~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-tr/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-xn9xex57z9rvgw1u
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
msgstr ""
19
19
"Project-Id-Version: okular\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 01:23+0200\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 01:23+0200\n"
22
22
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 03:13+0300\n"
23
23
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
24
24
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
348
348
msgid "Could not find a suitable binary for printing"
349
349
msgstr "Yazdırmak için uygun bir çalıştırılabilir dosya bulunamadı"
350
350
 
351
 
#: core/document.cpp:3829
 
351
#: core/document.cpp:3834
352
352
msgid "Title"
353
353
msgstr "Başlık"
354
354
 
355
 
#: core/document.cpp:3832
 
355
#: core/document.cpp:3837
356
356
msgid "Subject"
357
357
msgstr "Konu"
358
358
 
359
 
#: core/document.cpp:3835
 
359
#: core/document.cpp:3840
360
360
msgid "Description"
361
361
msgstr "Açıklama"
362
362
 
363
 
#: core/document.cpp:3838
 
363
#: core/document.cpp:3843
364
364
msgid "Author"
365
365
msgstr "Yazar"
366
366
 
367
 
#: core/document.cpp:3841
 
367
#: core/document.cpp:3846
368
368
msgid "Creator"
369
369
msgstr "Oluşturucu"
370
370
 
371
 
#: core/document.cpp:3844
 
371
#: core/document.cpp:3849
372
372
msgid "Producer"
373
373
msgstr "Üretici"
374
374
 
375
 
#: core/document.cpp:3847
 
375
#: core/document.cpp:3852
376
376
msgid "Copyright"
377
377
msgstr "Telif Hakkı"
378
378
 
379
 
#: core/document.cpp:3850
 
379
#: core/document.cpp:3855
380
380
msgid "Pages"
381
381
msgstr "Sayfalar"
382
382
 
383
 
#: core/document.cpp:3853
 
383
#: core/document.cpp:3858
384
384
msgid "Created"
385
385
msgstr "Oluşturuldu"
386
386
 
387
 
#: core/document.cpp:3856
 
387
#: core/document.cpp:3861
388
388
msgid "Modified"
389
389
msgstr "Değiştirildi"
390
390
 
391
 
#: core/document.cpp:3859
 
391
#: core/document.cpp:3864
392
392
msgid "Mime Type"
393
393
msgstr "Dosya Tipi"
394
394
 
395
 
#: core/document.cpp:3862
 
395
#: core/document.cpp:3867
396
396
msgid "Category"
397
397
msgstr "Kategori"
398
398
 
399
 
#: core/document.cpp:3865
 
399
#: core/document.cpp:3870
400
400
msgid "Keywords"
401
401
msgstr "Anahtar Sözcükler"
402
402
 
403
 
#: core/document.cpp:3868
 
403
#: core/document.cpp:3873
404
404
msgid "File Path"
405
405
msgstr "Dosya Yolu"
406
406
 
407
 
#: core/document.cpp:3871
 
407
#: core/document.cpp:3876
408
408
msgid "File Size"
409
409
msgstr "Dosya Boyutu"
410
410
 
411
 
#: core/document.cpp:3874
 
411
#: core/document.cpp:3879
412
412
msgid "Page Size"
413
413
msgstr "Sayfa Boyutu"
414
414
 
663
663
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
664
664
msgstr[0] "%1 sayfalık bir belge yüklendi."
665
665
 
666
 
#: ui/pageview.cpp:1864
 
666
#: ui/pageview.cpp:1870
667
667
msgid "Follow This Link"
668
668
msgstr "Bu Bağlantıyı Takip Et"
669
669
 
670
 
#: ui/pageview.cpp:1867
 
670
#: ui/pageview.cpp:1873
671
671
msgid "Copy Link Address"
672
672
msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
673
673
 
674
 
#: ui/pageview.cpp:2009
 
674
#: ui/pageview.cpp:2015
675
675
#, kde-format
676
676
msgid "Text (1 character)"
677
677
msgid_plural "Text (%1 characters)"
678
678
msgstr[0] "Metin (%1 karakter)"
679
679
 
680
 
#: ui/pageview.cpp:2010 ui/pageview.cpp:2020
 
680
#: ui/pageview.cpp:2016 ui/pageview.cpp:2026
681
681
msgid "Copy to Clipboard"
682
682
msgstr "Panoya Kopyala"
683
683
 
684
 
#: ui/pageview.cpp:2014 ui/pageview.cpp:2120
 
684
#: ui/pageview.cpp:2020 ui/pageview.cpp:2126
685
685
msgid "Copy forbidden by DRM"
686
686
msgstr "Kopyalama DRM tarafından yasaklandı"
687
687
 
688
 
#: ui/pageview.cpp:2017 ui/pageview.cpp:2116
 
688
#: ui/pageview.cpp:2023 ui/pageview.cpp:2122
689
689
msgid "Speak Text"
690
690
msgstr "Metni Seslendir"
691
691
 
692
 
#: ui/pageview.cpp:2019
 
692
#: ui/pageview.cpp:2025
693
693
#, kde-format
694
694
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
695
695
msgstr "Resim (%1 x %2 nokta)"
696
696
 
697
 
#: ui/pageview.cpp:2021
 
697
#: ui/pageview.cpp:2027
698
698
msgid "Save to File..."
699
699
msgstr "Dosyaya Kaydet..."
700
700
 
701
 
#: ui/pageview.cpp:2043
 
701
#: ui/pageview.cpp:2049
702
702
#, kde-format
703
703
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
704
704
msgstr "[%1x%2] resmi panoya kopyalandı."
705
705
 
706
 
#: ui/pageview.cpp:2051
 
706
#: ui/pageview.cpp:2057
707
707
msgid "File not saved."
708
708
msgstr "Dosya kaydedilmedi."
709
709
 
710
 
#: ui/pageview.cpp:2061
 
710
#: ui/pageview.cpp:2067
711
711
#, kde-format
712
712
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
713
713
msgstr "[%1x%2] resmi %3 dosyasına kaydedildi."
714
714
 
715
 
#: ui/pageview.cpp:2113
 
715
#: ui/pageview.cpp:2119
716
716
msgid "Copy Text"
717
717
msgstr "Metni Kopyala"
718
718
 
719
 
#: ui/pageview.cpp:2760 part.cpp:1748
 
719
#: ui/pageview.cpp:2766 part.cpp:1748
720
720
msgid "Fit Width"
721
721
msgstr "Genişliğe Sığdır"
722
722
 
723
 
#: ui/pageview.cpp:2760
 
723
#: ui/pageview.cpp:2766
724
724
msgid "Fit Page"
725
725
msgstr "Sayfayı Sığdır"
726
726
 
727
 
#: ui/pageview.cpp:2877
 
727
#: ui/pageview.cpp:2883
728
728
msgid "Hide Forms"
729
729
msgstr "Formları Gizle"
730
730
 
731
 
#: ui/pageview.cpp:2881
 
731
#: ui/pageview.cpp:2887
732
732
msgid "Show Forms"
733
733
msgstr "Formları Göster"
734
734
 
735
 
#: ui/pageview.cpp:3295
 
735
#: ui/pageview.cpp:3301
736
736
msgid "Welcome"
737
737
msgstr "Hoşgeldiniz"
738
738
 
739
 
#: ui/pageview.cpp:3373
 
739
#: ui/pageview.cpp:3379
740
740
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
741
741
msgstr ""
742
742
"Büyütülecek alanı seçin. Küçültmek için farenin sağ düğmesine tıklayın."
743
743
 
744
 
#: ui/pageview.cpp:3385
 
744
#: ui/pageview.cpp:3391
745
745
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
746
746
msgstr "Kopyalamak için metnin/grafiğin etrafına bir dikdörtgen çizin."
747
747
 
748
 
#: ui/pageview.cpp:3397
 
748
#: ui/pageview.cpp:3403
749
749
msgid "Select text"
750
750
msgstr "Metin seç"
751
751