~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kadu/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/sms/translations/sms_fr.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Kiszel Kristóf
  • Date: 2010-07-21 15:24:54 UTC
  • mfrom: (0.6.1) (0.5.1) (1.4.1) (22.1.2 maverick)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20100721152454-vttqle18lovfudni
Tags: 0.6.5.4.ds1-3ubuntu2
Remove libqt4-webkit-dev from build-depends and add
libqtwebkit-dev for qtwebkit transition

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE TS><TS>
 
2
<context>
 
3
    <name>@default</name>
 
4
    <message>
 
5
        <source>SMS</source>
 
6
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7
    </message>
 
8
    <message>
 
9
        <source>General</source>
 
10
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11
    </message>
 
12
    <message>
 
13
        <source>Nick</source>
 
14
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <source>SMS Nick</source>
 
18
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19
    </message>
 
20
    <message>
 
21
        <source>Application</source>
 
22
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23
    </message>
 
24
    <message>
 
25
        <source>Use built-in SMS application</source>
 
26
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27
    </message>
 
28
    <message>
 
29
        <source>Custom SMS application</source>
 
30
        <translation type="unfinished"></translation>
 
31
    </message>
 
32
    <message>
 
33
        <source>Use SMS custom string</source>
 
34
        <translation type="unfinished"></translation>
 
35
    </message>
 
36
    <message>
 
37
        <source>Check this box if your sms application doesn&apos;t understand arguments: number &amp;message&amp;
 
38
Arguments should be separated with spaces. %n argument is converted to number, %m to message</source>
 
39
        <translation type="unfinished"></translation>
 
40
    </message>
 
41
    <message>
 
42
        <source>SMS custom string</source>
 
43
        <translation type="unfinished"></translation>
 
44
    </message>
 
45
    <message>
 
46
        <source>Gateways</source>
 
47
        <translation type="unfinished"></translation>
 
48
    </message>
 
49
    <message>
 
50
        <source>Shortcuts</source>
 
51
        <translation type="unfinished"></translation>
 
52
    </message>
 
53
    <message>
 
54
        <source>Send SMS</source>
 
55
        <translation type="unfinished">Envoie SMS</translation>
 
56
    </message>
 
57
</context>
 
58
<context>
 
59
    <name>Sms</name>
 
60
    <message>
 
61
        <source>Recipient</source>
 
62
        <translation>Destinataire</translation>
 
63
    </message>
 
64
    <message>
 
65
        <source>Send SMS</source>
 
66
        <translation>Envoie SMS</translation>
 
67
    </message>
 
68
    <message>
 
69
        <source>Sms application was not specified. Visit the configuration section</source>
 
70
        <translation>L&apos;appplication Sms n&apos;a pas été specifié. Veuillez controler la configuration</translation>
 
71
    </message>
 
72
    <message>
 
73
        <source>Could not spawn child process. Check if the program is functional</source>
 
74
        <translation>N&apos;a pas pu engendrer le processus d&apos;enfant. Contrôlez si le programme
 
75
est fonctionnel</translation>
 
76
    </message>
 
77
    <message>
 
78
        <source>The process exited normally. The SMS should be on its way</source>
 
79
        <translation>Processus terminé avec success. SMS est en route</translation>
 
80
    </message>
 
81
    <message>
 
82
        <source>The process exited abnormally. The SMS may not be sent</source>
 
83
        <translation>Processus terminé anormallement. SMS n&apos;a pas été envoyé</translation>
 
84
    </message>
 
85
    <message>
 
86
        <source>Contact</source>
 
87
        <translation>Contact</translation>
 
88
    </message>
 
89
    <message>
 
90
        <source>Signature</source>
 
91
        <translation>Signature</translation>
 
92
    </message>
 
93
    <message>
 
94
        <source>Save SMS in history</source>
 
95
        <translation>Enregistre SMS dans l&apos;historique</translation>
 
96
    </message>
 
97
    <message>
 
98
        <source>The SMS was sent and should be on its way.
 
99
Do you want to send next message?</source>
 
100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
101
    </message>
 
102
    <message>
 
103
        <source>&amp;Send</source>
 
104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
105
    </message>
 
106
</context>
 
107
<context>
 
108
    <name>SmsConfigurationUiHandler</name>
 
109
    <message>
 
110
        <source>Send SMS</source>
 
111
        <translation type="unfinished">Envoie SMS</translation>
 
112
    </message>
 
113
    <message>
 
114
        <source>Up</source>
 
115
        <translation type="unfinished">Deplace en haut</translation>
 
116
    </message>
 
117
    <message>
 
118
        <source>Down</source>
 
119
        <translation type="unfinished">Deplace en bâs</translation>
 
120
    </message>
 
121
    <message>
 
122
        <source>Gateways priorites</source>
 
123
        <translation type="unfinished"></translation>
 
124
    </message>
 
125
</context>
 
126
<context>
 
127
    <name>SmsGateway</name>
 
128
    <message>
 
129
        <source>Network error. Provider gateway page is probably unavailable</source>
 
130
        <translation>Erreur réseau. Ce portail de SMS est probablement désactivé</translation>
 
131
    </message>
 
132
</context>
 
133
<context>
 
134
    <name>SmsImageDialog</name>
 
135
    <message>
 
136
        <source>Enter text from the picture:</source>
 
137
        <translation>Veuillez reproduire le texte d&apos;image:</translation>
 
138
    </message>
 
139
    <message>
 
140
        <source>Ok</source>
 
141
        <translation>OK</translation>
 
142
    </message>
 
143
    <message>
 
144
        <source>Cancel</source>
 
145
        <translation>Annule</translation>
 
146
    </message>
 
147
</context>
 
148
<context>
 
149
    <name>SmsSender</name>
 
150
    <message>
 
151
        <source>Mobile number is incorrect</source>
 
152
        <translation>Numéro de télephone incorrect</translation>
 
153
    </message>
 
154
    <message>
 
155
        <source>Mobile number is incorrect or gateway is not available</source>
 
156
        <translation>Numéro de télephone incorrect ou le portail est inaccessible</translation>
 
157
    </message>
 
158
    <message>
 
159
        <source>Signature can&apos;t be empty</source>
 
160
        <translation>Le champ de la signature ne doit pas être vide</translation>
 
161
    </message>
 
162
</context>
 
163
</TS>