~ubuntu-branches/ubuntu/natty/libgnomekbd/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-22 23:38:28 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090922233828-9jr5zd2oamhlvlcv
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
* New upstream version
* debian/control.in:
  - set vcs url

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of te.po to Telugu
 
1
# translation of libgnomekbd.master.te.po to Telugu
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008.
 
5
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: te\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 04:04+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 13:24+0530\n"
 
8
"Project-Id-Version: libgnomekbd.master.te\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:07+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13
13
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
18
"\n"
18
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20
 
20
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383
 
21
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
21
22
#, c-format
22
23
msgid ""
23
24
"Keyboard layout \"%s\"\n"
28
29
"కాపీరైట్ &#169; X.Org వ్యవస్థాపన మరియు Xకీబోర్డుఆకృతీకరణ సహాయకులు\n"
29
30
"లైసెన్సింగ్ కొరకు ప్యాకేజి మెటాడాటా ను చూడండి"
30
31
 
31
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617
 
32
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
32
33
msgid "XKB initialization error"
33
34
msgstr "XKB సిద్దీకరణ దోషం"
34
35
 
37
38
msgid "There was an error loading an image: %s"
38
39
msgstr "చిత్రమును నింపుటకు అక్కడ ఒక్క దోషం ఉంది: %s"
39
40
 
40
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:751
 
41
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
41
42
#, c-format
42
43
msgid "layout \"%s\""
43
44
msgid_plural "layouts \"%s\""
44
45
msgstr[0] "వాస్తు \"%s\""
45
46
msgstr[1] "వాస్తు \"%s\""
46
47
 
47
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:770
 
48
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
48
49
#, c-format
49
50
msgid "option \"%s\""
50
51
msgid_plural "options \"%s\""
51
52
msgstr[0] "ఐచ్చికం \"%s\""
52
53
msgstr[1] "ఐచ్చికం \"%s\""
53
54
 
54
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:778
 
55
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
55
56
#, c-format
56
57
msgid "model \"%s\", %s and %s"
57
58
msgstr "నమూనా \"%s\", %s మరియు %s"
58
59
 
59
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
 
60
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
60
61
msgid "no layout"
61
62
msgstr "ఏ వాస్తులేదు"
62
63
 
63
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
 
64
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
64
65
msgid "no options"
65
66
msgstr "ఏ ఐచ్చికాలులేవు"
66
67
 
69
70
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
70
71
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
71
72
msgstr ""
72
 
"కీబోర్డు స్థితి తిరిగినింప బడినప్పుడు నడువవలిసిన లిపిల యొక్క సంపుటం. "
73
 
"xmodmap ఆధారిత సర్దుబాట్లను తిరిగి-ఆపాదించుటకు ఉపయోగం"
 
73
"కీబోర్డు స్థితి తిరిగినింప బడినప్పుడు నడువవలిసిన లిపిల యొక్క సంపుటం. xmodmap ఆధారిత సర్దుబాట్లను "
 
74
"తిరిగి-ఆపాదించుటకు ఉపయోగం"
74
75
 
75
76
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
76
77
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
101
102
msgstr "కీబోర్డు ఐచ్చికాలు"
102
103
 
103
104
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
 
105
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
 
106
msgstr "అసాధారణమైన, అరుదుగా వుపయోగించు నమూనాలను మరియు ఐచ్చికాలను లోడుచేయుము"
 
107
 
 
108
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
 
109
msgid "Load extra configuration items"
 
110
msgstr "అదనపు ఆకృతీకరణ అంశములను లోడుచేయుము"
 
111
 
 
112
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
104
113
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
105
114
msgstr "వాస్తు సమూహాలతో సంయుక్తంగా దాయు/తిరిగినిల్వఉంచు సూచికలు"
106
115
 
107
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
 
116
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
108
117
msgid "Secondary groups"
109
118
msgstr "రెండవ సమూహాలు"
110
119
 
111
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
 
120
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
112
121
msgid "Show flags in the applet"
113
122
msgstr "ఆప్లెట్ నందు ప్లాగ్సను చూపుము"
114
123
 
115
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
 
124
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
116
125
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
117
126
msgstr "ప్రస్తుత వాస్తును సూచించుటకు ఆప్లెట్ నందు ప్లాగ్స్ ను చూపుము"
118
127
 
119
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
 
128
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
120
129
msgid "Show layout names instead of group names"
121
130
msgstr "సమూహనామాల బదులుగా వాస్తునామాలను చూపుము"
122
131
 
123
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
 
132
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
124
133
msgid ""
125
134
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
126
135
"supporting multiple layouts)"
127
136
msgstr ""
128
 
"సమూహనామాల బదులుగా వాస్తునామాలను చూపుము (XFree మద్దతిచ్చు బహుళ వాస్తుల "
129
 
"యొక్క వర్షన్‌ల కొరకు మాత్రమే)"
 
137
"సమూహనామాల బదులుగా వాస్తునామాలను చూపుము (XFree మద్దతిచ్చు బహుళ వాస్తుల యొక్క వర్షన్‌ల కొరకు "
 
138
"మాత్రమే)"
130
139
 
131
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
 
140
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
132
141
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
133
142
msgstr "\"X సిస్టమ్ఆకృతీకరణ మార్చబడింది\" హెచ్చరిక సందేశం కుదించుము"
134
143
 
135
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
 
144
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
136
145
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
137
146
msgstr "కీబోర్డు ఉపదర్శనం, X ఆఫ్‌సెట్"
138
147
 
139
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
 
148
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
140
149
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
141
150
msgstr "కీబోర్డు ఉపదర్శనం, Y ఆఫ్‌సెట్"
142
151
 
143
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
 
152
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
144
153
msgid "The Keyboard Preview, height"
145
154
msgstr "కీబోర్డు ఉపదర్శనం, ఎత్తు"
146
155
 
147
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
 
156
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
148
157
msgid "The Keyboard Preview, width"
149
158
msgstr "కీబోర్డు ఉపదర్శనం, వెడల్పు"
150
159
 
151
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
 
160
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
152
161
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
153
162
msgstr "చేతనపరిచిన కీబోర్డు సూచిక ప్లగ్ఇన్ల యొక్క జాబితా"
154
163
 
155
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
 
164
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
156
165
msgid "keyboard layout"
157
166
msgstr "కీబోర్డు వాస్తు"
158
167
 
159
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
 
168
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
160
169
msgid "keyboard model"
161
170
msgstr "కీబోర్డు నమూనా"
162
171
 
163
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
 
172
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
164
173
msgid "modmap file list"
165
174
msgstr "modmap దస్త్రం జాబీతా"
166
175
 
167
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
 
176
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
168
177
msgid "Activate more plugins"
169
178
msgstr "ఎక్కువ ప్లగ్ఇన్ల ను చేతనంచేయుము"
170
179
 
171
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
 
180
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
172
181
msgid "Active _plugins:"
173
182
msgstr "ప్లగ్ఇన్ల ను చేతనంచేయుము(_p):"
174
183
 
175
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
176
 
msgid "Add Plugin"
177
 
msgstr "ప్లగ్ఇన్ జతచేయుము"
178
 
 
179
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
 
184
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
180
185
msgid "Close the dialog"
181
186
msgstr "డైలాగ్ ను మూయుము"
182
187
 
183
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
 
188
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
184
189
msgid "Configure the selected plugin"
185
190
msgstr "ఎంపికచేసిన ప్లగ్ఇన్ ను ఆకృతీకరించుము"
186
191
 
187
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
 
192
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
188
193
msgid "Deactivate selected plugin"
189
194
msgstr "ఎంపికచేసిన ప్లగ్ఇన్ ను క్రియాహీనం చేయుము"
190
195
 
191
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
 
196
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
192
197
msgid "Decrease the plugin priority"
193
198
msgstr "ప్లగ్ఇన్ ప్రాముఖ్యతను తగ్గించుము"
194
199
 
195
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
 
200
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
196
201
msgid "Increase the plugin priority"
197
202
msgstr "ప్లగ్ఇన్ ప్రాముఖ్యత ను పెంచుము"
198
203
 
199
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
 
204
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
200
205
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
201
206
msgstr "కీబోర్డు సూచిక ప్లగ్ఇన్లు"
202
207
 
203
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
 
208
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
204
209
msgid "The list of active plugins"
205
210
msgstr "క్రియాశీల ప్లగ్ఇన్ల యొక్క జాబితా"
206
211
 
207
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
 
212
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
 
213
msgid "Add Plugin"
 
214
msgstr "ప్లగ్ఇన్ జతచేయుము"
 
215
 
 
216
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
208
217
msgid "_Available plugins:"
209
218
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ప్లగ్ఇన్లు(_A):"
210
219
 
211
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
 
220
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
212
221
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
213
222
msgid "No description."
214
223
msgstr "ఏ వివరణలేదు."
215
224
 
216
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:254
 
225
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
217
226
msgid "Unable to open help file"
218
227
msgstr "సహాయపు దస్త్రాన్ని తెరువలేదు"
219
228
 
220
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:354
 
229
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
221
230
#, c-format
222
231
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
223
232
msgstr "GConf ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది: %s\n"
230
239
msgid "Keyboard Indicator plugins"
231
240
msgstr "కీబోర్డు సూచిక ప్లగ్ఇన్లు"
232
241
 
233
 
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59
 
242
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
234
243
#, c-format
235
244
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
236
245
msgstr "కీబోర్డు సూచిక పరిశీలన (%s)"
237
246
 
238
 
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
 
247
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
239
248
msgid "Indicator:"
240
249
msgstr "సూచిక:"
241
250