~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/partman-basicfilesystems/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-11-21 17:37:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061121173742-nkn23m594a4fn9ha
Tags: 49ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Default to mounting partitions with usefully-mountable filesystems on
    subdirectories of /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT with utf8 and NTFS with nls=utf8.
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
* Don't call update_partition when backing up from mount point questions.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
6
 
# translation of et.po to Eesti
7
 
#
8
 
#
9
 
# Debian Installer master translation file template
10
 
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
11
 
#
12
 
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
13
 
# in doc/i18n/i18n.txt
14
 
# Siim Põder <windo@windowlicker.dyn.ee>, 2005.
15
 
#
16
 
#
17
6
msgid ""
18
7
msgstr ""
19
 
"Project-Id-Version: et\n"
 
8
"Project-Id-Version: \n"
20
9
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 23:50-0600\n"
22
 
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 11:11+0300\n"
23
 
"Last-Translator: Siim Põder <windo@windowlicker.dyn.ee>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 21:23-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Siim Põder <windo@p6drad-teel.net>\n"
24
13
"Language-Team: Eesti <linuxiabi@hot.ee>\n"
25
14
"MIME-Version: 1.0\n"
26
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
 
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
29
 
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
30
 
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
31
 
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
32
17
 
33
18
#. Type: text
34
19
#. Description
115
100
"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
116
101
"physical memory."
117
102
msgstr ""
 
103
"Sa pole saalealana kasutamiseks ühtki partitsiooni valinud. Saaleala "
 
104
"kasutamine on soovitatav, et süsteem saaks füüsilist mälu tõhusamalt "
 
105
"rakendada ning edukalt toimida ka juhul, kui füüsilist mälu hakkab väheks "
 
106
"jääma. Juhul, kui süsteemis pole piisavalt füüsilist mälu, võib paigaldamise "
 
107
"käigus probleeme esineda."
118
108
 
119
109
#. Type: boolean
120
110
#. Description
121
111
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
122
 
#, fuzzy
123
112
msgid ""
124
113
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
125
114
"the installation will continue without swap space."
126
115
msgstr ""
127
 
"Kui sa ei lähe tagasi partitsioneerimise menüüsse ja ei määra haakepunkti, "
128
 
"jääb see partitsioon täielikult kasutamata."
 
116
"Kui sa ei lähe tagasi partitsioneerimise menüüsse ja ei määra saaleala-"
 
117
"partitsiooni, jätkub paigaldamine ilma saalealata."
129
118
 
130
119
#. Type: error
131
120
#. Description
186
175
#. Type: error
187
176
#. Description
188
177
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
189
 
#, fuzzy
190
178
msgid "Invalid file system for this mount point"
191
 
msgstr "Selle partitsiooni failisüsteem:"
 
179
msgstr "Antud haakepunktile sobimatu failisüsteem"
192
180
 
193
181
#. Type: error
194
182
#. Description
198
186
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
199
187
"different file system, such as ${EXT2}."
200
188
msgstr ""
 
189
"${FILESYSTEM}-tüüpi failisüsteemi ei saa haakepunkti ${MOUNTPOINT} külge "
 
190
"haakida, kuna tegemist pole täielikult Unix'i funktsionaalsust toetava "
 
191
"failisüsteemiga. Palun vali mõni teine failisüsteem, näiteks ${EXT2}."
201
192
 
202
193
#. Type: select
203
194
#. Choices