~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gnubiff/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr_FR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Adrien Cunin
  • Date: 2007-05-03 23:04:11 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070503230411-t6tf8qmx3h4rkzkc
Tags: 2.2.6-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu change:
   - Update the libfam-dev build-dep to libgamin-dev instead
* Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: fr\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: gnubiff-bugs@lists.sourceforge.net\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-15 18:40+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 18:38+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 11:59+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Rougier <rougier@loria.fr>\n"
15
15
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
104
104
"Tentative de conversion réussie pour quelques options. Les options suivantes "
105
105
"doivent être manuellement converties: %s "
106
106
 
107
 
#: src/biff.cc:798
 
107
#: src/biff.cc:806
108
108
#, c-format
109
109
msgid "Cannot open your configuration file (%s)"
110
110
msgstr "Impossible d'ouvrir votre fichier de configuration (%s)"
111
111
 
112
 
#: src/biff.cc:814
 
112
#: src/biff.cc:821
113
113
msgid "Cannot create XML parser for config file"
114
114
msgstr "Impossible de créer le parser XML pour le fichier de configuration"
115
115
 
116
 
#: src/biff.cc:831
 
116
#: src/biff.cc:838
117
117
#, c-format
118
118
msgid "Found no mailbox definition in your configuration file (%s)"
119
119
msgstr ""
120
120
"Votre fichier de configuration n'as pas de définition de boîte aux lettres (%"
121
121
"s)"
122
122
 
123
 
#: src/biff.cc:878
 
123
#: src/biff.cc:885
124
124
msgid "Illegal parameter format in config file"
125
125
msgstr "Format de paramètre illégal dans le fichier de configuration"
126
126
 
127
 
#: src/biff.cc:907
 
127
#: src/biff.cc:914
128
128
#, c-format
129
129
msgid "No protocol specified for mailbox %d"
130
130
msgstr "Pas de protocole spécifié pour la boîte aux lettres %d"
387
387
msgid "_Start"
388
388
msgstr "_Démarrer"
389
389
 
390
 
#: src/ui-preferences.cc:617 ui/preferences.glade:3386
 
390
#: src/ui-preferences.cc:617 ui/preferences.glade:3516
391
391
msgid "_Stop"
392
392
msgstr "_Stopper"
393
393
 
849
849
"gnubiff dans les différents langages (les traducteurs des versions "
850
850
"précédentes sont marqués d'un astérisque):</small>"
851
851
 
852
 
#: ui/preferences.glade:3166
 
852
#: ui/preferences.glade:3296
853
853
msgid "Translators"
854
854
msgstr "Traducteurs"
855
855
 
856
 
#: ui/preferences.glade:3196
 
856
#: ui/preferences.glade:3326
857
857
msgid ""
858
858
"<small>Many people have further contributed to gnubiff by\n"
859
859
"  - reporting problems\n"
867
867
"  - soumettant du code\n"
868
868
"Voici une liste de ces personnes:</small>"
869
869
 
870
 
#: ui/preferences.glade:3267
 
870
#: ui/preferences.glade:3397
871
871
msgid "Contributors"
872
872
msgstr "Contributeurs"
873
873
 
874
 
#: ui/preferences.glade:3303
 
874
#: ui/preferences.glade:3433
875
875
msgid "Credits"
876
876
msgstr "Remerciements"
877
877
 
878
 
#: ui/preferences.glade:3442
 
878
#: ui/preferences.glade:3572
879
879
msgid "Set to default value"
880
880
msgstr "Mettre la valeur par défaut"
881
881
 
882
 
#: ui/preferences.glade:3463
 
882
#: ui/preferences.glade:3593
883
883
msgid "Toggle option"
884
884
msgstr "Basculer l'option"
885
885
 
886
 
#: ui/preferences.glade:3484
 
886
#: ui/preferences.glade:3614
887
887
msgid "Edit option"
888
888
msgstr "Editer l'option"
889
889