~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-gnome-el/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/el/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-08-25 14:09:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100825140902-z2eokwovwvl1k57y
Tags: 1:10.10+20100824
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Greek translation for ubuntuone-client
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-19 11:40+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 13:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Thanos Lefteris <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-24 22:10+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: ../bin/ubuntuone-preferences:65
 
22
msgid "DesktopCouch replication API not found"
 
23
msgstr "Το DesktopCouch replication API δεν βρέθηκε"
 
24
 
 
25
#: ../bin/ubuntuone-preferences:189
 
26
msgid ""
 
27
"The devices connected to with your personal cloud network are listed below"
 
28
msgstr ""
 
29
"Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες με το προσωπικό σας σύννεφο στο διαδίκτυο "
 
30
"είναι οι ακόλουθες"
 
31
 
 
32
#: ../bin/ubuntuone-preferences:270 ../bin/ubuntuone-preferences:421
 
33
msgid "Disconnect"
 
34
msgstr "Αποσύνδεση"
 
35
 
 
36
#: ../bin/ubuntuone-preferences:272 ../bin/ubuntuone-preferences:417
 
37
msgid "Connect"
 
38
msgstr "Σύνδεση"
 
39
 
 
40
#: ../bin/ubuntuone-preferences:367
 
41
msgid "<LOCAL MACHINE>"
 
42
msgstr "<ΤΟΠΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ>"
 
43
 
 
44
#: ../bin/ubuntuone-preferences:386
 
45
msgid "Remove"
 
46
msgstr "Αφαίρεση"
 
47
 
 
48
#: ../bin/ubuntuone-preferences:393
 
49
msgid "_Limit Bandwidth Usage"
 
50
msgstr "_Περιορισμός ταχύτητας"
 
51
 
 
52
#: ../bin/ubuntuone-preferences:395
 
53
msgid "Maximum _upload speed (KB/s):"
 
54
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα _αποστολής (KB/s):"
 
55
 
 
56
#: ../bin/ubuntuone-preferences:403
 
57
msgid "Maximum _download speed (KB/s):"
 
58
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα _λήψης (KB/s):"
 
59
 
 
60
#: ../bin/ubuntuone-preferences:423
 
61
msgid "Restart"
 
62
msgstr "Επανέναρξη"
 
63
 
 
64
#: ../bin/ubuntuone-preferences:492
 
65
msgid "Ubuntu One Preferences"
 
66
msgstr "Προτιμήσεις Ubuntu One"
 
67
 
 
68
#: ../bin/ubuntuone-preferences:522 ../bin/ubuntuone-preferences:564
 
69
msgid "Disconnected"
 
70
msgstr "Εκτός σύνδεσης"
 
71
 
 
72
#: ../bin/ubuntuone-preferences:573
 
73
msgid "Synchronization complete"
 
74
msgstr "Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε"
 
75
 
 
76
#: ../bin/ubuntuone-preferences:575
 
77
msgid "Synchronization in progress…"
 
78
msgstr "Ο συγχρονισμός είναι σε εξέλιξη…"
 
79
 
 
80
#: ../bin/ubuntuone-preferences:612
 
81
msgid "%(used)0.1f %(type)s Used (%(percent)0.1f%%)"
 
82
msgstr "%(used)0.1f %(type)s Χρησιμοποιείται (%(percent)0.1f%%)"
 
83
 
 
84
#: ../bin/ubuntuone-preferences:620
 
85
msgid "Paid"
 
86
msgstr "Συνδρομή"
 
87
 
 
88
#: ../bin/ubuntuone-preferences:620
 
89
msgid "Free"
 
90
msgstr "Δωρεάν"
 
91
 
 
92
#: ../bin/ubuntuone-preferences:630
 
93
msgid "You are using all of your Ubuntu One storage."
 
94
msgstr "Χρησιμοποιείτε ολόκληρο τον αποθηκευτικό σας χώρο στο Ubuntu One."
 
95
 
 
96
#: ../bin/ubuntuone-preferences:632
 
97
msgid ""
 
98
"Synchronization is now disabled. Remove files from synchronization or "
 
99
"upgrade your subscription. Use the Support options if an upgrade is not "
 
100
"available."
 
101
msgstr ""
 
102
"Ο συγχρονισμός έχει τώρα απενεργοποιηθεί. Αφαιρέστε αρχεία από τον "
 
103
"συγχρονισμό ή αναβαθμίστε την συνδρομή σας. Χρησιμοποιήστε τις επιλογές "
 
104
"υποστήριξης αν δεν υπάρχει διαθέσιμη αναβάθμιση."
 
105
 
 
106
#: ../bin/ubuntuone-preferences:636
 
107
msgid ""
 
108
"Synchronization is now disabled. Remove files from synchronization or "
 
109
"upgrade your subscription."
 
110
msgstr ""
 
111
"Ο συγχρονισμός έχει τώρα απενεργοποιηθεί. Αφαιρέστε αρχεία από τον "
 
112
"συγχρονισμό ή αναβαθμίστε την συνδρομή σας."
 
113
 
 
114
#: ../bin/ubuntuone-preferences:642
 
115
msgid "You are near your Ubuntu One storage limit."
 
116
msgstr "Έχετε πλησιάσει στο όριο του αποθηκευτικού σας χώρου στο Ubuntu One."
 
117
 
 
118
#: ../bin/ubuntuone-preferences:644
 
119
msgid ""
 
120
"Automatic synchronization will stop when you reach your storage limit."
 
121
msgstr ""
 
122
"Ο αυτόματος συγχρονισμός θα σταματήσει όταν φτάσετε στο όριο του "
 
123
"αποθηκευτικού σας χώρου."
 
124
 
 
125
#: ../bin/ubuntuone-preferences:647
 
126
msgid ""
 
127
"Automatic synchronization will stop when you reach your storage limit. "
 
128
"Please consider upgrading to avoid a service interruption."
 
129
msgstr ""
 
130
"Ο αυτόματος συγχρονισμός θα σταματήσει όταν φτάσετε στο όριο του "
 
131
"αποθηκευτικού σας χώρου. Παρακαλούμε εξετάστε την δυνατότητα να αναβάθμισης "
 
132
"του τύπου λογαριασμού σας, ώστε να αποφύγετε την διακοπή της υπηρεσίας."
 
133
 
 
134
#: ../bin/ubuntuone-preferences:672 ../bin/ubuntuone-preferences:673
 
135
#: ../bin/ubuntuone-preferences:854 ../bin/ubuntuone-preferences:859
 
136
#: ../bin/ubuntuone-preferences:905 ../bin/ubuntuone-preferences:917
 
137
#: ../bin/ubuntuone-preferences:928
 
138
msgid "Unknown"
 
139
msgstr "Άγνωστο"
 
140
 
 
141
#: ../bin/ubuntuone-preferences:693
 
142
msgid "There was an error installing bindwood."
 
143
msgstr ""
 
144
"Υπήρχε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πρόσθετου bindwood για τον Firefox."
 
145
 
 
146
#: ../bin/ubuntuone-preferences:753
 
147
msgid "Database enablement is unavailable."
 
148
msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση στη βάση δεδομένων."
 
149
 
 
150
#: ../bin/ubuntuone-preferences:873
 
151
msgid "Account"
 
152
msgstr "Λογαριασμός"
 
153
 
 
154
#: ../bin/ubuntuone-preferences:899
 
155
msgid "_Name:"
 
156
msgstr "Ό_νομα:"
 
157
 
 
158
#: ../bin/ubuntuone-preferences:911
 
159
msgid "_E-mail:"
 
160
msgstr "_E-mail:"
 
161
 
 
162
#: ../bin/ubuntuone-preferences:923
 
163
msgid "Current plan:"
 
164
msgstr "Τρέχων πρόγραμμα:"
 
165
 
 
166
#: ../bin/ubuntuone-preferences:934
 
167
msgid "Support options"
 
168
msgstr "Επιλογές υποστήριξης"
 
169
 
 
170
#: ../bin/ubuntuone-preferences:935
 
171
msgid "Manage account"
 
172
msgstr "Διαχείριση λογαριασμού"
 
173
 
 
174
#: ../bin/ubuntuone-preferences:937
 
175
msgid "Upgrade your subscription"
 
176
msgstr "Αναβάθμιση της συνδρομής σας"
 
177
 
 
178
#: ../bin/ubuntuone-preferences:951
 
179
msgid "Devices"
 
180
msgstr "Συσκευές"
 
181
 
 
182
#: ../bin/ubuntuone-preferences:962
 
183
msgid "Services"
 
184
msgstr "Υπηρεσίες"
 
185
 
 
186
#: ../bin/ubuntuone-preferences:967
 
187
msgid ""
 
188
"Ubuntu One sync options\n"
 
189
"<small>Choose services to synchronize with this computer</small>"
 
190
msgstr ""
 
191
"Επιλογές συγχρονισμού Ubuntu One\n"
 
192
"<small>Επιλέξτε τις υπηρεσίες που θα συγχρονίσετε με αυτόν τον "
 
193
"υπολογιστή</small>"
 
194
 
 
195
#: ../bin/ubuntuone-preferences:976
 
196
msgid "_Bookmarks"
 
197
msgstr "_Σελιδοδείκτες"
 
198
 
 
199
#: ../bin/ubuntuone-preferences:990
 
200
msgid "Firefox extension not installed."
 
201
msgstr "Το πρόσθετο για τον Firefox δεν έχει εγκατασταθεί."
 
202
 
 
203
#: ../bin/ubuntuone-preferences:996
 
204
msgid "_Install"
 
205
msgstr "_Εγκατάσταση"
 
206
 
 
207
#: ../bin/ubuntuone-preferences:1000
 
208
msgid "Broadcast Messages _Archive"
 
209
msgstr "_Αρχείο μηνυμάτων κοινωνικών δικτύων"
 
210
 
 
211
#: ../bin/ubuntuone-preferences:1006
 
212
msgid "C_ontacts"
 
213
msgstr "_Επαφές"
 
214
 
 
215
#: ../bin/ubuntuone-preferences:1016
 
216
msgid "_File Synchronization"
 
217
msgstr "_Συγχρονισμός αρχείων"
 
218
 
 
219
#: ../bin/ubuntuone-preferences:1026
 
220
msgid "_Music Download"
 
221
msgstr "Λήψη _μουσικής"
 
222
 
 
223
#: ../bin/ubuntuone-preferences:1071
 
224
msgid "OAuthError with no message."
 
225
msgstr "Σφάλμα OAuthError χωρίς μήνυμα."
 
226
 
 
227
#: ../bin/ubuntuone-preferences:1075
 
228
msgid "Authorization was denied."
 
229
msgstr "Η εξουσιοδότηση απορρίφθηκε."
 
230
 
 
231
#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
 
232
msgid "Downloading"
 
233
msgstr "Γίνεται λήψη"
 
234
 
 
235
#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
 
236
msgid "Unsynchronized"
 
237
msgstr "Μη συγχρονισμένα"
 
238
 
 
239
#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
 
240
msgid "Uploading"
 
241
msgstr "Γίνεται αποστολή"
 
242
 
 
243
#: ../data/ubuntuone-preferences.desktop.in.h:1
 
244
msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
 
245
msgstr "Ρυθμίστε και διαχειριστείτε τον λογαριασμό σας στο Ubuntu One"
 
246
 
 
247
#. Build the dialog
 
248
#: ../nautilus/add-contact-dialog.c:74
 
249
msgid "Add contact"
 
250
msgstr "Προσθήκη επαφής"
 
251
 
 
252
#: ../nautilus/add-contact-dialog.c:87
 
253
msgid "Contact name"
 
254
msgstr "Όνομα επαφής"
 
255
 
 
256
#: ../nautilus/add-contact-dialog.c:97
 
257
msgid "Email address"
 
258
msgstr "Διεύθυνση Email"
 
259
 
 
260
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:569
 
261
msgid "Ubuntu One..."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:570
 
265
msgid "Ubuntu One options"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:584 ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:597
 
269
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:602 ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:607
 
270
msgid "Share on Ubuntu One..."
 
271
msgstr "Κοινή χρήση στο Ubuntu One..."
 
272
 
 
273
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:585
 
274
msgid "Share this folder on Ubuntu One"
 
275
msgstr "Κοινή χρήση αυτού του φακέλου στο Ubuntu One"
 
276
 
 
277
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:598
 
278
msgid "Sorry, you can't share the root of a Ubuntu One volume"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:603
 
282
msgid "Sorry, you can't share folders not managed by Ubuntu One"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:608
 
286
msgid "Sorry, you can only share folders"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:621
 
290
msgid "Stop sharing on Ubuntu One..."
 
291
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης με Ubuntu One..."
 
292
 
 
293
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:622
 
294
msgid "Stop sharing this folder on Ubuntu One"
 
295
msgstr "Διακοπή της κοινής χρήσης αυτού του φακέλου με το Ubuntu One"
 
296
 
 
297
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:646 ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:655
 
298
msgid "Stop synchronizing this folder with Ubuntu One"
 
299
msgstr "Παύση συγχρονισμού αυτού του φακέλου με το Ubuntu One"
 
300
 
 
301
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:647
 
302
msgid "Sorry, you can't stop synchronizing ~/Ubuntu One"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:654
 
306
msgid "Stop synchronizing this folder..."
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:666 ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:677
 
310
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:682 ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:690
 
311
msgid "Synchronize this folder..."
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:667
 
315
msgid "Start synchronizing this folder with Ubuntu One"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:678
 
319
msgid "Sorry, you can only synchronize folders within your home folder"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:683
 
323
msgid "Sorry, you can only synchronize folders"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:691
 
327
msgid "Synchronization not possible for this folder"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:706 ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:736
 
331
msgid "Copy Ubuntu One public URL"
 
332
msgstr "Αντιγραφή δημόσιου URL στο Ubuntu One"
 
333
 
 
334
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:707
 
335
msgid "Copy the Ubuntu One public URL for this file to the clipboard."
 
336
msgstr ""
 
337
"Αντιγραφή του δημόσιου URL αυτού του αρχείου στο Ubuntu One προς το πρόχειρο."
 
338
 
 
339
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:716
 
340
msgid "Stop publishing via Ubuntu One"
 
341
msgstr "Διακοπή δημοσίευσης μέσω Ubuntu One"
 
342
 
 
343
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:717
 
344
msgid "No longer share this file with everyone."
 
345
msgstr "Να μη γίνεται κοινή χρήση αυτού του αρχείου με άλλους."
 
346
 
 
347
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:725
 
348
msgid "Publish this file via Ubuntu One"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:726
 
352
msgid "Make this file available to anyone."
 
353
msgstr "Αυτό το αρχείο θα γίνει διαθέσιμο και σε άλλους."
 
354
 
 
355
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:737
 
356
msgid "Sorry, no public URL for this file"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:743
 
360
msgid "Publish via Ubuntu One"
 
361
msgstr "Δημοσίευση μέσω Ubuntu One"
 
362
 
 
363
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:744
 
364
msgid "Sorry, unable to publish"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:758
 
368
msgid "Hide location bar"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:759
 
372
msgid "Do not show the location bar in selected folders"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:764
 
376
msgid "Show location bar"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:765
 
380
msgid "Show the location bar in selected folders"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:1176
 
384
msgid "Error creating share."
 
385
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του κοινόχρηστου φακέλου."
 
386
 
 
387
#: ../nautilus/ubuntuone-nautilus.c:1177
 
388
#, c-format
 
389
msgid "There was an error sharing the folder '%s'"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../nautilus/u1-contacts-picker.c:110
 
393
#, c-format
 
394
msgid "Found %d match"
 
395
msgid_plural "Found %d matches"
 
396
msgstr[0] "Βρέθηκε %d ταίριασμα"
 
397
msgstr[1] "Βρέθηκαν %d ταιριάσματα"
 
398
 
 
399
#: ../nautilus/u1-contacts-picker.c:112
 
400
#, c-format
 
401
msgid "%d contact"
 
402
msgid_plural "%d contacts"
 
403
msgstr[0] "%d επαφή"
 
404
msgstr[1] "%d επαφές"
 
405
 
 
406
#: ../nautilus/u1-contacts-picker.c:164
 
407
msgid "Type here to search"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ../nautilus/u1-contacts-picker.c:169
 
411
msgid "Type here to search for contacts"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../nautilus/u1-contacts-picker.c:174
 
415
msgid "Click here to clear the search field"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../nautilus/u1-contacts-picker.c:187
 
419
msgid "0 contact"
 
420
msgid_plural "0 contacts"
 
421
msgstr[0] "0 επαφή"
 
422
msgstr[1] "0 επαφές"
 
423
 
 
424
#: ../nautilus/location-widget.c:55
 
425
msgid "Error enabling folder"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../nautilus/location-widget.c:56
 
429
#, c-format
 
430
msgid "Could not enable folder %s for synchronizing to Ubuntu One"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../nautilus/location-widget.c:76
 
434
msgid "Error disabling folder"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../nautilus/location-widget.c:77
 
438
#, c-format
 
439
msgid "Could not disable folder %s for synchronizing to Ubuntu One"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../nautilus/location-widget.c:167
 
443
msgid "This folder contains folders that have been shared:\n"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../nautilus/location-widget.c:191
 
447
msgid ""
 
448
"This action will un-share these items. Other users will no longer be able to "
 
449
"access these files. Would you like to proceed?"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: ../nautilus/location-widget.c:368
 
453
msgid ""
 
454
"These files are not backed up and will not be available in your other "
 
455
"computers"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../nautilus/location-widget.c:388
 
459
msgid "Synchronize this folder"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: ../nautilus/location-widget.c:494
 
463
msgid ""
 
464
"This folder cannot be synchronized because it contains one or more folders "
 
465
"that are already synchronized"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ../nautilus/location-widget.c:507
 
469
msgid ""
 
470
"Operations on this folder are disabled because there is no network connection"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../nautilus/share-dialog.c:78
 
474
msgid "Error"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../nautilus/share-dialog.c:79
 
478
msgid "You need to select at least one contact to share this folder with"
 
479
msgstr ""
 
480
"Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μια επαφή με την οποία θα κάνετε κοινή χρήση "
 
481
"αυτού του φακέλου"
 
482
 
 
483
#: ../nautilus/share-dialog.c:108
 
484
msgid "Share on Ubuntu One"
 
485
msgstr "Κοινή χρήση στο Ubuntu One"
 
486
 
 
487
#: ../nautilus/share-dialog.c:113
 
488
msgid "Share"
 
489
msgstr "Κοινή χρήση"
 
490
 
 
491
#: ../nautilus/share-dialog.c:138
 
492
msgid "_Allow Modification"
 
493
msgstr "Να _επιτρέπεται η επεξεργασία"
 
494
 
 
495
#: ../gsd-plugin/gsd-ubuntuone.c:37
 
496
msgid ""
 
497
"Your Ubuntu One storage is full. Follow the link below to upgrade your "
 
498
"subscription."
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: ../gsd-plugin/gsd-ubuntuone.c:38
 
502
#, c-format
 
503
msgid ""
 
504
"There is no available space on the folder:\n"
 
505
"\"%s\" shared by %s"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../gsd-plugin/gsd-ubuntuone.c:39
 
509
msgid "Out of space"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../gsd-plugin/gsd-ubuntuone.c:40
 
513
msgid "Upgrade Subscription"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../gsd-plugin/ubuntuone.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
517
msgid "Shows a warning when the Ubuntu One account runs out of space"
 
518
msgstr ""