~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gnubiff/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Adrien Cunin
  • Date: 2007-05-03 23:04:11 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070503230411-t6tf8qmx3h4rkzkc
Tags: 2.2.6-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu change:
   - Update the libfam-dev build-dep to libgamin-dev instead
* Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnubiff 2.1.3\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: gnubiff-bugs@lists.sourceforge.net\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-15 18:40+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 18:38+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 13:50+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josef Vybiral <josef.vybiral@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Czech < >\n"
98
98
"Úspěšně jsem konvertoval některá nastavení. Následující nastavení musí být "
99
99
"upraveny ručně: %s"
100
100
 
101
 
#: src/biff.cc:798
 
101
#: src/biff.cc:806
102
102
#, c-format
103
103
msgid "Cannot open your configuration file (%s)"
104
104
msgstr "Nemohu otevřít Váš konfigurační soubor (%s)"
105
105
 
106
 
#: src/biff.cc:814
 
106
#: src/biff.cc:821
107
107
msgid "Cannot create XML parser for config file"
108
108
msgstr "Nemohu vytvořit XML parser pro konfigurační soubor"
109
109
 
110
 
#: src/biff.cc:831
 
110
#: src/biff.cc:838
111
111
#, c-format
112
112
msgid "Found no mailbox definition in your configuration file (%s)"
113
113
msgstr ""
114
114
"Ve vašem konfiguračním souboru (%s) nebyly nalezeny žádné definice schránek"
115
115
 
116
 
#: src/biff.cc:878
 
116
#: src/biff.cc:885
117
117
msgid "Illegal parameter format in config file"
118
118
msgstr "Neplatný formát parametru v konfiguračním souboru"
119
119
 
120
 
#: src/biff.cc:907
 
120
#: src/biff.cc:914
121
121
#, c-format
122
122
msgid "No protocol specified for mailbox %d"
123
123
msgstr "Pro schránku %d nebyl určen žádný protokol"
377
377
msgid "_Start"
378
378
msgstr "_Start"
379
379
 
380
 
#: src/ui-preferences.cc:617 ui/preferences.glade:3386
 
380
#: src/ui-preferences.cc:617 ui/preferences.glade:3516
381
381
msgid "_Stop"
382
382
msgstr "_Stop"
383
383
 
815
815
"asterisk):</small>"
816
816
msgstr ""
817
817
 
818
 
#: ui/preferences.glade:3166
 
818
#: ui/preferences.glade:3296
819
819
msgid "Translators"
820
820
msgstr "Překladatelé"
821
821
 
822
 
#: ui/preferences.glade:3196
 
822
#: ui/preferences.glade:3326
823
823
msgid ""
824
824
"<small>Many people have further contributed to gnubiff by\n"
825
825
"  - reporting problems\n"
833
833
"  - zasíláním aktuálního kódu\n"
834
834
"Tady je seznam těchto lidí:</small>"
835
835
 
836
 
#: ui/preferences.glade:3267
 
836
#: ui/preferences.glade:3397
837
837
msgid "Contributors"
838
838
msgstr "Přispěvatelé"
839
839
 
840
 
#: ui/preferences.glade:3303
 
840
#: ui/preferences.glade:3433
841
841
msgid "Credits"
842
842
msgstr "Kredity"
843
843
 
844
 
#: ui/preferences.glade:3442
 
844
#: ui/preferences.glade:3572
845
845
msgid "Set to default value"
846
846
msgstr "Nastavit na výchozí hodnotu"
847
847
 
848
 
#: ui/preferences.glade:3463
 
848
#: ui/preferences.glade:3593
849
849
msgid "Toggle option"
850
850
msgstr "Přepnout volbu"
851
851
 
852
 
#: ui/preferences.glade:3484
 
852
#: ui/preferences.glade:3614
853
853
msgid "Edit option"
854
854
msgstr "Upravit volbu"
855
855