~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/partman-basicfilesystems/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-11-21 17:37:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061121173742-nkn23m594a4fn9ha
Tags: 49ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Default to mounting partitions with usefully-mountable filesystems on
    subdirectories of /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT with utf8 and NTFS with nls=utf8.
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
* Don't call update_partition when backing up from mount point questions.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
 
6
# translation of he.po to Hebrew
6
7
# Hebrew messages for debian-installer.
7
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
 
# <>, 2004.
10
 
11
 
 
10
#
 
11
#
 
12
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2006.
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
 
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
15
"Project-Id-Version: he\n"
15
16
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 23:50-0600\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 16:43-0500\n"
18
 
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@gmail.com>\n"
19
 
"Language-Team: Hebrew\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 21:23-0600\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 17:06+0300\n"
 
19
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
 
20
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
21
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
25
 
24
26
#. Type: text
25
27
#. Description
33
35
#. Description
34
36
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
35
37
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
36
 
msgstr "בודק את מרחב הדפדוף במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} ..."
 
38
msgstr "בודק את שטח הדפדוף במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} ..."
37
39
 
38
40
#. Type: text
39
41
#. Description
56
58
#. Description
57
59
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
58
60
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
59
 
msgstr "מכין לעבודה את מרחב הדפדוף במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}..."
 
61
msgstr "מכין לעבודה את שול הדפדוף במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}..."
60
62
 
61
63
#. Type: boolean
62
64
#. Description
81
83
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
82
84
"uncorrected errors."
83
85
msgstr ""
84
 
"בדיקת איזור ה-SWAP במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} נמצאו שגיאות שלא "
 
86
"בדיקת אזור ה-SWAP במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} נמצאו שגיאות שלא "
85
87
"תוקנו."
86
88
 
87
89
#. Type: boolean
104
106
"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
105
107
"physical memory."
106
108
msgstr ""
107
 
"לא בחרת מחיצות לשימוש כמחיצת SWAP. הפעלת מחיצת SWAP מומלצת כדי שהמערכת תוכל "
108
 
"להתנהג טוב יותר כאשר יש מחסור בזיכרון. יתכן ותתקל בבעיות בהתקנה אם אין מספיק "
109
 
"זיכרון פיזי."
 
109
"לא בחרת מחיצות לשימוש כשטח דפדוף (SWAP). הפעלת שטח דפדוף מומלצת כדי שהמערכת "
 
110
"תוכל לפעול טוב יותר כאשר יש מחסור בזיכרון. יתכן ותתקל בבעיות בהתקנה אם אין "
 
111
"מספיק זיכרון פיזי."
110
112
 
111
113
#. Type: boolean
112
114
#. Description
115
117
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
116
118
"the installation will continue without swap space."
117
119
msgstr ""
118
 
"אם לא תחזור לתפריט חלוקת המחיצות ותייעד מחיצת SWAP, ההתקנה תמשיך ללא מחיצת "
119
 
"SWAP."
 
120
"אם לא תחזור לתפריט חלוקת המחיצות ותקצה מחיצת דפדוף, ההתקנה תמשיך ללא מחיצת "
 
121
"דפדוף."
120
122
 
121
123
#. Type: error
122
124
#. Description
123
125
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
124
126
msgid "Failed to create a file system"
125
 
msgstr "כשלון ביצירת מערכת קבצים."
 
127
msgstr "כישלון ביצירת מערכת קבצים."
126
128
 
127
129
#. Type: error
128
130
#. Description
138
140
#. Description
139
141
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
140
142
msgid "Failed to create a swap space"
141
 
msgstr "כשלון ביצירת איזור ה-SWAP."
 
143
msgstr "כישלון ביצירת אזור ה-SWAP."
142
144
 
143
145
#. Type: error
144
146
#. Description
146
148
msgid ""
147
149
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
148
150
msgstr ""
149
 
"יצירת איזור ה-SWAP במחיצה במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} נכשלה."
 
151
"יצירת אזור ה-SWAP במחיצה במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} נכשלה."
150
152
 
151
153
#. Type: boolean
152
154
#. Description
188
190
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
189
191
"different file system, such as ${EXT2}."
190
192
msgstr ""
 
193
"מערכת קבצים מסוג ${FILESYSTEM} לא ניתנת לעגינה על ${MOUNTPOINT} מאחר והיא לא "
 
194
"מערכת קבצים מתפקדת של Unix. בחר מערכת קבצים אחרת, ${EXT2} לדוגמה."
191
195
 
192
196
#. Type: select
193
197
#. Choices
250
254
#. in single-byte languages) including the initial path
251
255
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
252
256
msgid "/srv - data for services provided by this system"
253
 
msgstr "/srv - מידע בשביל שירותים המסופקים ע\"י מערכת זאת"
 
257
msgstr "/srv - מידע בשביל שירותים המסופקים על ידי מערכת זאת"
254
258
 
255
259
#. Type: select
256
260
#. Choices
268
272
#. in single-byte languages) including the initial path
269
273
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
270
274
msgid "/usr/local - local hierarchy"
271
 
msgstr "/usr/local - הררכיה מקומית"
 
275
msgstr "/usr/local - היררכיה מקומית"
272
276
 
273
277
#. Type: select
274
278
#. Choices
298
302
#. Description
299
303
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
300
304
msgid "Mount point for this partition:"
301
 
msgstr "נקודת עגינה למחיצה זאת:"
 
305
msgstr "נקודת עגינה למחיצה:"
302
306
 
303
307
#. Type: error
304
308
#. Description
316
320
#. Description
317
321
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
318
322
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
319
 
msgstr "נקודות עגינה חייבות להתחיל בתו  \"/\" ואסור שיכילו רווחים."
 
323
msgstr "נקודות עגינה חייבות להתחיל בתו \"/\" ואסור שיכילו רווחים."
320
324
 
321
325
#. Type: string
322
326
#. Description
323
327
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
324
328
msgid "Label for the file system in this partition:"
325
 
msgstr "תווית למערכת הקבצים במחיצה זאת:"
 
329
msgstr "תווית למערכת הקבצים במחיצה:"
326
330
 
327
331
#. Type: text
328
332
#. Description
329
333
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
330
334
msgid "Format the swap area:"
331
 
msgstr "אתחול איזור ה-SWAP:"
 
335
msgstr "אתחול אזור ה-SWAP:"
332
336
 
333
337
#. Type: text
334
338
#. Description
335
339
#. In the following context: "Format the partition: yes"
336
340
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
337
341
msgid "yes"
338
 
msgstr ""
339
 
"#-#-#-#-#  he.po (partman-basicmethods)  #-#-#-#-#\n"
340
 
"כן#-#-#-#-#  he.po (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#\n"
341
 
"כן"
 
342
msgstr "כן"
342
343
 
343
344
#. Type: text
344
345
#. Description
345
346
#. In the following context: "Format the partition: no"
346
347
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
347
348
msgid "no"
348
 
msgstr ""
349
 
"#-#-#-#-#  he.po (partman-basicmethods)  #-#-#-#-#\n"
350
 
"לא#-#-#-#-#  he.po (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#\n"
351
 
"לא"
 
349
msgstr "לא"
352
350
 
353
351
#. Type: text
354
352
#. Description
397
395
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
398
396
"system parameters can be chosen for that use."
399
397
msgstr ""
400
 
"ציין בבקשה איך מערכת הקבצים הולכת להיות בשימוש, כדי שהפרמטרים האופטמלים "
401
 
"יבחרו לשימוש זה."
 
398
"ציין איך מערכת הקבצים הולכת להיות בשימוש, כדי שהפרמטרים האופטימליים יבחרו "
 
399
"לשימוש זה."
402
400
 
403
401
#. Type: select
404
402
#. Description
467
465
#. Description
468
466
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
469
467
msgid "swap area"
470
 
msgstr "איזור SWAP"
 
468
msgstr "אזור דפדוף (SWAP)"
471
469
 
472
470
#. Type: text
473
471
#. Description