~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-gnome-en/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en_GB/LC_MESSAGES/empathy.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-12-07 09:03:36 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207090336-nwa7y5t5ptk932ri
Tags: 1:11.04+20111206
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# British English translation of Empathy
 
2
# Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same licence as the empathy package.
 
4
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
 
5
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010.
 
6
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: empathy\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 17:12+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 22:42+0000\n"
 
13
"Last-Translator: James Thorrold <jameslin@inbox.com>\n"
 
14
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 14:11+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
 
21
"Language: en_GB\n"
 
22
 
 
23
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 
24
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 
25
msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
 
26
 
 
27
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 
28
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 
29
msgstr ""
 
30
"Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
 
31
 
 
32
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
 
33
msgid ""
 
34
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 
35
"'x' button in the title bar."
 
36
msgstr ""
 
37
"Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
 
38
"'x' button in the title bar."
 
39
 
 
40
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:383
 
41
msgid "You canceled the file transfer"
 
42
msgstr "You cancelled the file transfer"
 
43
 
 
44
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:386
 
45
msgid "The other participant canceled the file transfer"
 
46
msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
 
47
 
 
48
#: ../libempathy/empathy-utils.c:365
 
49
msgid ""
 
50
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 
51
msgstr ""
 
52
"Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
 
53
 
 
54
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
 
55
msgid "Loose Routing"
 
56
msgstr "Loose Routeing"
 
57
 
 
58
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
 
59
#. * chat windows (strftime format string)
 
60
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
 
61
msgid "%A %B %d %Y"
 
62
msgstr "%A %d %B %Y"
 
63
 
 
64
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
 
65
msgid "Favorite People"
 
66
msgstr "Favourite People"
 
67
 
 
68
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1787
 
69
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1066
 
70
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1324
 
71
msgid "Favorite"
 
72
msgstr "Favourite"
 
73
 
 
74
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:801
 
75
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:425
 
76
msgid "State:"
 
77
msgstr "County:"
 
78
 
 
79
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:827
 
80
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451
 
81
msgid "Vertical Error (meters):"
 
82
msgstr "Vertical Error (metres):"
 
83
 
 
84
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:829
 
85
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
 
86
msgid "Horizontal Error (meters):"
 
87
msgstr "Horizontal Error (metres):"
 
88
 
 
89
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:965
 
90
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:625
 
91
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 
92
msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
 
93
 
 
94
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
 
95
msgid "Delete All History..."
 
96
msgstr "Delete All History…"
 
97
 
 
98
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
 
99
msgid "Click to remove this status as a favorite"
 
100
msgstr "Click to remove this status as a favourite"
 
101
 
 
102
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
 
103
msgid "Click to make this status a favorite"
 
104
msgstr "Click to make this status a favourite"
 
105
 
 
106
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1915
 
107
#, c-format
 
108
msgid ""
 
109
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
 
110
"Please choose another location."
 
111
msgstr ""
 
112
"%s of free space is required to save this file, but only %s is available. "
 
113
"Please choose another location."
 
114
 
 
115
#: ../src/empathy.c:438
 
116
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 
117
msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
 
118
 
 
119
#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
 
120
msgid ""
 
121
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
122
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
123
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
124
"version."
 
125
msgstr ""
 
126
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
127
"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
 
128
"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
 
129
"version."
 
130
 
 
131
#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
 
132
msgid ""
 
133
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
134
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
135
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 
136
"details."
 
137
msgstr ""
 
138
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
139
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
140
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
 
141
"details."
 
142
 
 
143
#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
 
144
msgid ""
 
145
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
146
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 
147
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
148
msgstr ""
 
149
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
 
150
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 
151
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
152
 
 
153
#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
 
154
msgid "translator-credits"
 
155
msgstr ""
 
156
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 
157
"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
 
158
"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
 
159
"\n"
 
160
"Launchpad Contributions:\n"
 
161
"  Ben Isaacs https://launchpad.net/~bisaacs\n"
 
162
"  Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89\n"
 
163
"  David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n"
 
164
"  Ian Higginson https://launchpad.net/~xeriouxi\n"
 
165
"  James Thorrold https://launchpad.net/~jthorrold\n"
 
166
"  Jeremy Jones https://launchpad.net/~drjermy\n"
 
167
"  Jonathon Fernyhough https://launchpad.net/~jfernyhough\n"
 
168
"  Jono Bacon https://launchpad.net/~jonobacon\n"
 
169
"  Martin Meredith https://launchpad.net/~mez\n"
 
170
"  Mat Scales https://launchpad.net/~wibblymat\n"
 
171
"  Michael Fallows https://launchpad.net/~mf\n"
 
172
"  NeilGreenwood https://launchpad.net/~neil-greenwood\n"
 
173
"  Philip Withnall https://launchpad.net/~drbob\n"
 
174
"  Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n"
 
175
"  Rodrigo Henrique https://launchpad.net/~rodrigohenrique\n"
 
176
"  Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve\n"
 
177
"  Teej https://launchpad.net/~xteejx"
 
178
 
 
179
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
 
180
msgid ""
 
181
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
 
182
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
 
183
"details below are correct. You can easily change these details later or "
 
184
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
 
185
msgstr ""
 
186
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
 
187
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
 
188
"details below are correct. You can easily change these details later or "
 
189
"disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
 
190
 
 
191
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
 
192
msgid ""
 
193
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
 
194
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
 
195
"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
 
196
"the Accounts dialog"
 
197
msgstr ""
 
198
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
 
199
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
 
200
"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
 
201
"the Accounts dialogue"
 
202
 
 
203
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
 
204
msgid "_Favorite Chat Room"
 
205
msgstr "_Favourite Chat Room"
 
206
 
 
207
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
 
208
msgid "Manage Favorite Rooms"
 
209
msgstr "Manage Favourite Rooms"
 
210
 
 
211
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
 
212
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 
213
msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
 
214
 
 
215
#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4
 
216
msgid "Join _Favorites"
 
217
msgstr "Join _Favourites"
 
218
 
 
219
#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5
 
220
msgid "Manage Favorites"
 
221
msgstr "Manage Favourites"
 
222
 
 
223
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
 
224
msgid "Behavior"
 
225
msgstr "Behaviour"
 
226
 
 
227
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 
228
msgid ""
 
229
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
 
230
"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
 
231
"decimal place."
 
232
msgstr ""
 
233
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
 
234
"county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
 
235
"decimal place."
 
236
 
 
237
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
 
238
msgid "_Cellphone"
 
239
msgstr "_Mobile phone"
 
240
 
 
241
#: ../src/empathy-accounts.c:184
 
242
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
 
243
msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
 
244
 
 
245
#: ../src/empathy-accounts.c:191
 
246
msgid "Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts"
 
247
msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"