~ubuntu-branches/ubuntu/natty/apt/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-03-16 08:23:19 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110316082319-o512jy2pwa5i13do
Tags: 0.8.13ubuntu1
merged from debian/sid, this adds important fixes in the
apt mirror method

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt-all\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 16:16+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 08:57+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
1694
1694
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1695
1695
#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:106
1696
1696
#: apt-pkg/init.cc:114 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:302
1697
 
#: methods/mirror.cc:87
 
1697
#: methods/mirror.cc:91
1698
1698
#, c-format
1699
1699
msgid "Unable to read %s"
1700
1700
msgstr "Неможливо прочитати %s"
1884
1884
msgid "Disk not found."
1885
1885
msgstr "Диск не знайдено."
1886
1886
 
1887
 
#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 
1887
#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265
1888
1888
msgid "File not found"
1889
1889
msgstr "Файл не знайдено"
1890
1890
 
1938
1938
msgid "TYPE failed, server said: %s"
1939
1939
msgstr "TYPE невдало, сервер мовив: %s"
1940
1940
 
1941
 
#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
 
1941
#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227
1942
1942
msgid "Connection timeout"
1943
1943
msgstr "Час з'єднання вичерпався"
1944
1944
 
1946
1946
msgid "Server closed the connection"
1947
1947
msgstr "Сервер закрив з'єднання"
1948
1948
 
1949
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:190
 
1949
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191
1950
1950
msgid "Read error"
1951
1951
msgstr "Помилка читання"
1952
1952
 
1953
 
#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
 
1953
#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198
1954
1954
msgid "A response overflowed the buffer."
1955
1955
msgstr "Відповідь переповнила буфер."
1956
1956
 
1958
1958
msgid "Protocol corruption"
1959
1959
msgstr "Спотворений протокол"
1960
1960
 
1961
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:232
 
1961
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233
1962
1962
msgid "Write error"
1963
1963
msgstr "Помилка запису"
1964
1964
 
2014
2014
msgid "Unable to accept connection"
2015
2015
msgstr "Неможливо прийняти з'єднання"
2016
2016
 
2017
 
#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
 
2017
#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:303
2018
2018
msgid "Problem hashing file"
2019
2019
msgstr "Проблема хешування файла"
2020
2020
 
2023
2023
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2024
2024
msgstr "Неможливо завантажити файл, сервер мовив: '%s'"
2025
2025
 
2026
 
#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
 
2026
#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
2027
2027
msgid "Data socket timed out"
2028
2028
msgstr "Час з'єднання з сокетом (socket) з даними вичерпався"
2029
2029
 
2073
2073
 
2074
2074
#. We say this mainly because the pause here is for the
2075
2075
#. ssh connection that is still going
2076
 
#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
 
2076
#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425
2077
2077
#, c-format
2078
2078
msgid "Connecting to %s"
2079
2079
msgstr "З'єднання з %s"
2410
2410
 
2411
2411
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:176 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:210
2412
2412
#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2413
 
#: methods/mirror.cc:93
 
2413
#: methods/mirror.cc:97
2414
2414
#, c-format
2415
2415
msgid "Unable to change to %s"
2416
2416
msgstr "Неможливо зробити зміни у %s"
2817
2817
msgid "Method %s did not start correctly"
2818
2818
msgstr "Метод %s не стартував коректно"
2819
2819
 
2820
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
 
2820
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:424
2821
2821
#, c-format
2822
2822
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2823
2823
msgstr ""
2967
2967
msgid "MD5Sum mismatch"
2968
2968
msgstr "Невідповідність MD5Sum"
2969
2969
 
2970
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:887 apt-pkg/acquire-item.cc:1781
2971
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1924
 
2970
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
 
2971
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
2972
2972
#, fuzzy
2973
2973
msgid "Hash Sum mismatch"
2974
2974
msgstr "Невідповідність MD5Sum"
2975
2975
 
2976
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1341
 
2976
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
2977
2977
#, c-format
2978
2978
msgid ""
2979
2979
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2980
2980
"or malformed file)"
2981
2981
msgstr ""
2982
2982
 
2983
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1356
 
2983
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
2984
2984
#, fuzzy, c-format
2985
2985
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2986
2986
msgstr "Неможливо обробити файл %s пакунку (1)"
2987
2987
 
2988
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
 
2988
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
2989
2989
#, fuzzy
2990
2990
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2991
2991
msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ID ключа:\n"
2993
2993
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2994
2994
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2995
2995
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2996
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
 
2996
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
2997
2997
#, c-format
2998
2998
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2999
2999
msgstr ""
3000
3000
 
3001
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
 
3001
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
3002
3002
#, c-format
3003
3003
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3004
3004
msgstr ""
3005
3005
 
3006
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
 
3006
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
3007
3007
#, c-format
3008
3008
msgid ""
3009
3009
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3010
3010
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
3011
3011
msgstr ""
3012
3012
 
3013
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
 
3013
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
3014
3014
#, c-format
3015
3015
msgid "GPG error: %s: %s"
3016
3016
msgstr ""
3017
3017
 
3018
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1572
 
3018
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
3019
3019
#, c-format
3020
3020
msgid ""
3021
3021
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3024
3024
"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч "
3025
3025
"виправити цей пакунок. (due to missing arch)"
3026
3026
 
3027
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 
3027
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
3028
3028
#, c-format
3029
3029
msgid ""
3030
3030
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
3033
3033
"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч "
3034
3034
"виправити цей пакунок."
3035
3035
 
3036
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686
 
3036
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
3037
3037
#, c-format
3038
3038
msgid ""
3039
3039
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3040
3040
msgstr ""
3041
3041
"Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля Filename для пакунку %s."
3042
3042
 
3043
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1773
 
3043
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
3044
3044
msgid "Size mismatch"
3045
3045
msgstr "Невідповідність розміру"
3046
3046
 
3399
3399
 
3400
3400
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3401
3401
#. and provide a config option to define that default
3402
 
#: methods/mirror.cc:200
 
3402
#: methods/mirror.cc:251
3403
3403
#, c-format
3404
3404
msgid "No mirror file '%s' found "
3405
3405
msgstr ""
3406
3406
 
3407
 
#: methods/mirror.cc:343
 
3407
#: methods/mirror.cc:395
3408
3408
#, c-format
3409
3409
msgid "[Mirror: %s]"
3410
3410
msgstr ""
3423
3423
"to be corrupt."
3424
3424
msgstr ""
3425
3425
 
3426
 
#: methods/rsh.cc:329
 
3426
#: methods/rsh.cc:330
3427
3427
msgid "Connection closed prematurely"
3428
3428
msgstr "З'єднання завершено передчасно"
3429
3429