20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
23
#: ../common/gkr-location.c:320
23
#: ../common/gkr-location.c:321
25
25
msgid "Removable Disk: %s"
26
26
msgstr "Irrotettava levy: %s"
28
#: ../common/gkr-location.c:322
28
#: ../common/gkr-location.c:323
29
29
msgid "Removable Disk"
30
30
msgstr "Irrotettava levy"
32
#: ../common/gkr-location.c:543 ../common/gkr-location.c:555
32
#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
36
#: ../common/gkr-location.c:1104 ../common/gkr-location.c:1128
37
#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:524 ../daemon/pkix/gkr-pkix-serialize.c:60
36
#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
38
37
msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
39
38
msgstr "Levy tai asema, jossa tämä tiedosto on, ei ole saatavilla"
41
#: ../common/gkr-location.c:1136
40
#: ../common/gkr-location.c:1137
43
42
msgid "Couldn't create directory: %s"
44
43
msgstr "Kansiota ei voitu luda: %s"
46
#: ../common/gkr-location.c:1170
45
#: ../common/gkr-location.c:1171
48
47
msgid "Couldn't delete the file: %s"
49
48
msgstr "Tiedostoa ei voitu poistaa: %s"
51
50
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
52
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:227
51
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
55
54
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
56
55
"prop='name'/>' in the default keyring."
58
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/"
57
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/"
59
58
">' oletusavainnipussa."
61
60
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
62
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:231
61
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
65
64
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
66
65
"prop='name'/>' in %s."
68
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/"
67
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/"
69
68
">' avainnipussa %s."
71
70
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
72
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:237 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:247
71
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
75
74
"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
76
75
">' in the default keyring."
78
"Sovellus \"%s\" tahtoo päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/>' "
77
"Sovellus \"%s\" haluaa päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/>' "
79
78
"oletusavainnipussa."
81
80
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
82
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:241 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:251
81
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
85
84
"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
88
"Sovellus \"%s\" tahtoo päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/>' "
87
"Sovellus \"%s\" haluaa päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/>' "
91
90
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
92
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:257
91
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
94
93
"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
95
94
">' in the default keyring."
97
"Tuntematon sovellus tahtoo päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/>' "
96
"Tuntematon sovellus haluaa päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/>' "
98
97
"oletusavainnipussa."
100
99
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
101
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:260
100
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
104
103
"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
107
"Tuntematon sovellus tahtoo päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/>' "
106
"Tuntematon sovellus haluaa päästä käsiksi kohteeseen '<object prop='name'/>' "
108
107
"avainnipussa %s."
110
109
#. And put together the ask request
111
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
110
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
112
111
msgid "Allow access"
113
112
msgstr "Salli päästä käsiksi"
115
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
114
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
116
115
msgid "Allow application access to keyring?"
117
116
msgstr "Salli sovelluksien päästä käsiksi avainnippuun?"
119
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:307
118
#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
119
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
122
122
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
125
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo päästä käsiksi oletusavainnippuun, mutta "
125
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa päästä käsiksi oletusavainnippuun, mutta "
126
126
"avainnippu on lukittu"
128
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
128
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
129
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
131
132
"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
133
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo päästä käsiksi avainnippuun \"%s\", mutta "
134
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa päästä käsiksi avainnippuun \"%s\", mutta "
134
135
"avainnippu on lukittu"
136
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:317 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:327
137
#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
138
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
139
141
"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
141
"Sovellus \"%s\" tahtoo päästä käsiksi oletusavainnippuun, mutta avainnippu "
143
"Sovellus \"%s\" haluaa päästä käsiksi oletusavainnippuun, mutta avainnippu "
144
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:332
146
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
147
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
146
149
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
148
"Sovellus \"%s\" tahtoo päästä käsiksi avainnippuun \"%s\", mutta avainnippu "
151
"Sovellus \"%s\" haluaa päästä käsiksi avainnippuun \"%s\", mutta avainnippu "
151
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:338
154
#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
155
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
154
158
"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
156
"Tuntematon sovellus tahtoo päästä käsiksi oletusavainnippuun, mutta "
160
"Tuntematon sovellus haluaa päästä käsiksi oletusavainnippuun, mutta "
157
161
"avainnippu on lukittu"
159
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:342
163
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
164
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
162
167
"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
164
"Tuntematon sovellus tahtoo päästä käsiksi avainnippuun \"%s\", mutta "
169
"Tuntematon sovellus haluaa päästä käsiksi avainnippuun \"%s\", mutta "
165
170
"avainnippu on lukittu"
167
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
172
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
168
173
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
169
174
msgstr "Avaa oletusavainnipun lukitus syöttämällä salasana"
171
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
176
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
173
178
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
174
179
msgstr "Avaa avainnipun \"%s\" lukitus syöttämällä salasana"
176
181
#. And put together the ask request
177
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:355
182
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
178
183
msgid "Unlock Keyring"
179
184
msgstr "Avaa avainnippu"
181
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:367 ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:135
186
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
182
187
msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
183
188
msgstr "Avaa tämä avainrengas automaattisesti sisäänkirjauduttaessa."
185
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
190
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
191
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
188
194
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
189
195
"have to choose the password you want to use for it."
191
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo luoda uuden avainnipun nimellä \"%s\". Sinun "
197
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa luoda uuden avainnipun nimellä \"%s\". Sinun "
192
198
"täytyy valita avainnipulle salasana."
194
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:407
200
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
201
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
197
204
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
198
205
"choose the password you want to use for it."
200
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo luoda uuden oletusavainnipun. Sinun täytyy "
207
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa luoda uuden oletusavainnipun. Sinun täytyy "
201
208
"valita avainnipulle salasana."
203
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:423
210
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
211
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
206
214
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
207
215
"choose the password you want to use for it."
209
"Sovellus \"%s\" tahtoo luoda uuden avainnipun nimellä \"%s\". Sinun täytyy "
217
"Sovellus \"%s\" haluaa luoda uuden avainnipun nimellä \"%s\". Sinun täytyy "
210
218
"valita avainnipulle salasana."
212
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:417 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:427
220
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
221
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
215
224
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
216
225
"choose the password you want to use for it."
218
"Sovellus \"%s\" tahtoo luoda uuden oletusavainnipun. Sinun täytyy valita "
227
"Sovellus \"%s\" haluaa luoda uuden oletusavainnipun. Sinun täytyy valita "
219
228
"avainnipulle salasana."
221
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:433
230
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
231
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
224
234
"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
225
235
"to choose the password you want to use for it."
227
"Tuntematon sovellus tahtoo luoda uuden avainnipun nimellä \"%s\". Sinun "
237
"Tuntematon sovellus haluaa luoda uuden avainnipun nimellä \"%s\". Sinun "
228
238
"täytyy valita avainnipulle salasana."
230
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
240
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
241
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
233
244
"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
234
245
"choose the password you want to use for it."
236
"Tuntematon sovellus tahtoo luoda uuden oletusavainnipun. Sinun täytyy valita "
247
"Tuntematon sovellus haluaa luoda uuden oletusavainnipun. Sinun täytyy valita "
237
248
"avainnipulle salasana."
239
250
#. And put together the ask request
240
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:443
251
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
241
252
msgid "New Keyring Password"
242
253
msgstr "Uuden avainnipun salasana"
244
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:444
255
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
245
256
msgid "Choose password for new keyring"
246
257
msgstr "Valitse uuden avainnipun salasana"
248
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491
259
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
251
262
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
252
263
"You have to choose the password you want to use for it."
254
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo vaihtaa avainrenkaan \"%s\" salasanan. Sinun "
265
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa vaihtaa avainrenkaan \"%s\" salasanan. Sinun "
255
266
"täytyy valita avainnipulle käyttettävä salasana."
257
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495
268
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
260
271
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
261
272
"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
263
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo vaihtaa oletusavainnipun salasanan. Sinun täytyy "
274
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa vaihtaa oletusavainnipun salasanan. Sinun täytyy "
264
275
"valita oletusavainnipulle käytettävä salasana."
266
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:501 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:511
277
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
269
280
"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
270
281
"have to choose the password you want to use for it."
272
"Sovellus \"%s\" tahtoo vaihtaa avainnipun \"%s\" salasanan. Sinun täytyy "
283
"Sovellus \"%s\" haluaa vaihtaa avainnipun \"%s\" salasanan. Sinun täytyy "
273
284
"valita avainnipulle käytettävä salasana."
275
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:515
286
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
278
289
"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
279
290
"You have to choose the password you want to use for it."
281
"Sovellus \"%s\" tahtoo vaihtaa oletusavainnipun salasanan. Sinun täytyy "
292
"Sovellus \"%s\" haluaa vaihtaa oletusavainnipun salasanan. Sinun täytyy "
282
293
"valita oletusavainnipulle käytettävä salasana."
284
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:521
295
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
287
298
"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
288
299
"You have to choose the password you want to use for it."
290
"Tuntematon sovellus tahtoo vaihtaa avainnipun \"%s\" salasanan. Sinun täytyy "
301
"Tuntematon sovellus haluaa vaihtaa avainnipun \"%s\" salasanan. Sinun täytyy "
291
302
"valita avainnipulle käytettävä salasana."
293
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:525
304
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
296
307
"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
297
308
"You have to choose the password you want to use for it."
299
"Tuntematon sovellus tahtoo vaihtaa oletusavainnipun salasanan. Sinun täytyy "
310
"Tuntematon sovellus haluaa vaihtaa oletusavainnipun salasanan. Sinun täytyy "
300
311
"valita oletusavainnipulle käytettävä salasana."
302
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:535
313
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
304
315
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
305
316
msgstr "Valitse uusi salasana avainnipulle \"%s\"."
307
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:537
318
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
309
320
msgid "Choose a new password for the default keyring. "
310
321
msgstr "Valitse uusi salasana oletusavainnipulle."
312
323
#. And put together the ask request
313
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:541
324
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
314
325
msgid "Change Keyring Password"
315
326
msgstr "Vaihda avainnipun salasana"
317
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:614
328
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
320
331
"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
321
332
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
324
"Sovellus \"%s\" (%s) tahtoo tallentaa salasanan, mutta oletusavainnippua ei "
335
"Sovellus \"%s\" (%s) haluaa tallentaa salasanan, mutta oletusavainnippua ei "
325
336
"ole luotu. Luodaksesi sellaisen sinun täytyy valita avainnipulle salasana."
327
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:618 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:622
338
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
330
341
"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
331
342
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
334
"Sovellus \"%s\" tahtoo tallentaa salasanan, mutta oletusavainnippua ei ole "
345
"Sovellus \"%s\" haluaa tallentaa salasanan, mutta oletusavainnippua ei ole "
335
346
"luotu. Luodaksesi sellaisen sinun täytyy valita avainnipulle salasana."
337
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:626
348
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
340
351
"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
341
352
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
344
"Tuntematon sovellus tahtoo tallentaa salasanan, mutta oletusavainnippua ei "
355
"Tuntematon sovellus haluaa tallentaa salasanan, mutta oletusavainnippua ei "
345
356
"ole luotu. Luodaksesi sellaisen sinun täytyy valita avainnipulle salasana."
347
358
#. And put together the ask request
348
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
359
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
349
360
msgid "Create Default Keyring"
350
361
msgstr "Luo oletusavainnippu"
352
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
363
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
353
364
msgid "Choose password for default keyring"
354
365
msgstr "Valitse oletusavainnipun salasana"
356
367
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
358
"A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently listed "
359
"by default, as this is still an experimental feature. This is used by "
360
"seahorse and other PKCS#11 aware applications."
362
"Luettelo poluista ladattaviin PKCS#11-moduleihin. Oletuksena yhtäkään "
363
"modulia ei ole luettelossa, koska tämä on vielä kehitteillä oleva "
364
"ominaisuus. Tätä voi käyttää seahorsesta ja muista PKCS#11-kykyisistä "
367
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
368
msgid "PKCS#11 Modules"
369
msgstr "PKCS#11-modulit"
371
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
373
369
"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
374
370
"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
375
371
"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
438
434
"Oletusavainnippua ei luotu automaattisesti, kun kirjauduit tälle "
439
435
"tietokoneelle. Se luodaan nyt."
441
#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:584
437
#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
443
439
msgid "Unlock password for %s keyring"
444
440
msgstr "Avainrenkaan %s avaava salasana"
446
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:88
447
msgid "Import private key"
448
msgstr "Tuo salainen avain"
450
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:90
451
msgid "Import certificate"
452
msgstr "Tuo varmenne"
454
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:92
455
msgid "Import public key"
456
msgstr "Tuo julkinen avain"
458
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:94
462
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:101 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:166
463
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:360
442
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
443
msgid "Unlock private key"
444
msgstr "Avaa salainen avain"
446
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
447
msgid "Unlock certificate"
448
msgstr "Avaa varmenne"
450
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
451
msgid "Unlock public key"
452
msgstr "Avaa julkinen avain"
454
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
456
msgstr "Avaa lukitus"
458
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
464
459
msgid "Enter password to unlock the private key"
465
460
msgstr "Avaa salaisen avaimen lukitus syöttämällä salasana"
467
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:103 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:168
468
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:362
462
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
469
463
msgid "Enter password to unlock the certificate"
470
464
msgstr "Avaa varmenteen lukitus syöttämällä salasana"
472
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:105 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:170
473
466
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
474
467
msgid "Enter password to unlock the public key"
475
468
msgstr "Avaa julkisen avaimen lukitus syöttämällä salasana"
477
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:107 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:172
478
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:364
470
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
479
471
msgid "Enter password to unlock"
480
472
msgstr "Avaa syöttämällä salasana"
482
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:114
484
msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
485
msgstr "Järjestelmä haluaa tuoda salaisen avaimen \"%s\", mutta se on lukittu."
487
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:116
489
msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
490
msgstr "Järjestelmä haluaa tuoda varmenteen \"%s\", mutta se on lukittu."
492
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:118
494
msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
495
msgstr "Järjestelmä haluaa tuoda julkisen avaimen \"%s\", mutta se on lukittu."
497
#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:120
499
msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
500
msgstr "Järjestelmä haluaa tuoda kohteen \"%s\", mutta se on lukittu."
502
#. And put together the ask request
503
#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:93
504
msgid "Create Storage for Key Information"
505
msgstr "Luo säilö salasanatiedolle"
507
#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:94
508
msgid "Choose password to protect storage"
509
msgstr "Valitse salasana säilön suojaamiseksi"
511
#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:97
513
"The system wants to store information about your keys and certificates. In "
514
"order to protect this information, choose a password with which it will be "
517
"Järjestelmä haluaa tallentaa tietoja avaimistasi ja varmenteistasi. Jotta "
518
"nämä tiedot voidaan suojata, valitse salasana jonka avulla ne suojataan ja "
521
#. And put together the ask request
522
#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:124
523
msgid "Unlock Storage for Key Information"
524
msgstr "Avaa salasanasäilö avaintietoja varten"
526
#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:125
527
msgid "Enter password to unlock storage"
528
msgstr "Syötä salasanasäilön salasana avataksesi säilön"
530
#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:128
532
"The system wants to access information about your keys and certificates, but "
535
"Järjestelmä haluaa lukea tietoja avaimistasi ja varmenteistasi, mutta ne on "
538
#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889 ../gcr/gcr-parser.c:199
542
#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:891 ../gcr/gcr-parser.c:196
544
msgstr "Salainen avain"
546
#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:893 ../gcr/gcr-parser.c:202
548
msgstr "Julkinen avain"
550
#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:895
551
msgid "Trust Association"
552
msgstr "Luottamussuhde"
554
#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:445
556
msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
557
msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa, koska se on sidottu muihin kohteisiin."
559
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:136 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
560
msgid "Unlock private key"
561
msgstr "Avaa salainen avain"
563
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:138 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
564
msgid "Unlock certificate"
565
msgstr "Avaa varmenne"
567
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:140 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
568
msgid "Unlock public key"
569
msgstr "Avaa julkinen avain"
571
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:142 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
573
msgstr "Avaa lukitus"
575
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:153
576
msgid "Lock private key"
577
msgstr "Lukitse salainen avain"
579
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:155
583
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:183
584
msgid "Enter password to protect the private key"
585
msgstr "Avaa salasana, jolla salainen avain suojataan"
587
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:185
588
msgid "Enter password to protect storage"
589
msgstr "Avaa salasana, jolla säilö suojataan"
591
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:196 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:144
474
#. TRANSLATORS: The private key is locked
475
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
477
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
479
"Sovellus haluaa päästä käsiksi salaiseen avaimeen \"%s\", mutta se on lukittu"
481
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
482
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
484
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
486
"Sovellus haluaa päästä käsiksi varmenteeseen \"%s\", mutta se on lukittu"
488
#. TRANSLATORS: The public key is locked
489
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
491
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
493
"Sovellus haluaa päästä käsiksi julkiseen avaimeen \"%s\", mutta se on lukittu"
495
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
496
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
498
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
499
msgstr "Sovellus haluaa päästä käsiksi kohteeseen \"%s\", mutta se on lukittu"
501
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
592
502
msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
593
503
msgstr "Avaa tämä salainen avain automaattisesti sisäänkirjauduttaessa."
595
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:198 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:146
505
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
596
506
msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
597
507
msgstr "Avaa tämä varmenne automaattisesti sisäänkirjauduttaessa."
599
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:200 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
509
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
600
510
msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
601
511
msgstr "Avaa tämä julkinen avain automaattisesti sisäänkirjauduttaessa."
603
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:202 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
513
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
604
514
msgid "Automatically unlock this when I log in"
605
515
msgstr "Avaa tämä automaattisesti sisäänkirjauduttaessa."
607
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:209 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
609
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
611
"Sovellus tahtoo päästä käsiksi salaiseen avaimeen \"%s\", mutta se on lukittu"
613
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:211 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:131
615
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
617
"Sovellus tahtoo päästä käsiksi varmenteeseen \"%s\", mutta se on lukittu"
619
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:213 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
621
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
623
"Sovellus tahtoo päästä käsiksi julkiseen avaimeen \"%s\", mutta se on lukittu"
625
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:215 ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
627
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
628
msgstr "Sovellus tahtoo päästä käsiksi kohteeseen \"%s\", mutta se on lukittu"
630
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:228
633
"The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter a "
634
"password to lock it with."
636
"Järjestelmä haluaa tallentaa salaisen avaimen \"%s\" levyllesi. Anna "
637
"salasana, jolla avain suojataan."
639
#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:230
642
"The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to lock "
645
"Järjestelmä haluaa tallentaa \"%s\" levyllesi. Anna salasana, jolla se "
648
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:367
517
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:371
649
518
msgid "Unlock certificate/key storage"
650
519
msgstr "Avaa varmenne- tai avainsäilö"
652
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:368
521
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:372
653
522
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
654
523
msgstr "Avaa varmenne- tai avainsäilön lukitus syöttämällä salasana"
656
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:370
525
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
526
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:375
659
529
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
662
"Sovellus tahtoo päästä käsiksi varmenteeseen \"%s\", mutta se on lukittu"
532
"Sovellus haluaa päästä käsiksi varmenteeseen tai avainsäilöön \"%s\", mutta "
664
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:376
665
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:527
535
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:380
536
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:531
667
537
msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
668
msgstr "Avaa tämä varmenne automaattisesti sisäänkirjauduttaessa."
538
msgstr "Avaa turvallinen tallennus automaattisesti sisäänkirjauduttaessa."
670
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:519
540
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:523
671
541
msgid "New Password Required"
672
542
msgstr "Uusi salasana vaaditaan"
674
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:520
544
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:524
675
545
msgid "New password required for secure storage"
676
546
msgstr "Turvallinen säilö vaatii uuden salasanan"
678
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:522
548
#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:526
681
551
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
685
#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gcr/gcr-importer.c:162
686
#: ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
687
msgid "The operation was cancelled"
688
msgstr "Toiminto peruttiin"
690
#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:455
691
msgid "Unrecognized or unsupported file."
692
msgstr "Tuntematon tai ei tuettu tiedosto."
694
#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:459
695
msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
696
msgstr "Virheellistä tai viallista tiedostoa ei voi tulkita."
698
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:244
554
"Jotta \"%s\" voidaan valmistella varmenteiden tai avainten tallennusta "
555
"varten, tarvitaan salasana."
557
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
559
"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
561
"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
562
"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
566
"<b><big>Hiirtä ei voitu varata.</big></b>\n"
568
"Pahantahtoinen ohjelma saattaa tarkkailla istuntoasi, saatoit juuri äsken "
569
"napsauttaa valikkoa tai joku toinen sovellus vei kohdistuksen.\n"
573
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
575
"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
577
"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
578
"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
582
"<b><big>Näppäimistöä ei voitu varata.</big></b>\n"
584
"Pahantahtoinen ohjelma saattaa tarkkailla istuntoasi, saatoit juuri äsken "
585
"napsauttaa valikkoa tai joku toinen sovellus vei kohdistuksen.\n"
589
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
699
590
msgid "Store passwords unencrypted?"
700
591
msgstr "Tallennetaanko salasanat salaamattomassa muodossa?"
702
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:245
593
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
704
595
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
705
596
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
709
600
"turvallisesti. Kuka tahansa, joka pääsee käsiksi tiedostoihisi, pääsee "
710
601
"käsiksi myös salasanoihin."
712
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:252
603
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
713
604
msgid "Use Unsafe Storage"
714
605
msgstr "Käytä turvatonta tallennusta"
716
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:479
607
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
717
608
msgid "_Location:"
718
609
msgstr "_Sijainti:"
720
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:492
611
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
721
612
msgid "_Old password:"
722
613
msgstr "_Vanha salasana:"
724
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
615
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
725
616
msgid "_Password:"
726
617
msgstr "_Salasana:"
728
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:534
619
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
729
620
msgid "_Confirm password:"
730
621
msgstr "_Vahvista salasana:"
732
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:554
623
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
733
624
msgid "New password strength"
734
625
msgstr "Uuden salasanan vahvuus"
736
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:612
627
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
737
628
msgid "Passwords do not match."
738
629
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
740
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:628
631
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
741
632
msgid "Password cannot be blank"
742
633
msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä"
744
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:679
635
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
748
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:691
639
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
752
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:695
643
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
756
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:699
647
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
757
648
msgid "Allow _Once"
758
649
msgstr "Salli _kerran"
760
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:703
651
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
761
652
msgid "_Always Allow"
762
653
msgstr "Salli _aina"
655
#: ../egg/egg-oid.c:41
656
msgid "Domain Component"
657
msgstr "Aluenimen osa"
659
#: ../egg/egg-oid.c:43
661
msgstr "Käyttäjätunniste"
663
#: ../egg/egg-oid.c:46
665
msgstr "Sähköpostiosoite"
667
#: ../egg/egg-oid.c:54
668
msgid "Date of Birth"
669
msgstr "Syntymäpäivä"
671
#: ../egg/egg-oid.c:56
672
msgid "Place of Birth"
673
msgstr "Synnyinpaikka"
675
#: ../egg/egg-oid.c:58
679
#: ../egg/egg-oid.c:60
680
msgid "Country of Citizenship"
683
#: ../egg/egg-oid.c:62
684
msgid "Country of Residence"
687
#: ../egg/egg-oid.c:65
689
msgstr "Yleinen nimi"
691
#: ../egg/egg-oid.c:67
695
#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
696
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
697
msgid "Serial Number"
700
#: ../egg/egg-oid.c:71
704
#: ../egg/egg-oid.c:73
708
#: ../egg/egg-oid.c:75
712
#: ../egg/egg-oid.c:77
716
#: ../egg/egg-oid.c:79
718
msgstr "Organisaatio"
720
#: ../egg/egg-oid.c:81
721
msgid "Organizational Unit"
722
msgstr "Orgnisaatioyksikkö"
724
#: ../egg/egg-oid.c:83
728
#: ../egg/egg-oid.c:85
729
msgid "Telephone Number"
730
msgstr "Puhelinnumero"
732
#: ../egg/egg-oid.c:87
736
#: ../egg/egg-oid.c:89
738
msgstr "Nimikirjaimet"
740
#: ../egg/egg-oid.c:91
741
msgid "Generation Qualifier"
744
#: ../egg/egg-oid.c:93
748
#: ../egg/egg-oid.c:95
752
#: ../egg/egg-oid.c:98
756
#: ../egg/egg-oid.c:100
760
#: ../egg/egg-oid.c:102
764
#: ../egg/egg-oid.c:104
765
msgid "SHA1 with RSA"
768
#: ../egg/egg-oid.c:107
772
#: ../egg/egg-oid.c:109
773
msgid "SHA1 with DSA"
776
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
777
msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
778
msgstr "<i>Ei osa varmennetta</i>"
780
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
781
msgid "<i>unknown</i>"
782
msgstr "<i>tuntematon</i>"
784
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
785
msgid "<Not Part of Certificate>"
786
msgstr "<Ei varmenteen osa>"
788
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
789
msgid "<b>Fingerprints</b>"
790
msgstr "<b>Sormenjäljet</b>"
792
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
793
msgid "<b>Issued By</b>"
794
msgstr "<b>Myöntänyt</b>"
796
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
797
msgid "<b>Issued To</b>"
798
msgstr "<b>Myönnetty taholle</b>"
800
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
801
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
802
msgstr "<b>Tämä varmenne on vahvistettu seuraavia käyttökohteita varten:</b>"
804
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
805
msgid "<b>Validity</b>"
806
msgstr "<b>Kelpoisuus</b>"
808
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
809
msgid "Common Name (CN)"
810
msgstr "Yleinen nimi (CN)"
812
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
813
msgid "Email Recipient Certificate"
814
msgstr "Sähköpostin vastaanottajan varmenne"
816
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
817
msgid "Email Signer Certificate"
818
msgstr "Sähköpostin allekirjoittajan varmenne"
820
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
824
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
828
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
829
msgid "MD5 Fingerprint"
830
msgstr "MD5-sormenjälki"
832
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
833
msgid "Organization (O)"
834
msgstr "Organisaatio (O)"
836
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
837
msgid "Organizational Unit (OU)"
838
msgstr "Organisaatioyksikkö (OU)"
840
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
841
msgid "SHA1 Fingerprint"
842
msgstr "SHA1-varmenne"
844
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
845
msgid "SSL Client Certificate"
846
msgstr "SSL-asiakasvarmenne"
848
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
849
msgid "SSL Server Certificate"
850
msgstr "SSL-palvelinvarmenne"
852
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
856
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
860
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
864
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
868
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
872
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
877
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
879
msgstr "Kohteen nimi"
882
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
884
msgstr "Myöntäjän nimi"
886
#. The Issued Parameters
887
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
888
msgid "Issued Certificate"
889
msgstr "Myöntäjän varmenne"
891
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
895
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
896
msgid "Not Valid Before"
897
msgstr "Ei voimassa ennen"
899
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
900
msgid "Not Valid After"
901
msgstr "Ei voimassa jälkeen"
904
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
905
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
907
msgstr "Allekirjoitus"
909
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
910
msgid "Signature Algorithm"
911
msgstr "Allekirjoituksen algoritmi"
913
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
914
msgid "Signature Parameters"
915
msgstr "Allekirjoituksen parametrit"
918
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
919
msgid "Public Key Info"
920
msgstr "Tietoja julkisesta avaimesta"
922
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
923
msgid "Key Algorithm"
924
msgstr "Avaimen algoritmi"
926
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
927
msgid "Key Parameters"
928
msgstr "Avaimen parametrit"
930
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
932
msgstr "Avaimen koko"
934
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
936
msgstr "Julkinen avain"
939
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
764
943
#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
765
944
msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
766
945
msgstr "<span size='large' weight='bold'>Tuo varmenteita ja avaimia</span>"