8
8
"Project-Id-Version: hu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 16:16+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 08:57+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 14:49+0100\n"
12
12
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n"
1661
1661
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1662
1662
#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:106
1663
1663
#: apt-pkg/init.cc:114 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:302
1664
#: methods/mirror.cc:87
1664
#: methods/mirror.cc:91
1666
1666
msgid "Unable to read %s"
1667
1667
msgstr "%s nem olvasható"
1902
1902
msgid "TYPE failed, server said: %s"
1903
1903
msgstr "Hibás TYPE, a kiszolgáló üzenete: %s"
1905
#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1905
#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227
1906
1906
msgid "Connection timeout"
1907
1907
msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
1910
1910
msgid "Server closed the connection"
1911
1911
msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot"
1913
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:190
1913
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191
1914
1914
msgid "Read error"
1915
1915
msgstr "Olvasási hiba"
1917
#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1917
#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198
1918
1918
msgid "A response overflowed the buffer."
1919
1919
msgstr "A válasz túlcsordította a puffert."
1976
1976
msgid "Unable to accept connection"
1977
1977
msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot"
1979
#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
1979
#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:303
1980
1980
msgid "Problem hashing file"
1981
1981
msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor"
1985
1985
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1986
1986
msgstr "Nem lehet letölteni a fájlt, a kiszolgáló üzenete: '%s'"
1988
#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
1988
#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1989
1989
msgid "Data socket timed out"
1990
1990
msgstr "Az adat socket túllépte az időt"
2763
2763
msgid "Method %s did not start correctly"
2764
2764
msgstr "A(z) %s metódus nem indult el helyesen"
2766
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2766
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:424
2768
2768
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2769
2769
msgstr "Tedd be a(z) %s címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert"
2917
2917
msgid "MD5Sum mismatch"
2918
2918
msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
2920
#: apt-pkg/acquire-item.cc:887 apt-pkg/acquire-item.cc:1781
2921
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1924
2920
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2921
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
2922
2922
msgid "Hash Sum mismatch"
2923
2923
msgstr "A Hash Sum nem megfelelő"
2925
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1341
2925
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
2928
2928
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2929
2929
"or malformed file)"
2932
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1356
2932
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
2933
2933
#, fuzzy, c-format
2934
2934
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2935
2935
msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)"
2937
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
2937
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
2938
2938
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2939
2939
msgstr "Nincs elérhető nyilvános kulcs az alábbi kulcs azonosítókhoz:\n"
2941
2941
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2942
2942
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2943
2943
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2944
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
2944
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
2946
2946
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2949
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
2949
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
2951
2951
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2954
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
2954
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
2957
2957
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2958
2958
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2961
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
2961
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
2963
2963
msgid "GPG error: %s: %s"
2966
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1572
2966
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
2969
2969
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2972
2972
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
2973
2973
"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
2975
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2975
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
2978
2978
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2981
2981
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
2982
2982
"kell kijavítani a csomagot."
2984
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686
2984
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
2987
2987
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2989
2989
"A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
2991
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1773
2991
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
2992
2992
msgid "Size mismatch"
2993
2993
msgstr "A méret nem megfelelő"