
18857
#, fuzzy
19902
19898
msgid "Dummy font renderer function"
19903
19899
msgstr "ფიქტიური"
19904
19900
 
19905
 
#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
 
19901
#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
19906
19902
msgid "Filename for the font you want to use"
19907
19903
msgstr ""
19908
19904
 
19909
 
#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
 
19905
#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
19910
19906
msgid "Font size in pixels"
19911
19907
msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
19912
19908
 
19913
 
#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
 
19909
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
19914
19910
#, fuzzy
19915
19911
msgid ""
19916
19912
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19918
19914
"font size."
19919
19915
msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
19920
19916
 
19921
 
#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
 
19917
#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
19922
19918
#, fuzzy
19923
19919
msgid ""
19924
19920
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19925
19921
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19926
19922
msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
19927
19923
 
19928
 
#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
19929
 
#: modules/misc/win32text.c:68
 
19924
#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
 
19925
#: modules/misc/win32text.c:69
19930
19926
#, fuzzy
19931
19927
msgid "Text default color"
19932
19928
msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
19933
19929
 
19934
 
#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
19935
 
#: modules/misc/win32text.c:69
 
19930
#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
 
19931
#: modules/misc/win32text.c:70
19936
19932
#, fuzzy
19937
19933
msgid ""
19938
19934
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19943
19939
"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
19944
19940
"წითელი მწვანე თეთრი"
19945
19941
 
19946
 
#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
19947
 
#: modules/misc/win32text.c:73
 
19942
#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
 
19943
#: modules/misc/win32text.c:74
19948
19944
msgid "Relative font size"
19949
19945
msgstr ""
19950
19946
 
19951
 
#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
19952
 
#: modules/misc/win32text.c:74
 
19947
#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
 
19948
#: modules/misc/win32text.c:75
19953
19949
#, fuzzy
19954
19950
msgid ""
19955
19951
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19956
19952
"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19957
19953
msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
19958
19954
 
19959
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
19960
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
19955
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
19956
#: modules/misc/win32text.c:81
19961
19957
msgid "Smaller"
19962
19958
msgstr "დაპატარავება"
19963
19959
 
19964
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
19965
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
19960
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
19961
#: modules/misc/win32text.c:81
19966
19962
msgid "Small"
19967
19963
msgstr "პატარა"
19968
19964
 
19969
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
19970
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
19965
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
19966
#: modules/misc/win32text.c:81
19971
19967
msgid "Large"
19972
19968
msgstr "დიდი"
19973
19969
 
19974
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
19975
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
19970
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
19971
#: modules/misc/win32text.c:81
19976
19972
msgid "Larger"
19977
19973
msgstr "გადიდება"
19978
19974
 
19979
 
#: modules/misc/freetype.c:107
 
19975
#: modules/misc/freetype.c:111
19980
19976
#, fuzzy
19981
19977
msgid "Use YUVP renderer"
19982
19978
msgstr "ტექსტი"
19983
19979
 
19984
 
#: modules/misc/freetype.c:108
 
19980
#: modules/misc/freetype.c:112
19985
19981
msgid ""
19986
19982
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19987
19983
"you want to encode into DVB subtitles"
19988
19984
msgstr ""
19989
19985
 
19990
 
#: modules/misc/freetype.c:110
 
19986
#: modules/misc/freetype.c:114
19991
19987
msgid "Font Effect"
19992
19988
msgstr "შრიფტის ეფექტი"
19993
19989
 
19994
 
#: modules/misc/freetype.c:111
 
19990
#: modules/misc/freetype.c:115
19995
19991
msgid ""
19996
19992
"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19997
19993
"readability."
19998
19994
msgstr ""
19999
19995
 
20000
 
#: modules/misc/freetype.c:120
 
19996
#: modules/misc/freetype.c:124
20001
19997
msgid "Background"
20002
19998
msgstr "ფონი"
20003
19999
 
20004
 
#: modules/misc/freetype.c:120
 
20000
#: modules/misc/freetype.c:124
20005
20001
msgid "Fat Outline"
20006
20002
msgstr ""
20007
20003
 
20008
 
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
 
20004
#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
20009
20005
msgid "Text renderer"
20010
20006
msgstr ""
20011
20007
 
20012
 
#: modules/misc/freetype.c:133
 
20008
#: modules/misc/freetype.c:137
20013
20009
msgid "Freetype2 font renderer"
20014
20010
msgstr ""
20015
20011
 
20458
20454
msgid "Miscellaneous stress tests"
20459
20455
msgstr "სხვადასხვა"
20460
20456
 
20461
 
#: modules/misc/win32text.c:93
 
20457
#: modules/misc/win32text.c:94
20462
20458
#, fuzzy
20463
20459
msgid "Win32 font renderer"
20464
20460
msgstr "ფიქტიური"
21680
21676
msgstr "ვიდეო."
21681
21677
 
21682
21678
#: modules/stream_out/transcode.c:62
21683
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
21684
21679
#, fuzzy
21685
21680
msgid "Video bitrate"
21686
21681
msgstr "ვიდეო"
21893
21888
msgid "Overlays/Subtitles"
21894
21889
msgstr "ტიტრები"
21895
21890
 
21896
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
21897
 
#, no-c-format
21898
 
msgid ""
21899
 
"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
21900
 
msgstr ""
21901
 
 
21902
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
21903
 
#, fuzzy
21904
 
msgid "Shaping delay"
21905
 
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
21906
 
 
21907
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
21908
 
#, fuzzy
21909
 
msgid "Amount of data used for transrating in ms."
21910
 
msgstr "ის."
21911
 
 
21912
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
21913
 
msgid "Use MPEG4 matrix"
21914
 
msgstr ""
21915
 
 
21916
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
21917
 
#, fuzzy
21918
 
msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
21919
 
msgstr "MPEG4"
21920
 
 
21921
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
21922
 
#, fuzzy
21923
 
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
21924
 
msgstr "სტანდარტული"
21925
 
 
21926
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
21927
 
#, fuzzy
21928
 
msgid "Transrate"
21929
 
msgstr "გამჭირვალობა"
21930
 
 
21931
21891
#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
21932
21892
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
21933
21893
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
22622
22582
msgid "Bluescreen"
22623
22583
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
22624
22584
 
22625
 
#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
22626
 
#: modules/video_filter/scene.c:60
22627
 
#, fuzzy
22628
 
msgid "Image width"
22629
 
msgstr "სურათი"
22630
 
 
22631
 
#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
22632
 
#: modules/video_filter/scene.c:65
22633
 
#, fuzzy
22634
 
msgid "Image height"
22635
 
msgstr "სიმაღლე"
22636
 
 
22637
 
#: modules/video_filter/canvas.c:55
22638
 
#, fuzzy
22639
 
msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
22640
 
msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
22641
 
 
22642
 
#: modules/video_filter/canvas.c:56
22643
 
#, fuzzy
22644
 
msgid "Padd video"
 
22585
#: modules/video_filter/canvas.c:84
 
22586
#, fuzzy
 
22587
msgid "Output width"
 
22588
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
22589
 
 
22590
#: modules/video_filter/canvas.c:86
 
22591
#, fuzzy
 
22592
msgid "Output (canvas) image width"
 
22593
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
22594
 
 
22595
#: modules/video_filter/canvas.c:87
 
22596
#, fuzzy
 
22597
msgid "Output height"
 
22598
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
22599
 
 
22600
#: modules/video_filter/canvas.c:89
 
22601
#, fuzzy
 
22602
msgid "Output (canvas) image height"
 
22603
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
22604
 
 
22605
#: modules/video_filter/canvas.c:90
 
22606
#, fuzzy
 
22607
msgid "Output picture aspect ratio"
 
22608
msgstr "ვიდეო ტილო"
 
22609
 
 
22610
#: modules/video_filter/canvas.c:92
 
22611
msgid ""
 
22612
"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 
22613
"have the same SAR as the input."
 
22614
msgstr ""
 
22615
 
 
22616
#: modules/video_filter/canvas.c:94
 
22617
#, fuzzy
 
22618
msgid "Pad video"
22645
22619
msgstr "ვიდეო"
22646
22620
 
22647
 
#: modules/video_filter/canvas.c:58
 
22621
#: modules/video_filter/canvas.c:96
22648
22622
msgid ""
22649
22623
"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22650
22624
"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22651
22625
msgstr ""
22652
22626
 
22653
 
#: modules/video_filter/canvas.c:67
 
22627
#: modules/video_filter/canvas.c:105
22654
22628
#, fuzzy
22655
 
msgid "Automatically resize and padd a video"
 
22629
msgid "Automatically resize and pad a video"
22656
22630
msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
22657
22631
 
22658
22632
#: modules/video_filter/chain.c:43
24180
24154
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24181
24155
msgstr ""
24182
24156
 
 
24157
#: modules/video_filter/scene.c:60
 
24158
#, fuzzy
 
24159
msgid "Image width"
 
24160
msgstr "სურათი"
 
24161
 
24183
24162
#: modules/video_filter/scene.c:61
24184
24163
msgid ""
24185
24164
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24186
24165
"characteristics."
24187
24166
msgstr ""
24188
24167
 
 
24168
#: modules/video_filter/scene.c:65
 
24169
#, fuzzy
 
24170
msgid "Image height"
 
24171
msgstr "სიმაღლე"
 
24172
 
24189
24173
#: modules/video_filter/scene.c:66
24190
24174
msgid ""
24191
24175
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25137
25121
msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
25138
25122
 
25139
25123
#, fuzzy
 
25124
#~ msgid "Font size:"
 
25125
#~ msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
25126
 
 
25127
#, fuzzy
 
25128
#~ msgid "Text alignment:"
 
25129
#~ msgstr "მონაცემი"
 
25130
 
 
25131
#, fuzzy
 
25132
#~ msgid "Output module:"
 
25133
#~ msgstr "გასავალის მოდულები"
 
25134
 
 
25135
#, fuzzy
 
25136
#~ msgid "Spatialization"
 
25137
#~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
25138
 
 
25139
#, fuzzy
 
25140
#~ msgid "Dolby Surround:"
 
25141
#~ msgstr "Dolby Surround"
 
25142
 
 
25143
#, fuzzy
 
25144
#~ msgid "Processing"
 
25145
#~ msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
25146
 
 
25147
#, fuzzy
 
25148
#~ msgid "Visualization:"
 
25149
#~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
25150
 
 
25151
#, fuzzy
 
25152
#~ msgid "Replay gain mode:"
 
25153
#~ msgstr "ტიპი"
 
25154
 
 
25155
#, fuzzy
 
25156
#~ msgid "Password:"
 
25157
#~ msgstr "პაროლი"
 
25158
 
 
25159
#, fuzzy
 
25160
#~ msgid "Username:"
 
25161
#~ msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
25162
 
 
25163
#, fuzzy
 
25164
#~ msgid "Every "
 
25165
#~ msgstr "დაყოვნება"
 
25166
 
 
25167
#, fuzzy
 
25168
#~ msgid "Menus language:"
 
25169
#~ msgstr "აუდიოს ენა"
 
25170
 
 
25171
#, fuzzy
 
25172
#~ msgid "Set up associations..."
 
25173
#~ msgstr "აღწერილობა"
 
25174
 
 
25175
#, fuzzy
 
25176
#~ msgid "Use custom skin"
 
25177
#~ msgstr "&არჩეული"
 
25178
 
 
25179
#, fuzzy
 
25180
#~ msgid "Skin resource file:"
 
25181
#~ msgstr "ხმა"
 
25182
 
 
25183
#, fuzzy
 
25184
#~ msgid "Show controls in full screen mode"
 
25185
#~ msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
25186
 
 
25187
#, fuzzy
 
25188
#~ msgid "Show systray icon"
 
25189
#~ msgstr "ხატულა"
 
25190
 
 
25191
#, fuzzy
 
25192
#~ msgid "Force window style:"
 
25193
#~ msgstr "შემდეგი სათაური"
 
25194
 
 
25195
#, fuzzy
 
25196
#~ msgid "Use native style"
 
25197
#~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
25198
 
 
25199
#, fuzzy
 
25200
#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
 
25201
#~ msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
25202
 
 
25203
#, fuzzy
 
25204
#~ msgid "Show media title on video start"
 
25205
#~ msgstr "ტიტრები"
 
25206
 
 
25207
#, fuzzy
 
25208
#~ msgid "Shaping delay"
 
25209
#~ msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
25210
 
 
25211
#, fuzzy
 
25212
#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
 
25213
#~ msgstr "ის."
 
25214
 
 
25215
#, fuzzy
 
25216
#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
 
25217
#~ msgstr "MPEG4"
 
25218
 
 
25219
#, fuzzy
 
25220
#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 
25221
#~ msgstr "სტანდარტული"
 
25222
 
 
25223
#, fuzzy
 
25224
#~ msgid "Transrate"
 
25225
#~ msgstr "გამჭირვალობა"
 
25226
 
 
25227
#, fuzzy
 
25228
#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
 
25229
#~ msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
25230
 
 
25231
#, fuzzy
25140
25232
#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
25141
25233
#~ msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
25142
25234
 
25162
25254
#~ msgstr "შესვლა"
25163
25255
 
25164
25256
#, fuzzy
25165
 
#~ msgid "Password:"
25166
 
#~ msgstr "პაროლი"
25167
 
 
25168
 
#, fuzzy
25169
25257
#~ msgid "New Node"
25170
25258
#~ msgstr "ახალი"
25171
25259