1216
1220
msgstr "ಸ್ಥಗಿತವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1218
1222
#. TRANSLATORS: message text
1219
#: ../src/gpm-manager.c:594
1223
#: ../src/gpm-manager.c:573
1220
1224
msgid "Your computer failed to suspend."
1221
1225
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1223
1227
#. TRANSLATORS: title text
1224
#: ../src/gpm-manager.c:596
1228
#: ../src/gpm-manager.c:575
1225
1229
msgid "Failed to suspend"
1226
1230
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1228
1232
#. TRANSLATORS: message text
1229
#: ../src/gpm-manager.c:600
1233
#: ../src/gpm-manager.c:579
1230
1234
msgid "Your computer failed to hibernate."
1231
1235
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1233
1237
#. TRANSLATORS: title text
1234
#: ../src/gpm-manager.c:602
1238
#: ../src/gpm-manager.c:581
1235
1239
msgid "Failed to hibernate"
1236
1240
msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1238
1242
#. TRANSLATORS: message text
1239
#: ../src/gpm-manager.c:607
1243
#: ../src/gpm-manager.c:586
1240
1244
msgid "The failure was reported as:"
1243
1247
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
1244
#: ../src/gpm-manager.c:620
1248
#: ../src/gpm-manager.c:599
1245
1249
msgid "Visit help page"
1246
1250
msgstr "ಸಹಾಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡಿ"
1248
1252
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
1249
#: ../src/gpm-manager.c:883
1253
#: ../src/gpm-manager.c:862
1250
1254
msgid "Display DPMS activated"
1251
1255
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ DPMS ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
1253
1257
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
1254
#: ../src/gpm-manager.c:902
1258
#: ../src/gpm-manager.c:881
1255
1259
msgid "On battery power"
1256
1260
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"
1258
#: ../src/gpm-manager.c:920
1262
#: ../src/gpm-manager.c:899
1259
1263
msgid "Laptop lid is closed"
1260
1264
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
1262
#: ../src/gpm-manager.c:958
1266
#: ../src/gpm-manager.c:937
1263
1267
msgid "Power Information"
1264
1268
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಮಾಹಿತಿ"
1266
1270
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
1267
#: ../src/gpm-manager.c:1206
1271
#: ../src/gpm-manager.c:1185
1268
1272
msgid "Battery may be recalled"
1269
1273
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ರೀಕಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು"
1271
#: ../src/gpm-manager.c:1207
1275
#: ../src/gpm-manager.c:1186
1274
1278
"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
1309
1313
"ಬ್ಯಾಟರಿ ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು (%1.1f%%) ಹೊಂದಿದೆ, ಇದರರ್ಥ ಅದು ಬಹಳ ಹಳೆಯದಾಗಿರಬಹುದು "
1310
1314
"ಅಥವ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದು."
1312
#. TRANSLATORS: show the charged notification
1313
#: ../src/gpm-manager.c:1357
1314
msgid "Battery Charged"
1315
msgid_plural "Batteries Charged"
1316
#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
1317
#: ../src/gpm-manager.c:1336
1318
msgid "Battery Fully Charged"
1319
msgid_plural "Batteries Fully Charged"
1316
1320
msgstr[0] "ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
1317
1321
msgstr[1] "ಬ್ಯಾಟರಿಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿವೆ"
1319
1323
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
1320
#: ../src/gpm-manager.c:1403
1324
#: ../src/gpm-manager.c:1382
1321
1325
msgid "Battery Discharging"
1322
1326
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಿಕೆ"
1324
1328
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1325
#: ../src/gpm-manager.c:1407
1329
#: ../src/gpm-manager.c:1386
1327
1331
msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
1328
1332
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ %s ಯಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"
1330
1334
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
1331
#: ../src/gpm-manager.c:1410 ../src/gpm-manager.c:1422
1335
#: ../src/gpm-manager.c:1389 ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-upower.c:284
1333
1337
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
1334
1338
msgstr "%s ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ (%.1f%%)"
1336
1340
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
1337
#: ../src/gpm-manager.c:1415
1341
#: ../src/gpm-manager.c:1394
1338
1342
msgid "UPS Discharging"
1339
1343
msgstr "UPS ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜಿಂಗ್"
1341
1345
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1342
#: ../src/gpm-manager.c:1419
1346
#: ../src/gpm-manager.c:1398
1344
1348
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
1345
1349
msgstr "%s ನಷ್ಟು UPS ನ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"
1347
1351
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
1348
#: ../src/gpm-manager.c:1504
1352
#: ../src/gpm-manager.c:1482
1349
1353
msgid "Battery low"
1350
1354
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
1352
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
1353
#: ../src/gpm-manager.c:1507
1356
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
1357
#: ../src/gpm-manager.c:1485
1354
1358
msgid "Laptop battery low"
1355
1359
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
1357
1361
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1358
#: ../src/gpm-manager.c:1513
1362
#: ../src/gpm-manager.c:1491
1360
1364
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
1361
1365
msgstr "ಸುಮಾರು <b>%s</b> ನಷ್ಟು ಉಳಿದಿದೆ (%.1f%%)"
1363
1367
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
1364
#: ../src/gpm-manager.c:1517
1368
#: ../src/gpm-manager.c:1495
1365
1369
msgid "UPS low"
1366
1370
msgstr "UPS ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
1368
1372
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1369
#: ../src/gpm-manager.c:1521
1373
#: ../src/gpm-manager.c:1499
1371
1375
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
1372
1376
msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು <b>%s</b> ನಷ್ಟು UPS ಪರ್ಯಾಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿದಿದೆ (%.1f%%)"
1374
1378
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
1375
1379
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
1376
#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1643
1380
#: ../src/gpm-manager.c:1503 ../src/gpm-manager.c:1619
1377
1381
msgid "Mouse battery low"
1378
1382
msgstr "ಮೌಸ್ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
1380
1384
#. TRANSLATORS: tell user more details
1381
#: ../src/gpm-manager.c:1528
1385
#: ../src/gpm-manager.c:1506
1383
1387
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
1402
1406
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
1403
1407
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
1404
#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1660
1408
#: ../src/gpm-manager.c:1517 ../src/gpm-manager.c:1636
1405
1409
msgid "PDA battery low"
1406
1410
msgstr "PDA ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
1408
1412
#. TRANSLATORS: tell user more details
1409
#: ../src/gpm-manager.c:1542
1413
#: ../src/gpm-manager.c:1520
1411
1415
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
1412
1416
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ PDA ಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%). "
1414
1418
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
1415
1419
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
1416
#: ../src/gpm-manager.c:1546 ../src/gpm-manager.c:1669
1420
#: ../src/gpm-manager.c:1524 ../src/gpm-manager.c:1645
1417
1421
msgid "Cell phone battery low"
1418
1422
msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನಿನ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
1420
1424
#. TRANSLATORS: tell user more details
1421
#: ../src/gpm-manager.c:1549
1425
#: ../src/gpm-manager.c:1527
1423
1427
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
1424
1428
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ಸೆಲ್ ಫೋನಿನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%)"
1426
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
1427
#: ../src/gpm-manager.c:1600
1430
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
1431
#: ../src/gpm-manager.c:1576
1428
1432
msgid "Battery critically low"
1429
1433
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"
1431
1435
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
1432
1436
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
1433
#: ../src/gpm-manager.c:1603 ../src/gpm-manager.c:1731
1437
#: ../src/gpm-manager.c:1579 ../src/gpm-manager.c:1705
1434
1438
msgid "Laptop battery critically low"
1435
1439
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪಿನ ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"
1437
1441
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
1438
#: ../src/gpm-manager.c:1613
1442
#: ../src/gpm-manager.c:1589
1439
1443
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
1440
1444
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯು ನಾಶಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ AC ಅಡಾಪ್ಟರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಿ."
1442
1446
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1443
#: ../src/gpm-manager.c:1617
1447
#: ../src/gpm-manager.c:1593
1444
1448
#, fuzzy, c-format
1445
1449
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
1446
1450
msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
1448
1452
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1449
#: ../src/gpm-manager.c:1621
1453
#: ../src/gpm-manager.c:1597
1450
1454
#, fuzzy, c-format
1451
1455
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
1452
1456
msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
1454
1458
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1455
#: ../src/gpm-manager.c:1625
1459
#: ../src/gpm-manager.c:1601
1456
1460
#, fuzzy, c-format
1457
1461
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
1458
1462
msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
1460
1464
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
1461
1465
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
1462
#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1769
1466
#: ../src/gpm-manager.c:1609 ../src/gpm-manager.c:1743
1463
1467
msgid "UPS critically low"
1464
1468
msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"
1466
1470
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1467
#: ../src/gpm-manager.c:1637
1471
#: ../src/gpm-manager.c:1613
1470
1474
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
1817
1821
msgstr "ಆನ್ಲೈನ್"
1819
1823
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
1820
#: ../src/gpm-statistics.c:794
1824
#: ../src/gpm-statistics.c:796
1821
1825
msgid "No data"
1822
1826
msgstr "ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ ಇಲ್ಲ"
1824
1828
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
1825
#: ../src/gpm-statistics.c:801 ../src/gpm-statistics.c:806
1829
#: ../src/gpm-statistics.c:803 ../src/gpm-statistics.c:808
1826
1830
msgid "Kernel module"
1827
1831
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕ"
1829
1833
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
1830
#: ../src/gpm-statistics.c:811
1834
#: ../src/gpm-statistics.c:813
1831
1835
msgid "Kernel core"
1832
1836
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಕೋರ್"
1834
1838
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
1835
#: ../src/gpm-statistics.c:816
1839
#: ../src/gpm-statistics.c:818
1836
1840
msgid "Interprocessor interrupt"
1837
1841
msgstr "ಅಂತರಸಂಸ್ಕಾರಕದ ತಡೆ"
1839
1843
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
1840
#: ../src/gpm-statistics.c:821
1844
#: ../src/gpm-statistics.c:823
1841
1845
msgid "Interrupt"
1844
1848
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
1845
#: ../src/gpm-statistics.c:868
1849
#: ../src/gpm-statistics.c:866
1846
1850
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
1847
1851
msgstr "PS/2 ಕೀಲಿಮಣೆ/ಮೌಸ್/ಟಚ್ಪ್ಯಾಡ್"
1849
1853
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
1850
#: ../src/gpm-statistics.c:871
1854
#: ../src/gpm-statistics.c:869
1854
1858
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
1855
#: ../src/gpm-statistics.c:874
1859
#: ../src/gpm-statistics.c:872
1856
1860
msgid "Serial ATA"
1857
1861
msgstr "ಸೀರಿಯಲ್ ATA"
1859
1863
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
1860
#: ../src/gpm-statistics.c:877
1864
#: ../src/gpm-statistics.c:875
1861
1865
msgid "ATA host controller"
1862
1866
msgstr "ATA ಅತಿಥೇಯ ನಿಯಂತ್ರಕ"
1864
1868
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
1865
#: ../src/gpm-statistics.c:880
1869
#: ../src/gpm-statistics.c:878
1866
1870
msgid "Intel wireless adaptor"
1867
1871
msgstr "Intel ವೈರ್ಲೆಸ್ ಅಡಾಪ್ಟರ್"
1869
1873
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
1870
#: ../src/gpm-statistics.c:885 ../src/gpm-statistics.c:888
1871
#: ../src/gpm-statistics.c:891 ../src/gpm-statistics.c:894
1872
#: ../src/gpm-statistics.c:897
1874
#: ../src/gpm-statistics.c:883 ../src/gpm-statistics.c:886
1875
#: ../src/gpm-statistics.c:889 ../src/gpm-statistics.c:892
1876
#: ../src/gpm-statistics.c:895
1874
1878
msgid "Timer %s"
1875
1879
msgstr "ಟೈಮರ್ %s"
1877
1881
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
1878
#: ../src/gpm-statistics.c:900
1882
#: ../src/gpm-statistics.c:898
1880
1884
msgid "Sleep %s"
1883
1887
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
1884
#: ../src/gpm-statistics.c:903
1888
#: ../src/gpm-statistics.c:901
1886
1890
msgid "New task %s"
1887
1891
msgstr "ಹೊಸ ಕಾರ್ಯ %s"
1889
1893
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
1890
#: ../src/gpm-statistics.c:906
1894
#: ../src/gpm-statistics.c:904
1892
1896
msgid "Wait %s"
1893
1897
msgstr "%s ಕಾಯಿರಿ"
1895
1899
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
1896
#: ../src/gpm-statistics.c:909 ../src/gpm-statistics.c:912
1900
#: ../src/gpm-statistics.c:907 ../src/gpm-statistics.c:910
1898
1902
msgid "Work queue %s"
1899
1903
msgstr "ಕೆಲಸದ ಸರತಿ %s"
1901
1905
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
1902
#: ../src/gpm-statistics.c:915
1906
#: ../src/gpm-statistics.c:913
1904
1908
msgid "Network route flush %s"
1905
1909
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ರೌಟ್ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಕೆ %s"
1907
1911
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
1908
#: ../src/gpm-statistics.c:918
1912
#: ../src/gpm-statistics.c:916
1910
1914
msgid "USB activity %s"
1911
1915
msgstr "USB ಚಟುವಟಿಕೆ %s"
1913
1917
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
1914
#: ../src/gpm-statistics.c:921
1918
#: ../src/gpm-statistics.c:919
1916
1920
msgid "Wakeup %s"
1917
1921
msgstr "%s ಅನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು"
1919
1923
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
1920
#: ../src/gpm-statistics.c:924
1924
#: ../src/gpm-statistics.c:922
1921
1925
msgid "Local interrupts"
1922
1926
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ತಡೆಗಳು"
1924
1928
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
1925
#: ../src/gpm-statistics.c:927
1929
#: ../src/gpm-statistics.c:925
1926
1930
msgid "Rescheduling interrupts"
1927
1931
msgstr "ತಡೆಗಳ ಮರು ನಿರ್ದೇಶನ"
1929
1933
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
1930
#: ../src/gpm-statistics.c:1036
1934
#: ../src/gpm-statistics.c:1034
1931
1935
msgid "Device Information"
1932
1936
msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ"
1934
1938
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
1935
#: ../src/gpm-statistics.c:1038
1939
#: ../src/gpm-statistics.c:1036
1936
1940
msgid "Device History"
1937
1941
msgstr "ಸಾಧನದ ಇತಿಹಾಸ"
1939
1943
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
1940
#: ../src/gpm-statistics.c:1040
1944
#: ../src/gpm-statistics.c:1038
1941
1945
msgid "Device Profile"
1942
1946
msgstr "ಸಾಧನದ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
1944
1948
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
1945
#: ../src/gpm-statistics.c:1042
1949
#: ../src/gpm-statistics.c:1040
1946
1950
msgid "Processor Wakeups"
1947
1951
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಎಚ್ಚತ್ತ ಸ್ಥಿತಿ"
1949
1953
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
1950
#: ../src/gpm-statistics.c:1249 ../src/gpm-statistics.c:1255
1951
#: ../src/gpm-statistics.c:1261 ../src/gpm-statistics.c:1267
1954
#: ../src/gpm-statistics.c:1246 ../src/gpm-statistics.c:1252
1955
#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1264
1952
1956
msgid "Time elapsed"
1953
1957
msgstr "ಕಳೆದ ಸಮಯ"
1955
1959
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
1956
#: ../src/gpm-statistics.c:1251
1960
#: ../src/gpm-statistics.c:1248
1958
1962
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ"
1960
1964
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
1961
1965
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
1962
#: ../src/gpm-statistics.c:1257 ../src/gpm-statistics.c:1300
1963
#: ../src/gpm-statistics.c:1306 ../src/gpm-statistics.c:1312
1964
#: ../src/gpm-statistics.c:1318
1966
#: ../src/gpm-statistics.c:1254 ../src/gpm-statistics.c:1297
1967
#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1309
1968
#: ../src/gpm-statistics.c:1315
1965
1969
msgid "Cell charge"
1966
1970
msgstr "ಸೆಲ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
1968
1972
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
1969
#: ../src/gpm-statistics.c:1263 ../src/gpm-statistics.c:1269
1973
#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1266
1970
1974
msgid "Predicted time"
1971
1975
msgstr "ಊಹಿಸಿದ ಸಮಯ"
1973
1977
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
1974
#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1314
1978
#: ../src/gpm-statistics.c:1299 ../src/gpm-statistics.c:1311
1975
1979
msgid "Correction factor"
1976
1980
msgstr "ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂಶ"
1978
1982
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
1979
#: ../src/gpm-statistics.c:1308 ../src/gpm-statistics.c:1320
1983
#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
1980
1984
msgid "Prediction accuracy"
1981
1985
msgstr "ಊಹೆಯ ನಿಖರತೆ"
1983
1987
#. TRANSLATORS: show a device by default
1984
#: ../src/gpm-statistics.c:1503
1988
#: ../src/gpm-statistics.c:1500
1985
1989
msgid "Select this device at startup"
1988
1992
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
1989
#: ../src/gpm-statistics.c:1782
1993
#: ../src/gpm-statistics.c:1776
1990
1994
msgid "Processor"
1991
1995
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
1994
#: ../src/gpm-tray-icon.c:305
1998
#: ../src/gpm-tray-icon.c:292
1995
1999
msgid "_Preferences"
1996
2000
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
1998
#. TRANSLATORS: device not present
1999
#: ../src/gpm-upower.c:220
2001
msgid "%s not present"
2004
2002
#. TRANSLATORS: a phone is charging
2005
2003
#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
2006
#: ../src/gpm-upower.c:237 ../src/gpm-upower.c:309
2009
msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
2011
#. TRANSLATORS: the device is charged
2012
#: ../src/gpm-upower.c:254
2014
msgid "%s is charged"
2015
msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
2017
#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
2018
#: ../src/gpm-upower.c:260
2020
msgid "provides %s laptop runtime"
2021
msgstr "ಇದು %s ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಚಲಾವಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"
2004
#: ../src/gpm-upower.c:251 ../src/gpm-upower.c:315
2006
msgid "%s charging (%.1f%%)"
2007
msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"
2009
#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
2010
#: ../src/gpm-upower.c:266
2013
"Battery is fully charged.\n"
2014
"Provides %s laptop runtime"
2016
"ಬ್ಯಾಟರಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2017
"ಇದು %s ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಚಲಾವಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"
2019
#. TRANSLATORS: the device is fully charged
2020
#: ../src/gpm-upower.c:271
2022
msgid "%s is fully charged"
2023
msgstr "%s ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
2023
2025
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
2024
#: ../src/gpm-upower.c:269
2026
#: ../src/gpm-upower.c:279
2026
msgid "%s %s remaining"
2027
msgstr "%s %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
2028
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
2029
msgstr "%s %s ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"
2029
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
2030
#: ../src/gpm-upower.c:274
2031
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
2032
#: ../src/gpm-upower.c:298
2032
msgid "%s discharging"
2033
msgstr "%s ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
2035
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
2036
"Provides %s battery runtime"
2038
"ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ %s %s ಕಳೆದಿವೆ(%.1f%%)\n"
2039
"ಇದು %s ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಲಾವಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"
2035
2041
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
2036
#: ../src/gpm-upower.c:289 ../src/gpm-upower.c:303
2038
msgid "%s %s until charged"
2039
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ %s %s ಕಳೆದಿವೆ"
2041
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
2042
#: ../src/gpm-upower.c:295
2044
msgid "provides %s battery runtime"
2045
msgstr "ಇದು %s ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಲಾವಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"
2047
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
2048
#: ../src/gpm-upower.c:317
2050
msgid "%s waiting to discharge"
2051
msgstr "%s ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
2053
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
2054
#: ../src/gpm-upower.c:324
2056
msgid "%s waiting to charge"
2057
msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
2059
#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
2060
#: ../src/gpm-upower.c:331
2042
#: ../src/gpm-upower.c:309
2044
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
2045
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ %s %s ಕಳೆದಿವೆ(%.1f%%)"
2047
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
2048
#: ../src/gpm-upower.c:323
2050
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
2051
msgstr "%s ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"
2053
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
2054
#: ../src/gpm-upower.c:329
2056
msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
2057
msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"
2065
2059
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
2066
#: ../src/gpm-upower.c:395
2060
#: ../src/gpm-upower.c:389
2067
2061
msgid "Product:"
2068
2062
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ:"
2071
2065
#. TRANSLATORS: device is charged
2072
2066
#. TRANSLATORS: device is charging
2073
2067
#. TRANSLATORS: device is discharging
2074
#: ../src/gpm-upower.c:399 ../src/gpm-upower.c:402 ../src/gpm-upower.c:405
2075
#: ../src/gpm-upower.c:408
2068
#: ../src/gpm-upower.c:393 ../src/gpm-upower.c:396 ../src/gpm-upower.c:399
2069
#: ../src/gpm-upower.c:402
2076
2070
msgid "Status:"
2077
2071
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"
2079
#: ../src/gpm-upower.c:399
2073
#: ../src/gpm-upower.c:393
2080
2074
msgid "Missing"
2081
2075
msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
2083
#. TRANSLATORS: battery state
2084
#: ../src/gpm-upower.c:402 ../src/gpm-upower.c:658
2077
#: ../src/gpm-upower.c:396
2085
2078
msgid "Charged"
2086
2079
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
2088
#. TRANSLATORS: battery state
2089
#: ../src/gpm-upower.c:405 ../src/gpm-upower.c:646
2081
#: ../src/gpm-upower.c:399
2090
2082
msgid "Charging"
2091
2083
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಿಕೆ"
2093
#. TRANSLATORS: battery state
2094
#: ../src/gpm-upower.c:408 ../src/gpm-upower.c:650
2085
#: ../src/gpm-upower.c:402
2095
2086
msgid "Discharging"
2096
2087
msgstr "ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಿಕೆ"
2098
2089
#. TRANSLATORS: percentage
2099
#: ../src/gpm-upower.c:413
2090
#: ../src/gpm-upower.c:407
2100
2091
msgid "Percentage charge:"
2101
2092
msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ:"
2103
2094
#. TRANSLATORS: manufacturer
2104
#: ../src/gpm-upower.c:417
2095
#: ../src/gpm-upower.c:411
2105
2096
msgid "Vendor:"
2106
2097
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ:"
2108
2099
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
2109
#: ../src/gpm-upower.c:422
2100
#: ../src/gpm-upower.c:416
2110
2101
msgid "Technology:"
2111
2102
msgstr "ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ:"
2113
2104
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
2114
#: ../src/gpm-upower.c:426
2105
#: ../src/gpm-upower.c:420
2115
2106
msgid "Serial number:"
2116
2107
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ:"
2118
2109
#. TRANSLATORS: model number of the battery
2119
#: ../src/gpm-upower.c:430
2110
#: ../src/gpm-upower.c:424
2121
2112
msgstr "ಮಾದರಿ:"
2123
2114
#. TRANSLATORS: time to fully charged
2124
#: ../src/gpm-upower.c:435
2115
#: ../src/gpm-upower.c:429
2125
2116
msgid "Charge time:"
2126
2117
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಮಯ:"
2128
2119
#. TRANSLATORS: time to empty
2129
#: ../src/gpm-upower.c:441
2120
#: ../src/gpm-upower.c:435
2130
2121
msgid "Discharge time:"
2131
2122
msgstr "ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವ ಸಮಯ:"
2133
2124
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
2134
#: ../src/gpm-upower.c:448
2125
#: ../src/gpm-upower.c:442
2135
2126
msgid "Excellent"
2136
2127
msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ"
2138
#: ../src/gpm-upower.c:450
2129
#: ../src/gpm-upower.c:444
2142
#: ../src/gpm-upower.c:452
2133
#: ../src/gpm-upower.c:446
2144
2135
msgstr "ಸುಮಾರಾಗಿದೆ"
2146
#: ../src/gpm-upower.c:454
2137
#: ../src/gpm-upower.c:448
2148
2139
msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟ"
2150
#: ../src/gpm-upower.c:458
2141
#: ../src/gpm-upower.c:452
2151
2142
msgid "Capacity:"
2152
2143
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ:"
2154
#: ../src/gpm-upower.c:464 ../src/gpm-upower.c:489
2145
#: ../src/gpm-upower.c:458 ../src/gpm-upower.c:483
2155
2146
msgid "Current charge:"
2156
2147
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾರ್ಜ್:"
2158
#: ../src/gpm-upower.c:470
2149
#: ../src/gpm-upower.c:464
2159
2150
msgid "Last full charge:"
2160
2151
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದ್ದು:"
2162
#: ../src/gpm-upower.c:476 ../src/gpm-upower.c:494
2153
#: ../src/gpm-upower.c:470 ../src/gpm-upower.c:488
2163
2154
msgid "Design charge:"
2164
2155
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಚಾರ್ಜ್:"
2166
#: ../src/gpm-upower.c:481
2157
#: ../src/gpm-upower.c:475
2167
2158
msgid "Charge rate:"
2168
2159
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವ ದರ:"
2170
2161
#. TRANSLATORS: system power cord
2171
#: ../src/gpm-upower.c:516
2162
#: ../src/gpm-upower.c:510
2172
2163
msgid "AC adapter"
2173
2164
msgid_plural "AC adapters"
2174
2165
msgstr[0] "AC ಅಡಾಪ್ಟರು"
2175
2166
msgstr[1] "AC ಅಡಾಪ್ಟರುಗಳು"
2177
2168
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
2178
#: ../src/gpm-upower.c:520
2169
#: ../src/gpm-upower.c:514
2179
2170
msgid "Laptop battery"
2180
2171
msgid_plural "Laptop batteries"
2181
2172
msgstr[0] "ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಬ್ಯಾಟರಿ"
2182
2173
msgstr[1] "ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಬ್ಯಾಟರಿಗಳು"
2184
2175
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
2185
#: ../src/gpm-upower.c:524
2176
#: ../src/gpm-upower.c:518
2187
2178
msgid_plural "UPSs"
2188
2179
msgstr[0] "UPS"
2189
2180
msgstr[1] "UPSಗಳು"
2191
2182
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
2192
#: ../src/gpm-upower.c:528
2183
#: ../src/gpm-upower.c:522
2193
2184
msgid "Monitor"
2194
2185
msgid_plural "Monitors"
2195
2186
msgstr[0] "ತೆರೆ"
2196
2187
msgstr[1] "ತೆರೆಗಳು"
2198
2189
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
2199
#: ../src/gpm-upower.c:532
2203
msgstr[1] "ಮೌಸ್ಗಳು"
2190
#: ../src/gpm-upower.c:526
2191
msgid "Wireless mouse"
2192
msgid_plural "Wireless mice"
2193
msgstr[0] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್) ಮೌಸ್"
2194
msgstr[1] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್) ಮೌಸ್ಗಳು"
2205
2196
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
2206
#: ../src/gpm-upower.c:536
2208
msgid_plural "Keyboards"
2210
msgstr[1] "ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು"
2197
#: ../src/gpm-upower.c:530
2198
msgid "Wireless keyboard"
2199
msgid_plural "Wireless keyboards"
2200
msgstr[0] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್) ಕೀಲಿಮಣೆ"
2201
msgstr[1] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್) ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು"
2212
2203
#. TRANSLATORS: portable device
2213
#: ../src/gpm-upower.c:540
2204
#: ../src/gpm-upower.c:534
2215
2206
msgid_plural "PDAs"
2216
2207
msgstr[0] "PDA"
2217
2208
msgstr[1] "PDAಗಳು"
2219
2210
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
2220
#: ../src/gpm-upower.c:544
2211
#: ../src/gpm-upower.c:538
2221
2212
msgid "Cell phone"
2222
2213
msgid_plural "Cell phones"
2223
2214
msgstr[0] "ಸೆಲ್ ಫೋನ್"
2224
2215
msgstr[1] "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ಗಳು"
2226
2217
#. TRANSLATORS: battery technology
2227
#: ../src/gpm-upower.c:602
2218
#: ../src/gpm-upower.c:596
2228
2219
msgid "Lithium Ion"
2229
2220
msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಅಯಾನ್"
2231
2222
#. TRANSLATORS: battery technology
2232
#: ../src/gpm-upower.c:606
2223
#: ../src/gpm-upower.c:600
2233
2224
msgid "Lithium Polymer"
2234
2225
msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಪಾಲಿಮರ್"
2236
2227
#. TRANSLATORS: battery technology
2237
#: ../src/gpm-upower.c:610
2228
#: ../src/gpm-upower.c:604
2238
2229
msgid "Lithium Iron Phosphate"
2239
2230
msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಐರನ್ ಫಾಸ್ಫೇಟ್"
2241
2232
#. TRANSLATORS: battery technology
2242
#: ../src/gpm-upower.c:614
2233
#: ../src/gpm-upower.c:608
2243
2234
msgid "Lead acid"
2244
2235
msgstr "ಲೆಡ್ ಆಮ್ಲ"
2246
2237
#. TRANSLATORS: battery technology
2247
#: ../src/gpm-upower.c:618
2238
#: ../src/gpm-upower.c:612
2248
2239
msgid "Nickel Cadmium"
2249
2240
msgstr "ನಿಕಲ್ ಕ್ಯಾಡ್ಮಿಯಮ್"
2251
2242
#. TRANSLATORS: battery technology
2252
#: ../src/gpm-upower.c:622
2243
#: ../src/gpm-upower.c:616
2253
2244
msgid "Nickel metal hydride"
2254
2245
msgstr "ನಿಕಲ್ ಮೆಟಲ್ ಹೈಡ್ರೈಡ್"
2256
2247
#. TRANSLATORS: battery technology
2257
#: ../src/gpm-upower.c:626
2248
#: ../src/gpm-upower.c:620
2258
2249
msgid "Unknown technology"
2259
2250
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ"
2261
#. TRANSLATORS: battery state
2262
#: ../src/gpm-upower.c:654
2266
#. TRANSLATORS: battery state
2267
#: ../src/gpm-upower.c:662
2268
msgid "Waiting to charge"
2269
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
2271
#. TRANSLATORS: battery state
2272
#: ../src/gpm-upower.c:666
2273
msgid "Waiting to discharge"
2274
msgstr "ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
2276
2252
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
2277
2253
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1