9
9
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 02:19+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:55+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 21:06+0400\n"
13
13
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
93
#: nepomukserverkcm.cpp:349
93
#: nepomukserverkcm.cpp:365
95
95
"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be "
96
96
"used the next time the server is started."
98
98
"فشل في بدء خادم نبومك. الإعدادات المحفوظة سيتم استخدامها المرة القادمة."
100
#: nepomukserverkcm.cpp:351
100
#: nepomukserverkcm.cpp:367
101
101
msgid "Nepomuk server not running"
102
102
msgstr "خادم نبومك لا يعمل"
187
187
msgid "Your emails"
188
188
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
190
#. i18n: file: statuswidget.ui:20
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
193
msgid "Nepomuk Repository Details"
194
msgstr "تفاصيل مستودع نبومك"
196
#. i18n: file: statuswidget.ui:23
197
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
199
msgid "Status of the KDE metadata store"
200
msgstr "حالة مخزن البيانات الوصفية لكدي"
202
#. i18n: file: statuswidget.ui:87
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
205
msgid "Indexed files:"
206
msgstr "الملفات المفهرسة:"
208
#. i18n: file: statuswidget.ui:106
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
210
#. i18n: file: statuswidget.ui:132
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
212
#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
213
msgid "Calculating..."
216
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
219
msgid "Nepomuk store size:"
220
msgstr "حجم نبومك التخزيني:"
190
222
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17
191
223
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
193
225
msgid "Basic Settings"
194
226
msgstr "الإعدادات الأولية"
196
228
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23
197
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
199
231
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
200
232
msgstr "سطح مكتب نبومك الإجتماعي"
202
234
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29
203
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
206
238
"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with "
207
239
"the Desktop Search."
212
244
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43
213
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk)
215
247
msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop"
216
248
msgstr "فعل سطح مكتب نبومك الإجتماعي"
218
250
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:89
219
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails)
221
253
msgid "Details..."
222
254
msgstr "التفاصيل..."
224
256
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:101
225
257
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
227
259
msgid "Strigi Desktop File Indexer"
228
260
msgstr "سراتجي مفهرس ملفات سطح المكتب"
230
262
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:107
231
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
234
266
"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just "
240
272
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117
241
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi)
243
275
msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer"
244
276
msgstr "فعل سراتجي مفهرس ملفات سطح المكتب"
246
278
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178
247
279
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
249
281
msgid "Desktop Query"
250
282
msgstr "استعلام سطح المكتب"
252
284
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184
253
285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
255
287
msgid "File Indexing"
256
288
msgstr "فهرسة الملفات"
271
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_labelIndexFolders)
272
304
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:325
273
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_customQueryLabel)
274
#: rc.cpp:38 rc.cpp:84
306
#: rc.cpp:57 rc.cpp:103
275
307
msgid "KSqueezedTextLabel"
276
308
msgstr "KSqueezedTextLabel"
278
310
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217
279
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders)
281
313
msgid "Customize index folders..."
282
314
msgstr "تخصيص مجلدات فهرسة ..."
284
316
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:226
285
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
288
320
"Index the files on removable media like USB sticks when they are mounted"
292
324
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:229
293
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
295
327
msgid "Index files on removable media"
296
328
msgstr "فهرس الملفات التي على الوسائط القابلة للإزالة"
298
330
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239
299
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
301
333
msgid "Query Base Folder Listing"
302
334
msgstr "استعلام مسر المجلد الأساسي"
304
336
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245
305
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
308
340
"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides "
309
341
"the history and the saved queries."
314
346
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257
315
347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
317
349
msgid "Show the latest never opened files"
318
350
msgstr "اعرض آخر الملفات غير المفتوحة"
320
352
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260
321
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
323
355
msgid "Never opened"
324
356
msgstr "غير مفتوحة من قبل"
326
358
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270
327
359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
329
361
msgid "Tries to show the most important files."
330
362
msgstr "محاولة عرض أهم الملفات."
332
364
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273
333
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
335
367
msgid "Most important files"
336
368
msgstr "أهم الملفات"
338
370
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283
339
371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
341
373
msgid "Show the most recently modified files."
342
374
msgstr "تعرض أحدث الملفات المعدلة."
344
376
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286
345
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
347
379
msgid "Last modified files"
348
380
msgstr "آخر الملفات المعدلة"
350
382
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301
351
383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
353
385
msgid "Specify the query that should be listed."
354
386
msgstr "تحدد الاستعلام الذي يجب أن يعرض."
356
388
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304
357
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
359
391
msgid "Custom query"
360
392
msgstr "استعلام مخصص"
362
394
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332
363
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery)
368
400
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374
369
401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
372
404
"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders."
373
405
msgstr "تحدد أكبر رقم من النتائج التي يجب أن تعرض في مجلدات الاستعلام."
375
407
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377
376
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
379
411
#| msgid "Maximum number of results in initial listing:"
380
412
msgid "Maximum number of results in listing:"
383
415
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393
384
416
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults)
386
418
msgid "Show all results"
387
419
msgstr "أظهر كل النتائج"
389
421
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419
390
422
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
395
427
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425
396
428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
398
430
msgid "Automatic Backups"
401
433
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431
402
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
406
438
"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be "
411
443
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443
412
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
414
446
msgid "Backup frequency:"
417
449
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453
418
450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency)
420
452
msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created"
423
455
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460
424
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
426
458
msgid "Backup Time:"
429
461
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475
430
462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime)
432
464
msgid "When should the backup be created"
435
467
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484
436
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
438
470
msgid "Max number of backups:"
441
473
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:494
442
474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax)
444
476
msgid "How many previous backups should be kept"
447
479
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:506
448
480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
453
485
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:534
454
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup)
456
488
msgid "Manual Backup..."
459
491
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:541
460
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup)
462
494
msgid "Restore Backup..."
465
497
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:567
466
498
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
468
500
msgid "Advanced Settings"
469
501
msgstr "إعدادات متقدمة"
471
503
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:573
472
504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
474
506
msgid "Memory Usage"
475
507
msgstr "استعمال الذاكرة"
477
509
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:579
478
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
481
513
"<p>The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its "
482
514
"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be "
491
523
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:607
492
524
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage)
497
#. i18n: file: statuswidget.ui:20
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
500
msgid "Nepomuk Repository Details"
501
msgstr "تفاصيل مستودع نبومك"
503
#. i18n: file: statuswidget.ui:23
504
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
506
msgid "Status of the KDE metadata store"
507
msgstr "حالة مخزن البيانات الوصفية لكدي"
509
#. i18n: file: statuswidget.ui:87
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
512
msgid "Indexed files:"
513
msgstr "الملفات المفهرسة:"
515
#. i18n: file: statuswidget.ui:106
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
517
#. i18n: file: statuswidget.ui:132
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
519
#: rc.cpp:157 rc.cpp:163
520
msgid "Calculating..."
523
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
526
msgid "Nepomuk store size:"
527
msgstr "حجم نبومك التخزيني:"
529
529
#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10
530
530
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)