1461
1461
"the \"audio filters\" modules section."
1464
#: src/libvlc-module.c:240
1464
#: src/libvlc-module.c:246
1465
1465
msgid "Audio output module"
1466
1466
msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
1468
#: src/libvlc-module.c:242
1468
#: src/libvlc-module.c:248
1470
1470
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1471
1471
"automatically select the best method available."
1474
#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1474
#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1475
1475
#: modules/stream_out/display.c:41
1476
1476
msgid "Enable audio"
1477
1477
msgstr "ჩართე აუდიო"
1479
#: src/libvlc-module.c:248
1479
#: src/libvlc-module.c:254
1481
1481
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1482
1482
"not take place, thus saving some processing power."
1485
#: src/libvlc-module.c:252
1485
#: src/libvlc-module.c:258
1486
1486
msgid "Force mono audio"
1487
1487
msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
1489
#: src/libvlc-module.c:253
1489
#: src/libvlc-module.c:259
1490
1490
msgid "This will force a mono audio output."
1493
#: src/libvlc-module.c:256
1493
#: src/libvlc-module.c:262
1495
1495
msgid "Default audio volume"
1496
1496
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
1498
#: src/libvlc-module.c:258
1498
#: src/libvlc-module.c:264
1500
1500
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1503
#: src/libvlc-module.c:261
1503
#: src/libvlc-module.c:267
1505
1505
msgid "Audio output saved volume"
1506
1506
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
1508
#: src/libvlc-module.c:263
1508
#: src/libvlc-module.c:269
1510
1510
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1511
1511
"should not change this option manually."
1514
#: src/libvlc-module.c:266
1514
#: src/libvlc-module.c:272
1516
1516
msgid "Audio output volume step"
1517
1517
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
1519
#: src/libvlc-module.c:268
1519
#: src/libvlc-module.c:274
1521
1521
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1525
#: src/libvlc-module.c:271
1525
#: src/libvlc-module.c:277
1526
1526
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1529
#: src/libvlc-module.c:273
1529
#: src/libvlc-module.c:279
1531
1531
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1532
1532
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1535
#: src/libvlc-module.c:277
1535
#: src/libvlc-module.c:283
1536
1536
msgid "High quality audio resampling"
1537
1537
msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
1539
#: src/libvlc-module.c:279
1539
#: src/libvlc-module.c:285
1541
1541
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1542
1542
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1543
1543
"resampling algorithm will be used instead."
1546
#: src/libvlc-module.c:284
1546
#: src/libvlc-module.c:290
1547
1547
msgid "Audio desynchronization compensation"
1548
1548
msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
1550
#: src/libvlc-module.c:286
1550
#: src/libvlc-module.c:292
1552
1552
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1553
1553
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1556
#: src/libvlc-module.c:289
1556
#: src/libvlc-module.c:295
1557
1557
msgid "Audio output channels mode"
1558
1558
msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
1560
#: src/libvlc-module.c:291
1560
#: src/libvlc-module.c:297
1562
1562
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1563
1563
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1567
#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
1567
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
1568
1568
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1569
1569
msgid "Use S/PDIF when available"
1570
1570
msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
1572
#: src/libvlc-module.c:297
1572
#: src/libvlc-module.c:303
1574
1574
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1575
1575
"audio stream being played."
1578
#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1578
#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1579
1579
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1580
1580
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1583
#: src/libvlc-module.c:302
1583
#: src/libvlc-module.c:308
1585
1585
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1586
1586
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1818
1818
msgid "Bottom-Right"
1819
1819
msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
1821
#: src/libvlc-module.c:409
1821
#: src/libvlc-module.c:415
1822
1822
msgid "Zoom video"
1823
1823
msgstr "ვიდეოს გადიდება"
1825
#: src/libvlc-module.c:411
1825
#: src/libvlc-module.c:417
1826
1826
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1829
#: src/libvlc-module.c:413
1829
#: src/libvlc-module.c:419
1830
1830
msgid "Grayscale video output"
1831
1831
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
1833
#: src/libvlc-module.c:415
1833
#: src/libvlc-module.c:421
1835
1835
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1836
1836
"save some processing power."
1839
#: src/libvlc-module.c:418
1839
#: src/libvlc-module.c:424
1841
1841
msgid "Embedded video"
1844
#: src/libvlc-module.c:420
1844
#: src/libvlc-module.c:426
1846
1846
msgid "Embed the video output in the main interface."
1847
1847
msgstr "ვიდეო დუიმი"
1849
#: src/libvlc-module.c:422
1849
#: src/libvlc-module.c:428
1850
1850
msgid "Fullscreen video output"
1851
1851
msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
1853
#: src/libvlc-module.c:424
1853
#: src/libvlc-module.c:430
1854
1854
msgid "Start video in fullscreen mode"
1855
1855
msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
1857
#: src/libvlc-module.c:426
1857
#: src/libvlc-module.c:432
1858
1858
msgid "Overlay video output"
1861
#: src/libvlc-module.c:428
1861
#: src/libvlc-module.c:434
1863
1863
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1864
1864
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1867
#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
1867
#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
1868
1868
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1869
1869
msgid "Always on top"
1870
1870
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
1872
#: src/libvlc-module.c:433
1872
#: src/libvlc-module.c:439
1873
1873
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1876
#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1876
#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1878
1878
msgid "Show media title on video"
1879
1879
msgstr "ტიტრები"
1881
#: src/libvlc-module.c:437
1881
#: src/libvlc-module.c:443
1882
1882
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1885
#: src/libvlc-module.c:439
1885
#: src/libvlc-module.c:445
1887
1887
msgid "Show video title for x milliseconds"
1888
1888
msgstr "ტიტრები"
1890
#: src/libvlc-module.c:441
1890
#: src/libvlc-module.c:447
1892
1892
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1893
1893
msgstr "ტიტრები"
1895
#: src/libvlc-module.c:443
1895
#: src/libvlc-module.c:449
1897
1897
msgid "Position of video title"
1898
1898
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
1900
#: src/libvlc-module.c:445
1900
#: src/libvlc-module.c:451
1901
1901
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1904
#: src/libvlc-module.c:447
1904
#: src/libvlc-module.c:453
1905
1905
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1908
#: src/libvlc-module.c:450
1908
#: src/libvlc-module.c:456
1910
1910
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1911
1911
"3000 ms (3 sec.)"
1914
#: src/libvlc-module.c:458
1914
#: src/libvlc-module.c:464
1915
1915
msgid "Disable screensaver"
1916
1916
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
1918
#: src/libvlc-module.c:459
1918
#: src/libvlc-module.c:465
1919
1919
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1920
1920
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
1922
#: src/libvlc-module.c:461
1922
#: src/libvlc-module.c:467
1924
1924
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1925
1925
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
1927
#: src/libvlc-module.c:462
1927
#: src/libvlc-module.c:468
1930
1930
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1931
1931
"computer being suspended because of inactivity."
1932
1932
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
1934
#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1934
#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1935
1935
msgid "Window decorations"
1936
1936
msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
1938
#: src/libvlc-module.c:467
1938
#: src/libvlc-module.c:473
1940
1940
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1941
1941
"giving a \"minimal\" window."
1944
#: src/libvlc-module.c:470
1944
#: src/libvlc-module.c:476
1946
1946
msgid "Video output filter module"
1947
1947
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
1949
#: src/libvlc-module.c:472
1949
#: src/libvlc-module.c:478
1950
1950
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1953
#: src/libvlc-module.c:474
1953
#: src/libvlc-module.c:480
1954
1954
msgid "Video filter module"
1955
1955
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
1957
#: src/libvlc-module.c:476
1957
#: src/libvlc-module.c:482
1959
1959
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1960
1960
"instance deinterlacing, or distortthe video."
1963
#: src/libvlc-module.c:480
1963
#: src/libvlc-module.c:486
1964
1964
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1965
1965
msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
1967
#: src/libvlc-module.c:482
1967
#: src/libvlc-module.c:488
1968
1968
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1971
#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
1971
#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
1972
1972
msgid "Video snapshot file prefix"
1973
1973
msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
1975
#: src/libvlc-module.c:488
1975
#: src/libvlc-module.c:494
1976
1976
msgid "Video snapshot format"
1977
1977
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
1979
#: src/libvlc-module.c:490
1979
#: src/libvlc-module.c:496
1980
1980
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1983
#: src/libvlc-module.c:492
1983
#: src/libvlc-module.c:498
1984
1984
msgid "Display video snapshot preview"
1987
#: src/libvlc-module.c:494
1987
#: src/libvlc-module.c:500
1988
1988
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1991
#: src/libvlc-module.c:496
1991
#: src/libvlc-module.c:502
1992
1992
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1995
#: src/libvlc-module.c:498
1995
#: src/libvlc-module.c:504
1996
1996
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1999
#: src/libvlc-module.c:500
1999
#: src/libvlc-module.c:506
2001
2001
msgid "Video snapshot width"
2002
2002
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
2004
#: src/libvlc-module.c:502
2004
#: src/libvlc-module.c:508
2006
2006
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2007
2007
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2010
#: src/libvlc-module.c:506
2010
#: src/libvlc-module.c:512
2012
2012
msgid "Video snapshot height"
2013
2013
msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
2015
#: src/libvlc-module.c:508
2015
#: src/libvlc-module.c:514
2017
2017
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2018
2018
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2022
#: src/libvlc-module.c:512
2022
#: src/libvlc-module.c:518
2023
2023
msgid "Video cropping"
2026
#: src/libvlc-module.c:514
2026
#: src/libvlc-module.c:520
2028
2028
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2029
2029
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2032
#: src/libvlc-module.c:518
2032
#: src/libvlc-module.c:524
2033
2033
msgid "Source aspect ratio"
2036
#: src/libvlc-module.c:520
2036
#: src/libvlc-module.c:526
2038
2038
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2039
2039
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2042
2042
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2045
#: src/libvlc-module.c:527
2045
#: src/libvlc-module.c:533
2047
2047
msgid "Video Auto Scaling"
2048
2048
msgstr "ვიდეოს სკალირება"
2050
#: src/libvlc-module.c:529
2050
#: src/libvlc-module.c:535
2051
2051
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2054
#: src/libvlc-module.c:531
2054
#: src/libvlc-module.c:537
2056
2056
msgid "Video scaling factor"
2057
2057
msgstr "ვიდეოს სკალირება"
2059
#: src/libvlc-module.c:533
2059
#: src/libvlc-module.c:539
2061
2061
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2062
2062
"Default value is 1.0 (original video size)."
2065
#: src/libvlc-module.c:536
2065
#: src/libvlc-module.c:542
2066
2066
msgid "Custom crop ratios list"
2069
#: src/libvlc-module.c:538
2069
#: src/libvlc-module.c:544
2071
2071
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2072
2072
"crop ratios list."
2075
#: src/libvlc-module.c:541
2075
#: src/libvlc-module.c:547
2076
2076
msgid "Custom aspect ratios list"
2079
#: src/libvlc-module.c:543
2079
#: src/libvlc-module.c:549
2081
2081
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2082
2082
"aspect ratio list."
2085
#: src/libvlc-module.c:546
2085
#: src/libvlc-module.c:552
2086
2086
msgid "Fix HDTV height"
2087
2087
msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
2089
#: src/libvlc-module.c:548
2089
#: src/libvlc-module.c:554
2091
2091
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2092
2092
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2093
2093
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2096
#: src/libvlc-module.c:553
2096
#: src/libvlc-module.c:559
2097
2097
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2100
#: src/libvlc-module.c:555
2100
#: src/libvlc-module.c:561
2102
2102
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2103
2103
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2104
2104
"order to keep proportions."
2107
#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
2107
#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
2108
2108
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2109
2109
msgid "Skip frames"
2110
2110
msgstr "გამოტოვე კადრები"
2112
#: src/libvlc-module.c:561
2112
#: src/libvlc-module.c:567
2114
2114
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2115
2115
"computer is not powerful enough"
2118
#: src/libvlc-module.c:564
2118
#: src/libvlc-module.c:570
2119
2119
msgid "Drop late frames"
2122
#: src/libvlc-module.c:566
2122
#: src/libvlc-module.c:572
2124
2124
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2125
2125
"intended display date)."
2128
#: src/libvlc-module.c:569
2128
#: src/libvlc-module.c:575
2129
2129
msgid "Quiet synchro"
2132
#: src/libvlc-module.c:571
2132
#: src/libvlc-module.c:577
2134
2134
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2135
2135
"synchronization mechanism."
2138
#: src/libvlc-module.c:574
2138
#: src/libvlc-module.c:580
2139
2139
msgid "key and mouse event handling at vout level."
2142
#: src/libvlc-module.c:576
2142
#: src/libvlc-module.c:582
2144
2144
"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2145
2145
"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2146
2146
"support is the default value."
2149
#: src/libvlc-module.c:582
2149
#: src/libvlc-module.c:588
2151
2151
msgid "Full support"
2152
2152
msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
2154
#: src/libvlc-module.c:582
2154
#: src/libvlc-module.c:588
2156
2156
msgid "Fullscreen-only"
2157
2157
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
2159
#: src/libvlc-module.c:590
2159
#: src/libvlc-module.c:596
2161
2161
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2162
2162
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2166
#: src/libvlc-module.c:594
2166
#: src/libvlc-module.c:600
2167
2167
msgid "Clock reference average counter"
2170
#: src/libvlc-module.c:596
2170
#: src/libvlc-module.c:602
2172
2172
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2176
#: src/libvlc-module.c:599
2176
#: src/libvlc-module.c:605
2177
2177
msgid "Clock synchronisation"
2178
2178
msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
2180
#: src/libvlc-module.c:601
2180
#: src/libvlc-module.c:607
2182
2182
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2183
2183
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2186
#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
2186
#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
2187
2187
msgid "Network synchronisation"
2188
2188
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
2190
#: src/libvlc-module.c:606
2190
#: src/libvlc-module.c:612
2192
2192
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2193
2193
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2196
#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
2196
#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
2197
2197
#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2198
2198
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2199
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2199
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
2200
2200
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2201
2201
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2202
2202
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
2208
2208
msgid "Default"
2209
2209
msgstr "ნაგულისხმევი"
2211
#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2211
#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2212
2212
#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2213
2213
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2215
2215
msgstr "ჩართვა"
2217
#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2217
#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2218
2218
msgid "UDP port"
2219
2219
msgstr "UDP პორტი"
2221
#: src/libvlc-module.c:616
2221
#: src/libvlc-module.c:622
2222
2222
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2225
#: src/libvlc-module.c:618
2225
#: src/libvlc-module.c:624
2226
2226
msgid "MTU of the network interface"
2227
2227
msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
2229
#: src/libvlc-module.c:620
2229
#: src/libvlc-module.c:626
2231
2231
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2232
2232
"over the network (in bytes)."
2235
#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
2235
#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
2236
2236
msgid "Hop limit (TTL)"
2239
#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
2239
#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
2241
2241
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2242
2242
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2246
#: src/libvlc-module.c:631
2246
#: src/libvlc-module.c:637
2248
2248
msgid "Multicast output interface"
2249
2249
msgstr "მინიმალური"
2251
#: src/libvlc-module.c:633
2251
#: src/libvlc-module.c:639
2252
2252
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2255
#: src/libvlc-module.c:635
2255
#: src/libvlc-module.c:641
2256
2256
msgid "IPv4 multicast output interface address"
2259
#: src/libvlc-module.c:637
2259
#: src/libvlc-module.c:643
2261
2261
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2265
#: src/libvlc-module.c:640
2265
#: src/libvlc-module.c:646
2266
2266
msgid "DiffServ Code Point"
2269
#: src/libvlc-module.c:641
2269
#: src/libvlc-module.c:647
2271
2271
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2272
2272
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2275
#: src/libvlc-module.c:647
2275
#: src/libvlc-module.c:653
2277
2277
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2278
2278
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2281
#: src/libvlc-module.c:653
2281
#: src/libvlc-module.c:659
2283
2283
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2284
2284
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2285
2285
"(like DVB streams for example)."
2288
#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2288
#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2289
2289
msgid "Audio track"
2290
2290
msgstr "აუდიო კვალი"
2292
#: src/libvlc-module.c:661
2292
#: src/libvlc-module.c:667
2293
2293
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2296
#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2296
#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2297
2297
msgid "Subtitles track"
2298
2298
msgstr "ტიტრების კვალი"
2300
#: src/libvlc-module.c:666
2300
#: src/libvlc-module.c:672
2301
2301
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2304
#: src/libvlc-module.c:669
2304
#: src/libvlc-module.c:675
2305
2305
msgid "Audio language"
2306
2306
msgstr "აუდიოს ენა"
2308
#: src/libvlc-module.c:671
2308
#: src/libvlc-module.c:677
2310
2310
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2311
2311
"letter country code)."
2314
#: src/libvlc-module.c:674
2314
#: src/libvlc-module.c:680
2315
2315
msgid "Subtitle language"
2316
2316
msgstr "ტიტრების ენა"
2318
#: src/libvlc-module.c:676
2318
#: src/libvlc-module.c:682
2320
2320
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2321
2321
"three letters country code)."
2324
#: src/libvlc-module.c:680
2324
#: src/libvlc-module.c:686
2325
2325
msgid "Audio track ID"
2326
2326
msgstr "აუდიო კვალის ID"
2328
#: src/libvlc-module.c:682
2328
#: src/libvlc-module.c:688
2329
2329
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2332
#: src/libvlc-module.c:684
2332
#: src/libvlc-module.c:690
2333
2333
msgid "Subtitles track ID"
2334
2334
msgstr "ტიტრების კვალის ID"
2336
#: src/libvlc-module.c:686
2336
#: src/libvlc-module.c:692
2337
2337
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2340
#: src/libvlc-module.c:688
2340
#: src/libvlc-module.c:694
2341
2341
msgid "Input repetitions"
2344
#: src/libvlc-module.c:690
2344
#: src/libvlc-module.c:696
2345
2345
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2348
#: src/libvlc-module.c:692
2348
#: src/libvlc-module.c:698
2349
2349
msgid "Start time"
2350
2350
msgstr "დაწყების დრო"
2352
#: src/libvlc-module.c:694
2352
#: src/libvlc-module.c:700
2353
2353
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2356
#: src/libvlc-module.c:696
2356
#: src/libvlc-module.c:702
2357
2357
msgid "Stop time"
2360
#: src/libvlc-module.c:698
2360
#: src/libvlc-module.c:704
2361
2361
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2364
#: src/libvlc-module.c:700
2364
#: src/libvlc-module.c:706
2366
2366
msgid "Run time"
2369
#: src/libvlc-module.c:702
2369
#: src/libvlc-module.c:708
2370
2370
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2373
#: src/libvlc-module.c:704
2373
#: src/libvlc-module.c:710
2374
2374
msgid "Fast seek"
2377
#: src/libvlc-module.c:706
2377
#: src/libvlc-module.c:712
2378
2378
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2381
#: src/libvlc-module.c:708
2381
#: src/libvlc-module.c:714
2382
2382
msgid "Input list"
2385
#: src/libvlc-module.c:710
2385
#: src/libvlc-module.c:716
2387
2387
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2388
2388
"together after the normal one."
2391
#: src/libvlc-module.c:713
2391
#: src/libvlc-module.c:719
2392
2392
msgid "Input slave (experimental)"
2395
#: src/libvlc-module.c:715
2395
#: src/libvlc-module.c:721
2397
2397
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2398
2398
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2402
#: src/libvlc-module.c:719
2402
#: src/libvlc-module.c:725
2403
2403
msgid "Bookmarks list for a stream"
2406
#: src/libvlc-module.c:721
2406
#: src/libvlc-module.c:727
2408
2408
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2409
2409
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2413
#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2413
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2415
2415
msgid "Record directory or filename"
2416
2416
msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
2418
#: src/libvlc-module.c:727
2418
#: src/libvlc-module.c:733
2419
2419
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2422
#: src/libvlc-module.c:729
2422
#: src/libvlc-module.c:735
2424
2424
msgid "Prefer native stream recording"
2425
2425
msgstr "სტანდარტული"
2427
#: src/libvlc-module.c:731
2427
#: src/libvlc-module.c:737
2429
2429
"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2430
2430
"output module"
2433
#: src/libvlc-module.c:734
2433
#: src/libvlc-module.c:740
2435
2435
msgid "Timeshift directory"
2436
2436
msgstr "ვიდეო დირექტორია"
2438
#: src/libvlc-module.c:736
2438
#: src/libvlc-module.c:742
2439
2439
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2442
#: src/libvlc-module.c:738
2442
#: src/libvlc-module.c:744
2443
2443
msgid "Timeshift granularity"
2446
#: src/libvlc-module.c:740
2446
#: src/libvlc-module.c:746
2449
2449
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2450
2450
"to store the timeshifted streams."
2451
2451
msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
2453
#: src/libvlc-module.c:745
2453
#: src/libvlc-module.c:751
2455
2455
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2456
2456
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2535
2535
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2538
#: src/libvlc-module.c:789
2538
#: src/libvlc-module.c:795
2539
2539
msgid "Subtitle autodetection paths"
2542
#: src/libvlc-module.c:791
2542
#: src/libvlc-module.c:797
2544
2544
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2545
2545
"found in the current directory."
2548
#: src/libvlc-module.c:794
2548
#: src/libvlc-module.c:800
2549
2549
msgid "Use subtitle file"
2550
2550
msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
2552
#: src/libvlc-module.c:796
2552
#: src/libvlc-module.c:802
2554
2554
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2555
2555
"subtitle file."
2558
#: src/libvlc-module.c:799
2558
#: src/libvlc-module.c:805
2559
2559
msgid "DVD device"
2560
2560
msgstr "DVD მოწყობილობა"
2562
#: src/libvlc-module.c:802
2562
#: src/libvlc-module.c:808
2564
2564
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2565
2565
"the drive letter (eg. D:)"
2568
#: src/libvlc-module.c:806
2568
#: src/libvlc-module.c:812
2570
2570
msgid "This is the default DVD device to use."
2571
2571
msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
2573
#: src/libvlc-module.c:809
2573
#: src/libvlc-module.c:815
2574
2574
msgid "VCD device"
2575
2575
msgstr "VCD მოწყობილობა"
2577
#: src/libvlc-module.c:812
2577
#: src/libvlc-module.c:818
2579
2579
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2580
2580
"scan for a suitable CD-ROM device."
2583
#: src/libvlc-module.c:816
2583
#: src/libvlc-module.c:822
2584
2584
msgid "This is the default VCD device to use."
2587
#: src/libvlc-module.c:819
2587
#: src/libvlc-module.c:825
2588
2588
msgid "Audio CD device"
2589
2589
msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
2591
#: src/libvlc-module.c:822
2591
#: src/libvlc-module.c:828
2593
2593
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2594
2594
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2597
#: src/libvlc-module.c:826
2597
#: src/libvlc-module.c:832
2598
2598
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2601
#: src/libvlc-module.c:829
2601
#: src/libvlc-module.c:835
2602
2602
msgid "Force IPv6"
2603
2603
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
2605
#: src/libvlc-module.c:831
2605
#: src/libvlc-module.c:837
2606
2606
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2609
#: src/libvlc-module.c:833
2609
#: src/libvlc-module.c:839
2610
2610
msgid "Force IPv4"
2611
2611
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
2613
#: src/libvlc-module.c:835
2613
#: src/libvlc-module.c:841
2614
2614
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2617
#: src/libvlc-module.c:837
2617
#: src/libvlc-module.c:843
2618
2618
msgid "TCP connection timeout"
2621
#: src/libvlc-module.c:839
2621
#: src/libvlc-module.c:845
2622
2622
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2625
#: src/libvlc-module.c:841
2625
#: src/libvlc-module.c:847
2626
2626
msgid "SOCKS server"
2627
2627
msgstr "SOCKS სერვერი"
2629
#: src/libvlc-module.c:843
2629
#: src/libvlc-module.c:849
2631
2631
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2632
2632
"used for all TCP connections"
2635
#: src/libvlc-module.c:846
2635
#: src/libvlc-module.c:852
2636
2636
msgid "SOCKS user name"
2637
2637
msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
2639
#: src/libvlc-module.c:848
2639
#: src/libvlc-module.c:854
2640
2640
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2643
#: src/libvlc-module.c:850
2643
#: src/libvlc-module.c:856
2644
2644
msgid "SOCKS password"
2645
2645
msgstr "SOCKS პაროლი"
2647
#: src/libvlc-module.c:852
2647
#: src/libvlc-module.c:858
2648
2648
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2651
#: src/libvlc-module.c:854
2651
#: src/libvlc-module.c:860
2652
2652
msgid "Title metadata"
2655
#: src/libvlc-module.c:856
2655
#: src/libvlc-module.c:862
2656
2656
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2659
#: src/libvlc-module.c:858
2659
#: src/libvlc-module.c:864
2660
2660
msgid "Author metadata"
2661
2661
msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
2663
#: src/libvlc-module.c:860
2663
#: src/libvlc-module.c:866
2664
2664
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2667
#: src/libvlc-module.c:862
2667
#: src/libvlc-module.c:868
2668
2668
msgid "Artist metadata"
2669
2669
msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
2671
#: src/libvlc-module.c:864
2671
#: src/libvlc-module.c:870
2672
2672
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2675
#: src/libvlc-module.c:866
2675
#: src/libvlc-module.c:872
2676
2676
msgid "Genre metadata"
2677
2677
msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
2679
#: src/libvlc-module.c:868
2679
#: src/libvlc-module.c:874
2680
2680
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2683
#: src/libvlc-module.c:870
2683
#: src/libvlc-module.c:876
2684
2684
msgid "Copyright metadata"
2685
2685
msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
2687
#: src/libvlc-module.c:872
2687
#: src/libvlc-module.c:878
2688
2688
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2691
#: src/libvlc-module.c:874
2691
#: src/libvlc-module.c:880
2692
2692
msgid "Description metadata"
2695
#: src/libvlc-module.c:876
2695
#: src/libvlc-module.c:882
2696
2696
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2699
#: src/libvlc-module.c:878
2699
#: src/libvlc-module.c:884
2700
2700
msgid "Date metadata"
2703
#: src/libvlc-module.c:880
2703
#: src/libvlc-module.c:886
2704
2704
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2707
#: src/libvlc-module.c:882
2707
#: src/libvlc-module.c:888
2708
2708
msgid "URL metadata"
2711
#: src/libvlc-module.c:884
2711
#: src/libvlc-module.c:890
2712
2712
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2715
#: src/libvlc-module.c:888
2715
#: src/libvlc-module.c:894
2717
2717
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2718
2718
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2719
2719
"can break playback of all your streams."
2722
#: src/libvlc-module.c:892
2722
#: src/libvlc-module.c:898
2723
2723
msgid "Preferred decoders list"
2726
#: src/libvlc-module.c:894
2726
#: src/libvlc-module.c:900
2728
2728
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2729
2729
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2730
2730
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2733
#: src/libvlc-module.c:899
2733
#: src/libvlc-module.c:905
2734
2734
msgid "Preferred encoders list"
2737
#: src/libvlc-module.c:901
2737
#: src/libvlc-module.c:907
2739
2739
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2742
#: src/libvlc-module.c:904
2742
#: src/libvlc-module.c:910
2743
2743
msgid "Prefer system plugins over VLC"
2746
#: src/libvlc-module.c:906
2746
#: src/libvlc-module.c:912
2748
2748
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2749
2749
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
2752
#: src/libvlc-module.c:915
2752
#: src/libvlc-module.c:921
2754
2754
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2758
#: src/libvlc-module.c:918
2758
#: src/libvlc-module.c:924
2759
2759
msgid "Default stream output chain"
2762
#: src/libvlc-module.c:920
2762
#: src/libvlc-module.c:926
2764
2764
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2765
2765
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2769
#: src/libvlc-module.c:924
2769
#: src/libvlc-module.c:930
2770
2770
msgid "Enable streaming of all ES"
2773
#: src/libvlc-module.c:926
2773
#: src/libvlc-module.c:932
2774
2774
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2777
#: src/libvlc-module.c:928
2777
#: src/libvlc-module.c:934
2778
2778
msgid "Display while streaming"
2779
2779
msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
2781
#: src/libvlc-module.c:930
2781
#: src/libvlc-module.c:936
2782
2782
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2785
#: src/libvlc-module.c:932
2785
#: src/libvlc-module.c:938
2786
2786
msgid "Enable video stream output"
2789
#: src/libvlc-module.c:934
2789
#: src/libvlc-module.c:940
2791
2791
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2792
2792
"facility when this last one is enabled."
2795
#: src/libvlc-module.c:937
2795
#: src/libvlc-module.c:943
2796
2796
msgid "Enable audio stream output"
2799
#: src/libvlc-module.c:939
2799
#: src/libvlc-module.c:945
2801
2801
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2802
2802
"facility when this last one is enabled."
2805
#: src/libvlc-module.c:942
2805
#: src/libvlc-module.c:948
2806
2806
msgid "Enable SPU stream output"
2809
#: src/libvlc-module.c:944
2809
#: src/libvlc-module.c:950
2811
2811
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2812
2812
"facility when this last one is enabled."
2815
#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2815
#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2816
2816
msgid "Keep stream output open"
2819
#: src/libvlc-module.c:949
2819
#: src/libvlc-module.c:955
2821
2821
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2822
2822
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2826
#: src/libvlc-module.c:953
2826
#: src/libvlc-module.c:959
2827
2827
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2830
#: src/libvlc-module.c:955
2830
#: src/libvlc-module.c:961
2833
2833
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2834
2834
"muxer. This value should be set in milliseconds."
2835
2835
msgstr "დუიმი მილიწამები."
2837
#: src/libvlc-module.c:958
2837
#: src/libvlc-module.c:964
2838
2838
msgid "Preferred packetizer list"
2841
#: src/libvlc-module.c:960
2841
#: src/libvlc-module.c:966
2843
2843
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2846
#: src/libvlc-module.c:963
2846
#: src/libvlc-module.c:969
2847
2847
msgid "Mux module"
2850
#: src/libvlc-module.c:965
2850
#: src/libvlc-module.c:971
2851
2851
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2854
#: src/libvlc-module.c:967
2854
#: src/libvlc-module.c:973
2855
2855
msgid "Access output module"
2858
#: src/libvlc-module.c:969
2858
#: src/libvlc-module.c:975
2859
2859
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2862
#: src/libvlc-module.c:971
2862
#: src/libvlc-module.c:977
2863
2863
msgid "Control SAP flow"
2866
#: src/libvlc-module.c:973
2866
#: src/libvlc-module.c:979
2868
2868
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2869
2869
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2872
#: src/libvlc-module.c:977
2872
#: src/libvlc-module.c:983
2873
2873
msgid "SAP announcement interval"
2876
#: src/libvlc-module.c:979
2876
#: src/libvlc-module.c:985
2878
2878
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2879
2879
"between SAP announcements."
2882
#: src/libvlc-module.c:988
2882
#: src/libvlc-module.c:994
2884
2884
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2885
2885
"always leave all these enabled."
2888
#: src/libvlc-module.c:991
2888
#: src/libvlc-module.c:997
2889
2889
msgid "Enable FPU support"
2890
2890
msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
2892
#: src/libvlc-module.c:993
2892
#: src/libvlc-module.c:999
2894
2894
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2895
2895
"advantage of it."
2898
#: src/libvlc-module.c:996
2898
#: src/libvlc-module.c:1002
2899
2899
msgid "Enable CPU MMX support"
2900
2900
msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
2902
#: src/libvlc-module.c:998
2902
#: src/libvlc-module.c:1004
2904
2904
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2908
#: src/libvlc-module.c:1001
2908
#: src/libvlc-module.c:1007
2909
2909
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2910
2910
msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
2912
#: src/libvlc-module.c:1003
2912
#: src/libvlc-module.c:1009
2914
2914
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2915
2915
"advantage of them."
2918
#: src/libvlc-module.c:1006
2918
#: src/libvlc-module.c:1012
2919
2919
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2920
2920
msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
2922
#: src/libvlc-module.c:1008
2922
#: src/libvlc-module.c:1014
2924
2924
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2925
2925
"advantage of them."
2928
#: src/libvlc-module.c:1011
2928
#: src/libvlc-module.c:1017
2929
2929
msgid "Enable CPU SSE support"
2930
2930
msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
2932
#: src/libvlc-module.c:1013
2932
#: src/libvlc-module.c:1019
2934
2934
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2938
#: src/libvlc-module.c:1016
2938
#: src/libvlc-module.c:1022
2939
2939
msgid "Enable CPU SSE2 support"
2940
2940
msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
2942
#: src/libvlc-module.c:1018
2942
#: src/libvlc-module.c:1024
2944
2944
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2948
#: src/libvlc-module.c:1021
2948
#: src/libvlc-module.c:1027
2949
2949
msgid "Enable CPU AltiVec support"
2950
2950
msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
2952
#: src/libvlc-module.c:1023
2952
#: src/libvlc-module.c:1029
2954
2954
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2955
2955
"advantage of them."
2958
#: src/libvlc-module.c:1028
2958
#: src/libvlc-module.c:1034
2960
2960
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2961
2961
"you really know what you are doing."
2964
#: src/libvlc-module.c:1031
2964
#: src/libvlc-module.c:1037
2965
2965
msgid "Memory copy module"
2968
#: src/libvlc-module.c:1033
2968
#: src/libvlc-module.c:1039
2970
2970
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2971
2971
"select the fastest one supported by your hardware."
2974
#: src/libvlc-module.c:1036
2974
#: src/libvlc-module.c:1042
2975
2975
msgid "Access module"
2978
#: src/libvlc-module.c:1038
2978
#: src/libvlc-module.c:1044
2980
2980
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2981
2981
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2982
2982
"option unless you really know what you are doing."
2985
#: src/libvlc-module.c:1042
2985
#: src/libvlc-module.c:1048
2987
2987
msgid "Stream filter module"
2988
2988
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
2990
#: src/libvlc-module.c:1044
2990
#: src/libvlc-module.c:1050
2991
2991
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2994
#: src/libvlc-module.c:1046
2994
#: src/libvlc-module.c:1052
2995
2995
msgid "Demux module"
2998
#: src/libvlc-module.c:1048
2998
#: src/libvlc-module.c:1054
3000
3000
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3001
3001
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3157
#: src/libvlc-module.c:1143
3157
#: src/libvlc-module.c:1149
3158
3158
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3161
#: src/libvlc-module.c:1145
3161
#: src/libvlc-module.c:1151
3163
3163
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3164
3164
"playing current item."
3167
#: src/libvlc-module.c:1154
3167
#: src/libvlc-module.c:1160
3169
3169
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3170
3170
"overridden in the playlist dialog box."
3173
#: src/libvlc-module.c:1157
3173
#: src/libvlc-module.c:1163
3174
3174
msgid "Automatically preparse files"
3177
#: src/libvlc-module.c:1159
3177
#: src/libvlc-module.c:1165
3179
3179
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3183
#: src/libvlc-module.c:1162
3183
#: src/libvlc-module.c:1168
3184
3184
msgid "Album art policy"
3187
#: src/libvlc-module.c:1164
3187
#: src/libvlc-module.c:1170
3188
3188
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3191
#: src/libvlc-module.c:1170
3191
#: src/libvlc-module.c:1176
3192
3192
msgid "Manual download only"
3195
#: src/libvlc-module.c:1171
3195
#: src/libvlc-module.c:1177
3196
3196
msgid "When track starts playing"
3199
#: src/libvlc-module.c:1172
3199
#: src/libvlc-module.c:1178
3200
3200
msgid "As soon as track is added"
3203
#: src/libvlc-module.c:1174
3203
#: src/libvlc-module.c:1180
3204
3204
msgid "Services discovery modules"
3207
#: src/libvlc-module.c:1176
3207
#: src/libvlc-module.c:1182
3209
3209
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3210
3210
"Typical values are sap, hal, ..."
3213
#: src/libvlc-module.c:1179
3213
#: src/libvlc-module.c:1185
3214
3214
msgid "Play files randomly forever"
3217
#: src/libvlc-module.c:1181
3217
#: src/libvlc-module.c:1187
3218
3218
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3221
#: src/libvlc-module.c:1185
3221
#: src/libvlc-module.c:1191
3222
3222
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3225
#: src/libvlc-module.c:1187
3225
#: src/libvlc-module.c:1193
3226
3226
msgid "Repeat current item"
3227
3227
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
3229
#: src/libvlc-module.c:1189
3229
#: src/libvlc-module.c:1195
3230
3230
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3233
#: src/libvlc-module.c:1191
3233
#: src/libvlc-module.c:1197
3234
3234
msgid "Play and stop"
3235
3235
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
3237
#: src/libvlc-module.c:1193
3237
#: src/libvlc-module.c:1199
3238
3238
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3241
#: src/libvlc-module.c:1195
3241
#: src/libvlc-module.c:1201
3243
3243
msgid "Play and exit"
3244
3244
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
3246
#: src/libvlc-module.c:1197
3246
#: src/libvlc-module.c:1203
3248
3248
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3249
3249
msgstr "არა დუიმი სია"
3251
#: src/libvlc-module.c:1199
3251
#: src/libvlc-module.c:1205
3253
3253
msgid "Use media library"
3254
3254
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
3256
#: src/libvlc-module.c:1201
3256
#: src/libvlc-module.c:1207
3258
3258
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3262
#: src/libvlc-module.c:1204
3262
#: src/libvlc-module.c:1210
3264
3264
msgid "Display playlist tree"
3265
3265
msgstr "შემდეგი სია"
3267
#: src/libvlc-module.c:1206
3267
#: src/libvlc-module.c:1212
3269
3269
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3273
#: src/libvlc-module.c:1215
3273
#: src/libvlc-module.c:1221
3274
3274
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3277
#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
3278
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
3279
#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
3280
#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3281
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
3277
#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
3278
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
3279
#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
3280
#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3281
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
3282
3282
#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
3283
3283
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3284
3284
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3285
3285
msgid "Fullscreen"
3286
3286
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
3288
#: src/libvlc-module.c:1219
3288
#: src/libvlc-module.c:1225
3289
3289
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3292
#: src/libvlc-module.c:1220
3292
#: src/libvlc-module.c:1226
3294
3294
msgid "Leave fullscreen"
3295
3295
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
3297
#: src/libvlc-module.c:1221
3297
#: src/libvlc-module.c:1227
3299
3299
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3300
3300
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
3302
#: src/libvlc-module.c:1222
3302
#: src/libvlc-module.c:1228
3303
3303
msgid "Play/Pause"
3304
3304
msgstr "დაკვრა/პაუზა"
3306
#: src/libvlc-module.c:1223
3306
#: src/libvlc-module.c:1229
3307
3307
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3310
#: src/libvlc-module.c:1224
3310
#: src/libvlc-module.c:1230
3311
3311
msgid "Pause only"
3312
3312
msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
3314
#: src/libvlc-module.c:1225
3314
#: src/libvlc-module.c:1231
3315
3315
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3318
#: src/libvlc-module.c:1226
3318
#: src/libvlc-module.c:1232
3319
3319
msgid "Play only"
3320
3320
msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
3322
#: src/libvlc-module.c:1227
3322
#: src/libvlc-module.c:1233
3323
3323
msgid "Select the hotkey to use to play."
3326
#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
3327
#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
3326
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
3327
#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
3328
3328
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3329
3329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3333
#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
3333
#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
3334
3334
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3337
#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
3338
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
3337
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
3338
#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
3339
3339
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3340
3340
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3344
#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
3344
#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
3345
3345
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3348
#: src/libvlc-module.c:1232
3348
#: src/libvlc-module.c:1238
3350
3350
msgid "Normal rate"
3351
3351
msgstr "ნორმალური ზომა"
3353
#: src/libvlc-module.c:1233
3353
#: src/libvlc-module.c:1239
3355
3355
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3356
3356
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
3358
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
3358
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
3359
3359
msgid "Faster (fine)"
3362
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
3362
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
3363
3363
msgid "Slower (fine)"
3366
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
3367
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
3368
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
3366
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
3367
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
3368
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
3369
3369
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
3370
3370
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3371
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3371
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3372
3372
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3373
3373
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3374
3374
#: modules/misc/notify/notify.c:327
3376
3376
msgstr "შემდეგი"
3378
#: src/libvlc-module.c:1239
3378
#: src/libvlc-module.c:1245
3379
3379
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3382
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
3383
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
3384
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
3382
#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
3383
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
3384
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
3385
3385
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
3386
3386
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3387
3387
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
3388
3388
msgid "Previous"
3391
#: src/libvlc-module.c:1241
3391
#: src/libvlc-module.c:1247
3392
3392
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3395
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
3396
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
3395
#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
3396
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
3397
3397
#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
3398
3398
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3399
3399
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3402
3402
msgstr "შეჩერება"
3404
#: src/libvlc-module.c:1243
3404
#: src/libvlc-module.c:1249
3405
3405
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3408
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3408
#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3409
3409
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3410
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
3410
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
3411
3411
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3412
3412
#: modules/video_filter/rss.c:197
3413
3413
msgid "Position"
3414
3414
msgstr "პოზიცია"
3416
#: src/libvlc-module.c:1245
3416
#: src/libvlc-module.c:1251
3417
3417
msgid "Select the hotkey to display the position."
3420
#: src/libvlc-module.c:1247
3420
#: src/libvlc-module.c:1253
3421
3421
msgid "Very short backwards jump"
3424
#: src/libvlc-module.c:1249
3424
#: src/libvlc-module.c:1255
3425
3425
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3428
#: src/libvlc-module.c:1250
3428
#: src/libvlc-module.c:1256
3429
3429
msgid "Short backwards jump"
3432
#: src/libvlc-module.c:1252
3432
#: src/libvlc-module.c:1258
3433
3433
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3436
#: src/libvlc-module.c:1253
3436
#: src/libvlc-module.c:1259
3437
3437
msgid "Medium backwards jump"
3440
#: src/libvlc-module.c:1255
3440
#: src/libvlc-module.c:1261
3441
3441
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3444
#: src/libvlc-module.c:1256
3444
#: src/libvlc-module.c:1262
3445
3445
msgid "Long backwards jump"
3448
#: src/libvlc-module.c:1258
3448
#: src/libvlc-module.c:1264
3449
3449
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3452
#: src/libvlc-module.c:1260
3452
#: src/libvlc-module.c:1266
3453
3453
msgid "Very short forward jump"
3456
#: src/libvlc-module.c:1262
3456
#: src/libvlc-module.c:1268
3457
3457
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3460
#: src/libvlc-module.c:1263
3460
#: src/libvlc-module.c:1269
3461
3461
msgid "Short forward jump"
3464
#: src/libvlc-module.c:1265
3464
#: src/libvlc-module.c:1271
3465
3465
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3468
#: src/libvlc-module.c:1266
3468
#: src/libvlc-module.c:1272
3469
3469
msgid "Medium forward jump"
3472
#: src/libvlc-module.c:1268
3472
#: src/libvlc-module.c:1274
3473
3473
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3476
#: src/libvlc-module.c:1269
3476
#: src/libvlc-module.c:1275
3477
3477
msgid "Long forward jump"
3480
#: src/libvlc-module.c:1271
3480
#: src/libvlc-module.c:1277
3481
3481
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3484
#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
3484
#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
3486
3486
msgid "Next frame"
3487
3487
msgstr "დაკარგული კადრები"
3489
#: src/libvlc-module.c:1274
3489
#: src/libvlc-module.c:1280
3491
3491
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3492
3492
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
3494
#: src/libvlc-module.c:1276
3494
#: src/libvlc-module.c:1282
3495
3495
msgid "Very short jump length"
3498
#: src/libvlc-module.c:1277
3498
#: src/libvlc-module.c:1283
3499
3499
msgid "Very short jump length, in seconds."
3502
#: src/libvlc-module.c:1278
3502
#: src/libvlc-module.c:1284
3503
3503
msgid "Short jump length"
3506
#: src/libvlc-module.c:1279
3506
#: src/libvlc-module.c:1285
3507
3507
msgid "Short jump length, in seconds."
3510
#: src/libvlc-module.c:1280
3510
#: src/libvlc-module.c:1286
3511
3511
msgid "Medium jump length"
3514
#: src/libvlc-module.c:1281
3514
#: src/libvlc-module.c:1287
3515
3515
msgid "Medium jump length, in seconds."
3518
#: src/libvlc-module.c:1282
3518
#: src/libvlc-module.c:1288
3519
3519
msgid "Long jump length"
3522
#: src/libvlc-module.c:1283
3522
#: src/libvlc-module.c:1289
3523
3523
msgid "Long jump length, in seconds."
3526
#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
3527
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
3526
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
3527
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
3528
3528
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3529
3529
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
3530
3530
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3532
3532
msgstr "გამოსვლა"
3534
#: src/libvlc-module.c:1286
3534
#: src/libvlc-module.c:1292
3535
3535
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3538
#: src/libvlc-module.c:1287
3538
#: src/libvlc-module.c:1293
3539
3539
msgid "Navigate up"
3542
#: src/libvlc-module.c:1288
3542
#: src/libvlc-module.c:1294
3543
3543
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3546
#: src/libvlc-module.c:1289
3546
#: src/libvlc-module.c:1295
3547
3547
msgid "Navigate down"
3550
#: src/libvlc-module.c:1290
3550
#: src/libvlc-module.c:1296
3551
3551
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3554
#: src/libvlc-module.c:1291
3554
#: src/libvlc-module.c:1297
3556
3556
msgid "Navigate left"
3557
3557
msgstr "მარცხენა"
3559
#: src/libvlc-module.c:1292
3559
#: src/libvlc-module.c:1298
3560
3560
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3563
#: src/libvlc-module.c:1293
3563
#: src/libvlc-module.c:1299
3565
3565
msgid "Navigate right"
3566
3566
msgstr "მარჯვენა"
3568
#: src/libvlc-module.c:1294
3568
#: src/libvlc-module.c:1300
3569
3569
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3572
#: src/libvlc-module.c:1295
3572
#: src/libvlc-module.c:1301
3573
3573
msgid "Activate"
3574
3574
msgstr "გააქტიურება"
3576
#: src/libvlc-module.c:1296
3576
#: src/libvlc-module.c:1302
3577
3577
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3580
#: src/libvlc-module.c:1297
3580
#: src/libvlc-module.c:1303
3581
3581
msgid "Go to the DVD menu"
3582
3582
msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
3584
#: src/libvlc-module.c:1298
3584
#: src/libvlc-module.c:1304
3585
3585
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3588
#: src/libvlc-module.c:1299
3588
#: src/libvlc-module.c:1305
3590
3590
msgid "Select previous DVD title"
3591
3591
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
3593
#: src/libvlc-module.c:1300
3593
#: src/libvlc-module.c:1306
3594
3594
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3597
#: src/libvlc-module.c:1301
3597
#: src/libvlc-module.c:1307
3599
3599
msgid "Select next DVD title"
3600
3600
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
3602
#: src/libvlc-module.c:1302
3602
#: src/libvlc-module.c:1308
3603
3603
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3606
#: src/libvlc-module.c:1303
3606
#: src/libvlc-module.c:1309
3608
3608
msgid "Select prev DVD chapter"
3609
3609
msgstr "არჩევა DVD"
3611
#: src/libvlc-module.c:1304
3611
#: src/libvlc-module.c:1310
3612
3612
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3615
#: src/libvlc-module.c:1305
3615
#: src/libvlc-module.c:1311
3616
3616
msgid "Select next DVD chapter"
3617
3617
msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
3619
#: src/libvlc-module.c:1306
3619
#: src/libvlc-module.c:1312
3620
3620
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3623
#: src/libvlc-module.c:1307
3623
#: src/libvlc-module.c:1313
3624
3624
msgid "Volume up"
3625
3625
msgstr "ხმის აწევა"
3627
#: src/libvlc-module.c:1308
3627
#: src/libvlc-module.c:1314
3628
3628
msgid "Select the key to increase audio volume."
3631
#: src/libvlc-module.c:1309
3631
#: src/libvlc-module.c:1315
3632
3632
msgid "Volume down"
3633
3633
msgstr "ხმის ჩაწევა"
3635
#: src/libvlc-module.c:1310
3635
#: src/libvlc-module.c:1316
3636
3636
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3639
#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
3640
#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
3639
#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
3640
#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
3641
3641
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
3642
3642
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
3643
3643
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
3645
3645
msgstr "გააჩუმე"
3647
#: src/libvlc-module.c:1312
3647
#: src/libvlc-module.c:1318
3648
3648
msgid "Select the key to mute audio."
3651
#: src/libvlc-module.c:1313
3651
#: src/libvlc-module.c:1319
3652
3652
msgid "Subtitle delay up"
3653
3653
msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
3655
#: src/libvlc-module.c:1314
3655
#: src/libvlc-module.c:1320
3656
3656
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3659
#: src/libvlc-module.c:1315
3659
#: src/libvlc-module.c:1321
3661
3661
msgid "Subtitle delay down"
3662
3662
msgstr "ტიტრები"
3664
#: src/libvlc-module.c:1316
3664
#: src/libvlc-module.c:1322
3665
3665
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3668
#: src/libvlc-module.c:1317
3668
#: src/libvlc-module.c:1323
3669
3669
msgid "Audio delay up"
3672
#: src/libvlc-module.c:1318
3672
#: src/libvlc-module.c:1324
3673
3673
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3676
#: src/libvlc-module.c:1319
3676
#: src/libvlc-module.c:1325
3677
3677
msgid "Audio delay down"
3680
#: src/libvlc-module.c:1320
3680
#: src/libvlc-module.c:1326
3681
3681
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3684
#: src/libvlc-module.c:1327
3684
#: src/libvlc-module.c:1333
3685
3685
msgid "Play playlist bookmark 1"
3686
3686
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
3688
#: src/libvlc-module.c:1328
3688
#: src/libvlc-module.c:1334
3689
3689
msgid "Play playlist bookmark 2"
3690
3690
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
3692
#: src/libvlc-module.c:1329
3692
#: src/libvlc-module.c:1335
3693
3693
msgid "Play playlist bookmark 3"
3694
3694
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
3696
#: src/libvlc-module.c:1330
3696
#: src/libvlc-module.c:1336
3697
3697
msgid "Play playlist bookmark 4"
3698
3698
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
3700
#: src/libvlc-module.c:1331
3700
#: src/libvlc-module.c:1337
3701
3701
msgid "Play playlist bookmark 5"
3702
3702
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
3704
#: src/libvlc-module.c:1332
3704
#: src/libvlc-module.c:1338
3705
3705
msgid "Play playlist bookmark 6"
3706
3706
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
3708
#: src/libvlc-module.c:1333
3708
#: src/libvlc-module.c:1339
3709
3709
msgid "Play playlist bookmark 7"
3710
3710
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
3712
#: src/libvlc-module.c:1334
3712
#: src/libvlc-module.c:1340
3713
3713
msgid "Play playlist bookmark 8"
3714
3714
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
3716
#: src/libvlc-module.c:1335
3716
#: src/libvlc-module.c:1341
3717
3717
msgid "Play playlist bookmark 9"
3718
3718
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
3720
#: src/libvlc-module.c:1336
3720
#: src/libvlc-module.c:1342
3721
3721
msgid "Play playlist bookmark 10"
3722
3722
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
3724
#: src/libvlc-module.c:1337
3724
#: src/libvlc-module.c:1343
3725
3725
msgid "Select the key to play this bookmark."
3728
#: src/libvlc-module.c:1338
3728
#: src/libvlc-module.c:1344
3729
3729
msgid "Set playlist bookmark 1"
3730
3730
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
3732
#: src/libvlc-module.c:1339
3732
#: src/libvlc-module.c:1345
3733
3733
msgid "Set playlist bookmark 2"
3734
3734
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
3736
#: src/libvlc-module.c:1340
3736
#: src/libvlc-module.c:1346
3737
3737
msgid "Set playlist bookmark 3"
3738
3738
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
3740
#: src/libvlc-module.c:1341
3740
#: src/libvlc-module.c:1347
3741
3741
msgid "Set playlist bookmark 4"
3742
3742
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
3744
#: src/libvlc-module.c:1342
3744
#: src/libvlc-module.c:1348
3745
3745
msgid "Set playlist bookmark 5"
3746
3746
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
3748
#: src/libvlc-module.c:1343
3748
#: src/libvlc-module.c:1349
3749
3749
msgid "Set playlist bookmark 6"
3750
3750
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
3752
#: src/libvlc-module.c:1344
3752
#: src/libvlc-module.c:1350
3753
3753
msgid "Set playlist bookmark 7"
3754
3754
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
3756
#: src/libvlc-module.c:1345
3756
#: src/libvlc-module.c:1351
3757
3757
msgid "Set playlist bookmark 8"
3758
3758
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
3760
#: src/libvlc-module.c:1346
3760
#: src/libvlc-module.c:1352
3761
3761
msgid "Set playlist bookmark 9"
3762
3762
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
3764
#: src/libvlc-module.c:1347
3764
#: src/libvlc-module.c:1353
3765
3765
msgid "Set playlist bookmark 10"
3766
3766
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
3768
#: src/libvlc-module.c:1348
3768
#: src/libvlc-module.c:1354
3769
3769
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3770
3770
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
3772
#: src/libvlc-module.c:1350
3772
#: src/libvlc-module.c:1356
3773
3773
msgid "Playlist bookmark 1"
3774
3774
msgstr "სანიშნე 1"
3776
#: src/libvlc-module.c:1351
3776
#: src/libvlc-module.c:1357
3777
3777
msgid "Playlist bookmark 2"
3778
3778
msgstr "სანიშნე 2"
3780
#: src/libvlc-module.c:1352
3780
#: src/libvlc-module.c:1358
3781
3781
msgid "Playlist bookmark 3"
3782
3782
msgstr "სანიშნე 3"
3784
#: src/libvlc-module.c:1353
3784
#: src/libvlc-module.c:1359
3785
3785
msgid "Playlist bookmark 4"
3786
3786
msgstr "სანიშნე 4"
3788
#: src/libvlc-module.c:1354
3788
#: src/libvlc-module.c:1360
3789
3789
msgid "Playlist bookmark 5"
3790
3790
msgstr "სანიშნე 5"
3792
#: src/libvlc-module.c:1355
3792
#: src/libvlc-module.c:1361
3793
3793
msgid "Playlist bookmark 6"
3794
3794
msgstr "სანიშნე 6"
3796
#: src/libvlc-module.c:1356
3796
#: src/libvlc-module.c:1362
3797
3797
msgid "Playlist bookmark 7"
3798
3798
msgstr "სანიშნე 7"
3800
#: src/libvlc-module.c:1357
3800
#: src/libvlc-module.c:1363
3801
3801
msgid "Playlist bookmark 8"
3802
3802
msgstr "სანიშნე 8"
3804
#: src/libvlc-module.c:1358
3804
#: src/libvlc-module.c:1364
3805
3805
msgid "Playlist bookmark 9"
3806
3806
msgstr "სანიშნე 9"
3808
#: src/libvlc-module.c:1359
3808
#: src/libvlc-module.c:1365
3809
3809
msgid "Playlist bookmark 10"
3810
3810
msgstr "სანიშნე 10"
3812
#: src/libvlc-module.c:1361
3812
#: src/libvlc-module.c:1367
3813
3813
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3816
#: src/libvlc-module.c:1363
3816
#: src/libvlc-module.c:1369
3818
3818
msgid "Go back in browsing history"
3819
3819
msgstr "გადასვლა დუიმი"
3821
#: src/libvlc-module.c:1364
3821
#: src/libvlc-module.c:1370
3823
3823
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3827
#: src/libvlc-module.c:1365
3827
#: src/libvlc-module.c:1371
3829
3829
msgid "Go forward in browsing history"
3830
3830
msgstr "გადასვლა დუიმი"
3832
#: src/libvlc-module.c:1366
3832
#: src/libvlc-module.c:1372
3834
3834
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3838
#: src/libvlc-module.c:1368
3838
#: src/libvlc-module.c:1374
3839
3839
msgid "Cycle audio track"
3842
#: src/libvlc-module.c:1369
3842
#: src/libvlc-module.c:1375
3843
3843
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3846
#: src/libvlc-module.c:1370
3846
#: src/libvlc-module.c:1376
3847
3847
msgid "Cycle subtitle track"
3850
#: src/libvlc-module.c:1371
3850
#: src/libvlc-module.c:1377
3851
3851
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3854
#: src/libvlc-module.c:1372
3854
#: src/libvlc-module.c:1378
3855
3855
msgid "Cycle source aspect ratio"
3858
#: src/libvlc-module.c:1373
3858
#: src/libvlc-module.c:1379
3859
3859
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3862
#: src/libvlc-module.c:1374
3862
#: src/libvlc-module.c:1380
3863
3863
msgid "Cycle video crop"
3866
#: src/libvlc-module.c:1375
3866
#: src/libvlc-module.c:1381
3867
3867
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3870
#: src/libvlc-module.c:1376
3870
#: src/libvlc-module.c:1382
3872
3872
msgid "Toggle autoscaling"
3873
3873
msgstr "Telnet ინტერფეისი"
3875
#: src/libvlc-module.c:1377
3875
#: src/libvlc-module.c:1383
3876
3876
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3879
#: src/libvlc-module.c:1378
3879
#: src/libvlc-module.c:1384
3880
3880
msgid "Increase scale factor"
3883
#: src/libvlc-module.c:1379
3883
#: src/libvlc-module.c:1385
3884
3884
msgid "Increase scale factor."
3887
#: src/libvlc-module.c:1380
3887
#: src/libvlc-module.c:1386
3888
3888
msgid "Decrease scale factor"
3891
#: src/libvlc-module.c:1381
3891
#: src/libvlc-module.c:1387
3892
3892
msgid "Decrease scale factor."
3895
#: src/libvlc-module.c:1382
3895
#: src/libvlc-module.c:1388
3897
3897
msgid "Cycle deinterlace modes"
3898
3898
msgstr "დეინტერლაცია"
3900
#: src/libvlc-module.c:1383
3900
#: src/libvlc-module.c:1389
3902
3902
msgid "Cycle through deinterlace modes."
3905
#: src/libvlc-module.c:1384
3905
#: src/libvlc-module.c:1390
3906
3906
msgid "Show interface"
3907
3907
msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
3909
#: src/libvlc-module.c:1385
3909
#: src/libvlc-module.c:1391
3911
3911
msgid "Raise the interface above all other windows."
3912
3912
msgstr "ყველა სხვა."
3914
#: src/libvlc-module.c:1386
3914
#: src/libvlc-module.c:1392
3915
3915
msgid "Hide interface"
3916
3916
msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
3918
#: src/libvlc-module.c:1387
3918
#: src/libvlc-module.c:1393
3920
3920
msgid "Lower the interface below all other windows."
3921
3921
msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
3923
#: src/libvlc-module.c:1388
3923
#: src/libvlc-module.c:1394
3924
3924
msgid "Take video snapshot"
3925
3925
msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
3927
#: src/libvlc-module.c:1389
3927
#: src/libvlc-module.c:1395
3928
3928
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3931
#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3931
#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3932
3932
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3933
3933
#: modules/stream_out/record.c:60
3937
#: src/libvlc-module.c:1392
3937
#: src/libvlc-module.c:1398
3938
3938
msgid "Record access filter start/stop."
3941
#: src/libvlc-module.c:1393
3941
#: src/libvlc-module.c:1399
3944
3944
msgstr "ფიქტიური"
3946
#: src/libvlc-module.c:1394
3946
#: src/libvlc-module.c:1400
3947
3947
msgid "Media dump access filter trigger."
3950
#: src/libvlc-module.c:1396
3950
#: src/libvlc-module.c:1402
3951
3951
msgid "Normal/Repeat/Loop"
3954
#: src/libvlc-module.c:1397
3954
#: src/libvlc-module.c:1403
3955
3955
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3958
#: src/libvlc-module.c:1400
3958
#: src/libvlc-module.c:1406
3959
3959
msgid "Toggle random playlist playback"
3962
#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3962
#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3963
3963
msgid "Un-Zoom"
3964
3964
msgstr "დაპატარავება"
3966
#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
3966
#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3967
3967
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3970
#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3970
#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3971
3971
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3974
#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
3974
#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3975
3975
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3978
#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3978
#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3979
3979
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3982
#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
3982
#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
3983
3983
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3986
#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
3986
#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
3987
3987
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3990
#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
3990
#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3991
3991
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3994
#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3994
#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
3995
3995
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3998
#: src/libvlc-module.c:1428
3998
#: src/libvlc-module.c:1434
4000
4000
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4001
4001
msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
4003
#: src/libvlc-module.c:1430
4003
#: src/libvlc-module.c:1436
4005
4005
"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4006
4006
"output for the time being."
4009
#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
4009
#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
4010
4010
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4013
#: src/libvlc-module.c:1435
4013
#: src/libvlc-module.c:1441
4014
4014
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4017
#: src/libvlc-module.c:1436
4017
#: src/libvlc-module.c:1442
4018
4018
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4021
#: src/libvlc-module.c:1437
4021
#: src/libvlc-module.c:1443
4022
4022
msgid "Highlight widget on the right"
4025
#: src/libvlc-module.c:1439
4025
#: src/libvlc-module.c:1445
4026
4026
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4029
#: src/libvlc-module.c:1440
4029
#: src/libvlc-module.c:1446
4030
4030
msgid "Highlight widget on the left"
4033
#: src/libvlc-module.c:1442
4033
#: src/libvlc-module.c:1448
4034
4034
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4037
#: src/libvlc-module.c:1443
4037
#: src/libvlc-module.c:1449
4038
4038
msgid "Highlight widget on top"
4041
#: src/libvlc-module.c:1445
4041
#: src/libvlc-module.c:1451
4042
4042
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4045
#: src/libvlc-module.c:1446
4045
#: src/libvlc-module.c:1452
4046
4046
msgid "Highlight widget below"
4049
#: src/libvlc-module.c:1448
4049
#: src/libvlc-module.c:1454
4050
4050
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4053
#: src/libvlc-module.c:1449
4053
#: src/libvlc-module.c:1455
4055
4055
msgid "Select current widget"
4056
4056
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
4058
#: src/libvlc-module.c:1451
4058
#: src/libvlc-module.c:1457
4059
4059
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4062
#: src/libvlc-module.c:1453
4062
#: src/libvlc-module.c:1459
4064
4064
msgid "Cycle through audio devices"
4067
#: src/libvlc-module.c:1454
4067
#: src/libvlc-module.c:1460
4069
4069
msgid "Cycle through available audio devices"
4072
#: src/libvlc-module.c:1456
4072
#: src/libvlc-module.c:1462
4075
4075
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4106
4106
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4109
#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
4110
#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
4109
#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
4110
#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
4111
4111
#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
4112
4112
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4113
4113
#: modules/video_output/snapshot.c:81
4114
4114
msgid "Snapshot"
4115
4115
msgstr "სურათის გადაღება"
4117
#: src/libvlc-module.c:1624
4117
#: src/libvlc-module.c:1631
4118
4118
msgid "Window properties"
4119
4119
msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
4121
#: src/libvlc-module.c:1676
4121
#: src/libvlc-module.c:1683
4122
4122
msgid "Subpictures"
4125
#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4125
#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4126
4126
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4127
4127
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4128
4128
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4129
4129
msgid "Subtitles"
4130
4130
msgstr "ტიტრები"
4132
#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
4132
#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
4133
4133
msgid "Overlays"
4136
#: src/libvlc-module.c:1709
4136
#: src/libvlc-module.c:1716
4137
4137
msgid "Track settings"
4138
4138
msgstr "კვალის პარამეტრები"
4140
#: src/libvlc-module.c:1739
4140
#: src/libvlc-module.c:1746
4142
4142
msgid "Playback control"
4143
4143
msgstr "დაკვრის კონტროლი"
4145
#: src/libvlc-module.c:1764
4145
#: src/libvlc-module.c:1771
4146
4146
msgid "Default devices"
4149
#: src/libvlc-module.c:1773
4149
#: src/libvlc-module.c:1780
4150
4150
msgid "Network settings"
4151
4151
msgstr "ქსელის პარამეტრები"
4153
#: src/libvlc-module.c:1785
4153
#: src/libvlc-module.c:1792
4154
4154
msgid "Socks proxy"
4155
4155
msgstr "Socks პროქსი"
4157
#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
4157
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
4158
4158
msgid "Metadata"
4161
#: src/libvlc-module.c:1842
4161
#: src/libvlc-module.c:1849
4162
4162
msgid "Decoders"
4163
4163
msgstr "დეკოდერები"
4165
#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
4165
#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
4166
4166
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4167
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4167
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4169
4169
msgstr "შესავალი"
4171
#: src/libvlc-module.c:1888
4171
#: src/libvlc-module.c:1895
4175
#: src/libvlc-module.c:1920
4175
#: src/libvlc-module.c:1927
4179
#: src/libvlc-module.c:1942
4179
#: src/libvlc-module.c:1949
4180
4180
msgid "Special modules"
4181
4181
msgstr "სპეციალური მოდულები"
4183
#: src/libvlc-module.c:1948
4183
#: src/libvlc-module.c:1955
4184
4184
msgid "Plugins"
4185
4185
msgstr "პლაგინები"
4187
#: src/libvlc-module.c:1956
4187
#: src/libvlc-module.c:1963
4188
4188
msgid "Performance options"
4191
#: src/libvlc-module.c:2106
4191
#: src/libvlc-module.c:2113
4192
4192
msgid "Hot keys"
4193
4193
msgstr "ცხელი ღილაკები"
4195
#: src/libvlc-module.c:2545
4195
#: src/libvlc-module.c:2552
4196
4196
msgid "Jump sizes"
4199
#: src/libvlc-module.c:2622
4199
#: src/libvlc-module.c:2629
4200
4200
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4203
#: src/libvlc-module.c:2625
4203
#: src/libvlc-module.c:2632
4204
4204
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4207
#: src/libvlc-module.c:2627
4207
#: src/libvlc-module.c:2634
4209
4209
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4210
4210
"--help-verbose)"
4213
#: src/libvlc-module.c:2630
4213
#: src/libvlc-module.c:2637
4214
4214
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4217
#: src/libvlc-module.c:2632
4217
#: src/libvlc-module.c:2639
4218
4218
msgid "print a list of available modules"
4221
#: src/libvlc-module.c:2634
4221
#: src/libvlc-module.c:2641
4222
4222
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4225
#: src/libvlc-module.c:2636
4225
#: src/libvlc-module.c:2643
4227
4227
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4228
4228
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4231
#: src/libvlc-module.c:2640
4231
#: src/libvlc-module.c:2647
4232
4232
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4235
#: src/libvlc-module.c:2642
4235
#: src/libvlc-module.c:2649
4236
4236
msgid "save the current command line options in the config"
4239
#: src/libvlc-module.c:2644
4239
#: src/libvlc-module.c:2651
4240
4240
msgid "reset the current config to the default values"
4243
#: src/libvlc-module.c:2646
4243
#: src/libvlc-module.c:2653
4244
4244
msgid "use alternate config file"
4247
#: src/libvlc-module.c:2648
4247
#: src/libvlc-module.c:2655
4248
4248
msgid "resets the current plugins cache"
4251
#: src/libvlc-module.c:2650
4251
#: src/libvlc-module.c:2657
4252
4252
msgid "print version information"
4253
4253
msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
4255
#: src/libvlc-module.c:2706
4255
#: src/libvlc-module.c:2713
4256
4256
msgid "main program"
4257
4257
msgstr "მთავარი პროგრამა"
4259
#: src/misc/update.c:1471
4259
#: src/misc/update.c:1468
4261
4261
msgid "%.1f GB"
4264
#: src/misc/update.c:1473
4264
#: src/misc/update.c:1470
4266
4266
msgid "%.1f MB"
4269
#: src/misc/update.c:1475
4269
#: src/misc/update.c:1472
4271
4271
msgid "%.1f kB"
4274
#: src/misc/update.c:1477
4274
#: src/misc/update.c:1474
4275
4275
#, fuzzy, c-format
4279
#: src/misc/update.c:1590
4279
#: src/misc/update.c:1577
4281
4281
msgid "Saving file failed"
4282
4282
msgstr "ფაილის შენახვა"
4284
#: src/misc/update.c:1591
4284
#: src/misc/update.c:1578
4286
4286
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4289
#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4289
#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
4293
4293
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4296
#: src/misc/update.c:1610
4296
#: src/misc/update.c:1597
4298
4298
msgid "Downloading ..."
4299
4299
msgstr "ახლავე გადმოწერა"
4301
#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4301
#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
4302
4302
#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
4303
4303
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4304
4304
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
4305
4305
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
4306
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
4306
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
4307
4307
#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
4308
4308
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
4309
4309
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
6731
6731
"I420, I411, I410, MJPG)"
6734
#: modules/access/v4l2.c:79
6734
#: modules/access/v4l2.c:80
6735
6735
msgid "Input of the card to use (see debug)."
6738
#: modules/access/v4l2.c:80
6738
#: modules/access/v4l2.c:81
6740
6740
msgid "Audio input"
6741
6741
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
6743
#: modules/access/v4l2.c:82
6743
#: modules/access/v4l2.c:83
6744
6744
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6747
#: modules/access/v4l2.c:83
6747
#: modules/access/v4l2.c:84
6748
6748
msgid "IO Method"
6751
#: modules/access/v4l2.c:85
6751
#: modules/access/v4l2.c:86
6752
6752
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6755
#: modules/access/v4l2.c:88
6755
#: modules/access/v4l2.c:89
6756
6756
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6759
#: modules/access/v4l2.c:91
6759
#: modules/access/v4l2.c:92
6760
6760
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6763
#: modules/access/v4l2.c:93
6763
#: modules/access/v4l2.c:94
6764
6764
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6767
#: modules/access/v4l2.c:97
6767
#: modules/access/v4l2.c:98
6768
6768
msgid "Use libv4l2"
6771
#: modules/access/v4l2.c:99
6771
#: modules/access/v4l2.c:100
6772
6772
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6775
#: modules/access/v4l2.c:102
6775
#: modules/access/v4l2.c:103
6777
6777
msgid "Reset v4l2 controls"
6778
6778
msgstr "გაფართოებული"
6780
#: modules/access/v4l2.c:104
6780
#: modules/access/v4l2.c:105
6781
6781
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6784
#: modules/access/v4l2.c:107
6784
#: modules/access/v4l2.c:108
6786
6786
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6787
6787
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6789
#: modules/access/v4l2.c:110
6789
#: modules/access/v4l2.c:111
6791
6791
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6792
6792
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6794
#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6794
#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6795
6795
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6796
6796
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6798
6798
msgid "Saturation"
6799
6799
msgstr "ხანგრძლივობა"
6801
#: modules/access/v4l2.c:113
6801
#: modules/access/v4l2.c:114
6802
6802
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6805
#: modules/access/v4l2.c:116
6805
#: modules/access/v4l2.c:117
6806
6806
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6809
#: modules/access/v4l2.c:117
6809
#: modules/access/v4l2.c:118
6811
6811
msgid "Black level"
6812
6812
msgstr "მაქსიმალური"
6814
#: modules/access/v4l2.c:119
6814
#: modules/access/v4l2.c:120
6815
6815
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6818
#: modules/access/v4l2.c:120
6818
#: modules/access/v4l2.c:121
6819
6819
msgid "Auto white balance"
6822
#: modules/access/v4l2.c:122
6822
#: modules/access/v4l2.c:123
6824
6824
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6825
6825
"v4l2 driver)."
6828
#: modules/access/v4l2.c:124
6828
#: modules/access/v4l2.c:125
6829
6829
msgid "Do white balance"
6832
#: modules/access/v4l2.c:126
6832
#: modules/access/v4l2.c:127
6834
6834
"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6835
6835
"(if supported by the v4l2 driver)."
6838
#: modules/access/v4l2.c:128
6838
#: modules/access/v4l2.c:129
6839
6839
msgid "Red balance"
6842
#: modules/access/v4l2.c:130
6842
#: modules/access/v4l2.c:131
6843
6843
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6846
#: modules/access/v4l2.c:131
6846
#: modules/access/v4l2.c:132
6847
6847
msgid "Blue balance"
6850
#: modules/access/v4l2.c:133
6850
#: modules/access/v4l2.c:134
6851
6851
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6854
#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6854
#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6855
6855
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6859
#: modules/access/v4l2.c:136
6859
#: modules/access/v4l2.c:137
6860
6860
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6863
#: modules/access/v4l2.c:137
6863
#: modules/access/v4l2.c:138
6864
6864
msgid "Exposure"
6867
#: modules/access/v4l2.c:139
6867
#: modules/access/v4l2.c:140
6868
6868
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6871
#: modules/access/v4l2.c:140
6871
#: modules/access/v4l2.c:141
6873
6873
msgid "Auto gain"
6874
6874
msgstr "ავტომატური"
6876
#: modules/access/v4l2.c:142
6876
#: modules/access/v4l2.c:143
6878
6878
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6881
#: modules/access/v4l2.c:144
6881
#: modules/access/v4l2.c:145
6884
6884
msgstr "გერმანული"
6886
#: modules/access/v4l2.c:146
6886
#: modules/access/v4l2.c:147
6887
6887
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6890
#: modules/access/v4l2.c:147
6890
#: modules/access/v4l2.c:148
6892
6892
msgid "Horizontal flip"
6893
6893
msgstr "სიგანე"
6895
#: modules/access/v4l2.c:149
6895
#: modules/access/v4l2.c:150
6896
6896
msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6899
#: modules/access/v4l2.c:150
6899
#: modules/access/v4l2.c:151
6901
6901
msgid "Vertical flip"
6902
6902
msgstr "ვერტიკალური"
6904
#: modules/access/v4l2.c:152
6904
#: modules/access/v4l2.c:153
6905
6905
msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6908
#: modules/access/v4l2.c:153
6908
#: modules/access/v4l2.c:154
6910
6910
msgid "Horizontal centering"
6911
6911
msgstr "სიგანე"
6913
#: modules/access/v4l2.c:155
6913
#: modules/access/v4l2.c:156
6915
6915
"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6918
#: modules/access/v4l2.c:156
6918
#: modules/access/v4l2.c:157
6920
6920
msgid "Vertical centering"
6921
6921
msgstr "ვერტიკალური"
6923
#: modules/access/v4l2.c:158
6923
#: modules/access/v4l2.c:159
6924
6924
msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6927
#: modules/access/v4l2.c:162
6927
#: modules/access/v4l2.c:163
6929
6929
msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6930
6930
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6932
#: modules/access/v4l2.c:163
6932
#: modules/access/v4l2.c:164
6934
6934
msgid "Balance"
6935
6935
msgstr "გაუქმება"
6937
#: modules/access/v4l2.c:165
6937
#: modules/access/v4l2.c:166
6939
6939
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6940
6940
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6942
#: modules/access/v4l2.c:168
6942
#: modules/access/v4l2.c:169
6944
6944
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6945
6945
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6947
#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6947
#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6950
6950
msgstr "ბაშკირული"
6952
#: modules/access/v4l2.c:171
6952
#: modules/access/v4l2.c:172
6954
6954
msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6955
6955
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6957
#: modules/access/v4l2.c:172
6957
#: modules/access/v4l2.c:173
6960
6960
msgstr "აქტიური"
6962
#: modules/access/v4l2.c:174
6962
#: modules/access/v4l2.c:175
6964
6964
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6965
6965
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6967
#: modules/access/v4l2.c:175
6967
#: modules/access/v4l2.c:176
6968
6968
msgid "Loudness"
6971
#: modules/access/v4l2.c:177
6971
#: modules/access/v4l2.c:178
6973
6973
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6974
6974
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
6976
#: modules/access/v4l2.c:181
6976
#: modules/access/v4l2.c:182
6979
6979
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6980
6980
msgstr "დუიმი მილიწამები."
6982
#: modules/access/v4l2.c:183
6982
#: modules/access/v4l2.c:184
6984
6984
msgid "v4l2 driver controls"
6985
6985
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
6987
#: modules/access/v4l2.c:185
6987
#: modules/access/v4l2.c:186
6989
6989
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6990
6990
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
9303
9303
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
9305
#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
9305
#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
9306
9306
msgid "Outline"
9309
9309
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9310
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9311
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9310
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
9311
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9312
9312
#: modules/video_filter/rss.c:70
9316
9316
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9317
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9318
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9317
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
9318
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9319
9319
#: modules/video_filter/rss.c:71
9322
9322
msgstr "გერმანული"
9324
9324
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9325
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9326
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9325
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
9326
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9327
9327
#: modules/video_filter/rss.c:71
9329
9329
msgstr "ვერცხლისფერი"
9331
9331
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9332
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9333
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9332
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
9333
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9334
9334
#: modules/video_filter/rss.c:71
9338
9338
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9339
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9340
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9339
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
9340
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9341
9341
#: modules/video_filter/rss.c:71
9344
9344
msgstr "ბრეტონული"
9346
9346
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9347
#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
9348
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9349
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9347
#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
9348
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
9349
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9350
9350
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9352
9352
msgstr "წითელი"
9354
9354
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9355
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9356
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9355
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
9356
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9357
9357
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9358
9358
msgid "Fuchsia"
9361
9361
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9362
#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
9363
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9364
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9362
#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
9363
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
9364
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9365
9365
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9367
9367
msgstr "ყვითელი"
9369
9369
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9370
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9371
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9370
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
9371
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9372
9372
#: modules/video_filter/rss.c:72
9375
9375
msgstr "გაწმენდა"
9377
9377
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9378
#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
9379
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9380
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9378
#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
9379
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
9380
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9381
9381
#: modules/video_filter/rss.c:72
9383
9383
msgstr "მწვანე"
9385
9385
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9386
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9387
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9386
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
9387
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9388
9388
#: modules/video_filter/rss.c:73
9391
9391
msgstr "თამილური"
9393
9393
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9394
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9395
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9394
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
9395
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9396
9396
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9401
9401
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9402
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9403
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9402
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
9403
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
9404
9404
#: modules/video_filter/rss.c:73
9409
9409
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9410
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9411
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9410
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
9411
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
9412
9412
#: modules/video_filter/rss.c:73
9415
9415
msgstr "ნავახო"
9417
9417
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9418
#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
9419
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9420
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9418
#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
9419
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
9420
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9421
9421
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9425
9425
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9426
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9427
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9426
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
9427
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9428
9428
#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
10184
#: modules/codec/x264.c:79
10184
#: modules/codec/x264.c:80
10185
10185
msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10188
#: modules/codec/x264.c:80
10188
#: modules/codec/x264.c:81
10190
10190
"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10194
#: modules/codec/x264.c:84
10194
#: modules/codec/x264.c:85
10195
10195
msgid "B-frames between I and P"
10196
10196
msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
10198
#: modules/codec/x264.c:85
10198
#: modules/codec/x264.c:86
10200
10200
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10201
10201
msgstr "B კადრები I და კადრები."
10203
#: modules/codec/x264.c:88
10203
#: modules/codec/x264.c:89
10204
10204
msgid "Adaptive B-frame decision"
10207
#: modules/codec/x264.c:90
10207
#: modules/codec/x264.c:91
10210
10210
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10211
10211
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10212
10212
msgstr "B კადრები I და კადრები. "
10214
#: modules/codec/x264.c:94
10214
#: modules/codec/x264.c:95
10217
10217
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10218
10218
"possibly before an I-frame."
10219
10219
msgstr "B კადრები I და კადრები. "
10221
#: modules/codec/x264.c:98
10221
#: modules/codec/x264.c:99
10223
10223
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10224
10224
msgstr "B კადრების გამოყენება"
10226
#: modules/codec/x264.c:99
10226
#: modules/codec/x264.c:100
10228
10228
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10229
10229
"negative values cause less B-frames."
10232
#: modules/codec/x264.c:102
10232
#: modules/codec/x264.c:103
10233
10233
msgid "Keep some B-frames as references"
10236
#: modules/codec/x264.c:103
10236
#: modules/codec/x264.c:104
10238
10238
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10239
10239
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10240
10240
"appropriately."
10243
#: modules/codec/x264.c:107
10243
#: modules/codec/x264.c:108
10244
10244
msgid "CABAC"
10247
#: modules/codec/x264.c:108
10247
#: modules/codec/x264.c:109
10249
10249
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10250
10250
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10253
#: modules/codec/x264.c:112
10253
#: modules/codec/x264.c:113
10254
10254
msgid "Number of reference frames"
10257
#: modules/codec/x264.c:113
10257
#: modules/codec/x264.c:114
10259
10259
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10260
10260
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10261
10261
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10264
#: modules/codec/x264.c:118
10264
#: modules/codec/x264.c:119
10266
10266
msgid "Skip loop filter"
10267
10267
msgstr "ლოგო"
10269
#: modules/codec/x264.c:119
10269
#: modules/codec/x264.c:120
10271
10271
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10272
10272
msgstr "გამოყენება."
10274
#: modules/codec/x264.c:121
10274
#: modules/codec/x264.c:122
10275
10275
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10278
#: modules/codec/x264.c:122
10278
#: modules/codec/x264.c:123
10280
10280
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10281
10281
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10284
#: modules/codec/x264.c:126
10284
#: modules/codec/x264.c:127
10285
10285
msgid "H.264 level"
10288
#: modules/codec/x264.c:127
10288
#: modules/codec/x264.c:128
10290
10290
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10291
10291
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10292
10292
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10295
#: modules/codec/x264.c:136
10295
#: modules/codec/x264.c:137
10297
10297
msgid "Interlaced mode"
10298
10298
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
10300
#: modules/codec/x264.c:137
10300
#: modules/codec/x264.c:138
10302
10302
msgid "Pure-interlaced mode."
10303
10303
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
10305
#: modules/codec/x264.c:142
10305
#: modules/codec/x264.c:143
10306
10306
msgid "Set QP"
10309
#: modules/codec/x264.c:143
10309
#: modules/codec/x264.c:144
10311
10311
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10312
10312
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10315
#: modules/codec/x264.c:147
10315
#: modules/codec/x264.c:148
10316
10316
msgid "Quality-based VBR"
10319
#: modules/codec/x264.c:148
10319
#: modules/codec/x264.c:149
10320
10320
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10323
#: modules/codec/x264.c:150
10323
#: modules/codec/x264.c:151
10324
10324
msgid "Min QP"
10325
10325
msgstr "მინიმალური QP"
10327
#: modules/codec/x264.c:151
10327
#: modules/codec/x264.c:152
10328
10328
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10331
#: modules/codec/x264.c:154
10331
#: modules/codec/x264.c:155
10332
10332
msgid "Max QP"
10333
10333
msgstr "მაქსიმალური QP"
10335
#: modules/codec/x264.c:155
10335
#: modules/codec/x264.c:156
10336
10336
msgid "Maximum quantizer parameter."
10339
#: modules/codec/x264.c:157
10339
#: modules/codec/x264.c:158
10340
10340
msgid "Max QP step"
10341
10341
msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
10343
#: modules/codec/x264.c:158
10343
#: modules/codec/x264.c:159
10344
10344
msgid "Max QP step between frames."
10347
#: modules/codec/x264.c:160
10347
#: modules/codec/x264.c:161
10348
10348
msgid "Average bitrate tolerance"
10351
#: modules/codec/x264.c:161
10351
#: modules/codec/x264.c:162
10352
10352
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10355
#: modules/codec/x264.c:164
10355
#: modules/codec/x264.c:165
10357
10357
msgid "Max local bitrate"
10358
10358
msgstr "ვიდეო"
10360
#: modules/codec/x264.c:165
10360
#: modules/codec/x264.c:166
10361
10361
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10364
#: modules/codec/x264.c:167
10364
#: modules/codec/x264.c:168
10365
10365
msgid "VBV buffer"
10366
10366
msgstr "VBV ბუფერი"
10368
#: modules/codec/x264.c:168
10368
#: modules/codec/x264.c:169
10369
10369
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10372
#: modules/codec/x264.c:171
10372
#: modules/codec/x264.c:172
10373
10373
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10376
#: modules/codec/x264.c:172
10376
#: modules/codec/x264.c:173
10379
10379
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10380
10380
"0.0 to 1.0."
10381
10381
msgstr "a სიდიდე."
10383
#: modules/codec/x264.c:176
10383
#: modules/codec/x264.c:177
10384
10384
msgid "How AQ distributes bits"
10387
#: modules/codec/x264.c:177
10387
#: modules/codec/x264.c:178
10389
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
10389
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10390
10390
" - 0: Disabled\n"
10391
" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10392
" - 2: Move bits between frames"
10391
" - 1: Current x264 default mode\n"
10392
" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10395
#: modules/codec/x264.c:182
10396
#: modules/codec/x264.c:183
10397
10398
msgid "Strength of AQ"
10398
10399
msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
10400
#: modules/codec/x264.c:183
10401
#: modules/codec/x264.c:184
10402
10403
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10403
10404
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10656
10657
"This requires CABAC."
10659
#: modules/codec/x264.c:327
10660
#: modules/codec/x264.c:328
10660
10661
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10663
#: modules/codec/x264.c:328
10664
#: modules/codec/x264.c:329
10664
10665
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10667
#: modules/codec/x264.c:330
10668
#: modules/codec/x264.c:331
10668
10669
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10671
#: modules/codec/x264.c:331
10672
#: modules/codec/x264.c:332
10673
10674
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10674
10675
"small single coefficient."
10677
#: modules/codec/x264.c:336
10678
#: modules/codec/x264.c:337
10679
10680
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10680
10681
"a useful range."
10683
#: modules/codec/x264.c:340
10684
#: modules/codec/x264.c:341
10684
10685
msgid "Inter luma quantization deadzone"
10687
#: modules/codec/x264.c:341
10688
#: modules/codec/x264.c:342
10688
10689
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10691
#: modules/codec/x264.c:344
10692
#: modules/codec/x264.c:345
10692
10693
msgid "Intra luma quantization deadzone"
10695
#: modules/codec/x264.c:345
10696
#: modules/codec/x264.c:346
10696
10697
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10699
#: modules/codec/x264.c:352
10700
#: modules/codec/x264.c:353
10700
10701
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10703
#: modules/codec/x264.c:353
10704
#: modules/codec/x264.c:354
10704
10705
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10707
#: modules/codec/x264.c:357
10708
#: modules/codec/x264.c:358
10708
10709
msgid "CPU optimizations"
10709
10710
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
10711
#: modules/codec/x264.c:358
10712
#: modules/codec/x264.c:359
10713
10714
msgid "Use assembler CPU optimizations."
10714
10715
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
10716
#: modules/codec/x264.c:360
10717
#: modules/codec/x264.c:361
10717
10718
msgid "Filename for 2 pass stats file"
10720
#: modules/codec/x264.c:361
10721
#: modules/codec/x264.c:362
10721
10722
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10724
#: modules/codec/x264.c:363
10725
#: modules/codec/x264.c:364
10726
10727
msgid "PSNR computation"
10727
10728
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
10729
#: modules/codec/x264.c:364
10730
#: modules/codec/x264.c:365
10731
10732
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10735
#: modules/codec/x264.c:367
10736
#: modules/codec/x264.c:368
10737
10738
msgid "SSIM computation"
10738
10739
msgstr "SMB დომეინი"
10740
#: modules/codec/x264.c:368
10741
#: modules/codec/x264.c:369
10742
10743
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10746
#: modules/codec/x264.c:371
10747
#: modules/codec/x264.c:372
10747
10748
msgid "Quiet mode"
10748
10749
msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
10750
#: modules/codec/x264.c:372
10751
#: modules/codec/x264.c:373
10751
10752
msgid "Quiet mode."
10752
10753
msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
10754
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10755
#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10755
10756
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10756
10757
msgid "Statistics"
10757
10758
msgstr "სტატისტიკა"
10759
#: modules/codec/x264.c:375
10760
#: modules/codec/x264.c:376
10760
10761
msgid "Print stats for each frame."
10763
#: modules/codec/x264.c:378
10764
#: modules/codec/x264.c:379
10764
10765
msgid "SPS and PPS id numbers"
10767
#: modules/codec/x264.c:379
10768
#: modules/codec/x264.c:380
10769
10770
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10773
#: modules/codec/x264.c:383
10774
#: modules/codec/x264.c:384
10775
10776
msgid "Access unit delimiters"
10776
10777
msgstr "Access ფილტრები"
10778
#: modules/codec/x264.c:384
10779
#: modules/codec/x264.c:385
10779
10780
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10782
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10783
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10785
10786
msgstr "მაკედონიური"
10787
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10788
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10791
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10792
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10795
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10796
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10798
10799
msgstr "დიახ"
10800
#: modules/codec/x264.c:397
10801
#: modules/codec/x264.c:398
10804
#: modules/codec/x264.c:403
10805
#: modules/codec/x264.c:404
10806
10807
msgstr "სწრაფი"
10808
#: modules/codec/x264.c:403
10809
#: modules/codec/x264.c:404
10809
10810
msgid "normal"
10810
10811
msgstr "ნორმალური"
10812
#: modules/codec/x264.c:403
10813
#: modules/codec/x264.c:404
10814
10815
msgstr "ნელი"
10816
#: modules/codec/x264.c:403
10817
#: modules/codec/x264.c:404
10818
10819
msgstr "ყველა"
10820
#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10821
#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
10822
10823
msgid "spatial"
10825
#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10826
#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
10827
10828
msgid "temporal"
10828
10829
msgstr "გადაგზავნა"
10830
#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10831
#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10831
10832
#: modules/video_filter/mosaic.c:168
10833
10834
msgstr "auto"
10835
#: modules/codec/x264.c:418
10836
#: modules/codec/x264.c:419
10837
10838
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10838
10839
msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
15702
15703
msgid "Ncurses interface"
15703
15704
msgstr "Ncurses ინტერფეისი"
15705
#: modules/gui/ncurses.c:1505
15706
#: modules/gui/ncurses.c:1512
15707
15708
msgid "[Repeat] "
15708
15709
msgstr "ყველას გამეორება"
15710
#: modules/gui/ncurses.c:1506
15711
#: modules/gui/ncurses.c:1513
15711
15712
msgid "[Random] "
15712
15713
msgstr "[შემთხვევითი] "
15714
#: modules/gui/ncurses.c:1507
15715
#: modules/gui/ncurses.c:1514
15716
15717
msgid "[Loop]"
15717
15718
msgstr "ლოგო"
15719
#: modules/gui/ncurses.c:1519
15720
#: modules/gui/ncurses.c:1526
15721
15722
msgid " Source : %s"
15724
#: modules/gui/ncurses.c:1526
15725
#: modules/gui/ncurses.c:1533
15726
15727
msgid " State : Playing %s"
15729
#: modules/gui/ncurses.c:1530
15730
#: modules/gui/ncurses.c:1537
15731
15732
msgid " State : Opening/Connecting %s"
15734
#: modules/gui/ncurses.c:1534
15735
#: modules/gui/ncurses.c:1541
15736
15737
msgid " State : Paused %s"
15739
#: modules/gui/ncurses.c:1548
15740
#: modules/gui/ncurses.c:1555
15741
15742
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15744
#: modules/gui/ncurses.c:1552
15745
#: modules/gui/ncurses.c:1559
15745
15746
#, fuzzy, c-format
15746
15747
msgid " Volume : %i%%"
15747
15748
msgstr "ხმის რეგულაცია"
15749
#: modules/gui/ncurses.c:1560
15750
#: modules/gui/ncurses.c:1567
15751
15752
msgid " Title : %d/%d"
15754
#: modules/gui/ncurses.c:1571
15755
#: modules/gui/ncurses.c:1578
15755
15756
#, fuzzy, c-format
15756
15757
msgid " Chapter : %d/%d"
15757
15758
msgstr "თავი %i"
15759
#: modules/gui/ncurses.c:1583
15760
#: modules/gui/ncurses.c:1590
15761
15762
msgid " Source: <no current item> %s"
15764
#: modules/gui/ncurses.c:1585
15765
#: modules/gui/ncurses.c:1592
15765
15766
msgid " [ h for help ]"
15768
#: modules/gui/ncurses.c:1607
15769
#: modules/gui/ncurses.c:1614
15769
15770
msgid " Help "
15770
15771
msgstr " დახმარება "
15772
#: modules/gui/ncurses.c:1611
15773
#: modules/gui/ncurses.c:1618
15774
15775
msgid "[Display]"
15775
15776
msgstr "დისპლეი"
15777
#: modules/gui/ncurses.c:1614
15778
#: modules/gui/ncurses.c:1621
15778
15779
msgid " h,H Show/Hide help box"
15781
#: modules/gui/ncurses.c:1615
15782
#: modules/gui/ncurses.c:1622
15782
15783
msgid " i Show/Hide info box"
15785
#: modules/gui/ncurses.c:1616
15786
#: modules/gui/ncurses.c:1623
15786
15787
msgid " m Show/Hide metadata box"
15789
#: modules/gui/ncurses.c:1617
15790
#: modules/gui/ncurses.c:1624
15790
15791
msgid " L Show/Hide messages box"
15793
#: modules/gui/ncurses.c:1618
15794
#: modules/gui/ncurses.c:1625
15794
15795
msgid " P Show/Hide playlist box"
15797
#: modules/gui/ncurses.c:1619
15798
#: modules/gui/ncurses.c:1626
15798
15799
msgid " B Show/Hide filebrowser"
15801
#: modules/gui/ncurses.c:1620
15802
#: modules/gui/ncurses.c:1627
15802
15803
msgid " x Show/Hide objects box"
15805
#: modules/gui/ncurses.c:1621
15806
#: modules/gui/ncurses.c:1628
15807
15808
msgid " S Show/Hide statistics box"
15808
15809
msgstr "დახმარება დახმარება"
15810
#: modules/gui/ncurses.c:1622
15811
#: modules/gui/ncurses.c:1629
15811
15812
msgid " c Switch color on/off"
15814
#: modules/gui/ncurses.c:1623
15815
#: modules/gui/ncurses.c:1630
15815
15816
msgid " Esc Close Add/Search entry"
15818
#: modules/gui/ncurses.c:1628
15819
#: modules/gui/ncurses.c:1635
15819
15820
msgid "[Global]"
15820
15821
msgstr "[გლობალური]"
15822
#: modules/gui/ncurses.c:1631
15823
#: modules/gui/ncurses.c:1638
15823
15824
msgid " q, Q, Esc Quit"
15826
#: modules/gui/ncurses.c:1632
15827
#: modules/gui/ncurses.c:1639
15827
15828
msgid " s Stop"
15830
#: modules/gui/ncurses.c:1633
15831
#: modules/gui/ncurses.c:1640
15831
15832
msgid " <space> Pause/Play"
15834
#: modules/gui/ncurses.c:1634
15835
#: modules/gui/ncurses.c:1641
15836
15837
msgid " f Toggle Fullscreen"
15837
15838
msgstr "დახმარება დახმარება"
15839
#: modules/gui/ncurses.c:1635
15840
#: modules/gui/ncurses.c:1642
15841
15842
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15842
15843
msgstr "დახმარება დახმარება"
15844
#: modules/gui/ncurses.c:1636
15845
#: modules/gui/ncurses.c:1643
15845
15846
msgid " [, ] Next/Previous title"
15848
#: modules/gui/ncurses.c:1637
15849
#: modules/gui/ncurses.c:1644
15849
15850
msgid " <, > Next/Previous chapter"
15852
#: modules/gui/ncurses.c:1638
15853
#: modules/gui/ncurses.c:1645
15854
15855
msgid " <right> Seek +1%%"
15857
#: modules/gui/ncurses.c:1639
15858
#: modules/gui/ncurses.c:1646
15859
15860
msgid " <left> Seek -1%%"
15862
#: modules/gui/ncurses.c:1640
15863
#: modules/gui/ncurses.c:1647
15863
15864
msgid " a Volume Up"
15866
#: modules/gui/ncurses.c:1641
15867
#: modules/gui/ncurses.c:1648
15867
15868
msgid " z Volume Down"
15870
#: modules/gui/ncurses.c:1646
15871
#: modules/gui/ncurses.c:1653
15872
15873
msgid "[Playlist]"
15873
15874
msgstr "დაკვრის სია"
15875
#: modules/gui/ncurses.c:1649
15876
#: modules/gui/ncurses.c:1656
15877
15878
msgid " r Toggle Random playing"
15878
15879
msgstr "დახმარება დახმარება"
15880
#: modules/gui/ncurses.c:1650
15881
#: modules/gui/ncurses.c:1657
15881
15882
msgid " l Toggle Loop Playlist"
15884
#: modules/gui/ncurses.c:1651
15885
#: modules/gui/ncurses.c:1658
15885
15886
msgid " R Toggle Repeat item"
15888
#: modules/gui/ncurses.c:1652
15889
#: modules/gui/ncurses.c:1659
15890
15891
msgid " o Order Playlist by title"
15891
15892
msgstr "დახმარება დახმარება"
15893
#: modules/gui/ncurses.c:1653
15894
#: modules/gui/ncurses.c:1660
15894
15895
msgid " O Reverse order Playlist by title"
15897
#: modules/gui/ncurses.c:1654
15898
#: modules/gui/ncurses.c:1661
15898
15899
msgid " g Go to the current playing item"
15901
#: modules/gui/ncurses.c:1655
15902
#: modules/gui/ncurses.c:1662
15902
15903
msgid " / Look for an item"
15905
#: modules/gui/ncurses.c:1656
15906
#: modules/gui/ncurses.c:1663
15906
15907
msgid " A Add an entry"
15909
#: modules/gui/ncurses.c:1657
15910
#: modules/gui/ncurses.c:1664
15910
15911
msgid " D, <del> Delete an entry"
15913
#: modules/gui/ncurses.c:1658
15914
#: modules/gui/ncurses.c:1665
15914
15915
msgid " <backspace> Delete an entry"
15917
#: modules/gui/ncurses.c:1659
15918
#: modules/gui/ncurses.c:1666
15918
15919
msgid " e Eject (if stopped)"
15921
#: modules/gui/ncurses.c:1664
15922
#: modules/gui/ncurses.c:1671
15923
15924
msgid "[Filebrowser]"
15924
15925
msgstr "ფილტრები"
15926
#: modules/gui/ncurses.c:1667
15927
#: modules/gui/ncurses.c:1674
15927
15928
msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15930
#: modules/gui/ncurses.c:1668
15931
#: modules/gui/ncurses.c:1675
15931
15932
msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15934
#: modules/gui/ncurses.c:1669
15935
#: modules/gui/ncurses.c:1676
15935
15936
msgid " . Show/Hide hidden files"
15938
#: modules/gui/ncurses.c:1674
15939
#: modules/gui/ncurses.c:1681
15939
15940
msgid "[Boxes]"
15942
#: modules/gui/ncurses.c:1677
15943
#: modules/gui/ncurses.c:1684
15943
15944
msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15946
#: modules/gui/ncurses.c:1678
15947
#: modules/gui/ncurses.c:1685
15947
15948
msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15950
#: modules/gui/ncurses.c:1683
15951
#: modules/gui/ncurses.c:1690
15952
15953
msgid "[Player]"
15953
15954
msgstr "დაკვრა"
15955
#: modules/gui/ncurses.c:1686
15956
#: modules/gui/ncurses.c:1693
15957
15958
msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15960
#: modules/gui/ncurses.c:1691
15961
#: modules/gui/ncurses.c:1698
15962
15963
msgid "[Miscellaneous]"
15963
15964
msgstr "სხვადასხვა"
15965
#: modules/gui/ncurses.c:1694
15966
#: modules/gui/ncurses.c:1701
15966
15967
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15969
#: modules/gui/ncurses.c:1715
15970
#: modules/gui/ncurses.c:1722
15970
15971
msgid " Information "
15971
15972
msgstr " ინფორმაცია "
15973
#: modules/gui/ncurses.c:1727
15974
#: modules/gui/ncurses.c:1734
15975
15976
msgid " [%s]"
15978
#: modules/gui/ncurses.c:1734
15979
#: modules/gui/ncurses.c:1741
15980
15981
msgid " %s: %s"
15983
#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15984
#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
15985
15986
msgid "No item currently playing"
15986
15987
msgstr "არა დუიმი სია"
15988
#: modules/gui/ncurses.c:1854
15989
#: modules/gui/ncurses.c:1861
15989
15990
msgid " Logs "
15990
15991
msgstr " ლოგები "
15992
#: modules/gui/ncurses.c:1899
15993
#: modules/gui/ncurses.c:1906
15994
15995
msgid " Browse "
15995
15996
msgstr "მოძიება..."
15997
#: modules/gui/ncurses.c:1954
15998
#: modules/gui/ncurses.c:1961
15998
15999
msgid " Objects "
16001
#: modules/gui/ncurses.c:1968
16002
#: modules/gui/ncurses.c:1975
16002
16003
msgid " Stats "
16003
16004
msgstr " სტატისტიკა "
16005
#: modules/gui/ncurses.c:2063
16006
#: modules/gui/ncurses.c:2070
16007
16008
msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
16010
#: modules/gui/ncurses.c:2096
16011
#: modules/gui/ncurses.c:2103
16011
16012
msgid " Playlist (All, one level) "
16014
#: modules/gui/ncurses.c:2099
16015
#: modules/gui/ncurses.c:2106
16016
16017
msgid " Playlist (By category) "
16017
16018
msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
16019
#: modules/gui/ncurses.c:2102
16020
#: modules/gui/ncurses.c:2109
16021
16022
msgid " Playlist (Manually added) "
16022
16023
msgstr "მანუალურად დამატებული"
16024
#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
16025
#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
16026
16027
msgid "Find: %s"
16027
16028
msgstr "იპოვე: %s"
16029
#: modules/gui/ncurses.c:2210
16030
#: modules/gui/ncurses.c:2217
16031
16032
msgid "Open: %s"
16032
16033
msgstr "გახსენი: %s"