8
8
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 13:44-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:26+0000\n"
12
"Last-Translator: MaXeR <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 22:31-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 11:18+0000\n"
12
"Last-Translator: Nizar Kerkeni <nizar.kerkeni@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-17 03:08+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-23 02:08+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/beagle.xml
21
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
22
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/java.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
23
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/chrome.xml
24
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:134
25
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:187 ../bleachbit/CleanerBackend.py:379
26
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:411 ../bleachbit/CleanerBackend.py:509
20
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/miro.xml
21
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/pidgin.xml
22
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/beagle.xml
23
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/rhythmbox.xml ../cleaners/epiphany.xml
24
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/nexuiz.xml
25
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
26
#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml
27
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/amsn.xml
28
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/java.xml
29
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
30
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:183
31
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:373 ../bleachbit/CleanerBackend.py:406
32
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:518
28
34
msgstr "الذاكرة المخبأة"
30
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/flash.xml
31
#: ../cleaners/chrome.xml ../cleaners/realplayer.xml
32
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:135 ../bleachbit/CleanerBackend.py:188
36
#: ../cleaners/tremulous.xml
37
msgid "Delete the list of game servers"
38
msgstr "حذف قائمة خوادم اللعب"
40
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/nexuiz.xml
41
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
45
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/gpodder.xml
46
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:194
48
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
51
"مسح تقسيم قاعدة البيانات لتقليل الفراغات و تحسين السرعة دون حذف أي بيانات"
53
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
54
#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/liferea.xml
55
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
56
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/apt.xml
57
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
58
#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/amsn.xml
59
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/java.xml
60
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
61
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:373
62
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:406 ../bleachbit/CleanerBackend.py:518
63
msgid "Delete the cache"
64
msgstr "حذف الملفات المخبأة"
66
#. TRANSLATORS: Vacuum is a verb. You could translate the words
67
#. 'compact' or 'optimize' instead.
68
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/gpodder.xml
69
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:194
73
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
74
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
75
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/flash.xml
76
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:184
34
78
msgstr "ملفّات تعريف الارتباط"
36
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:134
37
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:187
38
msgid "Web cache reduces time to display revisited pages"
39
msgstr "ذاكرة الويب المخبأة تقلل وقت إعادة عرض الصفحات التي تم زياتها سابقاً"
41
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
42
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
43
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:380 ../bleachbit/CleanerBackend.py:512
44
msgid "Temporary files"
45
msgstr "الملفات المؤقتة"
47
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:136 ../bleachbit/CleanerBackend.py:189
80
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml
81
msgid "Current session"
82
msgstr "الجلسة الحالية"
84
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
85
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
86
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/flash.xml
87
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:184
89
"Delete cookies, which contain information such as web site prefereneces, "
90
"authentication, and tracking identification"
92
"حذف ملفات تعريف الارتباط، والتي تحتوي على معلومات مثل تخصيص المواقع، "
93
"التوثيق، و تعقب الهوية"
95
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml
96
msgid "Delete the current session"
97
msgstr "حذف الجلسة الحالية"
99
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
101
"Delete the history, which includes bookmarks, downloads, and visited sites"
103
"حذف المحفوظات ، التي تتضمن العناوين المفضلة، التحميلات، والمواقع المُزارة"
105
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
106
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
107
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:183
108
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
110
"حذف ذاكرة الويب المخبأة، التي تختصر الوقت لعرض الصفحات التي سبق زيارتها"
112
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/vim.xml
113
#: ../cleaners/mc.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/google_chrome.xml
114
#: ../cleaners/nautilus.xml ../cleaners/bash.xml ../cleaners/links2.xml
115
#: ../cleaners/elinks.xml
119
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
120
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
121
#: ../cleaners/links2.xml ../cleaners/elinks.xml
122
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:207
126
#: ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/mc.xml ../cleaners/nautilus.xml
127
#: ../cleaners/links2.xml
128
msgid "Delete the usage history"
129
msgstr "حذف محفوظات الإستخدام"
131
#: ../cleaners/vim.xml
133
"Delete ~/.viminfo which includes file history, command history, and buffers"
135
"حذف ~/.viminfo والذي يتضمن محفوظات الملفات، محفوظات الأوامر، الذاكرة الوسيطة"
137
#: ../cleaners/vim.xml ../cleaners/gedit.xml
141
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
142
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
143
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
144
msgid "Delete the logs"
147
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
148
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
149
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/gftp.xml
150
#: ../cleaners/amule.xml
154
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/flash.xml
155
msgid "Multimedia viewer"
158
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
159
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml
161
msgstr "سجلات التصحيح"
163
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
164
#: ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
165
msgid "Delete the debug logs"
166
msgstr "حذف سجلات التصحيح"
168
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/gedit.xml
169
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:407
170
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:527 ../bleachbit/CleanerBackend.py:530
171
msgid "Delete the list of recently used documents"
172
msgstr "حذف قائمة المستندات المستخدمة مؤخراً"
174
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml
175
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:407
176
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:530
177
msgid "Most recently used"
178
msgstr "الاكثر استخداماً مؤخراً"
180
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml
181
#: ../cleaners/amsn.xml
185
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/xchat.xml
186
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/skype.xml
188
msgstr "سجلات المحادثة"
190
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/xchat.xml
191
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/skype.xml
192
msgid "Delete the chat logs"
193
msgstr "حذف سجلات المحادثة"
195
#: ../cleaners/seamonkey.xml
196
msgid "Delete the list of visited web pages"
197
msgstr "حذف قائمة صفحات الويب التي سبق زيارتها"
199
#: ../cleaners/beagle.xml
200
msgid "Delete the search indexes"
201
msgstr "حذف فهارس البحث"
203
#: ../cleaners/beagle.xml
204
msgid "Search indexes"
207
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/recoll.xml
211
#: ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/vuze.xml
212
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
213
msgid "File transfer client"
214
msgstr "عميل نقل الملفات"
216
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:185
48
217
msgid "Download history"
49
218
msgstr "محفوظات التحميل"
51
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:136 ../bleachbit/CleanerBackend.py:189
220
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:185
52
221
msgid "List of files downloaded"
53
222
msgstr "قائمة الملفات المُحمّلة"
55
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:137 ../bleachbit/CleanerBackend.py:192
224
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:191
225
msgid "List of visited web pages"
226
msgstr "قائمة من صفحات الويب التي تم زيارتها"
228
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:191
230
msgstr "روابط الإنترنت"
232
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:189
234
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
238
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:188
240
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
241
"not store passwords"
244
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:190
245
msgid "Deleting Places deletes bookmarks."
248
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:188
57
250
msgstr "كلمات المرور"
59
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:138 ../bleachbit/CleanerBackend.py:193
252
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:189
63
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:141
64
msgid "Epiphany web browser"
65
msgstr "متصف الويب Epiphany"
67
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:190
256
#: ../cleaners/apt.xml
257
msgid "Delete obsolete files"
258
msgstr "حذف الملفات الملغية (القديمة)"
260
#: ../cleaners/google_toolbar.xml
261
msgid "Delete the search history"
262
msgstr "حذف سجل البحث"
264
#: ../cleaners/google_toolbar.xml
265
msgid "Search history"
268
#: ../cleaners/vuze.xml
270
msgstr "ملفات النسخ الاحتياطي"
272
#: ../cleaners/vuze.xml
273
msgid "Delete the backup files"
274
msgstr "حذف ملفات النسخ الاحتياطي"
276
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
277
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
278
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:374 ../bleachbit/CleanerBackend.py:535
279
msgid "Delete the temporary files"
280
msgstr "حذف الملفات المؤقتة"
282
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
283
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
284
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:374 ../bleachbit/CleanerBackend.py:535
285
msgid "Temporary files"
286
msgstr "الملفات المؤقتة"
288
#: ../cleaners/exaile.xml
289
msgid "Delete downloaded podcasts"
290
msgstr "حذف التدوينات الصوتية المحمّلة"
292
#: ../cleaners/exaile.xml
293
msgid "Downloaded podcasts"
294
msgstr "التدوينات الصوتية المحمّلة"
296
#: ../cleaners/google_chrome.xml
297
msgid "Delete the current and last sessions"
298
msgstr "حذف الجلسة الحالية و السابقة"
300
#: ../cleaners/google_chrome.xml
304
#: ../cleaners/thumbnails.xml
308
#: ../cleaners/bash.xml
309
msgid "Delete the command history"
310
msgstr "حذف سجلات الأوامر"
312
#: ../cleaners/gedit.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:527
313
msgid "Recent documents list"
314
msgstr "قائمة المستندات المفتوحة مؤخراً"
316
#: ../cleaners/elinks.xml
317
msgid "Delete the cookies, visited URLs, and search history"
320
#: ../cleaners/recoll.xml
322
"Delete the search index, a database of words and the files they contain"
324
"حذف فهارس البحث، قاعدة بيانات من الكلمات والملفات التي تتضمّن هذه الكلمات"
326
#: ../cleaners/recoll.xml
330
#: ../bleachbit.desktop
331
msgid "Unnecessary file cleaner"
332
msgstr "منظّف الملفات غير المرغوبة"
334
#: ../bleachbit.desktop
335
msgid "Free space and maintain privacy"
336
msgstr "تفريغ المساحة والحفاظ على الخصوصية"
338
#. TRANSLATORS: Vacuumed may also be translated 'compacted'
339
#. or 'optimized.' The '%s' is a file name.
340
#: ../bleachbit/Action.py:185 ../bleachbit/Action.py:187
343
msgstr "المُفرّغ: %s"
345
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:186
68
346
msgid "Form history"
69
347
msgstr "مدخلات النماذج"
71
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:190
349
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:186
72
350
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
73
351
msgstr "محفوظات النماذج المدخلة في مواقع الويب و أشرطة البحث"
75
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:191
353
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:187
76
354
msgid "Session restore"
77
355
msgstr "إستعادة الجلسة"
79
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:195
81
msgstr "روابط الإنترنت"
83
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:195
84
msgid "List of visited web pages"
85
msgstr "قائمة من صفحات الويب التي تم زيارتها"
87
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:196
91
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:196
93
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
96
"مسح تقسيم قاعدة البيانات لتقليل الفراغات و تحسين السرعة دون حذف أي بيانات"
98
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:204
99
msgid "Mozilla Firefox web browser"
100
msgstr "متصفح الويب موزيلا فايرفوكس"
102
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:355
104
"Delete Exaile's cache, album cover art, debug log, and downloaded podcasts"
106
"حذف الذاكرة المخبأة، أغلفة الألبومات، سجل المصحح و التدوينات الصوتية "
109
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:380
110
msgid "Temporary files stored by KDE under the home directory"
111
msgstr "الملفات المؤقتة المخزنة بواسطة KDE تحت المجلد الأساسي (Home)"
113
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:383
357
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:187
358
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
361
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:377
114
362
msgid "KDE desktop environment"
115
363
msgstr "بيئة سطح مكتب KDE"
117
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:411
118
msgid "Cached registry and package data"
119
msgstr "السجلات المخبأة و بيانات الحزم"
121
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:412 ../bleachbit/CleanerBackend.py:514
122
msgid "Recent documents list"
123
msgstr "قائمة المستندات المفتوحة مؤخراً"
125
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:412
126
msgid "OpenOffice.org's list of recently used documents."
127
msgstr "قائمة المستندات المفتوحة حديثاً بواسطة أوبن أوفيس"
129
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:422
130
msgid "OpenOffice.org office suite"
131
msgstr "طقم المكتب OpenOffice.org"
133
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:507 ../bleachbit/CleanerBackend.py:611
134
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:613
135
msgid "APT autoclean"
136
msgstr "تنظيف APT تلقائياً"
138
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:507
139
msgid "Run apt-get autoclean to delete old downloaded archive files"
140
msgstr "تشغيل apt-get autoclean لحذف ملفات الإرشيف القديمة المحمّلة"
142
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:508
143
msgid "Broken desktop entries"
144
msgstr "روابط سطح المكتب المكسورة"
146
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:510
365
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:417
369
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:481
370
msgid "Delete the files in the rpmbuild build directory"
373
#. TRANSLATORS: desktop entries are .desktop files in Linux tha
374
#. make up the application menu (the menu that shows BleachBit,
375
#. Firefox, and others. The .desktop files also associate file
376
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
378
#. More information: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
379
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:517
380
msgid "Broken desktop files"
381
msgstr "ملفات سطح المكتب غير الصحيحة"
383
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:517
384
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
385
msgstr "حذف مدخلات قائمة البرامج و لاحقات الملفات غير الصحيحة"
387
#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
388
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
389
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:521
147
390
msgid "Localizations"
148
391
msgstr "الترجمات"
150
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:511
393
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:521
394
msgid "Delete files for unwanted languages"
395
msgstr "حذف ملفات اللغات غير المرغوبة"
397
#. TRANSLATORS: 'Rotated logs' refers to old system log files.
398
#. Linux systems often have a scheduled job to rotate the logs
399
#. which means compress all except the newest log and then delete
400
#. the oldest log. You could translate this 'old logs.'
401
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:526
151
402
msgid "Rotated logs"
152
403
msgstr "السجلات المتناوبة"
154
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:511
155
msgid "Old system logs"
156
msgstr "السجلات القديمة للنظام"
405
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:526
406
msgid "Delete old system logs"
407
msgstr "حذف سجلات النظام القديمة"
158
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:513
409
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:528
160
411
msgstr "المهملات"
162
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:513
163
msgid "Temporary storage for deleted files"
164
msgstr "المخزّنات المؤقتة للملفات المحذوفة"
166
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:514
167
msgid "A common list of recently used documents"
168
msgstr "قائمة من المستندات المستخدمة مؤخراً"
170
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:515 ../bleachbit/CleanerBackend.py:626
171
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:628
175
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:515
176
msgid "Delete all Yum's cache"
177
msgstr "حذف كل ملفات Yum المخبأة"
179
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:516 ../bleachbit/CleanerBackend.py:620
180
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:622
413
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:528
414
msgid "Empty the trash"
415
msgstr "تفريغ سلة المهملات"
417
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:531
419
msgstr "سلة المحذوفات"
421
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:531
422
msgid "Empty the recycle bin"
423
msgstr "تفريغ سلة المحذوفات"
425
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:532 ../bleachbit/CleanerBackend.py:649
426
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:651
181
427
msgid "Clipboard"
184
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:519
430
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:532
432
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
435
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:533
436
msgid "Free disk space"
439
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:533
440
msgid "Overwrite free disk space to hide deleted files"
443
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:534
444
msgid "This option is slow."
447
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:538
185
448
msgid "The system in general"
186
449
msgstr "النظام بشكل عام"
188
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:525
451
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:544
192
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:654
193
msgid "Delete thumbnails in the thumbnails folder"
194
msgstr "حذف المُصغّرات في مجلد المُصغّرات"
196
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:660
200
#: ../bleachbit/GUI.py:70 ../bleachbit/GUI.py:525
455
#. TRANSLATORS: 'Free' could also be translated 'unallocated.'
456
#. %s expands to a path such as C:\ or /tmp/
457
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:679
459
msgid "Overwrite free disk space %s"
462
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:176
463
msgid "Cannot import Python module sqlite3: Python 2.5 or later is required."
466
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:41 ../bleachbit/GUI.py:497
201
467
msgid "Preferences"
202
468
msgstr "التفضيلات"
204
#: ../bleachbit/GUI.py:79
470
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:50
208
#: ../bleachbit/GUI.py:81
474
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:51
478
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:53
209
479
msgid "Languages"
212
#: ../bleachbit/GUI.py:97
482
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:71
213
483
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
214
484
msgstr "فحص دوري لتحديثات البرنامج عبر الإنترنت"
216
#: ../bleachbit/GUI.py:100
486
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:74
218
488
"If an update is found, you will be given the option to view information "
219
489
"about it. Then, you may manually download and install the update."
221
"إذا وجد تحديث, سيتم عرض معلومات عن. بعد ذلك, يمكنك تحميل و تركيب التحديث "
491
"إذا وجد تحديث، سيتم عرض معلومات عنه. بعد ذلك، يمكنك تحميل و تركيب التحديث "
224
#: ../bleachbit/GUI.py:124
494
#. TRANSLATORS: This means to hide cleaners which would do
495
#. nothing. For example, if Firefox were never used on
496
#. this system, this option would hide Firefox to simplify
497
#. the list of cleaners.
498
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:81
499
msgid "Hide irrelevant cleaners"
500
msgstr "إخفاء التنظيفات غير الملاحظة"
502
#. TRANSLATORS: Overwriting is the same as shredding. It is a way
503
#. to prevent recovery of the data. You could also translate
504
#. 'Shred files to prevent recovery.'
505
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:89
506
msgid "Overwrite files to hide contents"
509
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:92
511
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
512
"operations. Overwriting is significantly slower."
515
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:104
516
msgid "Choose a folder"
517
msgstr "اختر مجلّدًا"
519
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:131
521
"Choose a writeable directory for each drive for which to overwrite free "
525
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:150
529
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:152
533
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:177
225
534
msgid "All languages will be deleted except those checked."
226
535
msgstr "كل اللغات سيتم حذفها ما عدا اللغات المختارة بعلامة \"صح\"."
228
#: ../bleachbit/GUI.py:142
537
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:195
232
#: ../bleachbit/GUI.py:146
541
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:199
236
#: ../bleachbit/GUI.py:150 ../bleachbit/GUI.py:256
545
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:203 ../bleachbit/GUI.py:171
240
#: ../bleachbit/GUI.py:172
549
#: ../bleachbit/GUI.py:71
241
550
msgid "Delete confirmation"
242
551
msgstr "تأكيد الحذف"
244
#: ../bleachbit/GUI.py:264
553
#: ../bleachbit/GUI.py:79
555
"Are you sure you want to permanently delete files according to the selected "
556
"operations? The actual files that will be deleted may have changed since "
557
"you ran the preview."
560
#: ../bleachbit/GUI.py:81
561
msgid "Are you sure you want to permanently delete these files?"
564
#: ../bleachbit/GUI.py:179
248
#: ../bleachbit/GUI.py:453
568
#: ../bleachbit/GUI.py:382
249
569
msgid "Program to clean unnecessary files"
250
570
msgstr "برنامج لحذف الملفات غير المرغوب فيها"
252
#: ../bleachbit/GUI.py:458
572
#: ../bleachbit/GUI.py:387
254
574
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
255
575
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
257
577
"رخصة GNU العمومية نسخة ٣ أو أحدث.\n"
258
578
"انظر http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
260
#: ../bleachbit/GUI.py:523
580
#: ../bleachbit/GUI.py:393
581
msgid "translator-credits"
583
"Launchpad Contributions:\n"
584
" Dilmi Fethi https://launchpad.net/~vivlio\n"
585
" MaXeR https://launchpad.net/~themaxer\n"
586
" Nizar Kerkeni https://launchpad.net/~nizarus"
588
#: ../bleachbit/GUI.py:429
589
msgid "Choose files to shred"
590
msgstr "إختر ملفات للمشاركة"
592
#: ../bleachbit/GUI.py:494
594
msgstr "_ملفات المشاركة"
596
#: ../bleachbit/GUI.py:495
264
#: ../bleachbit/GUI.py:524
600
#: ../bleachbit/GUI.py:496
268
#: ../bleachbit/GUI.py:526
604
#: ../bleachbit/GUI.py:498
272
#: ../bleachbit/GUI.py:528
608
#: ../bleachbit/GUI.py:499
609
msgid "_Release Notes"
610
msgstr "ملاحظات النسخة"
612
#: ../bleachbit/GUI.py:500
276
#: ../bleachbit/GUI.py:529
616
#: ../bleachbit/GUI.py:501
280
#: ../bleachbit/GUI.py:558
620
#: ../bleachbit/GUI.py:530
624
#: ../bleachbit/GUI.py:533
625
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
626
msgstr "عرض الملفات في العمليات المختارة (بدون حذف أي ملف)"
628
#: ../bleachbit/GUI.py:538
284
#: ../bleachbit/GUI.py:561
632
#: ../bleachbit/GUI.py:541
285
633
msgid "Delete files in the selected operations"
286
634
msgstr "حذف الملفات و العمليات المحددة"
288
#: ../bleachbit/GUI.py:566
292
#: ../bleachbit/GUI.py:569
293
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
294
msgstr "عرض الملفات في العمليات المختارة (بدون حذف أي ملف)"
296
#: ../bleachbit/GUI.py:642
636
#: ../bleachbit/GUI.py:618
297
637
msgid "Update BleachBit"
298
638
msgstr "تحديث بليتش بت"
300
#: ../bleachbit/GUI.py:652
640
#: ../bleachbit/GUI.py:628
301
641
msgid "BleachBit update is available"
302
642
msgstr "تحديث بليتش بت متوفر"
304
#: ../bleachbit/GUI.py:652
644
#: ../bleachbit/GUI.py:628
305
645
msgid "Click 'Update BleachBit' for more information"
306
646
msgstr "اضغط على 'تحديث بليتش بت' لمعلومات أوسع"
308
#: ../bleachbit/Unix.py:465
309
msgid "Another process is currently using yum"
310
msgstr "عملية أخرى تستخدم Yum حالياً"
312
#: ../bleachbit/Update.py:73
648
#. TRANSLATORS: Cleaner definitions are the CleanerML XML files
649
#. BleachBit uses to define how to clean an application. For
650
#. example, GIMP, Google Chrome, and Opera each have their own
651
#. cleaner definition. Anyone may write his own cleaner
653
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:64
655
"The following cleaner definition file has changed. Malicious definitions "
656
"can damage your computer."
659
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:66
661
"The following cleaner definition file is new. Malicious definitions can "
662
"damage your computer."
665
#: ../bleachbit/Unix.py:357 ../bleachbit/Unix.py:387 ../bleachbit/Unix.py:545
667
msgid "Executable not found: %s"
670
#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
671
#: ../bleachbit/Unix.py:542 ../bleachbit/Worker.py:78
674
"%s cannot be cleaned because it is currently running. Close it, and try "
678
#: ../bleachbit/Update.py:79
313
679
msgid "Error when checking for updates: "
314
680
msgstr "خطأ عند البحث عن تحديثات: "
316
#: ../bleachbit/Worker.py:45
682
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:\
683
#: ../bleachbit/Windows.py:173 ../bleachbit/Windows.py:175
685
msgid "Recycle bin %s"
688
#: ../bleachbit/Worker.py:54
317
689
msgid "You must select an operation"
318
690
msgstr "يجب أن تختار عملية"
320
#: ../bleachbit/Worker.py:89
692
#. TRANSLATORS: This indicates an error. The special
693
#. keyword %(operation)s will be replaced by 'firefox'
694
#. or 'opera' or some other cleaner ID. The special
695
#. keyword %(msg)s will be replaced by a message like
696
#. 'Permission denied.'
697
#: ../bleachbit/Worker.py:104 ../bleachbit/Worker.py:127
699
msgid "Exception while running operation '%(operation)s': '%(msg)s'"
702
#: ../bleachbit/Worker.py:121
321
703
msgid "Special operation: "
322
704
msgstr "عمليات خاصة: "
324
#: ../bleachbit/Worker.py:130
325
msgid "Please wait. Scanning and deleting: "
326
msgstr "الرجاء الانتظار. فحص و حذف: "
328
#: ../bleachbit/Worker.py:133
329
msgid "Please wait. Scanning: "
330
msgstr "الرجاء الانتظار. فحص: "
332
#: ../bleachbit/Worker.py:146
706
#. TRANSLATORS: This indicates the file will be deleted
707
#. when Windows reboots. The special keyword %(size)s
708
#. changes to a size such as 320.1KB.
709
#: ../bleachbit/Worker.py:164
711
msgid "Marked for deletion: %(size)s %(pathname)s"
714
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
715
#: ../bleachbit/Worker.py:191
717
msgid "Please wait. Cleaning %s."
720
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
721
#: ../bleachbit/Worker.py:194
723
msgid "Please wait. Previewing %s."
726
#: ../bleachbit/Worker.py:208
336
#: ../bleachbit/Worker.py:147
730
#: ../bleachbit/Worker.py:209
337
731
msgid "Total size: "
338
732
msgstr "الحجم الإجمالي: "
340
#: ../cleaners/tremulous.xml
341
msgid "Delete the list of game servers"
344
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/gl-117.xml
345
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
349
#: ../cleaners/chromium.xml
350
msgid "Current session"
351
msgstr "الجلسة الحالية"
353
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/flash.xml
354
#: ../cleaners/chrome.xml ../cleaners/realplayer.xml
355
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:135 ../bleachbit/CleanerBackend.py:188
357
"Delete cookies, which contain information such as web site prefereneces, "
358
"authentication, and tracking identification"
361
#: ../cleaners/chromium.xml
362
msgid "Delete the current session"
363
msgstr "حذف الجلسة الحالية"
365
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/chrome.xml
367
"Delete the history, which includes bookmarks, downloads, and visited sites"
370
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/chrome.xml
371
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
374
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/vim.xml ../cleaners/mc.xml
375
#: ../cleaners/bash.xml ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/chrome.xml
379
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/elinks.xml
380
#: ../cleaners/chrome.xml
384
#: ../cleaners/vim.xml
386
"Delete ~/.viminfo which includes file history, command history, and buffers"
389
#: ../cleaners/vim.xml
393
#: ../cleaners/gl-117.xml
397
#: ../cleaners/gl-117.xml
398
msgid "Delete the debug log"
401
#: ../cleaners/mc.xml
402
msgid "Delete the usage history"
405
#: ../cleaners/mc.xml
406
msgid "Visual shell for the console"
409
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
413
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
414
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/java.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
415
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
416
msgid "Delete the cache"
417
msgstr "حذف الملفات المخبأة"
419
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
420
msgid "Delete the debug logs"
423
#: ../cleaners/beagle.xml
424
msgid "Delete the search indexes"
427
#: ../cleaners/beagle.xml
428
msgid "Search indexes"
431
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/recoll.xml
435
#: ../cleaners/rhythmbox.xml
436
msgid "Delete the cache of Jamendo and Mangatune databases"
439
#: ../cleaners/rhythmbox.xml
440
msgid "Online databases"
443
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
444
#: ../cleaners/gftp.xml
445
msgid "Delete the logs"
448
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
449
#: ../cleaners/gftp.xml
453
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
454
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
455
msgid "Delete the temporary files"
458
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gftp.xml
459
msgid "File transfer client"
462
#: ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
466
#: ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
467
#: ../cleaners/skype.xml
469
msgstr "سجلات المحادثة"
471
#: ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
472
#: ../cleaners/skype.xml
473
msgid "Delete the chat logs"
474
msgstr "حذف سجلات المحادثة"
476
#: ../cleaners/gimp.xml
480
#: ../cleaners/google_earth.xml
481
msgid "Virtual globe viewer"
484
#: ../cleaners/bash.xml
485
msgid "Delete the command history"
486
msgstr "حذف سجلات الأوامر"
488
#: ../cleaners/flash.xml
489
msgid "Multimedia viewer mainly for the Web"
492
#: ../cleaners/elinks.xml
493
msgid "Delete the cookies, visited URLs, and search history"
496
#: ../cleaners/chrome.xml
497
msgid "Delete the current and last sessions"
500
#: ../cleaners/chrome.xml
504
#: ../cleaners/recoll.xml
506
"Delete the search index, a database of words and the files they contain"
509
#: ../cleaners/recoll.xml
513
#: ../bleachbit.desktop:1
514
msgid "Unnecessary file cleaner"
517
#: ../bleachbit.desktop:1
518
msgid "Free space and maintain privacy"
521
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:137 ../bleachbit/CleanerBackend.py:192
523
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
524
"not store passwords"
527
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:138
529
"A database of URLs including bookmarks and a history of visited web sites"
532
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:191
533
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
536
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:193
538
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
542
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:194
543
msgid "Deleting Places deletes bookmarks."
546
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:379
548
"KDE cache including Konqueror. Often contains sparse files where the "
549
"apparent file size does not match the actual disk usage."
552
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:477
553
msgid "Delete the files in the rpmbuild build directory"
556
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:508
558
"Unusable .desktop files (menu entries and file associtations) that are "
559
"either invalid structurally or point to non-existant locations"
562
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:509
563
msgid "Cache location specified by XDG and used by various applications"
566
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:510
567
msgid "Data used to operate the system in various languages and countries"
570
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:512
571
msgid "User-owned, unopened, regular files in /tmp/ and /var/tmp/"
574
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:516
576
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
579
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:672
580
msgid "Delete Transmission's blocklist and fast resume cache"
583
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:170
584
msgid "Cannot import Python module sqlite3: Python 2.5 or later is required."
587
#: ../bleachbit/GUI.py:103
588
msgid "Overwrite files to hide contents (ineffective in some situations)"
591
#: ../bleachbit/GUI.py:106
593
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
594
"operations. Overwriting is significantly slower."
597
#: ../bleachbit/GUI.py:180
599
"Are you sure you want to permanently delete files according to the selected "
600
"operations? The actual files that will be deleted may have changed since "
601
"you ran the preview."
604
#: ../bleachbit/GUI.py:182
605
msgid "Are you sure you want to permanently delete these files?"
608
#: ../bleachbit/GUI.py:460
609
msgid "translator-credits"
611
"Launchpad Contributions:\n"
612
" MaXeR https://launchpad.net/~themaxer"
614
#: ../bleachbit/GUI.py:488
615
msgid "Choose files to shred"
618
#: ../bleachbit/GUI.py:522
622
#: ../bleachbit/GUI.py:527
623
msgid "_Release Notes"
626
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:59
628
"The following cleaner definition file has changed. Malicious definitions "
629
"can damage your computer."
632
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:61
634
"The following cleaner definition file is new. Malicious definitions can "
635
"damage your computer."
638
#: ../bleachbit/Unix.py:328 ../bleachbit/Unix.py:467
640
msgid "Executable not found: %s"
643
#: ../bleachbit/Worker.py:74 ../bleachbit/Worker.py:93
645
msgid "Exception while getting running operation '%s': '%s'"