~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gnubiff/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Adrien Cunin
  • Date: 2007-05-03 23:04:11 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070503230411-t6tf8qmx3h4rkzkc
Tags: 2.2.6-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu change:
   - Update the libfam-dev build-dep to libgamin-dev instead
* Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: gnubiff\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: gnubiff-bugs@lists.sourceforge.net\n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-15 18:40+0200\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 18:38+0200\n"
7
7
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 23:43+0100\n"
8
8
"Last-Translator: Stefano Fabri <bluefuture@email.it>\n"
9
9
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
95
95
"Alcune opzioni sono state convertite correttamente. Le seguenti opzioni "
96
96
"devono essere aggiornate manualmente: %s."
97
97
 
98
 
#: src/biff.cc:798
 
98
#: src/biff.cc:806
99
99
#, c-format
100
100
msgid "Cannot open your configuration file (%s)"
101
101
msgstr "Non riesco ad aprire il tuo file di configurazione (%s)"
102
102
 
103
 
#: src/biff.cc:814
 
103
#: src/biff.cc:821
104
104
msgid "Cannot create XML parser for config file"
105
105
msgstr ""
106
106
"Non riesco a creare il parser XML per il tuo file di configurazione (%s)"
107
107
 
108
 
#: src/biff.cc:831
 
108
#: src/biff.cc:838
109
109
#, c-format
110
110
msgid "Found no mailbox definition in your configuration file (%s)"
111
111
msgstr ""
112
112
"Non � stata trovata l'impostazione di una casella di posta impostata nel tuo "
113
113
"file di configurazione (%s)"
114
114
 
115
 
#: src/biff.cc:878
 
115
#: src/biff.cc:885
116
116
msgid "Illegal parameter format in config file"
117
117
msgstr "Formato del parametro illegale nel file di configurazione"
118
118
 
119
 
#: src/biff.cc:907
 
119
#: src/biff.cc:914
120
120
#, c-format
121
121
msgid "No protocol specified for mailbox %d"
122
122
msgstr "Nessun protocollo � stato specificato per la casella di posta %d"
386
386
msgid "_Start"
387
387
msgstr "_Avvia"
388
388
 
389
 
#: src/ui-preferences.cc:617 ui/preferences.glade:3386
 
389
#: src/ui-preferences.cc:617 ui/preferences.glade:3516
390
390
msgid "_Stop"
391
391
msgstr "_Ferma"
392
392
 
832
832
"asterisk):</small>"
833
833
msgstr ""
834
834
 
835
 
#: ui/preferences.glade:3166
 
835
#: ui/preferences.glade:3296
836
836
msgid "Translators"
837
837
msgstr "Traduttori"
838
838
 
839
 
#: ui/preferences.glade:3196
 
839
#: ui/preferences.glade:3326
840
840
msgid ""
841
841
"<small>Many people have further contributed to gnubiff by\n"
842
842
"  - reporting problems\n"
850
850
"  - l'invio del codice attuale\n"
851
851
"Ecco una lista di queste persone:</small>"
852
852
 
853
 
#: ui/preferences.glade:3267
 
853
#: ui/preferences.glade:3397
854
854
msgid "Contributors"
855
855
msgstr "Hanno contribuito"
856
856
 
857
 
#: ui/preferences.glade:3303
 
857
#: ui/preferences.glade:3433
858
858
msgid "Credits"
859
859
msgstr "Crediti"
860
860
 
861
 
#: ui/preferences.glade:3442
 
861
#: ui/preferences.glade:3572
862
862
msgid "Set to default value"
863
863
msgstr "Imposta al valore predefinito"
864
864
 
865
 
#: ui/preferences.glade:3463
 
865
#: ui/preferences.glade:3593
866
866
msgid "Toggle option"
867
867
msgstr ""
868
868
 
869
 
#: ui/preferences.glade:3484
 
869
#: ui/preferences.glade:3614
870
870
msgid "Edit option"
871
871
msgstr "Opzioni di editazione"
872
872