~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/backintime/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to common/po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Wiltshire
  • Date: 2009-05-16 23:04:32 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090516230432-orrutvtufbtuxsc6
Tags: 0.9.24-1
* New upstream version (closes: #527447):
  - backintime is no longer aware of 'backintime-gnome' and 'backintime-kde4'
    (you need run 'backintime-gnome' for GNOME version and 'backintime-kde4'
    for KDE4 version)
  - fix a bug that crashes the program after taking a snapshot
* Update homepage field in debian/control (closes: #527595)
* Refactor packaging to fit new upstream build system (an almost entire 
  re-write of debian/rules)
* Make configure scripts use /bin/sh instead of /bin/bash (they don't use
  bash features)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Russian translation for backintime
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the backintime package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: backintime\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 17:00+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 18:04+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Nick Gorbunov <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-07 07:00+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
21
 
 
22
#: ../../common/config.py:53
 
23
msgid "Disabled"
 
24
msgstr "Отключён"
 
25
 
 
26
#: ../../common/config.py:54
 
27
msgid "Every 5 minutes"
 
28
msgstr "Каждые 5 минут"
 
29
 
 
30
#: ../../common/config.py:55
 
31
msgid "Every 10 minutes"
 
32
msgstr "Каждые 10 минут"
 
33
 
 
34
#: ../../common/config.py:56
 
35
msgid "Every Hour"
 
36
msgstr "Каждый час"
 
37
 
 
38
#: ../../common/config.py:57
 
39
msgid "Every Day"
 
40
msgstr "Каждый день"
 
41
 
 
42
#: ../../common/config.py:58
 
43
msgid "Every Week"
 
44
msgstr "Каждую неделю"
 
45
 
 
46
#: ../../common/config.py:59
 
47
msgid "Every Month"
 
48
msgstr "Каждый месяц"
 
49
 
 
50
#: ../../common/config.py:63
 
51
msgid "Day(s)"
 
52
msgstr "дней"
 
53
 
 
54
#: ../../common/config.py:64
 
55
msgid "Week(s)"
 
56
msgstr "недель"
 
57
 
 
58
#: ../../common/config.py:65
 
59
msgid "Year(s)"
 
60
msgstr "лет"
 
61
 
 
62
#: ../../common/config.py:131
 
63
msgid "Snapshots directory is not valid !"
 
64
msgstr "Данная папка не правильная папка с каталогами!"
 
65
 
 
66
#: ../../common/config.py:134
 
67
msgid "Snapshots directory can't be the root directory !"
 
68
msgstr "Каталог снимков не может быть корневым каталогом!"
 
69
 
 
70
#: ../../common/config.py:137
 
71
msgid "You must select at least one directory to backup !"
 
72
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один каталог для сохранения!"
 
73
 
 
74
#: ../../common/config.py:146 ../../common/config.py:152
 
75
msgid "Snapshots directory can't be in \"Backup Directories\" !"
 
76
msgstr ""
 
77
"Каталог снимков не может находиться в \"Каталогах для резервного "
 
78
"копирования\"!"
 
79
 
 
80
#: ../../common/config.py:159
 
81
msgid "\"Backup directories\" can't include snapshots directory !"
 
82
msgstr ""
 
83
"\"Каталоги для резервного копирования\" не могут включать в себя каталог "
 
84
"снимков!"
 
85
 
 
86
#: ../../common/config.py:163
 
87
msgid "\"Exclude pattern\" can't contain \":\" char !"
 
88
msgstr "Шаблон не может содержать символ \":\"!"
 
89
 
 
90
#: ../../common/config.py:178
 
91
#, python-format
 
92
msgid "%s is not a directory !"
 
93
msgstr "%s не каталог !"
 
94
 
 
95
#: ../../common/config.py:188
 
96
#, python-format
 
97
msgid ""
 
98
"Can't write to: %s\n"
 
99
"Are you sure have write access ?"
 
100
msgstr ""
 
101
"Не могу записать в: %s\n"
 
102
"У вас точно есть права на запись ?"
 
103
 
 
104
#: ../../common/config.py:440
 
105
msgid ""
 
106
"Can't find crontab.\n"
 
107
"Are you sure cron is installed ?\n"
 
108
"If not you should disable all automatic backups."
 
109
msgstr ""
 
110
"Не могу найти crontab.\n"
 
111
"Вы уверены, что cron установлен ?\n"
 
112
"Если не установлен, то вам надо отключить автоматическую архивацию."
 
113
 
 
114
#: ../../common/snapshots.py:80 ../../gnome/app.py:886 ../../kde4/app.py:809
 
115
msgid "Now"
 
116
msgstr "Сейчас"
 
117
 
 
118
#: ../../common/snapshots.py:404
 
119
msgid ""
 
120
"Can't find snapshots directory.\n"
 
121
"If it is on a removable drive please plug it."
 
122
msgstr ""
 
123
"Не могу найти каталог для снимков.\n"
 
124
"Если он на съёмном диске, пожалуйста, подключите его."
 
125
 
 
126
#: ../../common/snapshots.py:406
 
127
#, python-format
 
128
msgid "Waiting %s second."
 
129
msgid_plural "Waiting %s seconds."
 
130
msgstr[0] "Ждать %s сек."
 
131
msgstr[1] "Ждать %s сек."
 
132
msgstr[2] "Ждать %s сек."
 
133
 
 
134
#: ../../common/snapshots.py:430
 
135
msgid "Finalizing"
 
136
msgstr "Окончание"
 
137
 
 
138
#: ../../common/snapshots.py:454 ../../common/snapshots.py:671
 
139
#: ../../kde4/app.py:71 ../../gnome/mainwindow.glade:21
 
140
msgid "Take snapshot"
 
141
msgstr "Сделать снимок"
 
142
 
 
143
#: ../../common/snapshots.py:457 ../../common/snapshots.py:628
 
144
#, python-format
 
145
msgid "Compare with snapshot %s"
 
146
msgstr "Сравнить со снимком %s"
 
147
 
 
148
#: ../../common/snapshots.py:542
 
149
#, python-format
 
150
msgid "Can't create directory: %s"
 
151
msgstr "Не могу создать каталог: %s"
 
152
 
 
153
#: ../../common/snapshots.py:572
 
154
msgid "..."
 
155
msgstr "..."
 
156
 
 
157
#: ../../common/snapshots.py:583
 
158
#, python-format
 
159
msgid "Can't remove directory: %s"
 
160
msgstr "Не могу удалить каталог: %s"
 
161
 
 
162
#: ../../common/snapshots.py:651
 
163
msgid "Create hard-links"
 
164
msgstr "Создать жёсткие ссылки"
 
165
 
 
166
#: ../../common/snapshots.py:730
 
167
#, python-format
 
168
msgid "Can't rename %s to %s"
 
169
msgstr "Не могу переименовать %s в %s"
 
170
 
 
171
#: ../../common/snapshots.py:817
 
172
msgid "Remove old snapshots"
 
173
msgstr "Удалить старые снимки"
 
174
 
 
175
#: ../../common/snapshots.py:840 ../../kde4/settingsdialog.py:202
 
176
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:414
 
177
msgid "Smart remove"
 
178
msgstr "Умное удаление"
 
179
 
 
180
#: ../../common/snapshots.py:845
 
181
msgid "Try to keep min free space"
 
182
msgstr "Стараться сохранять минимальное свободное место"
 
183
 
 
184
#: ../../gnome/app.py:79 ../../kde4/app.py:963
 
185
msgid "about-translators"
 
186
msgstr "О переводчиках"
 
187
 
 
188
#: ../../gnome/app.py:145 ../../gnome/app.py:485 ../../kde4/app.py:225
 
189
#: ../../kde4/app.py:448
 
190
msgid "Done"
 
191
msgstr "Готово"
 
192
 
 
193
#: ../../gnome/app.py:159 ../../kde4/app.py:160
 
194
msgid "Shortcuts"
 
195
msgstr "Ярлыки"
 
196
 
 
197
#: ../../gnome/app.py:182
 
198
msgid "Name"
 
199
msgstr "Имя"
 
200
 
 
201
#: ../../gnome/app.py:193
 
202
msgid "Size"
 
203
msgstr "Размер"
 
204
 
 
205
#: ../../gnome/app.py:200
 
206
msgid "Date"
 
207
msgstr "Дата"
 
208
 
 
209
#: ../../gnome/app.py:219 ../../gnome/app.py:256
 
210
#: ../../gnome/snapshotsdialog.py:85 ../../kde4/app.py:108
 
211
#: ../../kde4/app.py:147 ../../kde4/snapshotsdialog.py:90
 
212
#: ../../gnome/mainwindow.glade:243 ../../gnome/mainwindow.glade:244
 
213
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:7
 
214
msgid "Snapshots"
 
215
msgstr "Снимки"
 
216
 
 
217
#: ../../gnome/app.py:254
 
218
msgid "Open"
 
219
msgstr "Открыть"
 
220
 
 
221
#: ../../gnome/app.py:255 ../../kde4/app.py:144
 
222
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:115 ../../gnome/mainwindow.glade:231
 
223
#: ../../gnome/mainwindow.glade:232 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:40
 
224
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:41
 
225
msgid "Copy"
 
226
msgstr "Копировать"
 
227
 
 
228
#: ../../gnome/app.py:257 ../../kde4/snapshotsdialog.py:128
 
229
msgid "Diff"
 
230
msgstr "Различие"
 
231
 
 
232
#: ../../gnome/app.py:258 ../../kde4/app.py:141
 
233
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:110 ../../gnome/mainwindow.glade:219
 
234
#: ../../gnome/mainwindow.glade:220 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:52
 
235
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:53
 
236
msgid "Restore"
 
237
msgstr "Восстановить"
 
238
 
 
239
#: ../../gnome/app.py:274 ../../kde4/app.py:273
 
240
msgid ""
 
241
"Can't find snapshots directory.\n"
 
242
"If it is on a removable drive please plug it and then press OK"
 
243
msgstr ""
 
244
"Не могу найти каталог снимков.\n"
 
245
"Если он находится на съёмном диске, пожалуйста, подключите его и нажмите ОК"
 
246
 
 
247
#: ../../gnome/app.py:471 ../../kde4/app.py:436
 
248
msgid "Working:"
 
249
msgstr "Работаю:"
 
250
 
 
251
#: ../../gnome/app.py:487 ../../kde4/app.py:450
 
252
msgid "Done, no backup needed"
 
253
msgstr "Всё сделано, сохранять ничего не надо"
 
254
 
 
255
#: ../../gnome/app.py:498 ../../kde4/app.py:494
 
256
msgid "Global"
 
257
msgstr "Общее"
 
258
 
 
259
#: ../../gnome/app.py:499 ../../kde4/app.py:495
 
260
msgid "Root"
 
261
msgstr "Корневой каталог"
 
262
 
 
263
#: ../../gnome/app.py:500 ../../kde4/app.py:496
 
264
msgid "Home"
 
265
msgstr "Домашний каталог"
 
266
 
 
267
#: ../../gnome/app.py:524
 
268
msgid "Bookmarks"
 
269
msgstr "Закладки"
 
270
 
 
271
#: ../../gnome/app.py:532 ../../kde4/app.py:501
 
272
msgid "Backup Directories"
 
273
msgstr "Папки, которые необходимо сохранять"
 
274
 
 
275
#: ../../gnome/app.py:552 ../../kde4/app.py:570
 
276
msgid "Today"
 
277
msgstr "Сегодня"
 
278
 
 
279
#: ../../gnome/app.py:556 ../../kde4/app.py:574
 
280
msgid "Yesterday"
 
281
msgstr "Вчера"
 
282
 
 
283
#: ../../gnome/app.py:560 ../../kde4/app.py:578
 
284
msgid "This week"
 
285
msgstr "Эта неделя"
 
286
 
 
287
#: ../../gnome/app.py:564 ../../kde4/app.py:582
 
288
msgid "Last week"
 
289
msgstr "На прошлой неделе"
 
290
 
 
291
#: ../../gnome/app.py:833 ../../kde4/app.py:77 ../../kde4/app.py:640
 
292
#: ../../gnome/mainwindow.glade:45 ../../gnome/mainwindow.glade:46
 
293
msgid "Snapshot Name"
 
294
msgstr "Имя снимка"
 
295
 
 
296
#: ../../gnome/app.py:852
 
297
#, python-format
 
298
msgid ""
 
299
"Are you sure you want to remove the snapshot:\n"
 
300
"<b>%s</b>"
 
301
msgstr ""
 
302
"Вы уверены в том, что хотите удалить снимки:\n"
 
303
"<b>%s</b>"
 
304
 
 
305
#: ../../gnome/app.py:882 ../../kde4/app.py:805
 
306
#, python-format
 
307
msgid "Snapshot: %s"
 
308
msgstr "Снимок: %s"
 
309
 
 
310
#: ../../gnome/app.py:883 ../../kde4/app.py:806
 
311
#, python-format
 
312
msgid "View the snapshot made at %s"
 
313
msgstr "Посмотреть снимок, который сделан %s"
 
314
 
 
315
#: ../../gnome/app.py:885 ../../kde4/app.py:808
 
316
msgid "View the current disk content"
 
317
msgstr "Просмотр содержания текущего диска"
 
318
 
 
319
#: ../../gnome/settingsdialog.py:83 ../../kde4/settingsdialog.py:108
 
320
msgid "Include folders"
 
321
msgstr "Включить каталоги"
 
322
 
 
323
#: ../../gnome/settingsdialog.py:90 ../../kde4/settingsdialog.py:88
 
324
msgid "Schedule"
 
325
msgstr "Расписание"
 
326
 
 
327
#: ../../gnome/settingsdialog.py:111
 
328
msgid "Patterns, files or directories"
 
329
msgstr "Шаблоны, файлы или каталоги"
 
330
 
 
331
#: ../../gnome/settingsdialog.py:297
 
332
msgid "Include directory"
 
333
msgstr "Включая каталог"
 
334
 
 
335
#: ../../gnome/settingsdialog.py:332 ../../kde4/settingsdialog.py:400
 
336
msgid "Exclude pattern"
 
337
msgstr "Исключать папку по шаблону"
 
338
 
 
339
#: ../../gnome/settingsdialog.py:339 ../../kde4/settingsdialog.py:407
 
340
msgid "Exclude file"
 
341
msgstr "Исключая файл"
 
342
 
 
343
#: ../../gnome/settingsdialog.py:348
 
344
msgid "Exclude directory"
 
345
msgstr "Исключая каталог"
 
346
 
 
347
#: ../../gnome/settingsdialog.py:395 ../../kde4/settingsdialog.py:341
 
348
msgid "Are you sure you want to change snapshots directory ?"
 
349
msgstr "Вы уверены, что хотите изменить каталог снимков?"
 
350
 
 
351
#: ../../gnome/snapshotsdialog.py:237 ../../kde4/snapshotsdialog.py:244
 
352
msgid "You can't compare a snapshot to itself"
 
353
msgstr "Нельзя сравнивать снимок с самим собой"
 
354
 
 
355
#: ../../gnome/snapshotsdialog.py:244 ../../kde4/snapshotsdialog.py:251
 
356
#, python-format
 
357
msgid "Command not found: %s"
 
358
msgstr "Команда не найдена: %s"
 
359
 
 
360
#: ../../kde4/app.py:74 ../../gnome/mainwindow.glade:33
 
361
#: ../../gnome/mainwindow.glade:34
 
362
msgid "Update snapshots"
 
363
msgstr "Обновить снимки"
 
364
 
 
365
#: ../../kde4/app.py:80 ../../gnome/mainwindow.glade:57
 
366
#: ../../gnome/mainwindow.glade:58
 
367
msgid "Remove Snapshot"
 
368
msgstr "Удалить снимок"
 
369
 
 
370
#: ../../kde4/app.py:85 ../../kde4/settingsdialog.py:60
 
371
#: ../../gnome/mainwindow.glade:74 ../../gnome/mainwindow.glade:75
 
372
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:7
 
373
msgid "Settings"
 
374
msgstr "Настройки"
 
375
 
 
376
#: ../../kde4/app.py:90 ../../gnome/mainwindow.glade:94
 
377
#: ../../gnome/mainwindow.glade:95
 
378
msgid "About"
 
379
msgstr "О программе"
 
380
 
 
381
#: ../../kde4/app.py:93 ../../gnome/mainwindow.glade:106
 
382
#: ../../gnome/mainwindow.glade:107
 
383
msgid "Help"
 
384
msgstr "Справка"
 
385
 
 
386
#: ../../kde4/app.py:98 ../../gnome/mainwindow.glade:123
 
387
#: ../../gnome/mainwindow.glade:124
 
388
msgid "Exit"
 
389
msgstr "Выход"
 
390
 
 
391
#: ../../kde4/app.py:123 ../../gnome/mainwindow.glade:179
 
392
msgid "Up"
 
393
msgstr "Вверх"
 
394
 
 
395
#: ../../kde4/app.py:136 ../../gnome/mainwindow.glade:202
 
396
msgid "Show hidden files"
 
397
msgstr "Показать скрытые файлы"
 
398
 
 
399
#: ../../kde4/app.py:169
 
400
msgid ""
 
401
"This directory don't exist\n"
 
402
"in current snapshot !"
 
403
msgstr ""
 
404
"Каталог не существует\n"
 
405
"в текущем снимке !"
 
406
 
 
407
#: ../../kde4/app.py:660
 
408
#, python-format
 
409
msgid ""
 
410
"Are you sure you want to remove the snapshot:\n"
 
411
"%s"
 
412
msgstr ""
 
413
"Вы уверены что вы хотите удалить снимок:\n"
 
414
"%s"
 
415
 
 
416
#: ../../kde4/app.py:936 ../../plugins/gnomeplugin.py:114
 
417
#: ../../plugins/kde4plugin.py:99
 
418
msgid "Working..."
 
419
msgstr "Работаю..."
 
420
 
 
421
#: ../../kde4/settingsdialog.py:67 ../../gnome/settingsdialog.glade:120
 
422
msgid "General"
 
423
msgstr "Общие"
 
424
 
 
425
#: ../../kde4/settingsdialog.py:72 ../../kde4/settingsdialog.py:442
 
426
msgid "Where to save snapshots"
 
427
msgstr "Место для сохранения снимков"
 
428
 
 
429
#: ../../kde4/settingsdialog.py:102 ../../gnome/settingsdialog.glade:197
 
430
msgid "Include"
 
431
msgstr "Включить"
 
432
 
 
433
#: ../../kde4/settingsdialog.py:108
 
434
msgid "Automatic backup"
 
435
msgstr "Автоматическая архивация"
 
436
 
 
437
#: ../../kde4/settingsdialog.py:136 ../../gnome/settingsdialog.glade:301
 
438
msgid "Exclude"
 
439
msgstr "Исключить"
 
440
 
 
441
#: ../../kde4/settingsdialog.py:153 ../../gnome/settingsdialog.glade:251
 
442
msgid "Add file"
 
443
msgstr "Добавить файл"
 
444
 
 
445
#: ../../kde4/settingsdialog.py:158 ../../gnome/settingsdialog.glade:264
 
446
msgid "Add folder"
 
447
msgstr "Добавить папку"
 
448
 
 
449
#: ../../kde4/settingsdialog.py:168 ../../gnome/settingsdialog.glade:450
 
450
msgid "Auto-remove"
 
451
msgstr "Автоудаление"
 
452
 
 
453
#: ../../kde4/settingsdialog.py:206 ../../gnome/settingsdialog.glade:429
 
454
msgid ""
 
455
"- keep all snapshots from today and yesterday\n"
 
456
"- keep one snapshot for the last week and one for two weeks ago\n"
 
457
"- keep one snapshot per month for all previous months of this year\n"
 
458
"- keep one snapshot per year for all previous years"
 
459
msgstr ""
 
460
"- сохранять все вчерашние и сегодняшние снимки\n"
 
461
"- сохранять один снимок с прошлой недели и один с двух недель назад\n"
 
462
"- сохранять один снимок за каждый месяц за все предыдущие месяцы этого года\n"
 
463
"- сохранять один снимок каждого года за все предыдущие года"
 
464
 
 
465
#: ../../kde4/settingsdialog.py:211 ../../gnome/settingsdialog.glade:321
 
466
msgid "Don't remove named snapshots"
 
467
msgstr "Не удалять названные снимки"
 
468
 
 
469
#: ../../kde4/settingsdialog.py:221 ../../gnome/settingsdialog.glade:486
 
470
msgid "Options"
 
471
msgstr "Опции"
 
472
 
 
473
#: ../../kde4/settingsdialog.py:224 ../../gnome/settingsdialog.glade:467
 
474
msgid "Enable notifications"
 
475
msgstr "Включить уведомления"
 
476
 
 
477
#: ../../kde4/settingsdialog.py:233 ../../gnome/settingsdialog.glade:540
 
478
msgid "Expert Options"
 
479
msgstr "Расширенные настройки"
 
480
 
 
481
#: ../../kde4/settingsdialog.py:236
 
482
msgid "Change this options only if you really know what you are doing !"
 
483
msgstr ""
 
484
"Изменяйте эти настройки только если вы уверены в том, что вы делаете!"
 
485
 
 
486
#: ../../kde4/settingsdialog.py:240 ../../gnome/settingsdialog.glade:514
 
487
msgid ""
 
488
"Enable schedule per included directory (see Include tab; default: disabled)"
 
489
msgstr ""
 
490
"Включить расписание для каждого каталога (смотри вкладку \"Включая\"; по "
 
491
"умолчанию отключено)"
 
492
 
 
493
#: ../../kde4/settingsdialog.py:411
 
494
msgid "Exclude folder"
 
495
msgstr "Исключить папки"
 
496
 
 
497
#: ../../kde4/settingsdialog.py:429
 
498
msgid "Include folder"
 
499
msgstr "Включать папку"
 
500
 
 
501
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:45 ../../kde4/snapshotsdialog.py:137
 
502
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:210
 
503
msgid "Diff Options"
 
504
msgstr "Параметры сравнения"
 
505
 
 
506
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:55 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:153
 
507
msgid "Command:"
 
508
msgstr "Команда:"
 
509
 
 
510
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:59 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:160
 
511
msgid "Parameters:"
 
512
msgstr "Параметры:"
 
513
 
 
514
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:63 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:171
 
515
msgid "Use %1 and %2 for path parameters"
 
516
msgstr "Использовать %1 и %2 для комманды"
 
517
 
 
518
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:138
 
519
msgid "Go To"
 
520
msgstr "Перейти к"
 
521
 
 
522
#: ../../gnome/mainwindow.glade:6
 
523
msgid "Back In Time"
 
524
msgstr "Back In Time"
 
525
 
 
526
#: ../../gnome/mainwindow.glade:22
 
527
msgid "Backup Now"
 
528
msgstr "Создать резервную копию сейчас"
 
529
 
 
530
#: ../../gnome/mainwindow.glade:178
 
531
msgid "Parent Directory"
 
532
msgstr "Верхний каталог"
 
533
 
 
534
#: ../../gnome/mainwindow.glade:203
 
535
msgid "Hidden files"
 
536
msgstr "Скрытые файлы"
 
537
 
 
538
#: ../../gnome/mainwindow.glade:316
 
539
msgid ""
 
540
"<b>This directory don't exist\n"
 
541
"in current snapshot !</b>"
 
542
msgstr ""
 
543
"<b>Этот каталог не существует\n"
 
544
"в текущем снимке !</b>"
 
545
 
 
546
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:42
 
547
msgid "Select A Folder"
 
548
msgstr "Выбрать папку"
 
549
 
 
550
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:50
 
551
msgid "<b>Where to save snapshots</b>"
 
552
msgstr "<b>Куда сохранить снимки</b>"
 
553
 
 
554
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:81
 
555
msgid "<b>Schedule</b>"
 
556
msgstr "<b>Расписание</b>"
 
557
 
 
558
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:502
 
559
msgid ""
 
560
"<b>Change this options only if you really know what you are doing !</b>"
 
561
msgstr ""
 
562
"<b>Изменяйте эти настройки только если вы уверены в том, что вы делаете!</b>"
 
563
 
 
564
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:112
 
565
msgid "Diff with"
 
566
msgstr "Сравнивать с"
 
567
 
 
568
#: ../../gnome/textinputdialog.glade:7
 
569
msgid "Pattern"
 
570
msgstr "Шаблон"
 
571
 
 
572
#: ../../common/configfile.py:162 ../../common/configfile.py:220
 
573
#, python-format
 
574
msgid "Profile %s already exists !"
 
575
msgstr "Профиль %s уже существует !"
 
576
 
 
577
#: ../../common/configfile.py:212
 
578
msgid "You can't rename \"Main\" profile"
 
579
msgstr "Вы не можете переименовать \"Главный\" профиль"
 
580
 
 
581
#: ../../common/snapshots.py:676
 
582
msgid "Save permission ..."
 
583
msgstr "Сохранить разрешение ..."
 
584
 
 
585
#: ../../kde4/settingsdialog.py:174 ../../gnome/settingsdialog.glade:386
 
586
msgid "Older than:"
 
587
msgstr "Старее чем:"
 
588
 
 
589
#: ../../kde4/settingsdialog.py:189 ../../gnome/settingsdialog.glade:399
 
590
msgid "If free space is less than:"
 
591
msgstr "Если свободного места меньше чем:"