103
105
msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ବିକଳ୍ପ"
105
107
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
108
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
109
msgstr "ଆକର୍ଷକ, ଅତିକମ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ସଂରଚନା ଏବଂ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
111
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
112
msgid "Load extra configuration items"
113
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସଂରଚନା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
115
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
106
116
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
107
117
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସମୂହ ମାନଙ୍କ ସହିତ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ/ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
109
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
119
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
110
120
msgid "Secondary groups"
111
121
msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ସମୂହ"
113
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
123
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
114
124
msgid "Show flags in the applet"
115
125
msgstr "ଆପ୍ଲେଟରେ ବିଶେଷ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
117
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
127
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
118
128
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
119
129
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବିନ୍ଯାସକୁ ସୂଚୀତ କରିବା ପାଇଁ ଆପ୍ଲେଟରେ ବିଶେଷ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
121
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
131
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
122
132
msgid "Show layout names instead of group names"
123
133
msgstr "ସମୂହ ନାମ ମାନଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବିନ୍ଯାସ ନାମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
125
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
135
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
127
137
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
128
138
"supporting multiple layouts)"
130
140
"ସମୂହ ନାମ ମାନଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବିନ୍ଯାସ ନାମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (କେବଳ ଏକାଧିକ ବିନ୍ଯାସ ମାନଙ୍କୁ "
131
141
"ସମର୍ଥନ କରୁଥିବା XFree ସଂସ୍କରଣ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ)"
133
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
143
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
134
144
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
135
145
msgstr "\"X sysconfig ପରିବର୍ତ୍ତିତ\" ଚେତାବନୀ ସନ୍ଦେଶକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ"
137
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
147
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
138
148
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
139
149
msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଏକ୍ସ ଅଫସେଟ"
141
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
151
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
142
152
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
143
153
msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ୱାଇ ଅଫସେଟ"
145
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
155
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
146
156
msgid "The Keyboard Preview, height"
147
157
msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଉଚ୍ଚତା"
149
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
159
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
150
160
msgid "The Keyboard Preview, width"
151
161
msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଓସାର"
153
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
163
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
154
164
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
155
165
msgstr "ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଥିବା କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା"
157
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
167
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
158
168
msgid "keyboard layout"
159
169
msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ବିନ୍ଯାସ"
161
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
171
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
162
172
msgid "keyboard model"
163
173
msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ନମୁନା"
165
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
175
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
166
176
msgid "modmap file list"
167
177
msgstr "modmap ଫାଇଲ ତାଲିକା"
169
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
179
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
170
180
msgid "Activate more plugins"
171
181
msgstr "ଅଧିକ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
173
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
183
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
174
184
msgid "Active _plugins:"
175
185
msgstr "ସକ୍ରିୟ ପ୍ଲଗଇନ ଗୁଡିକ (_p):"
177
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
179
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
181
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
187
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
182
188
msgid "Close the dialog"
183
189
msgstr "ସଂଳାପକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
185
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
191
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
186
192
msgid "Configure the selected plugin"
187
193
msgstr "ଚୟିତ ପ୍ଲଗଇନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
189
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
195
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
190
196
msgid "Deactivate selected plugin"
191
197
msgstr "ଚୟିତ ପ୍ଲଗଇନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
193
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
199
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
194
200
msgid "Decrease the plugin priority"
195
201
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଅଗ୍ରାଧିକାରକୁ ହ୍ରାସ କରନ୍ତୁ"
197
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
203
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
198
204
msgid "Increase the plugin priority"
199
205
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଅଗ୍ରାଧିକାରକୁ ବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ"
201
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
207
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
202
208
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
203
209
msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପ୍ଲଗଇନ"
205
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
211
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
206
212
msgid "The list of active plugins"
207
213
msgstr "ସକ୍ରିୟ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା"
209
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
215
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
217
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
219
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
210
220
msgid "_Available plugins:"
211
221
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ପ୍ଲଗଇନ (_A):"
213
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
223
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
214
224
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
215
225
msgid "No description."
216
226
msgstr "କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ।"
218
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258
228
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
219
229
msgid "Unable to open help file"
220
230
msgstr "ସହାୟତା ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
222
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360
232
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
224
234
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
225
235
msgstr "init GConf କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"