~ubuntu-branches/ubuntu/natty/xfce4-panel/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2010-12-04 15:45:53 UTC
  • mfrom: (1.1.25 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101204154553-c1k0n2p2j83chld0
Tags: 4.7.5-0ubuntu1
Upload to natty (pkg-xfce svn r4611).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of xfce4-panel to Norwegian Nynorsk
2
 
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
3
 
# Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>, 2009.
4
 
#
5
 
#, fuzzy
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 15:41+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 22:23+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>\n"
13
 
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: VIM 7.2 \n"
19
 
 
20
 
#. TRANSLATORS: This warning is printed to the commandline when
21
 
#. an external plugin crashed
22
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:170
23
 
#, c-format
24
 
msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
25
 
msgstr "Eit element blei uventa fjerna: «%s»."
26
 
 
27
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:606
28
 
#, c-format
29
 
msgid "Remove \"%s\"?"
30
 
msgstr "Fjern «%s»?"
31
 
 
32
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
33
 
msgid ""
34
 
"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
35
 
msgstr ""
36
 
"Elementet vil bli fjerna frå panelet og oppsettet til elementet vil bli tapt."
37
 
 
38
 
#. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
39
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:836
40
 
msgid "Properties"
41
 
msgstr "Eigenskapar"
42
 
 
43
 
#. TRANSLATORS: About menu item in the right-click plugin menu
44
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:853
45
 
msgid "About"
46
 
msgstr "Om"
47
 
 
48
 
#. TRANSLATORS: Move menu item in the right-click plugin menu
49
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:865
50
 
msgid "Move"
51
 
msgstr "Flytt"
52
 
 
53
 
#. TRANSLATORS: Remove menu item in the right-click plugin menu
54
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:885
55
 
msgid "Remove"
56
 
msgstr "Fjern"
57
 
 
58
 
#. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu
59
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606
60
 
msgid "Add New Items..."
61
 
msgstr "Legg til nye element ..."
62
 
 
63
 
#. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu
64
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595
65
 
msgid "Customize Panel..."
66
 
msgstr "Tilpass panelet ..."
67
 
 
68
 
#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:283
69
 
#: ../plugins/actions/actions.c:317 ../plugins/actions/actions.c:454
70
 
msgid "Quit"
71
 
msgstr "Avslutt"
72
 
 
73
 
#: ../panel/panel.c:631
74
 
msgid "Restart"
75
 
msgstr "Start på nytt"
76
 
 
77
 
#: ../panel/panel.c:646
78
 
msgid "About the Xfce Panel"
79
 
msgstr "Om Xfce-panelet"
80
 
 
81
 
#: ../panel/panel-app.c:259 ../panel/panel-app.c:906
82
 
msgid "Exit Xfce Panel?"
83
 
msgstr "Avslutt Xfce-panelet?"
84
 
 
85
 
#: ../panel/panel-app.c:904 ../panel/panel-app.c:936 ../panel/panel-app.c:969
86
 
msgid "Xfce Panel"
87
 
msgstr "Xfce panel"
88
 
 
89
 
#: ../panel/panel-app.c:907
90
 
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
91
 
msgstr "Du kan ikkje fjerne det siste panelet. Vil du avslutte programmet?"
92
 
 
93
 
#: ../panel/panel-app.c:934
94
 
#, c-format
95
 
msgid "Remove Panel \"%d\"?"
96
 
msgstr "Fjern panel «%d»?"
97
 
 
98
 
#: ../panel/panel-app.c:938
99
 
msgid "The selected panel and all its items will be removed."
100
 
msgstr "Det valde panelet og alle element på det vil bli fjerna."
101
 
 
102
 
#. TRANSLATORS: Used in the credits tab in the panel's about dialog
103
 
#: ../panel/panel-app.c:976 ../panel/panel-app.c:977
104
 
msgid "Developer"
105
 
msgstr "Utviklarar"
106
 
 
107
 
#: ../panel/main.c:60
108
 
msgid "Print version information and exit"
109
 
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
110
 
 
111
 
#: ../panel/main.c:61
112
 
msgid "Show 'Customize Panel' dialog"
113
 
msgstr "Vis «tilpass panelet»-vindauget"
114
 
 
115
 
#: ../panel/main.c:62
116
 
msgid "Save the panel configuration"
117
 
msgstr "Lagre paneloppsettet"
118
 
 
119
 
#: ../panel/main.c:63
120
 
msgid "Restart the running instance of xfce4-panel"
121
 
msgstr "Start den køyrande instansen av xfce4-panel på nytt"
122
 
 
123
 
#: ../panel/main.c:64
124
 
msgid "Log out the active session"
125
 
msgstr "Logg ut av den aktive økta"
126
 
 
127
 
#: ../panel/main.c:65
128
 
msgid "Close all panels and end the program"
129
 
msgstr "Lukk alle panel og avslutt programmet"
130
 
 
131
 
#: ../panel/main.c:66
132
 
msgid "Show 'Add New Items' dialog"
133
 
msgstr "Vis «Legg til nye elemnt»-vindauget"
134
 
 
135
 
#. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command
136
 
#. executed without xserver running
137
 
#: ../panel/main.c:91
138
 
msgid "Failed to open display"
139
 
msgstr "Kunne ikkje opne display"
140
 
 
141
 
#: ../panel/main.c:104
142
 
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
143
 
msgstr "Xfce utviklingslaget. Alle rettar reservert."
144
 
 
145
 
#. TRANSLATORS: Bug report website, %s points to bugzilla.xfce.org
146
 
#: ../panel/main.c:107
147
 
#, c-format
148
 
msgid "Please report bugs to <%s>."
149
 
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
150
 
 
151
 
#: ../panel/main.c:151
152
 
msgid "Xfce4-panel already running"
153
 
msgstr "Xfce4-panel køyrar allereie"
154
 
 
155
 
#: ../panel/main.c:162
156
 
msgid "Restarting xfce4-panel..."
157
 
msgstr "Startar xfce4-panel på nytt ..."
158
 
 
159
 
#. TRANSLATORS: Warning when adding an item to the panel failed.
160
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:197
161
 
#, c-format
162
 
msgid "Could not open \"%s\" module"
163
 
msgstr "Kunne ikkje opne modulen «%s»"
164
 
 
165
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:611
166
 
msgid "Add New Items"
167
 
msgstr "Legg til nye element"
168
 
 
169
 
#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
170
 
#. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
171
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:642
172
 
msgid ""
173
 
"Drag items from the list to a panel or remove\n"
174
 
"them by dragging them back to the list."
175
 
msgstr ""
176
 
"Dra element frå lista til panelet, eller\n"
177
 
"fjern dei ved å dra dei tilbake til lista."
178
 
 
179
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:653
180
 
msgid "_Search:"
181
 
msgstr "_Søk:"
182
 
 
183
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117
184
 
msgid "Normal Width"
185
 
msgstr "Normalbreidd"
186
 
 
187
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:882 ../panel/panel-dialogs.c:1118
188
 
msgid "Full Width"
189
 
msgstr "Full breidd"
190
 
 
191
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122
192
 
msgid "Normal Height"
193
 
msgstr "Normal høgd"
194
 
 
195
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:887 ../panel/panel-dialogs.c:1123
196
 
msgid "Full Height"
197
 
msgstr "Full høgd"
198
 
 
199
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:895 ../panel/panel-dialogs.c:1132
200
 
msgid "Span Monitors"
201
 
msgstr "Vis over fleire skjermar"
202
 
 
203
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:958 ../panel/panel-dialogs.c:1197
204
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1555
205
 
msgid "Left"
206
 
msgstr "Venstre"
207
 
 
208
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:960 ../panel/panel-dialogs.c:1199
209
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1556
210
 
msgid "Right"
211
 
msgstr "Høgre"
212
 
 
213
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:965 ../panel/panel-dialogs.c:1204
214
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557
215
 
msgid "Top"
216
 
msgstr "Topp"
217
 
 
218
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:967 ../panel/panel-dialogs.c:1206
219
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
220
 
msgid "Bottom"
221
 
msgstr "Bunn"
222
 
 
223
 
#. position
224
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:997
225
 
msgid "Position"
226
 
msgstr "Posisjon"
227
 
 
228
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1011
229
 
msgid "_Fixed position"
230
 
msgstr "_Fast posisjon"
231
 
 
232
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1017
233
 
msgid "Freely _moveable"
234
 
msgstr "Fritt _flyttbar"
235
 
 
236
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1140
237
 
msgid "Auto_hide"
238
 
msgstr "Gøym _automatisk"
239
 
 
240
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1158
241
 
msgid "Orientation:"
242
 
msgstr "Sideretning:"
243
 
 
244
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:481
245
 
msgid "Horizontal"
246
 
msgstr "Horisontal"
247
 
 
248
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:482
249
 
msgid "Vertical"
250
 
msgstr "Vertikal"
251
 
 
252
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1181
253
 
msgid "Handle:"
254
 
msgstr "Handtak"
255
 
 
256
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1193
257
 
msgid "At both sides"
258
 
msgstr "På båe sider"
259
 
 
260
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1273
261
 
msgid "Select Monitor"
262
 
msgstr "Vel skjerm"
263
 
 
264
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1401 ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
265
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:350
266
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
267
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
268
 
msgid "Appearance"
269
 
msgstr "Utsjåande"
270
 
 
271
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1414
272
 
msgid "_Size (pixels):"
273
 
msgstr "_Størrelse (pikslar):"
274
 
 
275
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1445
276
 
msgid "_Transparency (%):"
277
 
msgstr "_Gjennomsiktigheit (%):"
278
 
 
279
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1471
280
 
msgid "Make active panel _opaque"
281
 
msgstr "Gjer panelet ugjenn_omsiktig"
282
 
 
283
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1514 ../panel/panel-dialogs.c:1550
284
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1574
285
 
#, c-format
286
 
msgid "Panel %d"
287
 
msgstr "Panel %d"
288
 
 
289
 
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
290
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1594
291
 
msgid "Remove the currently selected panel"
292
 
msgstr "Fjern det valde panelet"
293
 
 
294
 
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
295
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
296
 
msgid "Add a new panel"
297
 
msgstr "Legg til eit nytt panel"
298
 
 
299
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1668
300
 
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
301
 
msgid "Panel"
302
 
msgstr "Panel"
303
 
 
304
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:1675
305
 
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
306
 
msgid "Customize the panel settings"
307
 
msgstr "Tilpass innstillingane for panelet"
308
 
 
309
 
#: ../plugins/actions/actions.c:264 ../plugins/actions/actions.c:300
310
 
#: ../plugins/actions/actions.c:455
311
 
msgid "Lock screen"
312
 
msgstr "Lås skjermen"
313
 
 
314
 
#: ../plugins/actions/actions.c:416
315
 
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
316
 
msgid "Action Buttons"
317
 
msgstr "Handlingsknappar"
318
 
 
319
 
#: ../plugins/actions/actions.c:444
320
 
msgid "_Select action type:"
321
 
msgstr "_Vel handlingstype:"
322
 
 
323
 
#: ../plugins/actions/actions.c:456
324
 
msgid "Quit + Lock screen"
325
 
msgstr "Avslutt + Lås skjermen"
326
 
 
327
 
#: ../plugins/actions/actions.c:467
328
 
msgid "_Orientation:"
329
 
msgstr "_Orientering:"
330
 
 
331
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:357
332
 
msgid "Custom"
333
 
msgstr "Sjølvvald"
334
 
 
335
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:411
336
 
msgid "Display _seconds"
337
 
msgstr "Vis _sekund"
338
 
 
339
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:420
340
 
msgid "Use 24-_hour clock"
341
 
msgstr "Bruk 24-_timarsklokke"
342
 
 
343
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:426
344
 
msgid "Fl_ash time separators"
345
 
msgstr "Blink tidsskiljeteikn"
346
 
 
347
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:432
348
 
msgid "Sho_w AM/PM"
349
 
msgstr "_Vis AM/PM"
350
 
 
351
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:441
352
 
msgid "True _binary clock"
353
 
msgstr "Ekte _binærklokke"
354
 
 
355
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:483
356
 
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
357
 
msgid "Clock"
358
 
msgstr "Klokke"
359
 
 
360
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:510
361
 
msgid "Analog"
362
 
msgstr "Analog"
363
 
 
364
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:511
365
 
msgid "Binary"
366
 
msgstr "Binær"
367
 
 
368
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:512
369
 
msgid "Digital"
370
 
msgstr "Digital"
371
 
 
372
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:513
373
 
msgid "LCD"
374
 
msgstr "LCD"
375
 
 
376
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:518
377
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:360
378
 
msgid "Show _frame"
379
 
msgstr "Vis _ramme"
380
 
 
381
 
#. tooltip settings
382
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:525
383
 
msgid "Tooltip Format"
384
 
msgstr "Format for verktystips"
385
 
 
386
 
#. clock settings
387
 
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:552
388
 
msgid "Clock Options"
389
 
msgstr "Klokkeval"
390
 
 
391
 
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:906
392
 
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
393
 
msgid "Icon Box"
394
 
msgstr "Ikonboks"
395
 
 
396
 
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:929
397
 
msgid "Only show _minimized applications"
398
 
msgstr "Berre vis _minimerte program"
399
 
 
400
 
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938
401
 
msgid "Show applications of _all workspaces"
402
 
msgstr "Vis program frå _alle arbeidsområder"
403
 
 
404
 
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:210
405
 
msgid "Use all available _space"
406
 
msgstr "Bruk all tilgjengeleg _plass"
407
 
 
408
 
#. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
409
 
#: ../plugins/launcher/launcher.c:901 ../plugins/launcher/launcher.c:968
410
 
msgid "New Item"
411
 
msgstr "Nytt element"
412
 
 
413
 
#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:564
414
 
#, c-format
415
 
msgid "Failed to launch \"%s\""
416
 
msgstr "Kunne ikkje starte «%s»"
417
 
 
418
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:606
419
 
msgid "No icon"
420
 
msgstr "Inga ikon"
421
 
 
422
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:628
423
 
msgid "Select an Application"
424
 
msgstr "Vel eit program"
425
 
 
426
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:638
427
 
msgid "All Files"
428
 
msgstr "Alle filer"
429
 
 
430
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:643
431
 
msgid "Executable Files"
432
 
msgstr "Køyrbare filer"
433
 
 
434
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:658
435
 
msgid "Perl Scripts"
436
 
msgstr "Perl-skript"
437
 
 
438
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:664
439
 
msgid "Python Scripts"
440
 
msgstr "Python-skript"
441
 
 
442
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:670
443
 
msgid "Ruby Scripts"
444
 
msgstr "Ruby-skript"
445
 
 
446
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:676
447
 
msgid "Shell Scripts"
448
 
msgstr "Skallskript"
449
 
 
450
 
#. TRANSLATORS: Fallback name for a launcher item without a name
451
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:752
452
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:841
453
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1334
454
 
msgid "Unnamed"
455
 
msgstr "Utan namn"
456
 
 
457
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:754
458
 
#, c-format
459
 
msgid "Select an Icon for \"%s\""
460
 
msgstr "Vel eit ikon for «%s»"
461
 
 
462
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1119
463
 
msgid "_Name:"
464
 
msgstr "_Nanm:"
465
 
 
466
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1137
467
 
msgid "_Description:"
468
 
msgstr "_Beskriving:"
469
 
 
470
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1156
471
 
msgid "_Icon:"
472
 
msgstr "_Ikon:"
473
 
 
474
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1174
475
 
msgid "Co_mmand:"
476
 
msgstr "Ko_mmando:"
477
 
 
478
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1201
479
 
msgid "_Working Directory:"
480
 
msgstr "_Arbeidsmappe:"
481
 
 
482
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1207
483
 
msgid "Select a Working Directory"
484
 
msgstr "Vel arbeidsmappe"
485
 
 
486
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1228
487
 
msgid "Run in _terminal"
488
 
msgstr "Køyr i _terminal"
489
 
 
490
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1244
491
 
msgid "Use _startup notification"
492
 
msgstr "Bruk _oppstartsvarsling"
493
 
 
494
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1518
495
 
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
496
 
msgid "Launcher"
497
 
msgstr "Oppstartar"
498
 
 
499
 
#. TRANSLATORS: Arrow position for a launcher with > 1 item. Keep this
500
 
#. string as short as possible.
501
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1548
502
 
msgid "A_rrow:"
503
 
msgstr "_Pil"
504
 
 
505
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1554
506
 
msgid "Default"
507
 
msgstr "Standard"
508
 
 
509
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
510
 
msgid "Inside Button"
511
 
msgstr "Inne i knappen"
512
 
 
513
 
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
514
 
msgid "Workspace Switcher"
515
 
msgstr "Arbeidsområdebytar"
516
 
 
517
 
#: ../plugins/pager/pager.c:397
518
 
msgid "Number _of rows:"
519
 
msgstr "Tal på _rader:"
520
 
 
521
 
#: ../plugins/pager/pager.c:401
522
 
msgid "Number _of columns:"
523
 
msgstr "Tal på _kolonner:"
524
 
 
525
 
#: ../plugins/pager/pager.c:418
526
 
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
527
 
msgstr "Byt arbeidsområder ved å bruke muse_hjulet"
528
 
 
529
 
#: ../plugins/pager/pager.c:426
530
 
msgid "Show workspace _names"
531
 
msgstr "Vis arbeidsområde_namn"
532
 
 
533
 
#: ../plugins/separator/separator.c:409
534
 
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
535
 
msgid "Separator or Spacing"
536
 
msgstr "Skiljeteikn eller mellomrom"
537
 
 
538
 
#: ../plugins/separator/separator.c:428
539
 
msgid "Separator Style"
540
 
msgstr "Stil på skiljeteikn"
541
 
 
542
 
#: ../plugins/separator/separator.c:436
543
 
msgid "_Empty space"
544
 
msgstr "_Tomrom"
545
 
 
546
 
#: ../plugins/separator/separator.c:445
547
 
msgid "E_xpanding empty space"
548
 
msgstr "_Utvidande tomrom"
549
 
 
550
 
#: ../plugins/separator/separator.c:454
551
 
msgid "_Line"
552
 
msgstr "_Linje"
553
 
 
554
 
#: ../plugins/separator/separator.c:463
555
 
msgid "_Handle"
556
 
msgstr "_Handtak"
557
 
 
558
 
#: ../plugins/separator/separator.c:472
559
 
msgid "_Dots"
560
 
msgstr "_Prikkar"
561
 
 
562
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
563
 
msgid "Restore hidden windows"
564
 
msgstr "Gjennopprett skjulte vindauge"
565
 
 
566
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
567
 
msgid "Hide windows and show desktop"
568
 
msgstr "Skjul vindauge og vis skrivebordet"
569
 
 
570
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:70
571
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333
572
 
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
573
 
msgid "Notification Area"
574
 
msgstr "Varslingsområde"
575
 
 
576
 
#. TRANSLATORS: This message is shown in an info dialog when the users
577
 
#. add a notification area to a screen with a running systray manager.
578
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:98
579
 
msgid "There is already a notification area running on this screen"
580
 
msgstr "Eit varslingsområde køyrar allereie på denne skjermen"
581
 
 
582
 
#. TRANSLATORS: Bit of a weird text, but this is shown when for some
583
 
#. reason another tray takes the ownership of the tray icons and this
584
 
#. tray becomes unusable.
585
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:221
586
 
msgid "The tray manager lost selection"
587
 
msgstr "Handsamaren for varslingsområdet mista utvalet"
588
 
 
589
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:281
590
 
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
591
 
msgstr "Er du viss på at du vil tømme lista over kjende program?"
592
 
 
593
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:371
594
 
msgid "_Number of rows:"
595
 
msgstr "_Tal på rader:"
596
 
 
597
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:385
598
 
msgid "Hidden Applications"
599
 
msgstr "Skjulte program"
600
 
 
601
 
#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't
602
 
#. show up normally since this is already checked when the plugin is added.
603
 
#: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433
604
 
#, c-format
605
 
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
606
 
msgstr "Mislukkast i å få tak i handsamarutval for skjermen %d"
607
 
 
608
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:163
609
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:232
610
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
611
 
msgid "Task List"
612
 
msgstr "Oppgåveliste"
613
 
 
614
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:192
615
 
msgid "Fi_xed length (pixels):"
616
 
msgstr "Fast_satt breidd (pikslar):"
617
 
 
618
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:217
619
 
msgid "Use _flat buttons"
620
 
msgstr "Bruk _flate knappar"
621
 
 
622
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:223
623
 
msgid "Show _handle"
624
 
msgstr "Vis _handtak"
625
 
 
626
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:235
627
 
msgid "Show tasks from _all workspaces"
628
 
msgstr "Vis oppgåver frå _alle arbeidsområde"
629
 
 
630
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:244
631
 
msgid "Never group tasks"
632
 
msgstr "Aldri grupper oppgåver"
633
 
 
634
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:245
635
 
msgid "Automatically group tasks"
636
 
msgstr "Grupper oppgåver automatisk"
637
 
 
638
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:246
639
 
msgid "Always group tasks"
640
 
msgstr "Alltid grupper oppgåver"
641
 
 
642
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:272
643
 
#, c-format
644
 
msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
645
 
msgstr "Er du viss på at du vil fjerne arbeidsområde %d?"
646
 
 
647
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:273
648
 
#, c-format
649
 
msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
650
 
msgstr "Er du viss på at du vil fjerne arbeidsområdet «%s»?"
651
 
 
652
 
#. TRANSLATORS: Fallback name in the windowlist when the workspace has no name
653
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:485
654
 
#, c-format
655
 
msgid "Workspace %d"
656
 
msgstr "Arbeidsområde %d"
657
 
 
658
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:600
659
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:606
660
 
msgid "Add workspace"
661
 
msgstr "Legg til arbeidsområde"
662
 
 
663
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:625
664
 
#, c-format
665
 
msgid "Remove Workspace %d"
666
 
msgstr "Fjern arbeidsområde %d"
667
 
 
668
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:626
669
 
#, c-format
670
 
msgid "Remove Workspace '%s'"
671
 
msgstr "Fjern arbeidsområdet «%s»"
672
 
 
673
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
674
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:208
675
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
676
 
msgid "Window List"
677
 
msgstr "Vindaugelista"
678
 
 
679
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
680
 
msgid ""
681
 
"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
682
 
"attention."
683
 
msgstr ""
684
 
"<i>Hastevarsling</i> vil gjere at knappen blinkar når eit program treng "
685
 
"oppmerksomheit."
686
 
 
687
 
#. Button Urgency Notification
688
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
689
 
msgid "Urgency Notification"
690
 
msgstr "Hastevarsling"
691
 
 
692
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
693
 
msgid "_Disabled"
694
 
msgstr "_Slått av"
695
 
 
696
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
697
 
msgid "For _other workspaces"
698
 
msgstr "For _andre arbeidsområder"
699
 
 
700
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
701
 
msgid "For _all workspaces"
702
 
msgstr "For a_lle arbeidsområder"
703
 
 
704
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193
705
 
msgid "_Icon button"
706
 
msgstr "_Ikonknapp"
707
 
 
708
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:200
709
 
msgid "A_rrow button"
710
 
msgstr "_Pilknapp"
711
 
 
712
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:217
713
 
msgid "Show _windows from all workspaces"
714
 
msgstr "Vis _vindauge frå alle arbeidsområde"
715
 
 
716
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:226
717
 
msgid "Show a_pplication icons"
718
 
msgstr "Vis _programikon"
719
 
 
720
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:235
721
 
msgid "Show wor_kspace actions"
722
 
msgstr "Vis handlingar for _arbeidsområder"
723
 
 
724
 
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
725
 
msgid "Log out or lock the screen"
726
 
msgstr "Logg ut eller lås skjermen"
727
 
 
728
 
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
729
 
msgid "What time is it?"
730
 
msgstr "Kva er klokka?"
731
 
 
732
 
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2
733
 
msgid "Show icons of all running applications"
734
 
msgstr "Vis ikoner til alle køyrande program"
735
 
 
736
 
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
737
 
msgid "Program launcher with optional menu"
738
 
msgstr "Programstartar med valfri meny"
739
 
 
740
 
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
741
 
msgid "Switch between virtual desktops"
742
 
msgstr "Byt mellom arbeidsområder"
743
 
 
744
 
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
745
 
msgid "Adds a space or a line between panel items"
746
 
msgstr "Legg til eit mellomrom eller ei linje mellom panelelement"
747
 
 
748
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
749
 
msgid "Hide all windows and show the desktop"
750
 
msgstr "Skjul alle vindauger og vis skrivebordet"
751
 
 
752
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
753
 
msgid "Show Desktop"
754
 
msgstr "Vis skrivebordet"
755
 
 
756
 
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
757
 
msgid "Area where notification icons appear"
758
 
msgstr "Område kvar varslingsikon blir vist"
759
 
 
760
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
761
 
msgid "Switch between open windows using buttons"
762
 
msgstr "Byt mellom opne vindauge ved hjelp av knappar"
763
 
 
764
 
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
765
 
msgid "Switch between open windows using a menu"
766
 
msgstr "Byt mellom opne vindauge ved hjelp av ein meny"
767
 
 
768
 
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
769
 
msgid "Panel Manager"
770
 
msgstr "Panelhandsamar"