~ubuntu-branches/ubuntu/natty/gnome-do/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Iain Lane
  • Date: 2009-03-22 22:44:39 UTC
  • mto: (1.1.7 upstream) (0.1.4 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090322224439-ztmk4tbq19s3safs
Import upstream version 0.8.1.3+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gc\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:28-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 05:25+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Cinar Sahin <csahin@cmu.edu>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 12:51+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Hasan Yılmaz <iletisim@hasanyilmaz.net>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-23 03:12+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-13 16:04+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:128
21
21
msgid "_Reset"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "_Yeniden Ayarla"
23
23
 
24
24
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:150
25
25
msgid "Background Color:"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Artalan Rengi:"
27
27
 
28
28
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:171
29
 
#, fuzzy
30
29
msgid "_Theme:"
31
 
msgstr "Tema:"
 
30
msgstr "_Tema:"
32
31
 
33
32
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:200
34
33
msgid "Always show results window"
35
 
msgstr "Sonuç penceresini hep göster."
 
34
msgstr "Sonuç penceresini her zaman göster."
36
35
 
37
36
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:216
38
37
msgid "Show window shadow"
39
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Pencere gölgesini göster"
40
39
 
41
40
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:228
42
41
msgid "Animate window"
43
 
msgstr ""
 
42
msgstr "Pencereyi canlandır"
44
43
 
45
44
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:262
46
45
msgid ""
47
46
"<b>Your display is not properly configured for theme and animation support. "
48
47
"To use these features, you must enable compositing.</b>"
49
48
msgstr ""
 
49
"<b>Görüntülemeniz tema ve canlandırma desteği için tam olarak "
 
50
"yapılandırılmamış. Bu özellikleri kullanabilmek için birleşikliği "
 
51
"etkinleştirmelisiniz.</b>"
50
52
 
51
53
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:53
52
54
msgid "<span size=\"large\"><b>Updated plugins are available!</b></span>"
58
60
 
59
61
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.KeybindingsPreferencesWidget.cs:62
60
62
msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
61
 
msgstr "Bir kısayolu düzenlemek için, üzerine çift tıkla ve yeni bir tane yaz."
 
63
msgstr ""
 
64
"Bir kısayolu düzenlemek için, üzerine çift tıkla ve yeni bir tane yaz."
62
65
 
63
66
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PreferencesWindow.cs:34
64
67
msgid "GNOME Do Preferences"
65
 
msgstr "GNOME Do Tercihleri"
 
68
msgstr "GNOME Do Yeğlenenleri"
66
69
 
67
70
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:66
68
71
msgid "Show:"
86
89
 
87
90
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:69
88
91
msgid "Start GNOME Do at login."
89
 
msgstr "Kullanıcı girişinde GNOME Do'yu başlat."
 
92
msgstr "Oturum açılırken GNOME Do'yu başlat."
90
93
 
91
94
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:81
92
95
msgid "Hide window on first launch (quiet mode)."
93
 
msgstr "İlk açışta pencereyi gizle (sessiz mod)."
 
96
msgstr "İlk açışta pencereyi gizle (sessiz kip)."
94
97
 
95
98
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:93
96
 
#, fuzzy
97
99
msgid "Show notification icon"
98
100
msgstr "Bildiri simgesini göster"
99
101
 
100
102
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
101
103
msgid "PluginConfigurationWindow"
102
 
msgstr "EklentiAyarlamaPenceresi"
 
104
msgstr "EklentiYapılandırmaPenceresi"
103
105
 
104
106
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
105
107
msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
106
 
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Eklenti ismi buraya</span>"
 
108
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Eklenti adı</span>"
107
109
 
108
110
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:85
109
111
msgid "page1"
119
121
 
120
122
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:35
121
123
msgid ""
122
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugins</"
123
 
"span></b>"
 
124
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
125
"plugins</span></b>"
124
126
msgstr ""
 
127
"<b><span size=\"large\">Seçili eklentiler yüklenirken bir hata "
 
128
"oluştu</span></b>"
125
129
 
126
130
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
127
131
msgid ""
128
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugin</"
129
 
"span></b>"
 
132
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
133
"plugin</span></b>"
130
134
msgstr ""
 
135
"<b><span size=\"large\">Seçili eklenti yüklenirken bir hata oluştu</span></b>"
131
136
 
132
137
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
133
138
msgid "and "
134
 
msgstr ""
 
139
msgstr "ve "
135
140
 
136
141
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
137
142
msgid " is not a valid plugin file."
138
 
msgstr ""
 
143
msgstr " geçerli bir eklenti dosyası değil."
139
144
 
140
145
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
141
146
msgid " are not valid plugin files."
142
 
msgstr ""
 
147
msgstr " geçerli eklenti dosyaları değil."
143
148
 
144
149
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:137
145
 
#, fuzzy
146
150
msgid "Appearance"
147
 
msgstr "<b>Görünüm</b>"
 
151
msgstr "Görünüm"
148
152
 
149
153
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:56
150
 
#, fuzzy
151
154
msgid "General"
152
 
msgstr "Göster"
 
155
msgstr "Genel"
153
156
 
154
157
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:53
155
158
msgid "Plugins"
156
 
msgstr ""
 
159
msgstr "Eklentiler"
157
160
 
158
161
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
159
162
msgid "Official Plugins"
160
 
msgstr ""
 
163
msgstr "Resmi Eklentiler"
161
164
 
162
165
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
163
166
msgid "All Plugins"
164
 
msgstr ""
 
167
msgstr "Bütün Eklentiler"
165
168
 
166
169
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
167
170
msgid "Community Plugins"
168
 
msgstr ""
 
171
msgstr "Topluluk Eklentileri"
169
172
 
170
173
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
171
174
msgid "Installation cancelled"
172
 
msgstr "Yükleme iptal edildi"
 
175
msgstr "Yüklemeden vazgeçildi"
173
176
 
174
177
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:60
175
178
msgid "GNOME Do Item Sources"
180
183
msgstr "GNOME Do'nun bildiği tüm öğeleri sağlayan öğe kaynakları."
181
184
 
182
185
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
183
 
#, fuzzy
184
186
msgid "Preferences"
185
 
msgstr "_Tercihler"
 
187
msgstr "Yeğlenenler"
186
188
 
187
189
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
188
 
#, fuzzy
189
190
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
190
 
msgstr "Ayarları değiştir, eklentileri düzenle, vesaire."
 
191
msgstr "Do'nun ayarlarını belirle, eklentileri yönet, vb."
191
192
 
192
193
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
193
 
#, fuzzy
194
194
msgid "Quit"
195
 
msgstr "_Çık"
 
195
msgstr "Çık"
196
196
 
197
197
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
198
198
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
199
 
msgstr ""
 
199
msgstr "GNOME Do'dan çık - çabuk geri dön!"
200
200
 
201
201
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
202
202
msgid "Selected text"
209
209
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:33
210
210
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:53
211
211
msgid "Clear Learning"
212
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Öğrenim'i temizle"
213
213
 
214
214
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:37
215
215
msgid "Resets Do's learned usage data."
216
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Do'nun öğrenilmiş kullanım verisini sıfırlar."
217
217
 
218
218
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:54
219
219
msgid "Are you sure you want to clear Do's learned usage data?"
220
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Do'nun öğrenilmiş kullanım verisini temizlemek istiyor musunuz?"
221
221
 
222
222
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
223
223
msgid "Clear"
224
 
msgstr ""
 
224
msgstr "Temizle"
225
225
 
226
226
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
227
227
msgid "Internal GNOME Do Items"
233
233
 
234
234
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
235
235
msgid "Donate"
236
 
msgstr ""
 
236
msgstr "Bağış"
237
237
 
238
238
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
239
 
#, fuzzy
240
239
msgid "Support GNOME Do development!"
241
 
msgstr "Kullanıcı girişinde GNOME Do'yu başlat."
 
240
msgstr "GNOME Do gelişimini destekleyin!"
242
241
 
243
242
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
244
 
#, fuzzy
245
243
msgid "About Do"
246
 
msgstr "_Do Hakkında"
 
244
msgstr "Do Hakkında"
247
245
 
248
246
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
249
 
#, fuzzy
250
247
msgid "About GNOME Do"
251
 
msgstr "GNOME Do'dan çık."
 
248
msgstr "GNOME Do Hakkında"
252
249
 
253
250
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:352
254
251
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:386
255
252
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultElements.cs:57
256
253
msgid "Type to begin searching"
257
 
msgstr "Aranması için bir şey yazın"
 
254
msgstr "Aramaya başlamak için bir şeyler yazın"
258
255
 
259
256
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:353
260
257
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:387
263
260
msgstr "Aramayı başlatmak için yazın."
264
261
 
265
262
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
266
 
#, fuzzy
267
263
msgid "Minimize"
268
 
msgstr "Mini"
 
264
msgstr "Küçült"
269
265
 
270
266
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
271
267
msgid "Restore"
272
 
msgstr ""
 
268
msgstr "Geri Yükle"
273
269
 
274
270
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:59
275
271
msgid "Close All"
276
 
msgstr ""
 
272
msgstr "Tümünü Kapat"
277
273
 
278
274
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:59
279
 
#, fuzzy
280
275
msgid "Summon GNOME Do"
281
 
msgstr "GNOME Do'yu bununla çağır "
 
276
msgstr "GNOME Do'yu çağır"
282
277
 
283
278
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:85
284
279
msgid "Automatically Hide"
285
 
msgstr ""
 
280
msgstr "Kendiliğinden Gizle"
286
281
 
287
282
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:89
288
283
msgid "Allow Window Overlap"
289
 
msgstr ""
 
284
msgstr "Pencere Örtüşmesine İzin Ver"
290
285
 
291
286
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:92
292
287
msgid "Zoom Icons"
293
 
msgstr ""
 
288
msgstr "Simgeleri Yakınlaştır"
294
289
 
295
290
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:95
296
291
msgid "Show Trash"
297
 
msgstr ""
 
292
msgstr "Çöpü Göster"
298
293
 
299
294
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:98
300
295
msgid "Advanced Indicators"
301
 
msgstr ""
 
296
msgstr "Gelişmiş Göstergeler"
302
297
 
303
298
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:102
304
299
msgid "Switch Monitors"
305
 
msgstr ""
 
300
msgstr "Monitörü değiştir"
306
301
 
307
302
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DockItem.cs:325
308
303
msgid "Remove from Dock"
309
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Rıhtımdan Kaldır"
310
305
 
311
306
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Renderers/SummonModeRenderer.cs:152
312
307
msgid "No result found for"
313
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Sonuç bulunamadı:"
314
309
 
315
310
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/TrashDockItem.cs:95
316
311
msgid "Trash"
317
 
msgstr ""
 
312
msgstr "Çöp"
318
313
 
319
314
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
320
 
#, fuzzy
321
315
msgid "Open Url"
322
 
msgstr "URL Aç"
 
316
msgstr "Adresi Aç"
323
317
 
324
318
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
325
 
#, fuzzy
326
319
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
327
 
msgstr "Yer imlerini ve elle girilen adresleri açar."
 
320
msgstr "Yer imlerini ve elle girilmiş adresleri açar."
328
321
 
329
322
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
330
323
msgid "Reveal"
340
333
 
341
334
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:40
342
335
msgid "Run an application, script, or other executable."
343
 
msgstr "Bir uygulama, script yada diğer çalıştırılabilirleri çalıştır."
 
336
msgstr "Bir uygulama, betik ya da diğer çalıştırılabilirleri çalıştır."
344
337
 
345
338
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:35
346
339
msgid "Email"
348
341
 
349
342
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:41
350
343
msgid "Compose a new email to a friend."
351
 
msgstr "Arkadaşına göndermek için yeni e-posta oluştur"
 
344
msgstr "Arkadaşına göndermek için yeni e-posta oluştur."
352
345
 
353
346
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:38
354
347
msgid "Open"
356
349
 
357
350
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:42
358
351
msgid "Opens many kinds of items."
359
 
msgstr "Bir çok türdeki dosyayı açar."
 
352
msgstr "Birçok türdeki öğeyi açar."
360
353
 
361
354
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:38
362
355
msgid "Open With..."
380
373
 
381
374
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:181
382
375
msgid "Don't have an account?"
383
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Bir hesabınız yok mu?"
384
377
 
385
378
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
386
379
#, csharp-format
387
380
msgid "Sign up for {0}"
388
 
msgstr ""
 
381
msgstr "{0} için kaydolun"
389
382
 
390
383
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
391
384
msgid "Validating..."
392
 
msgstr ""
 
385
msgstr "Doğrulanıyor..."
393
386
 
394
387
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
395
388
#, csharp-format
396
389
msgid "Don't have {0}?"
397
 
msgstr ""
 
390
msgstr "{0} yok mu?"
398
391
 
399
392
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
400
 
#, fuzzy
401
393
msgid "Account validation failed!"
402
 
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
 
394
msgstr "Hesap doğrulama başarısız oldu!"
403
395
 
404
396
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
405
 
#, fuzzy
406
397
msgid "Verify and save account information"
407
 
msgstr "<i>Hesap bilgilerini onayla ve kaydet</i>"
 
398
msgstr "Hesap bilgisini doğrula ve kaydet"
408
399
 
409
400
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
410
401
msgid "Account validation succeeded!"
411
 
msgstr ""
 
402
msgstr "Hesap doğrulama başarılı oldu!"
412
403
 
413
404
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:88
414
405
msgid "Icon"
415
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Simge"
416
407
 
417
408
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:92
418
409
msgid "This application could not be indexed."
419
 
msgstr ""
 
410
msgstr "Bu uygulama indekslenemedi."
420
411
 
421
412
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:116
422
413
msgid "Exec"
423
 
msgstr ""
 
414
msgstr "Çalıştır"
424
415
 
425
416
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:134
426
417
msgid "OnlyShowIn"
427
 
msgstr ""
 
418
msgstr "SadeceİçindeGöster"
428
419
 
429
420
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:68
430
421
msgid "Applications"
436
427
 
437
428
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:40
438
429
msgid "Copy to Clipboard"
439
 
msgstr ""
 
430
msgstr "Panoya Kopyala"
440
431
 
441
432
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:44
442
433
msgid "Copy current text to clipboard"
443
 
msgstr ""
 
434
msgstr "Şimdiki metni panoya kopyala"
444
435
 
445
436
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:57
446
437
msgid "GNOME Special Locations"
453
444
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/NullApplicationItem.cs:48
454
445
#, csharp-format
455
446
msgid "Error reading {0}."
456
 
msgstr ""
 
447
msgstr "{0} okunurken hata."
457
448
 
458
449
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
459
450
#, csharp-format
460
451
msgid "Error saving {0}"
461
 
msgstr ""
 
452
msgstr "{0} kaydedilirken hata"
462
453
 
463
454
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
464
455
#, csharp-format
465
456
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
466
 
msgstr ""
 
457
msgstr "\"{0}\" anahtarı anahtarlık içinde bulunamadı"
467
458
 
468
459
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
469
460
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
470
 
msgstr ""
 
461
msgstr "gnome-keyring-daemon arthizmetine erişilemedi!"
471
462
 
472
463
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:42
473
464
msgid "No name"
474
 
msgstr ""
 
465
msgstr "Adsız"
475
466
 
476
467
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:43
477
468
msgid "No description."
478
 
msgstr ""
 
469
msgstr "Açıklama yok."
479
470
 
480
471
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:1
481
472
msgid ""
482
473
"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
483
474
"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
484
475
msgstr ""
485
 
"Dosyalarınızla, yer imlerinizle, uygulamalarınızla, muziğinizle ve dahasıyla "
486
 
"mümkün olduğunca hızlı bir şekilde (ama daha fazla değil) bir şeyler yap!"
 
476
"Dosyalarınızla, yer imlerinizle, uygulamalarınızla, müziğinizle ve dahasıyla "
 
477
"mümkün olduğunca hızlıca (ama daha hızlı değil) bir şeyler yap!"
487
478
 
488
479
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:2
489
480
msgid "GNOME Do"
490
481
msgstr "GNOME Do"
491
482
 
492
483
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:1
493
 
#, fuzzy
494
484
msgid "Always show results window."
495
 
msgstr "Sonuç penceresini hep göster."
 
485
msgstr "Sonuç penceresini her zaman göster."
496
486
 
497
487
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:2
498
488
msgid ""
499
489
"Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and "
500
490
"Mini."
501
491
msgstr ""
 
492
"Do'nun görünümünü değiştirir. Kullanılabilir olanlar: Klasik, Cam Çerçeve ve "
 
493
"Mini."
502
494
 
503
495
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:3
504
496
msgid "Do UI theme"
505
 
msgstr ""
 
497
msgstr "Do Kullanıcı Arayüzü teması"
506
498
 
507
499
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:4
508
500
msgid "Do summon keybinding."
509
 
msgstr ""
 
501
msgstr "Do'yu çağıracak kısayol bağlayıcı."
510
502
 
511
503
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:5
512
504
msgid "Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts."
513
 
msgstr ""
 
505
msgstr "Bu seçeneği, Do kutusunun başlar başlamaz açılması için etkinleştir."
514
506
 
515
507
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:6
516
508
msgid "Hide main window when Do starts."
517
 
msgstr ""
 
509
msgstr "Do başladığında ana pencereyi gizle."
518
510
 
519
511
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:7
520
512
msgid "Key used to enter text mode."
521
 
msgstr ""
 
513
msgstr "Metin kipine geçmek için kullanılan tuş."
522
514
 
523
515
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:8
524
516
msgid "Set this to the character that should be used to enter text mode."
525
 
msgstr ""
 
517
msgstr "Metin kipine geçmek için kullanılacak karakteri ayarlayın."
526
518
 
527
519
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:9
528
520
msgid "Set this to the key command you would like to use to summon Do."
529
 
msgstr ""
 
521
msgstr "Do'yu çağırmak için kullanılacak tuş komutunu ayarlayın."
530
522
 
531
523
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
532
524
msgid "Whether the results window will always show."
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#~ msgid "Classic"
536
 
#~ msgstr "Klasik"
537
 
 
538
 
#~ msgid "Glass Frame"
539
 
#~ msgstr "Cam Çerçeve"
540
 
 
541
 
#~ msgid "Unknown"
542
 
#~ msgstr "Bilinmeyen"
543
 
 
544
 
#~ msgid "Assign Alias..."
545
 
#~ msgstr "Rumuz belirle..."
546
 
 
547
 
#~ msgid "Give an item an alternate name."
548
 
#~ msgstr "Bir öğeye alternatif isim ver."
549
 
 
550
 
#~ msgid "Alias items"
551
 
#~ msgstr "Rumuz öğeler"
552
 
 
553
 
#~ msgid "Aliased items from Do's universe."
554
 
#~ msgstr "Do'nun evreninden rumuz öğeler."
555
 
 
556
 
#~ msgid "Delete Alias"
557
 
#~ msgstr "Rumuz Sil"
558
 
 
559
 
#~ msgid "Deletes an alias."
560
 
#~ msgstr "Rumuz siler."
 
525
msgstr "Sonuç penceresinin her zaman gösterilip gösterilmeyeceği."