932
932
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
933
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:249
933
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
934
934
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
935
935
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
939
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
939
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
940
940
msgid "Help Options"
941
941
msgstr "Možnosti nápovědy"
943
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
943
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
944
944
msgid "Show this help"
945
945
msgstr "Zobrazit tuto nápovědu"
947
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
947
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
948
948
msgid "Show options for controlling playback"
949
949
msgstr "Zobrazit volby pro ovládání přehrávání"
951
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
951
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
952
952
msgid "Show options for querying the playing track"
953
953
msgstr "Zobrazit volby pro dotazování přehrávaných skladeb"
955
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
955
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
956
956
msgid "Show options for querying the playing engine"
957
957
msgstr "Zobrazit volby pro dotazování nástroje pro přehrávání"
959
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
959
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
960
960
msgid "Show options for the user interface"
961
961
msgstr "Zobrazit volby pro uživatelské rozhraní"
963
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
963
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
964
964
msgid "Show options for developers and debugging"
965
965
msgstr "Zobrazit volby pro vývojáře a ladění"
967
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
967
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
968
968
msgid "Show all option groups"
969
969
msgstr "Zobrazit všechny skupiny voleb"
971
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
971
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
972
972
msgid "Show version information"
973
973
msgstr "Zobrazit informace o verzi"
975
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
975
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
976
976
msgid "Playback Control Options"
977
977
msgstr "Volby ovládání přehrávání"
979
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
979
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
981
981
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
983
983
"Přehrát následující skladbu, volitelně restartovat, pokud je nastavena "
984
984
"hodnota „restart“"
986
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
986
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
988
988
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
990
990
"Přehrát předchozí skladbu, volitelně restartovat, pokud je nastavena hodnota "
993
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
993
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
995
995
"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
996
996
"otherwise the same as --previous"
1028
1028
"Povolit nebo zakázat zastavení přehrávání po právě hrané stopě (hodnota by "
1029
1029
"měla být „true“ nebo „false“)"
1031
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
1031
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
1032
1032
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
1034
1034
"Nastavit hlasitost přehrávání (0 - 100), relativní hodnoty zadejte pomocí "
1035
1035
"znaménka +/- před číslem"
1037
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
1037
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
1038
1038
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
1039
1039
msgstr "Přesun na zadanou pozici (v sekundách, desetinné číslo)"
1041
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
1041
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
1042
1042
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
1043
1043
msgstr "Nastavit hodnocení právě přehrávané stopy (0 až 5)"
1045
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
1045
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
1046
1046
msgid "Player Engine Query Options"
1047
1047
msgstr "Volby dotazování přehrávacího jádra"
1049
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
1049
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
1050
1050
msgid "Current player state"
1051
1051
msgstr "Aktuální stav přehrávače"
1053
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
1053
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
1054
1054
msgid "Last player state"
1055
1055
msgstr "Poslední stav přehrávače"
1057
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
1057
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
1058
1058
msgid "Query whether the player can be paused"
1059
1059
msgstr "Zeptat se, jestli může být přehrávač pozastaven"
1061
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
1061
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
1062
1062
msgid "Query whether the player can seek"
1063
1063
msgstr "Zeptat se, jestli může přehrávač přeskakovat"
1065
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
1065
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
1066
1066
msgid "Player volume"
1067
1067
msgstr "Hlasitost přehrávače"
1069
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
1069
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
1070
1070
msgid "Player position in currently playing track"
1071
1071
msgstr "Pozice přehrávače v právě přehrávané stopě"
1073
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
1073
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
1074
1074
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
1075
1075
msgstr "Volby dotazování na metadata přehrávané stopy"
1077
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
1077
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
1081
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
1081
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
1082
1082
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
1083
1083
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
1084
1084
msgid "Artist Name"
1085
1085
msgstr "Jméno umělce"
1087
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
1087
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
1088
1088
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
1089
1089
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
1090
1090
msgid "Album Title"
1091
1091
msgstr "Název alba"
1093
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
1093
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
1094
1094
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
1095
1095
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
1096
1096
msgid "Track Title"
1097
1097
msgstr "Název skladby"
1099
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
1099
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
1100
1100
msgid "Duration"
1103
1103
#. Translators: noun
1104
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
1105
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
1104
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
1105
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:116
1106
1106
msgid "Track Number"
1107
1107
msgstr "Číslo stopy"
1109
1109
#. Translators: noun
1110
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
1111
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
1110
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
1111
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
1112
1112
msgid "Track Count"
1113
1113
msgstr "Počet stop"
1115
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
1115
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
1116
1116
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
1117
1117
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
1118
1118
msgid "Disc Number"
1119
1119
msgstr "Číslo disku"
1121
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
1121
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
1122
1122
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
1123
1123
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
1124
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
1124
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
1125
1125
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
1126
1126
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
1127
1127
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
1132
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
1133
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
1132
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
1133
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
1134
1134
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
1135
1135
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
1136
1136
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96
1138
1138
msgstr "Hodnocení"
1140
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
1141
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
1140
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
1141
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:321
1143
1143
msgstr "Bodování"
1145
1145
#. Translators: noun
1146
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
1147
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
1146
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
1147
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
1148
1148
msgid "Bit Rate"
1149
1149
msgstr "Datový tok"
1151
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
1151
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
1152
1152
msgid "User Interface Options"
1153
1153
msgstr "Volby uživatelského rozhraní"
1155
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
1155
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
1156
1156
msgid "Present the user interface on the active workspace"
1157
1157
msgstr "Zobrazit uživatelské rozhraní na aktivní pracovní ploše"
1159
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
1159
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
1160
1160
msgid "Enter the full-screen mode"
1161
1161
msgstr "Vstoupit do režimu celé obrazovky"
1163
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
1163
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
1164
1164
msgid "Hide the user interface"
1165
1165
msgstr "Skrýt uživatelské rozhraní"
1167
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
1167
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
1168
1168
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
1169
1169
msgstr "Nezobrazovat uživatelské rozhraní, bez ohledu na jakékoliv další volby"
1171
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
1171
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
1172
1172
msgid "Present the import media dialog box"
1173
1173
msgstr "Zobrazit dialogové okno importu médií"
1175
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
1175
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
1176
1176
msgid "Present the about dialog"
1177
1177
msgstr "Zobrazit dialogové okno o aplikaci"
1179
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
1179
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
1180
1180
msgid "Present the open location dialog"
1181
1181
msgstr "Zobrazit dialogové okno otevření umístění"
1183
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
1183
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
1184
1184
msgid "Present the preferences dialog"
1185
1185
msgstr "Zobrazit dialogové okno předvoleb"
1187
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
1187
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
1188
1188
msgid "Debugging and Development Options"
1189
1189
msgstr "Volby ladění a vývoje"
1191
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
1191
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
1192
1192
msgid "Enable general debugging features"
1193
1193
msgstr "Zapnout obecné ladicí funkce"
1195
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
1195
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
1196
1196
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
1197
1197
msgstr "Zapnout ladicí výstup SQL dotazů"
1199
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
1199
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
1200
1200
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
1201
1201
msgstr "Zapnout ladicí výstup Mono.Addins"
1203
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
1203
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
1204
1204
msgid "Specify an alternate database to use"
1205
1205
msgstr "Určit alternativní databázi, která se má použít"
1207
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
1207
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
1208
1208
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
1209
1209
msgstr "Určit alternativní klíč, výchozí je /apps/banshee-1/"
1211
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
1211
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
1213
1213
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
1214
1214
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
1952
1944
"Některé funkce vyžadují rychlé připojení k internetu, např. Last.fm nebo "
1953
1945
"stahování přebalů"
1955
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160
1947
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159
1956
1948
msgid "Search this playlist"
1957
1949
msgstr "Prohledat tento seznam skladeb"
1959
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229
1951
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
1960
1952
msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
1961
1953
msgstr "Hodnocení stopy je jinak nastavené v zařízení a jinak v Banshee"
1963
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
1964
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
1955
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
1956
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:308
1965
1957
msgid "Playlist"
1966
1958
msgstr "Seznam skladeb"
1968
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
1960
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
1969
1961
msgid "Remove From Playlist"
1970
1962
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
1972
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
1964
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
1973
1965
msgid "Delete Playlist"
1974
1966
msgstr "Vymazat seznam skladeb"
1976
1968
#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
1977
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
1978
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392
1969
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385
1970
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391
1979
1971
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
1980
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
1981
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
1972
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
1973
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:452
1982
1974
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:542
1983
1975
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
1984
1976
msgid "New Playlist"
2026
2018
msgid "Co_py files to media folders when importing"
2027
2019
msgstr "Při importu ko_pírovat soubory do složek médií"
2029
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
2021
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:62
2031
2023
msgstr "položky"
2033
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
2025
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
2034
2026
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
2035
2027
msgid "minutes"
2036
2028
msgstr "minuty"
2038
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
2030
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
2039
2031
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
2041
2033
msgstr "hodiny"
2043
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
2035
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
2044
2036
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
2048
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
2040
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
2049
2041
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
2053
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
2054
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361
2045
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:73
2046
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360
2056
2048
msgstr "Umělec"
2058
2050
#. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2059
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
2051
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
2061
2053
msgstr "umelec"
2063
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
2055
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
2067
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
2059
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
2068
2060
msgid "artists"
2069
2061
msgstr "umělci"
2071
2063
#. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2072
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
2064
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
2073
2065
msgid "albumartist"
2074
2066
msgstr "umelec_alba"
2076
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
2068
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
2077
2069
msgid "compilationartist"
2078
2070
msgstr "uměleckompilace"
2080
2072
#. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2081
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
2073
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:93
2085
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
2077
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:93
2089
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
2081
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:93
2093
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100
2085
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
2097
2089
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2098
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
2090
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
2102
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
2094
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
2106
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
2098
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
2107
2099
msgid "discnum"
2108
2100
msgstr "cislo_disku"
2110
2102
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2111
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
2103
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:109
2115
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
2107
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:109
2117
2109
msgstr "pocet_cd"
2119
2111
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2120
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
2112
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:118
2124
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
2116
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:118
2125
2117
msgid "trackno"
2126
2118
msgstr "stopa_cislo"
2128
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
2120
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:118
2129
2121
msgid "tracknum"
2130
2122
msgstr "cislo_stopy"
2132
2124
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2133
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
2125
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127
2137
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
2129
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127
2138
2130
msgid "trackcount"
2139
2131
msgstr "pocet_stop"
2141
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134
2133
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
2142
2134
msgid "Beats per Minute"
2143
2135
msgstr "Úderů za minutu"
2145
2137
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2146
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
2138
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:135
2150
2142
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2151
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
2143
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:144
2152
2144
msgid "bitrate"
2153
2145
msgstr "datovy_tok"
2155
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
2147
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:144
2159
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
2151
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:144
2163
2155
#. Translators: noun
2164
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
2156
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
2165
2157
msgid "Sample Rate"
2166
2158
msgstr "Vzorkovací frekvence"
2168
2160
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
2161
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153
2170
2162
msgid "samplerate"
2171
2163
msgstr "vzorkovaci_frekvence"
2173
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
2165
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153
2177
2169
#. Translators: noun
2178
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161
2170
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:160
2179
2171
msgid "Bits Per Sample"
2180
2172
msgstr "Bitů na vzorek"
2182
2174
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2183
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
2175
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
2184
2176
msgid "bitspersample"
2185
2177
msgstr "bitu_na_vzorek"
2187
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
2179
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
2188
2180
msgid "bitdepth"
2189
2181
msgstr "bitova_hloubka"
2191
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
2183
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
2192
2184
msgid "quantization"
2193
2185
msgstr "kvantovani"
2195
2187
#. Translators: noun
2196
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
2197
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
2188
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
2189
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362
2198
2190
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
2199
2191
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
2203
2195
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2204
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2196
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:170
2208
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2200
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:170
2210
2202
msgstr "nazvano"
2212
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2204
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:170
2216
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2208
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:170
2218
2210
msgstr "pojmenovano"
2220
2212
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2221
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
2213
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:178
2225
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
2217
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:178
2226
2218
msgid "released"
2227
2219
msgstr "vydano"
2229
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
2221
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:178
2233
2225
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2234
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
2226
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:186
2238
2230
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2239
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
2231
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:193
2240
2232
msgid "composer"
2241
2233
msgstr "skladatel"
2243
2235
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2244
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
2236
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:200
2245
2237
msgid "conductor"
2246
2238
msgstr "dirigent"
2248
2240
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2249
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
2241
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:207
2250
2242
msgid "grouping"
2251
2243
msgstr "seskupeni"
2253
2245
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2254
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
2246
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:215
2255
2247
msgid "comment"
2256
2248
msgstr "poznamka"
2258
2250
#. Translators: noun
2259
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222
2251
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
2260
2252
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
2261
2253
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
2262
2254
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
2264
2256
msgstr "Licence"
2266
2258
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2267
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
2259
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:223
2268
2260
msgid "license"
2269
2261
msgstr "licence"
2271
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
2263
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:223
2272
2264
msgid "licensed"
2273
2265
msgstr "licencovano"
2275
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
2267
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:223
2279
2271
#. , typeof(NullQueryValue)},
2280
2272
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2281
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
2273
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:231
2283
2275
msgstr "hodnoceni"
2285
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
2277
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:231
2287
2279
msgstr "hvezdicek"
2289
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238
2281
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
2290
2282
msgid "Play Count"
2291
2283
msgstr "Počet přehrání"
2293
2285
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2294
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
2286
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:239
2296
2288
msgstr "prehrani"
2298
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
2290
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:239
2299
2291
msgid "playcount"
2300
2292
msgstr "pocet_prehrani"
2302
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
2294
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:239
2303
2295
msgid "listens"
2304
2296
msgstr "poslechu"
2306
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246
2298
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
2307
2299
msgid "Skip Count"
2308
2300
msgstr "Počet přeskočení"
2310
2302
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2311
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
2303
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:247
2313
2305
msgstr "preskoceni"
2315
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
2307
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:247
2316
2308
msgid "skipcount"
2317
2309
msgstr "pocet_preskoceni"
2319
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254
2311
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
2320
2312
msgid "File Size"
2321
2313
msgstr "Velikost souboru"
2323
2315
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2324
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
2316
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:255
2326
2318
msgstr "velikost"
2328
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
2320
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:255
2329
2321
msgid "filesize"
2330
2322
msgstr "velikost_souboru"
2332
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262
2324
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
2333
2325
msgid "File Location"
2334
2326
msgstr "Umístění souboru"
2336
2328
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2337
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2329
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263
2341
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2333
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263
2345
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2337
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263
2347
2339
msgstr "soubor"
2349
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2341
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263
2350
2342
msgid "location"
2351
2343
msgstr "umisteni"
2353
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270
2345
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
2357
2349
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2358
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
2350
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:271
2359
2351
msgid "duration"
2360
2352
msgstr "trvani"
2362
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
2354
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:271
2366
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
2358
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:271
2370
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278
2362
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
2371
2363
msgid "Mime Type"
2372
2364
msgstr "Typ MIME"
2374
2366
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2375
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2367
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279
2379
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2371
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279
2380
2372
msgid "mimetype"
2381
2373
msgstr "typ_mime"
2383
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2375
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279
2385
2377
msgstr "format"
2387
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2379
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279
2389
2381
msgstr "pripona"
2391
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286
2383
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
2392
2384
msgid "Last Played"
2393
2385
msgstr "Naposledy přehráno"
2395
2387
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2396
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
2388
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:287
2397
2389
msgid "lastplayed"
2398
2390
msgstr "naposledy_prehrano"
2400
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
2392
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:287
2402
2394
msgstr "prehrano"
2404
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
2396
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:287
2405
2397
msgid "playedon"
2406
2398
msgstr "prehrano_na"
2408
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294
2400
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
2409
2401
msgid "Last Skipped"
2410
2402
msgstr "Naposledy přeskočeno"
2412
2404
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2413
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
2405
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:295
2414
2406
msgid "lastskipped"
2415
2407
msgstr "naposledy_preskoceno"
2417
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
2409
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:295
2418
2410
msgid "skipped"
2419
2411
msgstr "preskoceno"
2421
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
2413
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:295
2422
2414
msgid "skippedon"
2423
2415
msgstr "preskoceno_na"
2425
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302
2417
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
2426
2418
msgid "Date Added"
2427
2419
msgstr "Datum přidání"
2429
2421
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2430
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2422
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
2432
2424
msgstr "pridano"
2434
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2426
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
2435
2427
msgid "imported"
2436
2428
msgstr "importovano"
2438
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2430
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
2439
2431
msgid "addedon"
2440
2432
msgstr "pridano_na"
2442
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2434
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
2443
2435
msgid "dateadded"
2444
2436
msgstr "datum_pridani"
2446
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2438
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
2447
2439
msgid "importedon"
2448
2440
msgstr "importovano_na"
2450
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
2451
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
2442
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:314
2443
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
2452
2444
msgid "Smart Playlist"
2453
2445
msgstr "Chytrý seznam skladeb"
2455
2447
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2456
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
2448
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:323
2458
2450
msgstr "bodovani"
2460
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330
2452
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
2461
2453
msgid "Playback Error"
2462
2454
msgstr "Chyba přehrávání"
2464
2456
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
2465
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
2457
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:331
2466
2458
msgid "playbackerror"
2467
2459
msgstr "chyba_prehravani"
2469
2461
#. Translators: noun
2470
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
2462
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
2474
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
2466
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
2476
2468
msgstr "Přeskočení"
2478
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
2470
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
2480
2472
msgstr "Přehrání"
2482
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356
2474
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355
2484
2476
msgstr "Náhodně"
2486
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
2478
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365
2487
2479
msgid "Highest Rating"
2488
2480
msgstr "Nejvyšší hodnocení"
2490
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367
2482
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
2491
2483
msgid "Lowest Rating"
2492
2484
msgstr "Nejnižší hodnocení"
2494
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
2486
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368
2495
2487
msgid "Highest Score"
2496
2488
msgstr "Nejvyšší bodování"
2498
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370
2490
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
2499
2491
msgid "Lowest Score"
2500
2492
msgstr "Nejnižší bodování"
2502
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
2494
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371
2503
2495
msgid "Most Often Played"
2504
2496
msgstr "Nejvíce přehrávaná"
2506
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373
2498
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
2507
2499
msgid "Least Often Played"
2508
2500
msgstr "Nejméně přehrávaná"
2502
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374
2503
msgid "Most Recently Played"
2504
msgstr "Naposledy přehráno"
2510
2506
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
2511
msgid "Most Recently Played"
2512
msgstr "Naposledy přehráno"
2514
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376
2515
2507
msgid "Least Recently Played"
2516
2508
msgstr "Přehráno před nejdelší dobou"
2518
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
2510
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377
2519
2511
msgid "Most Recently Added"
2520
2512
msgstr "Naposledy přidáno"
2522
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379
2514
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
2523
2515
msgid "Least Recently Added"
2524
2516
msgstr "Přidáno před nejdelší dobou"
3099
3089
msgid "Modify your personal preferences"
3100
3090
msgstr "Změnit své osobní předvolby"
3102
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
3103
msgid "Manage _Extensions"
3104
msgstr "Spravovat _rozšíření"
3106
3092
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
3107
msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
3108
msgstr "Správa rozšíření, která přidají do Banshee nové funkce"
3110
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
3112
3094
msgstr "_Nástroje"
3114
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
3096
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
3115
3097
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
3117
3099
msgstr "_Nápověda"
3119
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
3101
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
3120
3102
msgid "_Contents"
3121
3103
msgstr "_Obsah"
3123
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
3124
msgid "_Web Resources"
3125
msgstr "_Webové zdroje"
3127
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
3128
msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
3129
msgstr "_Uživatelská příručka Banshee (Wiki)"
3131
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103
3132
msgid "Learn about how to use Banshee"
3133
msgstr "Naučte se používat Banshee"
3135
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
3105
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
3136
3106
msgid "Advanced Collection Searching"
3137
3107
msgstr "Pokročilé prohledávání sbírky"
3139
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109
3109
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
3140
3110
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
3141
3111
msgstr "Naučte se pokročilé způsoby, jak prohledávat svoji sbírku multimédií"
3143
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
3113
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
3144
3114
msgid "Banshee _Home Page"
3145
3115
msgstr "_Domovská stránka Banshee"
3147
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115
3117
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
3148
3118
msgid "Visit the Banshee Home Page"
3149
3119
msgstr "Navštivte domovskou stránku Banshee"
3151
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120
3121
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
3152
3122
msgid "_Get Involved"
3153
3123
msgstr "_Zapojte se"
3155
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121
3125
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
3156
3126
msgid "Become a contributor to Banshee"
3157
3127
msgstr "Přispějte k vývoji Banshee"
3159
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126
3129
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
3160
3130
msgid "_Version Information"
3161
3131
msgstr "Informace o _verzi"
3163
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127
3133
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
3164
3134
msgid "View detailed version and configuration information"
3165
3135
msgstr "Zobrazit podrobné informace o verzi a nastavení"
3167
3137
#. Prompt user for location of the playlist.
3168
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184
3138
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169
3169
3139
msgid "Import Playlist"
3170
3140
msgstr "Importovat seznam skladeb"
3172
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
3173
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
3142
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
3143
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
3174
3144
msgid "Playlists"
3175
3145
msgstr "Seznamy skladeb"
3360
3330
msgid "Separate by Type"
3361
3331
msgstr "Oddělit podle typu"
3363
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
3333
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
3364
3334
msgid "Select _All"
3365
3335
msgstr "Vybr_at vše"
3367
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
3337
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
3368
3338
msgid "Select all tracks"
3369
3339
msgstr "Vybrat všechny stopy"
3371
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
3341
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
3372
3342
msgid "Select _None"
3373
3343
msgstr "Vybrat _nic"
3375
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
3345
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
3376
3346
msgid "Unselect all tracks"
3377
3347
msgstr "Zrušit označení všech stop"
3379
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
3349
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
3380
3350
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
3381
3351
msgid "_Edit Track Information"
3382
3352
msgstr "_Upravit informace o stopě"
3384
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
3354
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
3385
3355
msgid "Edit information on selected tracks"
3386
3356
msgstr "Upravit informace o vybraných skladbách"
3388
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
3358
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
3389
3359
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
3390
3360
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
3391
3361
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:159
3392
3362
msgid "Properties"
3393
3363
msgstr "Vlastnosti"
3395
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
3365
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
3396
3366
msgid "View information on selected tracks"
3397
3367
msgstr "Zobrazit informace o vybraných stopách"
3399
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
3369
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
3400
3370
msgid "Play the selected item"
3401
3371
msgstr "Přehrát vybranou položku"
3403
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
3373
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
3404
3374
msgid "Add _to Playlist"
3405
3375
msgstr "Přidat _do seznamu skladeb"
3407
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
3377
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
3408
3378
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
3410
3380
"Připojit vybrané položky k seznamu skladeb nebo z výběru vytvořit nový "
3411
3381
"seznam skladeb"
3413
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
3383
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
3414
3384
msgid "Create new playlist from selected tracks"
3415
3385
msgstr "Vytvořit chytrý seznam z vybraných stop"
3417
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
3387
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
3418
3388
msgid "_Remove"
3419
3389
msgstr "Odst_ranit"
3421
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
3391
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
3422
3392
msgid "Remove selected track(s) from this source"
3423
3393
msgstr "Odstranit vybranou stopu či stopy z tohoto zdroje"
3425
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
3395
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
3426
3396
msgid "Remove From _Library"
3427
3397
msgstr "Odstranit z _knihovny"
3429
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
3399
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
3430
3400
msgid "Remove selected track(s) from library"
3431
3401
msgstr "Odstranit vybranou stopu či stopy z knihovny"
3433
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
3403
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
3434
3404
msgid "_Open Containing Folder"
3435
3405
msgstr "_Otevřít příslušnou složku"
3437
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
3407
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
3438
3408
msgid "Open the folder that contains the selected item"
3439
3409
msgstr "Otevřít složku, která obsahuje vybrané položky."
3441
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
3411
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
3442
3412
msgid "_Delete From Drive"
3443
3413
msgstr "_Smazat z disku"
3445
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
3415
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
3446
3416
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
3447
3417
msgstr "Trvale odstranit vybrané položky z média"
3449
3419
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
3450
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
3420
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
3451
3421
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
3452
3422
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
3453
3423
#, csharp-format
3454
3424
msgid "_Search"
3455
3425
msgstr "_Hledat"
3457
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
3427
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
3458
3428
msgid "Search for items matching certain criteria"
3459
3429
msgstr "Hledat položky vyhovující určitým kritériím"
3461
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
3431
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
3462
3432
msgid "By Matching _Album"
3463
3433
msgstr "Podle odpovídajícího _alba"
3465
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
3435
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
3466
3436
msgid "Search all songs of this album"
3467
3437
msgstr "Vyhledat všechny skladby z tohoto alba"
3469
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
3439
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
3470
3440
msgid "By Matching A_rtist"
3471
3441
msgstr "Podle odpovídajícího _umělce"
3473
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
3443
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
3474
3444
msgid "Search all songs of this artist"
3475
3445
msgstr "Vyhledat všechny skladby tohoto umělce"
3477
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258
3447
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:312
3478
3448
#, csharp-format
3479
3449
msgid "_Delete From \"{0}\""
3480
3450
msgstr "_Odstranit z „{0}“"
3482
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
3452
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:532
3483
3453
msgid "The folder could not be found."
3484
3454
msgstr "Složku nelze nalézt."
3486
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
3456
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:533
3487
3457
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
3488
3458
msgstr "Zkontrolujte prosím, zda je umístění stopy dostupné ze systému."
3490
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
3460
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:610
3491
3461
#, csharp-format
3492
3462
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
3493
3463
msgid_plural ""
4909
4878
msgid "Duplicate this audio CD"
4910
4879
msgstr "Duplikovat toto hudební CD"
4912
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
4913
msgid "Searching for CD metadata..."
4914
msgstr "Hledají se metadata k CD…"
4916
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
4917
msgid "Could not fetch metadata for CD."
4918
msgstr "Nelze získat metadata pro CD."
4920
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
4881
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
4882
#| msgid "Searching for CD metadata..."
4883
msgid "Searching for track information..."
4884
msgstr "Hledají se informace o stopě…"
4886
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
4887
#| msgid "Could not fetch metadata for CD."
4888
msgid "Could not fetch track information"
4889
msgstr "Nelze získat informace o stopě"
4891
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
4921
4892
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
4922
4893
msgstr "Automaticky vypnout importování, pokud už je album v Hudební knihovně."
4924
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
4895
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
4925
4896
msgid "Could not import CD"
4926
4897
msgstr "Nelze importovat CD"
4928
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
4899
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
4929
4900
msgid "Could not duplicate audio CD"
4930
4901
msgstr "Nelze duplikovat hudební CD"
4932
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
4903
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
4933
4904
msgid "Ejecting audio CD..."
4934
4905
msgstr "Vysouvá se hudební CD…"
4936
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
4907
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
4937
4908
#, csharp-format
4938
4909
msgid "Could not eject audio CD: {0}"
4939
4910
msgstr "Nelze vysunout hudební CD: {0}"
4941
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
4912
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
4942
4913
msgid "Audio CD Preferences"
4943
4914
msgstr "Předvolby hudebního CD"
4945
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
4916
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
4946
4917
msgid "Eject Disc"
4947
4918
msgstr "Vysunout disk"
4949
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
4920
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
4950
4921
#, csharp-format
4951
4922
msgid "Import ‟{0}”"
4952
4923
msgstr "Importovat „{0}“"
6504
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
6488
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
6505
6489
msgid "Add to Play Queue"
6506
6490
msgstr "Přidat do fronty"
6508
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
6492
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
6509
6493
msgid "Append selected songs to the play queue"
6510
6494
msgstr "Připojit vybrané skladby do fronty přehrávání"
6512
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
6496
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
6514
6497
msgid "Play After"
6515
6498
msgstr "Přehrát po"
6517
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
6519
#| "Enable or disable playback stopping after the currently playing track "
6520
#| "(value should be either 'true' or 'false')"
6500
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
6521
6501
msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
6522
6502
msgstr "Přidat vybranou skladbu za právě přehrávanou stopu, album nebo umělce"
6524
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:61
6525
#| msgid "Ban Track"
6504
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
6526
6505
msgid "Current Track"
6527
6506
msgstr "Aktuální stopa"
6529
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
6530
#| msgid "Append selected songs to the play queue"
6508
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
6531
6509
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
6533
6511
"Přidat vybrané skladby do fronty přehrávání za právě přehrávanou skladbu"
6535
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:66
6513
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
6536
6514
msgid "Current Album"
6537
6515
msgstr "Aktuální album"
6539
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
6540
#| msgid "Append selected songs to the play queue"
6517
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
6541
6518
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
6542
6519
msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty přehrávání za právě přehrávané album"
6544
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
6545
#| msgid "Current player state"
6521
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
6546
6522
msgid "Current Artist"
6547
6523
msgstr "Aktuální umělec"
6549
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
6550
#| msgid "Append selected songs to the play queue"
6525
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
6551
6526
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
6553
6528
"Přidat vybrané skladby do fronty přehrávání za právě přehrávaného umělce"
6555
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
6530
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
6556
6531
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
6557
6532
msgstr "Zvonu vybrat náhodné stopy do fronty přehrávání"
6559
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
6534
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
6560
6535
msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
6561
6536
msgstr "Náhodně přeházet pořadí přehrávaných položek ve frontě přehrávání"
6563
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:88
6538
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
6564
6539
msgid "Add More"
6565
6540
msgstr "Přidat další"
6567
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
6542
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
6568
6543
msgid "Add more random tracks to the play queue"
6569
6544
msgstr "Přidat další náhodné stopy do fronty přehrávání"
6571
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
6546
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
6572
6547
msgid "Remove all tracks from the play queue"
6573
6548
msgstr "Odstranit všechny skladby z fronty přehrávání"
6575
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
6550
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
6576
6551
msgid "Clear the play queue when quitting"
6577
6552
msgstr "Vyprázdnit frontu při ukončení"