~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-gnome-ms-base/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/empathy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-04-12 10:22:28 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100412102228-7m62aavdp3i2u7ra
Tags: 1:10.04+20100410
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: gnomeicu 0.95.5\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: "
9
9
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-01 21:04+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:43+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 13:58+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 14:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pedang Sakti <pedangsakti@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-04 06:31+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 05:17+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
446
446
msgid "The selected file is empty"
447
447
msgstr ""
448
448
 
449
 
#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834
 
449
#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:911
450
450
#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:77
451
451
msgid "People nearby"
452
452
msgstr ""
1192
1192
msgid "No topic defined"
1193
1193
msgstr ""
1194
1194
 
1195
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629
 
1195
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
1196
1196
msgid "(No Suggestions)"
1197
1197
msgstr ""
1198
1198
 
1199
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683
 
1199
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680
1200
1200
msgid "Insert Smiley"
1201
1201
msgstr ""
1202
1202
 
1203
1203
#. send button
1204
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
 
1204
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
1205
1205
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1722
1206
1206
msgid "_Send"
1207
1207
msgstr "_Kirim"
1208
1208
 
1209
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1735
 
1209
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1732
1210
1210
msgid "_Spelling Suggestions"
1211
1211
msgstr ""
1212
1212
 
1213
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829
 
1213
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
1214
1214
msgid "Failed to retrieve recent logs"
1215
1215
msgstr ""
1216
1216
 
1217
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
 
1217
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1957
1218
1218
#, c-format
1219
1219
msgid "%s has disconnected"
1220
1220
msgstr ""
1222
1222
#. translators: reverse the order of these arguments
1223
1223
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1224
1224
#. 
 
1225
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1964
 
1226
#, c-format
 
1227
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
1225
1230
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
1226
1231
#, c-format
1227
 
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1228
 
msgstr ""
1229
 
 
1230
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1970
1231
 
#, c-format
1232
1232
msgid "%s was kicked"
1233
1233
msgstr ""
1234
1234
 
1235
1235
#. translators: reverse the order of these arguments
1236
1236
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
1237
1237
#. 
 
1238
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1975
 
1239
#, c-format
 
1240
msgid "%1$s was banned by %2$s"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
1238
1243
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1978
1239
1244
#, c-format
1240
 
msgid "%1$s was banned by %2$s"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1981
1244
 
#, c-format
1245
1245
msgid "%s was banned"
1246
1246
msgstr ""
1247
1247
 
1248
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1985
 
1248
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1982
1249
1249
#, c-format
1250
1250
msgid "%s has left the room"
1251
1251
msgstr ""
1255
1255
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1256
1256
#. * please let us know. :-)
1257
1257
#. 
1258
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994
 
1258
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1991
1259
1259
#, c-format
1260
1260
msgid " (%s)"
1261
1261
msgstr ""
1262
1262
 
1263
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2019
 
1263
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2016
1264
1264
#, c-format
1265
1265
msgid "%s has joined the room"
1266
1266
msgstr ""
1267
1267
 
1268
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2044
 
1268
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2041
1269
1269
#, c-format
1270
1270
msgid "%s is now known as %s"
1271
1271
msgstr ""
1272
1272
 
1273
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179 ../src/empathy-call-window.c:1532
 
1273
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176 ../src/empathy-call-window.c:1532
1274
1274
msgid "Disconnected"
1275
1275
msgstr ""
1276
1276
 
1277
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2701
 
1277
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2698
1278
1278
msgid "Wrong password; please try again:"
1279
1279
msgstr "Password salah; Sila cuba lagi:"
1280
1280
 
1281
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2702
 
1281
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2699
1282
1282
msgid "Retry"
1283
1283
msgstr ""
1284
1284
 
1285
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2707
 
1285
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2704
1286
1286
msgid "This room is protected by a password:"
1287
1287
msgstr ""
1288
1288
 
1289
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2708
 
1289
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2705
1290
1290
msgid "Join"
1291
1291
msgstr ""
1292
1292
 
1293
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2848
 
1293
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2845
1294
1294
msgid "Connected"
1295
1295
msgstr ""
1296
1296
 
1297
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2901
 
1297
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2898
1298
1298
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
1299
1299
msgid "Conversation"
1300
1300
msgstr ""
1301
1301
 
1302
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:685
 
1302
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:683
1303
1303
msgid "Topic:"
1304
1304
msgstr ""
1305
1305
 
1414
1414
msgstr ""
1415
1415
 
1416
1416
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562
1417
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:870
 
1417
#: ../src/empathy-chat-window.c:868
1418
1418
msgid "Inviting you to this room"
1419
1419
msgstr ""
1420
1420
 
1431
1431
msgstr "Pilih"
1432
1432
 
1433
1433
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:247
1434
 
#: ../src/empathy-main-window.c:1069
 
1434
#: ../src/empathy-main-window.c:1070
1435
1435
msgid "Group"
1436
1436
msgstr "Kumpulan"
1437
1437
 
2092
2092
msgstr ""
2093
2093
 
2094
2094
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2095
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1303
 
2095
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1306
2096
2096
msgid "An error occurred"
2097
2097
msgstr ""
2098
2098
 
2101
2101
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2102
2102
#. * "Yahoo!"
2103
2103
#. 
2104
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:413 ../src/empathy-accounts-dialog.c:580
 
2104
#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:580
2105
2105
#, c-format
2106
2106
msgid "New %s account"
2107
2107
msgstr "Akaun %s baru"
2108
2108
 
2109
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:508
 
2109
#: ../src/empathy-account-assistant.c:507
2110
2110
msgid "What kind of chat account do you have?"
2111
2111
msgstr ""
2112
2112
 
2113
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:514
 
2113
#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
2114
2114
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2115
2115
msgstr ""
2116
2116
 
2117
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:520
 
2117
#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
2118
2118
msgid "Enter your account details"
2119
2119
msgstr "Masukkan maklumat akaun anda"
2120
2120
 
2121
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:525
 
2121
#: ../src/empathy-account-assistant.c:524
2122
2122
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2123
2123
msgstr ""
2124
2124
 
2125
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:531
 
2125
#: ../src/empathy-account-assistant.c:530
2126
2126
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2127
2127
msgstr ""
2128
2128
 
2129
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:538
 
2129
#: ../src/empathy-account-assistant.c:537
2130
2130
msgid "Enter the details for the new account"
2131
2131
msgstr "Masukkan butiran untuk akaun baru"
2132
2132
 
2133
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:653
 
2133
#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
2134
2134
msgid ""
2135
2135
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2136
2136
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2138
2138
"calls."
2139
2139
msgstr ""
2140
2140
 
2141
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:670
 
2141
#: ../src/empathy-account-assistant.c:669
2142
2142
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2143
2143
msgstr ""
2144
2144
 
2145
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:693
 
2145
#: ../src/empathy-account-assistant.c:692
2146
2146
msgid "Yes, import my account details from "
2147
2147
msgstr ""
2148
2148
 
2149
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:714
 
2149
#: ../src/empathy-account-assistant.c:713
2150
2150
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2151
2151
msgstr ""
2152
2152
 
2153
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:736
 
2153
#: ../src/empathy-account-assistant.c:735
2154
2154
msgid "No, I want a new account"
2155
2155
msgstr "Tidak,Saya mahu akaun baru"
2156
2156
 
2157
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:746
 
2157
#: ../src/empathy-account-assistant.c:745
2158
2158
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2159
2159
msgstr ""
2160
2160
 
2161
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:767
 
2161
#: ../src/empathy-account-assistant.c:766
2162
2162
msgid "Select the accounts you want to import:"
2163
2163
msgstr "Pilih nama pengguna yang anda ingin gunakan?"
2164
2164
 
2165
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:851
2166
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2167
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
 
2165
#: ../src/empathy-account-assistant.c:850
 
2166
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
 
2167
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
2168
2168
msgid "Yes"
2169
2169
msgstr ""
2170
2170
 
2171
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:858
 
2171
#: ../src/empathy-account-assistant.c:857
2172
2172
msgid "No, that's all for now"
2173
2173
msgstr ""
2174
2174
 
2175
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1117
 
2175
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1120
2176
2176
msgid ""
2177
2177
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2178
2178
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2180
2180
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2181
2181
msgstr ""
2182
2182
 
2183
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1123
2184
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1179
 
2183
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1126
 
2184
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1182
2185
2185
msgid "Edit->Accounts"
2186
2186
msgstr ""
2187
2187
 
2188
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1139
 
2188
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1142
2189
2189
msgid "I don't want to enable this feature for now"
2190
2190
msgstr ""
2191
2191
 
2192
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1175
 
2192
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1178
2193
2193
msgid ""
2194
2194
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2195
2195
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2197
2197
"the Accounts dialog"
2198
2198
msgstr ""
2199
2199
 
2200
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1181
 
2200
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1184
2201
2201
msgid "telepathy-salut not installed"
2202
2202
msgstr ""
2203
2203
 
2204
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1227
 
2204
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1230
2205
2205
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2206
2206
msgstr ""
2207
2207
 
2208
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
 
2208
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1264
2209
2209
#| msgid "Welcome to Gossip"
2210
2210
msgid "Welcome to Empathy"
2211
2211
msgstr "Selamat Datang ke Empathy"
2212
2212
 
2213
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1270
 
2213
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1273
2214
2214
#| msgid "Registering account"
2215
2215
msgid "Import your existing accounts"
2216
2216
msgstr "Import Akaun sedia ada"
2217
2217
 
2218
 
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1288
 
2218
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1291
2219
2219
msgid "Please enter personal details"
2220
2220
msgstr ""
2221
2221
 
2353
2353
msgstr "Panggilan"
2354
2354
 
2355
2355
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2356
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1695
 
2356
#: ../src/empathy-call-window.c:1837
2357
2357
#, c-format
2358
2358
msgid "Connected â€” %d:%02dm"
2359
2359
msgstr ""
2360
2360
 
2361
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1756
 
2361
#: ../src/empathy-call-window.c:1898
2362
2362
msgid "Technical Details"
2363
2363
msgstr "Maklumat Teknikal"
2364
2364
 
2365
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1794
 
2365
#: ../src/empathy-call-window.c:1936
2366
2366
#, c-format
2367
2367
msgid ""
2368
2368
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2369
2369
"computer"
2370
2370
msgstr ""
2371
2371
 
2372
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1799
 
2372
#: ../src/empathy-call-window.c:1941
2373
2373
#, c-format
2374
2374
msgid ""
2375
2375
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2376
2376
"computer"
2377
2377
msgstr ""
2378
2378
 
2379
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1805
 
2379
#: ../src/empathy-call-window.c:1947
2380
2380
#, c-format
2381
2381
msgid ""
2382
2382
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2383
2383
"does not allow direct connections."
2384
2384
msgstr ""
2385
2385
 
2386
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1811
 
2386
#: ../src/empathy-call-window.c:1953
2387
2387
msgid "There was a failure on the network"
2388
2388
msgstr ""
2389
2389
 
2390
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1815
 
2390
#: ../src/empathy-call-window.c:1957
2391
2391
msgid ""
2392
2392
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2393
2393
msgstr ""
2394
2394
 
2395
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1818
 
2395
#: ../src/empathy-call-window.c:1960
2396
2396
msgid ""
2397
2397
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2398
2398
msgstr ""
2399
2399
 
2400
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1828
 
2400
#: ../src/empathy-call-window.c:1970
2401
2401
#, c-format
2402
2402
msgid ""
2403
2403
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a "
2405
2405
"window in the Help menu."
2406
2406
msgstr ""
2407
2407
 
2408
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1836
 
2408
#: ../src/empathy-call-window.c:1978
2409
2409
msgid "There was a failure in the call engine"
2410
2410
msgstr ""
2411
2411
 
2412
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1875
 
2412
#: ../src/empathy-call-window.c:2017
2413
2413
msgid "Can't establish audio stream"
2414
2414
msgstr ""
2415
2415
 
2416
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1885
 
2416
#: ../src/empathy-call-window.c:2027
2417
2417
msgid "Can't establish video stream"
2418
2418
msgstr ""
2419
2419
 
2485
2485
msgid "_View"
2486
2486
msgstr ""
2487
2487
 
2488
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:449 ../src/empathy-chat-window.c:469
 
2488
#: ../src/empathy-chat-window.c:447 ../src/empathy-chat-window.c:467
2489
2489
#, c-format
2490
2490
msgid "%s (%d unread)"
2491
2491
msgid_plural "%s (%d unread)"
2492
2492
msgstr[0] ""
2493
2493
msgstr[1] ""
2494
2494
 
2495
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:461
 
2495
#: ../src/empathy-chat-window.c:459
2496
2496
#, c-format
2497
2497
msgid "%s (and %u other)"
2498
2498
msgid_plural "%s (and %u others)"
2499
2499
msgstr[0] ""
2500
2500
msgstr[1] ""
2501
2501
 
2502
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:477
 
2502
#: ../src/empathy-chat-window.c:475
2503
2503
#, c-format
2504
2504
msgid "%s (%d unread from others)"
2505
2505
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2506
2506
msgstr[0] ""
2507
2507
msgstr[1] ""
2508
2508
 
2509
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:486
 
2509
#: ../src/empathy-chat-window.c:484
2510
2510
#, c-format
2511
2511
msgid "%s (%d unread from all)"
2512
2512
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2513
2513
msgstr[0] ""
2514
2514
msgstr[1] ""
2515
2515
 
2516
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:689
 
2516
#: ../src/empathy-chat-window.c:687
2517
2517
msgid "Typing a message."
2518
2518
msgstr "Menaip mesej"
2519
2519
 
2831
2831
msgid "%s account"
2832
2832
msgstr "%s Akaun"
2833
2833
 
2834
 
#: ../src/empathy-main-window.c:448
 
2834
#: ../src/empathy-main-window.c:449
2835
2835
msgid "Reconnect"
2836
2836
msgstr ""
2837
2837
 
2838
 
#: ../src/empathy-main-window.c:454
 
2838
#: ../src/empathy-main-window.c:455
2839
2839
msgid "Edit Account"
2840
2840
msgstr "Edit Akaun"
2841
2841
 
2842
 
#: ../src/empathy-main-window.c:460
 
2842
#: ../src/empathy-main-window.c:461
2843
2843
msgid "Close"
2844
2844
msgstr "Tutup"
2845
2845
 
2846
 
#: ../src/empathy-main-window.c:1052
 
2846
#: ../src/empathy-main-window.c:1053
2847
2847
msgid "Contact"
2848
2848
msgstr "Kenalan"
2849
2849
 
2850
 
#: ../src/empathy-main-window.c:1433
 
2850
#: ../src/empathy-main-window.c:1434
2851
2851
msgid "Show and edit accounts"
2852
2852
msgstr "_Papar dan edit Kenalan"
2853
2853
 
2937
2937
msgid "_Room"
2938
2938
msgstr ""
2939
2939
 
2940
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:338
 
2940
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:382
2941
2941
msgid "Chat Room"
2942
2942
msgstr ""
2943
2943
 
2944
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:354
 
2944
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:398
2945
2945
msgid "Members"
2946
2946
msgstr ""
2947
2947
 
2948
2948
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
2949
2949
#. yes/no, yes/no and a number.
2950
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:539
 
2950
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:606
2951
2951
#, c-format
2952
2952
msgid ""
2953
2953
"<b>%s</b>\n"
2956
2956
"Members: %s"
2957
2957
msgstr ""
2958
2958
 
2959
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2960
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
 
2959
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
 
2960
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
2961
2961
msgid "No"
2962
2962
msgstr ""
2963
2963
 
2964
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:569
 
2964
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
2965
2965
msgid "Could not start room listing"
2966
2966
msgstr ""
2967
2967
 
2968
 
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:579
 
2968
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:646
2969
2969
msgid "Could not stop room listing"
2970
2970
msgstr ""
2971
2971
 
3163
3163
msgid "_Reduce location accuracy"
3164
3164
msgstr ""
3165
3165
 
3166
 
#: ../src/empathy-status-icon.c:209
 
3166
#: ../src/empathy-status-icon.c:184
3167
3167
msgid "Respond"
3168
3168
msgstr "Tindak balas"
3169
3169