~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/compizconfig-settings-manager/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2008-04-05 13:36:23 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080405133623-isu5feeln0uxo8bc
Tags: 0.7.4-0ubuntu1
* new upstream release:
  + Improved look of edge and button selector widgets
  + Fixed automatically resolving conflicts
  + Fixed a few bugs in the Profiles page
  + Unified list settings with regular settings
  + Fixed resolution of svg icons => sharp plugin icons
  + Lots of smaller code cleanups
  + Advanced Search rewrite
* 03_update_finish_translation.patch:
  - dropped, does not apply anymore
* added Vcs-Bzr header

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: CompizConfig Settings Manager\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-23 22:26+0530\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 11:30+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Ketil W. Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-04-03 13:46+0530\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 18:14+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Ketil Wendelbo Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <LL@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
18
19
 
19
20
#, python-format
20
21
msgid ""
166
167
msgid "Utility"
167
168
msgstr "Nytte"
168
169
 
 
170
msgid "All"
 
171
msgstr "Alle"
 
172
 
 
173
msgid "Uncategorized"
 
174
msgstr "Ukategorisert"
 
175
 
169
176
msgid "Reset setting to the default value"
170
177
msgstr "Tilbakestill innstillingen til standardverdien"
171
178
 
172
 
msgid "Browse for "
173
 
msgstr "Let etter "
174
 
 
175
 
msgid "Images"
176
 
msgstr "Bilder"
177
 
 
178
 
msgid "File"
179
 
msgstr "Fil"
180
 
 
181
 
msgid "Open directory..."
182
 
msgstr "Åpne katalog..."
183
 
 
184
 
msgid "Open file..."
185
 
msgstr "Åpne fil..."
 
179
msgid "Edit"
 
180
msgstr "Rediger"
186
181
 
187
182
msgid "Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values."
188
183
msgstr ""
189
184
"Flerliste-innstillinger. Du kan dobbeltklikke på en rad for å redigere "
190
185
"verdiene."
191
186
 
192
 
msgid "Edit"
193
 
msgstr "Rediger"
194
 
 
195
 
#, python-format
196
 
msgid "Value (%s)"
197
 
msgstr "Verdi (%s)"
198
 
 
199
187
#, python-format
200
188
msgid "Edit %s"
201
189
msgstr "Rediger %s"
202
190
 
203
191
#, python-format
204
 
msgid "Value (%(value)s) for %(setting)s"
205
 
msgstr "Verdi (%(value)s) for %(setting)s"
206
 
 
207
 
#, python-format
208
192
msgid "\"%s\" is not a valid shortcut"
209
193
msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig snarvei"
210
194
 
239
223
msgid "None"
240
224
msgstr "Ingen"
241
225
 
242
 
#, python-format
243
 
msgid "Unhandled list type %s for %s"
244
 
msgstr "Uhåndtert listetype %s for %s"
245
 
 
246
226
msgid "CompizConfig Settings Manager"
247
227
msgstr "CompizConfig Innstillingshåndterer"
248
228
 
259
239
msgid "Screen"
260
240
msgstr "Skjerm"
261
241
 
262
 
#. Settings
263
 
msgid "All"
264
 
msgstr "Alle"
265
 
 
266
 
msgid "Uncategorized"
267
 
msgstr "Ukategorisert"
268
 
 
269
242
msgid "Category"
270
243
msgstr "Kategori"
271
244
 
279
252
msgid "Enable %s"
280
253
msgstr "Skru på %s"
281
254
 
 
255
#, fuzzy
 
256
msgid "Plugin"
 
257
msgstr "Tilleggsliste"
 
258
 
282
259
msgid "Please press the new key combination"
283
260
msgstr "Vennligst trykk den nye tastaturkombinasjonen"
284
261
 
328
305
msgid "Invert"
329
306
msgstr "Omvendt"
330
307
 
 
308
#, fuzzy
 
309
msgid "Browse..."
 
310
msgstr "Let etter "
 
311
 
 
312
msgid "Images"
 
313
msgstr "Bilder"
 
314
 
 
315
msgid "File"
 
316
msgstr "Fil"
 
317
 
 
318
msgid "Open directory..."
 
319
msgstr "Åpne katalog..."
 
320
 
 
321
msgid "Open file..."
 
322
msgstr "Åpne fil..."
 
323
 
331
324
msgid "This is a settings manager for the CompizConfig configuration system."
332
325
msgstr ""
333
326
"Dette er en innstillingshåndterer for CompizConfig-konfigurasjonssystemet"
358
351
"Enter a filter.\n"
359
352
"Click the keyboard image to grab a key for which to search."
360
353
msgstr ""
 
354
"Skriv inn filteret.\n"
 
355
"Klikk tastaturbildet for å gripe en tast å søke etter."
361
356
 
362
357
msgid "Search in..."
363
358
msgstr "Søk i..."
364
359
 
 
360
#. Options
365
361
msgid "Short description and name"
366
362
msgstr "Kort beskrivelse og navn"
367
363
 
371
367
msgid "Settings value"
372
368
msgstr "Verdi for innstilling"
373
369
 
 
370
msgid "Group"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
msgid "Subgroup"
 
374
msgstr ""
 
375
 
374
376
#. Notebook
375
377
msgid "Settings"
376
378
msgstr "Innstillinger"
377
379
 
 
380
#, fuzzy
 
381
msgid "Loading Advanced Search"
 
382
msgstr "Avansert søk"
 
383
 
378
384
msgid "Add a New Profile"
379
385
msgstr "Legg til en ny profil"
380
386
 
501
507
"\n"
502
508
" Filteret ditt, \"<b>%s</b>\", passer ikke til noen gjenstander.</span>"
503
509
 
 
510
#~ msgid "Value (%s)"
 
511
#~ msgstr "Verdi (%s)"
 
512
 
 
513
#~ msgid "Value (%(value)s) for %(setting)s"
 
514
#~ msgstr "Verdi (%(value)s) for %(setting)s"
 
515
 
 
516
#~ msgid "Unhandled list type %s for %s"
 
517
#~ msgstr "Uhåndtert listetype %s for %s"
 
518
 
504
519
#~ msgid "Actions"
505
520
#~ msgstr "Handlingen"