19
19
"Project-Id-Version: okular\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 01:23+0200\n"
21
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 01:23+0200\n"
22
22
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 03:13+0300\n"
23
23
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
24
24
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
348
348
msgid "Could not find a suitable binary for printing"
349
349
msgstr "Yazdırmak için uygun bir çalıştırılabilir dosya bulunamadı"
351
#: core/document.cpp:3829
351
#: core/document.cpp:3834
355
#: core/document.cpp:3832
355
#: core/document.cpp:3837
359
#: core/document.cpp:3835
359
#: core/document.cpp:3840
360
360
msgid "Description"
361
361
msgstr "Açıklama"
363
#: core/document.cpp:3838
363
#: core/document.cpp:3843
367
#: core/document.cpp:3841
367
#: core/document.cpp:3846
369
369
msgstr "Oluşturucu"
371
#: core/document.cpp:3844
371
#: core/document.cpp:3849
375
#: core/document.cpp:3847
375
#: core/document.cpp:3852
376
376
msgid "Copyright"
377
377
msgstr "Telif Hakkı"
379
#: core/document.cpp:3850
379
#: core/document.cpp:3855
381
381
msgstr "Sayfalar"
383
#: core/document.cpp:3853
383
#: core/document.cpp:3858
385
385
msgstr "Oluşturuldu"
387
#: core/document.cpp:3856
387
#: core/document.cpp:3861
389
389
msgstr "Değiştirildi"
391
#: core/document.cpp:3859
391
#: core/document.cpp:3864
392
392
msgid "Mime Type"
393
393
msgstr "Dosya Tipi"
395
#: core/document.cpp:3862
395
#: core/document.cpp:3867
397
397
msgstr "Kategori"
399
#: core/document.cpp:3865
399
#: core/document.cpp:3870
401
401
msgstr "Anahtar Sözcükler"
403
#: core/document.cpp:3868
403
#: core/document.cpp:3873
404
404
msgid "File Path"
405
405
msgstr "Dosya Yolu"
407
#: core/document.cpp:3871
407
#: core/document.cpp:3876
408
408
msgid "File Size"
409
409
msgstr "Dosya Boyutu"
411
#: core/document.cpp:3874
411
#: core/document.cpp:3879
412
412
msgid "Page Size"
413
413
msgstr "Sayfa Boyutu"
663
663
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
664
664
msgstr[0] "%1 sayfalık bir belge yüklendi."
666
#: ui/pageview.cpp:1864
666
#: ui/pageview.cpp:1870
667
667
msgid "Follow This Link"
668
668
msgstr "Bu Bağlantıyı Takip Et"
670
#: ui/pageview.cpp:1867
670
#: ui/pageview.cpp:1873
671
671
msgid "Copy Link Address"
672
672
msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
674
#: ui/pageview.cpp:2009
674
#: ui/pageview.cpp:2015
676
676
msgid "Text (1 character)"
677
677
msgid_plural "Text (%1 characters)"
678
678
msgstr[0] "Metin (%1 karakter)"
680
#: ui/pageview.cpp:2010 ui/pageview.cpp:2020
680
#: ui/pageview.cpp:2016 ui/pageview.cpp:2026
681
681
msgid "Copy to Clipboard"
682
682
msgstr "Panoya Kopyala"
684
#: ui/pageview.cpp:2014 ui/pageview.cpp:2120
684
#: ui/pageview.cpp:2020 ui/pageview.cpp:2126
685
685
msgid "Copy forbidden by DRM"
686
686
msgstr "Kopyalama DRM tarafından yasaklandı"
688
#: ui/pageview.cpp:2017 ui/pageview.cpp:2116
688
#: ui/pageview.cpp:2023 ui/pageview.cpp:2122
689
689
msgid "Speak Text"
690
690
msgstr "Metni Seslendir"
692
#: ui/pageview.cpp:2019
692
#: ui/pageview.cpp:2025
694
694
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
695
695
msgstr "Resim (%1 x %2 nokta)"
697
#: ui/pageview.cpp:2021
697
#: ui/pageview.cpp:2027
698
698
msgid "Save to File..."
699
699
msgstr "Dosyaya Kaydet..."
701
#: ui/pageview.cpp:2043
701
#: ui/pageview.cpp:2049
703
703
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
704
704
msgstr "[%1x%2] resmi panoya kopyalandı."
706
#: ui/pageview.cpp:2051
706
#: ui/pageview.cpp:2057
707
707
msgid "File not saved."
708
708
msgstr "Dosya kaydedilmedi."
710
#: ui/pageview.cpp:2061
710
#: ui/pageview.cpp:2067
712
712
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
713
713
msgstr "[%1x%2] resmi %3 dosyasına kaydedildi."
715
#: ui/pageview.cpp:2113
715
#: ui/pageview.cpp:2119
716
716
msgid "Copy Text"
717
717
msgstr "Metni Kopyala"
719
#: ui/pageview.cpp:2760 part.cpp:1748
719
#: ui/pageview.cpp:2766 part.cpp:1748
720
720
msgid "Fit Width"
721
721
msgstr "Genişliğe Sığdır"
723
#: ui/pageview.cpp:2760
723
#: ui/pageview.cpp:2766
725
725
msgstr "Sayfayı Sığdır"
727
#: ui/pageview.cpp:2877
727
#: ui/pageview.cpp:2883
728
728
msgid "Hide Forms"
729
729
msgstr "Formları Gizle"
731
#: ui/pageview.cpp:2881
731
#: ui/pageview.cpp:2887
732
732
msgid "Show Forms"
733
733
msgstr "Formları Göster"
735
#: ui/pageview.cpp:3295
735
#: ui/pageview.cpp:3301
737
737
msgstr "Hoşgeldiniz"
739
#: ui/pageview.cpp:3373
739
#: ui/pageview.cpp:3379
740
740
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
742
742
"Büyütülecek alanı seçin. Küçültmek için farenin sağ düğmesine tıklayın."
744
#: ui/pageview.cpp:3385
744
#: ui/pageview.cpp:3391
745
745
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
746
746
msgstr "Kopyalamak için metnin/grafiğin etrafına bir dikdörtgen çizin."
748
#: ui/pageview.cpp:3397
748
#: ui/pageview.cpp:3403
749
749
msgid "Select text"
750
750
msgstr "Metin seç"