8
8
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-05 11:32-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 16:50+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 09:07-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 11:22+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ckurdu <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-12 05:28+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-27 14:52+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. TRANSLATORS: Vacuum is a verb. You could translate the words
21
#. 'compact' or 'optimize' instead.
22
#: ../cleaners/liferea.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:194
26
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:191
27
msgid "List of visited web pages"
28
msgstr "Ziyaret edilmiş adreslerin listesi"
20
30
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
21
31
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
22
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:341 ../bleachbit/CleanerBackend.py:504
32
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:374 ../bleachbit/CleanerBackend.py:536
23
33
msgid "Temporary files"
24
34
msgstr "Geçici dosyalar"
28
38
msgstr "Küçük Resimler"
30
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:163
31
msgid "List of visited web pages"
32
msgstr "Ziyaret edilmiş adreslerin listesi"
34
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:166
38
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:344
40
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:377
39
41
msgid "KDE desktop environment"
40
42
msgstr "KDE masaüstü ortamı"
42
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:449
44
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:481
43
45
msgid "Delete the files in the rpmbuild build directory"
44
46
msgstr "rpmbuild klasöründeki kurulum dosyaları sil"
46
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:496
48
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:528
48
50
msgstr "Çöp Kutusu"
50
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:496
51
msgid "Temporary storage for deleted files"
52
msgstr "Silinmiş dosyaların geçici olarak saklandığı yer"
54
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:503 ../bleachbit/CleanerBackend.py:625
55
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:627
52
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:535 ../bleachbit/CleanerBackend.py:650
53
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:652
59
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:513
57
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:545
63
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:173
61
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:177
64
62
msgid "Cannot import Python module sqlite3: Python 2.5 or later is required."
65
63
msgstr "sqlite3 Python modülü bulunamıyor: Python 2.5 veya üstü gerekli"
67
#: ../bleachbit/GUI.py:72 ../bleachbit/GUI.py:563
65
#: ../bleachbit/GUI.py:71 ../bleachbit/GUI.py:576
68
66
msgid "Preferences"
71
#: ../bleachbit/GUI.py:81
69
#: ../bleachbit/GUI.py:80
75
#: ../bleachbit/GUI.py:83
73
#: ../bleachbit/GUI.py:82
79
#: ../bleachbit/GUI.py:133
77
#: ../bleachbit/GUI.py:139
80
78
msgid "All languages will be deleted except those checked."
81
79
msgstr "Seçilen lisanların dışındaki bütün lisanları sil"
83
81
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/miro.xml
84
82
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/seamonkey.xml
85
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
86
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/transmission.xml
87
#: ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
88
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/google_chrome.xml
89
#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/java.xml
83
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/opera.xml
84
#: ../cleaners/rhythmbox.xml ../cleaners/epiphany.xml
85
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/nexuiz.xml
86
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
87
#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml
88
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/amsn.xml
89
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/java.xml
90
90
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml
91
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:155
92
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:340 ../bleachbit/CleanerBackend.py:373
93
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:489
91
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:183
92
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:373 ../bleachbit/CleanerBackend.py:406
93
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:518
106
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
107
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
108
#: ../cleaners/flash.xml ../cleaners/realplayer.xml
109
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:156
106
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
107
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
108
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/flash.xml
109
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:184
111
111
msgstr "Çerezler"
113
#: ../cleaners/chromium.xml
113
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml
114
114
msgid "Current session"
115
115
msgstr "Aktif oturum"
117
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
118
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
119
#: ../cleaners/flash.xml ../cleaners/realplayer.xml
120
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:156
117
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
118
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
119
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/flash.xml
120
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:184
122
122
"Delete cookies, which contain information such as web site prefereneces, "
123
123
"authentication, and tracking identification"
201
204
msgstr "Hata ayıklama günlükleri"
203
206
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
204
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml
207
#: ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
205
208
msgid "Delete the debug logs"
206
209
msgstr "Hata ayıklama günlüklerini sil"
208
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml
209
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:502
210
msgid "Delete the most recently used list"
211
msgstr "Sıklıkla kullanılan menü listesini sil"
213
#: ../cleaners/audacious.xml
217
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml
218
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:502
211
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/gedit.xml
212
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:407
213
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:527 ../bleachbit/CleanerBackend.py:533
214
msgid "Delete the list of recently used documents"
215
msgstr "Son kullanılan doküman listesini sil"
217
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml
218
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:407
219
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:533
219
220
msgid "Most recently used"
220
221
msgstr "En son kullanılan"
373
381
msgid "Free space and maintain privacy"
374
382
msgstr "Yer temizle ve gizliliğini koru"
376
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:157
377
msgid "Download history"
378
msgstr "İndirme geçmişi"
380
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:157
381
msgid "List of files downloaded"
382
msgstr "İndirilen dosyalar listesi"
384
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:158
384
#. TRANSLATORS: Vacuumed may also be translated 'compacted'
385
#. or 'optimized.' The '%s' is a file name.
386
#: ../bleachbit/Action.py:185 ../bleachbit/Action.py:187
389
msgstr "Temizlenen : %s"
391
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:186
385
392
msgid "Form history"
386
393
msgstr "Form geçmişi"
388
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:158
395
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:186
389
396
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
390
397
msgstr "Web sitelerine ve arama çubuğuna girilen formların geçmişi"
392
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:159
399
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:187
393
400
msgid "Session restore"
394
401
msgstr "Oturumu tazele"
396
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:159
403
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:187
397
404
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
399
406
"Tarayıcı hata sonucu veya normal bir şekilde kapandıktan sonra başlangıç "
400
407
"oturumunu yükler"
402
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:163
406
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:166
408
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
411
"Veritabanı parçalanmasını düzenleyerek hiçbir bilgi silmeden kullanılan "
412
"alanı azaltın ve hızı arttırın."
414
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:384
409
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:417
415
410
msgid "Office suite"
416
411
msgstr "Ofis suit"
418
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:481 ../bleachbit/CleanerBackend.py:615
419
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:617
420
msgid "APT autoclean"
421
msgstr "APT otomatik temizleme"
423
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:481
424
msgid "Run apt-get autoclean to delete old downloaded archive files"
426
"Eski indirilmiş arşiv dosyalarını silmek için apt-get otomatik temizleyiciyi "
429
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:488
413
#. TRANSLATORS: desktop entries are .desktop files in Linux tha
414
#. make up the application menu (the menu that shows BleachBit,
415
#. Firefox, and others. The .desktop files also associate file
416
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
418
#. More information: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
419
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:517
430
420
msgid "Broken desktop files"
431
421
msgstr "Bozulmuş masaüstü dosyaları"
433
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:488
423
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:517
434
424
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
435
425
msgstr "Bozulmuş uygulama menüsü girdilerini ve dosya ilişkilerini sil"
437
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:489
438
msgid "Cache location specified by XDG and used by various applications"
440
"XDG tarafından belirlenen ve çeşitli programlar tarafından kullanılan "
443
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:490
427
#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
428
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
429
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:521
444
430
msgid "Localizations"
445
431
msgstr "Yerelleştirmeler"
447
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:490
448
msgid "Data used to operate the system in various languages and countries"
449
msgstr "Sistemin birçok dil ve ülkede çalışabilmesi için kullanılan veri"
433
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:521
434
msgid "Delete files for unwanted languages"
435
msgstr "İstenmeyen dil dosyalarını sil"
451
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:495
437
#. TRANSLATORS: 'Rotated logs' refers to old system log files.
438
#. Linux systems often have a scheduled job to rotate the logs
439
#. which means compress all except the newest log and then delete
440
#. the oldest log. You could translate this 'old logs.'
441
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:526
452
442
msgid "Rotated logs"
453
443
msgstr "Yönlendirilmiş günlükler"
455
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:495
456
msgid "Old system logs"
457
msgstr "Eski sistem günlükleri"
459
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:497
460
msgid "A common list of recently used documents"
461
msgstr "Son kullanılan dokümanların genel bir listesi"
463
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:500 ../bleachbit/CleanerBackend.py:663
464
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:665
445
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:526
446
msgid "Delete old system logs"
447
msgstr "Eski sistem kayıtlarını sil"
449
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:528
450
msgid "Empty the trash"
453
#. TRANSLATORS: Yum is a software program (similar to APT)
454
#. that manages packages on CentOS, Fedora, and Red Hat.
455
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:531 ../bleachbit/CleanerBackend.py:698
456
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:700
465
457
msgid "Yum clean"
466
458
msgstr "Yum temizliği"
468
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:503
460
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:534
462
msgstr "Çöp tenekesi"
464
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:534
465
msgid "Empty the recycle bin"
466
msgstr "Çöp tenekesini boşalt"
468
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:535
470
470
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
471
471
msgstr "Masaüstü ortamının kopyalama ve yapıştırma için kullanılan panosu"
473
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:504
474
msgid "Delete temporary files created by various programs"
475
msgstr "Çeşitli programlar tarafından oluşturulan geçiçi dosyaları sil"
477
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:507
473
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:539
478
474
msgid "The system in general"
479
475
msgstr "Genel olarak sistem"
481
#: ../bleachbit/GUI.py:101
477
#: ../bleachbit/GUI.py:100
482
478
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
484
480
"Belirli aralıklarla internetten programa ait güncellemeleri kontrol et"
486
#: ../bleachbit/GUI.py:104
482
#: ../bleachbit/GUI.py:103
488
484
"If an update is found, you will be given the option to view information "
489
485
"about it. Then, you may manually download and install the update."
492
488
"görüntülenme seçeneği sunulacak. Böylece siz elle indirip güncellemeyi "
493
489
"yükleyebilirsiniz."
495
#: ../bleachbit/GUI.py:107
491
#. TRANSLATORS: This means to hide cleaners which would do
492
#. nothing. For example, if Firefox were never used on
493
#. this system, this option would hide Firefox to simplify
494
#. the list of cleaners.
495
#: ../bleachbit/GUI.py:110
496
496
msgid "Hide irrelevant cleaners"
497
497
msgstr "İlgisiz temizlikleri gizle"
499
#: ../bleachbit/GUI.py:112
499
#. TRANSLATORS: Overwriting is the same as shredding. It is a way
500
#. to prevent recovery of the data. You could also translate
501
#. 'Shred files to prevent recovery.'
502
#: ../bleachbit/GUI.py:118
500
503
msgid "Overwrite files to hide contents"
501
504
msgstr "İçerikleri gizlemek için dosyaların üzerine yaz"
503
#: ../bleachbit/GUI.py:115
506
#: ../bleachbit/GUI.py:121
505
508
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
506
509
"operations. Overwriting is significantly slower."
554
557
"GNU (General Public License) Genel Açık Lisans versiyon 3 veya sonrası.\n"
555
558
"Gözat http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
557
#: ../bleachbit/GUI.py:483
560
#: ../bleachbit/GUI.py:496
558
561
msgid "translator-credits"
560
563
"Launchpad Contributions:\n"
561
564
" Ckurdu https://launchpad.net/~ufuk-ckurdu\n"
562
565
" alperyilmaz https://launchpad.net/~alperyilmaz"
564
#: ../bleachbit/GUI.py:517
567
#: ../bleachbit/GUI.py:530
565
568
msgid "Choose files to shred"
566
569
msgstr "Parçalanıcak dosyaları seç"
568
#: ../bleachbit/GUI.py:560
571
#: ../bleachbit/GUI.py:573
569
572
msgid "_Shred Files"
570
573
msgstr "Dosyaları Parça_la"
572
#: ../bleachbit/GUI.py:561
575
#: ../bleachbit/GUI.py:574
576
#: ../bleachbit/GUI.py:562
579
#: ../bleachbit/GUI.py:575
580
#: ../bleachbit/GUI.py:564
583
#: ../bleachbit/GUI.py:577
584
#: ../bleachbit/GUI.py:565
587
#: ../bleachbit/GUI.py:578
585
588
msgid "_Release Notes"
586
589
msgstr "_Sürüm Notları"
588
#: ../bleachbit/GUI.py:566
591
#: ../bleachbit/GUI.py:579
590
593
msgstr "H_akkında"
592
#: ../bleachbit/GUI.py:567
595
#: ../bleachbit/GUI.py:580
596
#: ../bleachbit/GUI.py:596
600
#: ../bleachbit/GUI.py:599
601
msgid "Delete files in the selected operations"
602
msgstr "Seçili operasyonlardaki dosyaları sil"
604
#: ../bleachbit/GUI.py:604
599
#: ../bleachbit/GUI.py:609
606
601
msgstr "Ön İzleme"
608
#: ../bleachbit/GUI.py:607
603
#: ../bleachbit/GUI.py:612
609
604
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
611
606
"Seçili operasyonlardaki dosyaların önizlemesini yapın (Hiçbir dosya "
614
#: ../bleachbit/GUI.py:683
609
#: ../bleachbit/GUI.py:617
613
#: ../bleachbit/GUI.py:620
614
msgid "Delete files in the selected operations"
615
msgstr "Seçili operasyonlardaki dosyaları sil"
617
#: ../bleachbit/GUI.py:696
615
618
msgid "Update BleachBit"
616
619
msgstr "BleachBit'i güncelle"
618
#: ../bleachbit/GUI.py:693
621
#: ../bleachbit/GUI.py:706
619
622
msgid "BleachBit update is available"
620
623
msgstr "BleachBit için bir güncelleme mevcut"
622
#: ../bleachbit/GUI.py:693
625
#: ../bleachbit/GUI.py:706
623
626
msgid "Click 'Update BleachBit' for more information"
624
627
msgstr "Daha fazla bilgi için 'BleachBit'i güncelle' yi tıklayın"
629
#. TRANSLATORS: Cleaner definitions are the CleanerML XML files
630
#. BleachBit uses to define how to clean an application. For
631
#. example, GIMP, Google Chrome, and Opera each have their own
632
#. cleaner definition. Anyone may write his own cleaner
626
634
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:64
628
636
"The following cleaner definition file has changed. Malicious definitions "
639
647
"Aşağıdaki temizlik tanımlama dosyası yeni. Kötü niyetli tanımlamalar "
640
648
"bilgisayarınıza zarar verebilir."
642
#: ../bleachbit/Unix.py:335 ../bleachbit/Unix.py:474
650
#: ../bleachbit/Unix.py:335 ../bleachbit/Unix.py:365 ../bleachbit/Unix.py:523
644
652
msgid "Executable not found: %s"
645
653
msgstr "Çalıştırılabilir dosya bulunamadı : %s"
647
#: ../bleachbit/Unix.py:472
648
msgid "Another process is currently using yum"
649
msgstr "Diğer bir işlem aktif olarak yum'u kullanıyor"
655
#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
656
#: ../bleachbit/Unix.py:520 ../bleachbit/Worker.py:77
659
"%s cannot be cleaned because it is currently running. Close it, and try "
662
"%s silinemez çünkü şuan kullanılmakta. Lütfen dosya kullanımlarını kapatın "
651
665
#: ../bleachbit/Update.py:74
652
666
msgid "Error when checking for updates: "
653
667
msgstr "Güncellemeleri kontrol ederken bir hata meydana geldi "
655
#: ../bleachbit/Worker.py:46
669
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:\
670
#: ../bleachbit/Windows.py:173 ../bleachbit/Windows.py:175
672
msgid "Recycle bin %s"
673
msgstr "Çöp tenekesi %s"
675
#: ../bleachbit/Worker.py:53
656
676
msgid "You must select an operation"
657
677
msgstr "Bir operasyon seçmelisiniz."
659
#: ../bleachbit/Worker.py:85 ../bleachbit/Worker.py:106
679
#. TRANSLATORS: This indicates an error. The special
680
#. keyword %(operation)s will be replaced by 'firefox'
681
#. or 'opera' or some other cleaner ID. The special
682
#. keyword %(msg)s will be replaced by a message like
683
#. 'Permission denied.'
684
#: ../bleachbit/Worker.py:103 ../bleachbit/Worker.py:126
661
msgid "Exception while running operation '%s': '%s'"
662
msgstr "Operasyon sırasında bir istisna meydana geldi '%s': '%s'"
686
msgid "Exception while running operation '%(operation)s': '%(msg)s'"
688
"Operasyon çalışırken bir istisna meydana geldi. '%(operation)s': '%(msg)s'"
664
#: ../bleachbit/Worker.py:102
690
#: ../bleachbit/Worker.py:120
665
691
msgid "Special operation: "
666
692
msgstr "Özel operasyon "
668
#: ../bleachbit/Worker.py:146
669
msgid "Please wait. Scanning and deleting: "
670
msgstr "Lütfen bekleyin. Dosyalar taranıp siliniyor. "
672
#: ../bleachbit/Worker.py:149
673
msgid "Please wait. Scanning: "
674
msgstr "Lütfen bekleyin. Dosyalar taranıyor. "
676
#: ../bleachbit/Worker.py:162
694
#. TRANSLATORS: This indicates the file will be deleted
695
#. when Windows reboots. The special keyword %(size)s
696
#. changes to a size such as 320.1KB.
697
#: ../bleachbit/Worker.py:163
699
msgid "Marked for deletion: %(size)s %(pathname)s"
700
msgstr "Silme için işaretlenen : %(size)s %(pathname)s"
702
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
703
#: ../bleachbit/Worker.py:190
705
msgid "Please wait. Cleaning %s."
706
msgstr "Lütfen bekleyin. %s temizleniyor."
708
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
709
#: ../bleachbit/Worker.py:193
711
msgid "Please wait. Previewing %s."
712
msgstr "Lütfen bekleyin. %s için önizleme yapılıyor"
714
#: ../bleachbit/Worker.py:207
678
716
msgstr "Tamamlandı."
680
#: ../bleachbit/Worker.py:163
718
#: ../bleachbit/Worker.py:208
681
719
msgid "Total size: "
682
720
msgstr "Toplam boyut: "