~ubuntu-branches/ubuntu/natty/gnome-do/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Iain Lane
  • Date: 2009-03-22 22:44:39 UTC
  • mto: (1.1.7 upstream) (0.1.4 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090322224439-ztmk4tbq19s3safs
Import upstream version 0.8.1.3+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:28-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:21+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 16:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Миладин Миладиноски <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-23 03:12+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-13 16:04+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:128
26
26
msgstr ""
27
27
 
28
28
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:171
29
 
#, fuzzy
30
29
msgid "_Theme:"
31
 
msgstr "Тема:"
 
30
msgstr ""
32
31
 
33
32
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:200
34
33
msgid "Always show results window"
50
49
 
51
50
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:53
52
51
msgid "<span size=\"large\"><b>Updated plugins are available!</b></span>"
53
 
msgstr "<span size=\"large\"><b>Надоградени приклучоци се достапни!</b></span>"
 
52
msgstr ""
 
53
"<span size=\"large\"><b>Надоградени приклучоци се достапни!</b></span>"
54
54
 
55
55
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:129
56
56
msgid "_Install Updates"
62
62
 
63
63
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PreferencesWindow.cs:34
64
64
msgid "GNOME Do Preferences"
65
 
msgstr "GNOME Do Подесувања"
 
65
msgstr "GNOME Do подесувања"
66
66
 
67
67
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:66
68
68
msgid "Show:"
81
81
msgstr "_За"
82
82
 
83
83
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:49
84
 
#, fuzzy
85
84
msgid "<b>First-launch Behavior</b>"
86
85
msgstr "<b>Однесување при прво извршување</b>"
87
86
 
88
87
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:69
89
88
msgid "Start GNOME Do at login."
90
 
msgstr "Пушти го GNOME Do при стартување на системот."
 
89
msgstr "Пушти го GNOME Do при логирање на системот."
91
90
 
92
91
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:81
93
92
msgid "Hide window on first launch (quiet mode)."
94
93
msgstr "Скриј го прозорецот при првото стартување (тивок мод)."
95
94
 
96
95
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:93
97
 
#, fuzzy
98
96
msgid "Show notification icon"
99
 
msgstr "Прикажи ја нотификационата икона"
 
97
msgstr ""
100
98
 
101
99
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
102
100
msgid "PluginConfigurationWindow"
103
101
msgstr "PluginConfigurationWindow"
104
102
 
105
103
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
106
 
#, fuzzy
107
104
msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
108
105
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Име на приклучокот овде</span>"
109
106
 
121
118
 
122
119
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:35
123
120
msgid ""
124
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugins</"
125
 
"span></b>"
 
121
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
122
"plugins</span></b>"
126
123
msgstr ""
127
124
 
128
125
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
129
126
msgid ""
130
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugin</"
131
 
"span></b>"
 
127
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
128
"plugin</span></b>"
132
129
msgstr ""
133
130
 
134
131
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
144
141
msgstr ""
145
142
 
146
143
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:137
147
 
#, fuzzy
148
144
msgid "Appearance"
149
 
msgstr "<b>Изглед</b>"
 
145
msgstr ""
150
146
 
151
147
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:56
152
 
#, fuzzy
153
148
msgid "General"
154
 
msgstr "Откриј"
 
149
msgstr ""
155
150
 
156
151
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:53
157
152
msgid "Plugins"
175
170
 
176
171
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:60
177
172
msgid "GNOME Do Item Sources"
178
 
msgstr "Извори на GNOME Do предмети"
 
173
msgstr "Извори на GNOME Do прдмети"
179
174
 
180
175
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:64
181
176
msgid "Item Sources providing all items GNOME Do knows about."
182
177
msgstr ""
183
 
"Извори на предметите обезбедувајќи ги сите предмети за кои што GNOME Do знае."
 
178
"Извори на предметите кои што ги обезбедуваат сите предмети за кои што"
184
179
 
185
180
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
186
 
#, fuzzy
187
181
msgid "Preferences"
188
 
msgstr "_Опции"
 
182
msgstr ""
189
183
 
190
184
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
191
 
#, fuzzy
192
185
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
193
 
msgstr "Прилагоди ги преференците, управувај со приклучоците, итн."
 
186
msgstr ""
194
187
 
195
188
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
196
 
#, fuzzy
197
189
msgid "Quit"
198
 
msgstr "_Излез"
 
190
msgstr ""
199
191
 
200
192
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
201
193
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
228
220
 
229
221
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
230
222
msgid "Internal GNOME Do Items"
231
 
msgstr "Внатрешни Gnome Do предмети"
 
223
msgstr "Внатрешни GNOME DO предмети"
232
224
 
233
225
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:53
234
226
msgid "Special items relevant to the inner-workings of GNOME Do."
235
 
msgstr "Специјални предмети релевантини на внатрешните работи од GNOME Do."
 
227
msgstr "Специјални предмети релевантини на внатрешните работи на GNOME Do."
236
228
 
237
229
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
238
230
msgid "Donate"
239
231
msgstr ""
240
232
 
241
233
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
242
 
#, fuzzy
243
234
msgid "Support GNOME Do development!"
244
 
msgstr "Пушти го GNOME Do при стартување на системот."
 
235
msgstr ""
245
236
 
246
237
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
247
 
#, fuzzy
248
238
msgid "About Do"
249
 
msgstr "_За Do"
 
239
msgstr ""
250
240
 
251
241
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
252
 
#, fuzzy
253
242
msgid "About GNOME Do"
254
 
msgstr "Исклучи го GNOME Do"
 
243
msgstr ""
255
244
 
256
245
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:352
257
246
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:386
266
255
msgstr "Започни со пишување за да почне пребарувањето."
267
256
 
268
257
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
269
 
#, fuzzy
270
258
msgid "Minimize"
271
 
msgstr "Мини"
 
259
msgstr ""
272
260
 
273
261
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
274
262
msgid "Restore"
279
267
msgstr ""
280
268
 
281
269
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:59
282
 
#, fuzzy
283
270
msgid "Summon GNOME Do"
284
 
msgstr "Прикажи го Gnome Do со "
 
271
msgstr ""
285
272
 
286
273
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:85
287
274
msgid "Automatically Hide"
320
307
msgstr ""
321
308
 
322
309
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
323
 
#, fuzzy
324
310
msgid "Open Url"
325
 
msgstr "Отвори URL"
 
311
msgstr ""
326
312
 
327
313
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
328
 
#, fuzzy
329
314
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
330
 
msgstr "Отвора обележувачи и рачно напишани URLови."
 
315
msgstr ""
331
316
 
332
317
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
333
318
msgid "Reveal"
400
385
msgstr ""
401
386
 
402
387
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
403
 
#, fuzzy
404
388
msgid "Account validation failed!"
405
 
msgstr "Инсталацијата е неуспешна"
 
389
msgstr ""
406
390
 
407
391
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
408
 
#, fuzzy
409
392
msgid "Verify and save account information"
410
 
msgstr "<i>Верифицирај ја и зачувај ја информацијата за сметката</o>"
 
393
msgstr ""
411
394
 
412
395
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
413
396
msgid "Account validation succeeded!"
451
434
 
452
435
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:61
453
436
msgid "Special locations in GNOME, such as Computer and Network."
454
 
msgstr "Специјални локации во GNOME, како Компјутер и Мрежа"
 
437
msgstr "Специјални локации во GNOME, како компјутер и мрежа."
455
438
 
456
439
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/NullApplicationItem.cs:48
457
440
#, csharp-format
481
464
msgstr ""
482
465
 
483
466
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:1
484
 
#, fuzzy
485
467
msgid ""
486
468
"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
487
469
"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
488
470
msgstr ""
489
 
"Направи ги работите најбрзо што може (но не побрзо) со вашите фајлови, "
 
471
"Направи ги работите најбрзо што може (но не побрзо) со вашите датотеки, "
490
472
"обележувачи, апликации, музика, контакти, и повеќе!"
491
473
 
492
474
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:2
494
476
msgstr "GNOME Do"
495
477
 
496
478
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:1
497
 
#, fuzzy
498
479
msgid "Always show results window."
499
 
msgstr "Секогаш прикажувај го прозорецот со резултати"
 
480
msgstr ""
500
481
 
501
482
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:2
502
483
msgid ""
535
516
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
536
517
msgid "Whether the results window will always show."
537
518
msgstr ""
538
 
 
539
 
#~ msgid "Classic"
540
 
#~ msgstr "Класичен"
541
 
 
542
 
#~ msgid "Glass Frame"
543
 
#~ msgstr "Стаклена Рамка"
544
 
 
545
 
#~ msgid "Unknown"
546
 
#~ msgstr "Непознато"
547
 
 
548
 
#~ msgid "Assign Alias..."
549
 
#~ msgstr "Додади алиас..."
550
 
 
551
 
#~ msgid "Give an item an alternate name."
552
 
#~ msgstr "Додади алтернативно име на предметот."
553
 
 
554
 
#~ msgid "Alias items"
555
 
#~ msgstr "Алиас предмети"
556
 
 
557
 
#, fuzzy
558
 
#~ msgid "Aliased items from Do's universe."
559
 
#~ msgstr "Прекарувани предмети од Do-овиот универзум."
560
 
 
561
 
#~ msgid "Delete Alias"
562
 
#~ msgstr "Избриши алијас"
563
 
 
564
 
#~ msgid "Deletes an alias."
565
 
#~ msgstr "Бриши алијас."