~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/compizconfig-settings-manager/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2008-04-05 13:36:23 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080405133623-isu5feeln0uxo8bc
Tags: 0.7.4-0ubuntu1
* new upstream release:
  + Improved look of edge and button selector widgets
  + Fixed automatically resolving conflicts
  + Fixed a few bugs in the Profiles page
  + Unified list settings with regular settings
  + Fixed resolution of svg icons => sharp plugin icons
  + Lots of smaller code cleanups
  + Advanced Search rewrite
* 03_update_finish_translation.patch:
  - dropped, does not apply anymore
* added Vcs-Bzr header

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: 0.5.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-23 22:26+0530\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-04-03 13:46+0530\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 10:16+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Rick <mailmelist@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <mailmelist@gmail.com>\n"
166
166
msgid "Utility"
167
167
msgstr "Gereedschap"
168
168
 
 
169
msgid "All"
 
170
msgstr "Alle"
 
171
 
 
172
msgid "Uncategorized"
 
173
msgstr "Niet gecategoriseerd"
 
174
 
169
175
msgid "Reset setting to the default value"
170
176
msgstr "Instelling naar standaard herstellen"
171
177
 
172
 
msgid "Browse for "
173
 
msgstr "Bladeren naar "
174
 
 
175
 
msgid "Images"
176
 
msgstr "Afbeeldingen"
177
 
 
178
 
msgid "File"
179
 
msgstr "Bestand"
180
 
 
181
 
msgid "Open directory..."
182
 
msgstr "Open map..."
183
 
 
184
 
msgid "Open file..."
185
 
msgstr "Open bestand..."
 
178
msgid "Edit"
 
179
msgstr "Wijzigen"
186
180
 
187
181
msgid "Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values."
188
182
msgstr ""
189
183
"Keuzelijst instellingen. U kunt een rij dubbelklikken om de inhoud te "
190
184
"bewerken."
191
185
 
192
 
msgid "Edit"
193
 
msgstr "Wijzigen"
194
 
 
195
 
#, python-format
196
 
msgid "Value (%s)"
197
 
msgstr "Waarde (%s)"
198
 
 
199
186
#, python-format
200
187
msgid "Edit %s"
201
188
msgstr "Wijzigen %s"
202
189
 
203
190
#, python-format
204
 
msgid "Value (%(value)s) for %(setting)s"
205
 
msgstr "Waarde (%(value)s) voor %(setting)s:"
206
 
 
207
 
#, python-format
208
191
msgid "\"%s\" is not a valid shortcut"
209
192
msgstr "\"%s \" is geen valide verwijzing"
210
193
 
241
224
msgid "None"
242
225
msgstr "Geen"
243
226
 
244
 
#, python-format
245
 
msgid "Unhandled list type %s for %s"
246
 
msgstr "Niet afgehandelde type lijst %s for %s"
247
 
 
248
227
msgid "CompizConfig Settings Manager"
249
228
msgstr "CompizConfig Instellingen Beheerder"
250
229
 
261
240
msgid "Screen"
262
241
msgstr "Scherm"
263
242
 
264
 
#. Settings
265
 
msgid "All"
266
 
msgstr "Alle"
267
 
 
268
 
msgid "Uncategorized"
269
 
msgstr "Niet gecategoriseerd"
270
 
 
271
243
msgid "Category"
272
244
msgstr "Categorie"
273
245
 
281
253
msgid "Enable %s"
282
254
msgstr "%s inschakelen"
283
255
 
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "Plugin"
 
258
msgstr "Lijst plugins"
 
259
 
284
260
msgid "Please press the new key combination"
285
261
msgstr "Druk op de nieuwe toetsencombinatie."
286
262
 
332
308
msgid "Invert"
333
309
msgstr "Inverteren"
334
310
 
 
311
#, fuzzy
 
312
msgid "Browse..."
 
313
msgstr "Bladeren naar "
 
314
 
 
315
msgid "Images"
 
316
msgstr "Afbeeldingen"
 
317
 
 
318
msgid "File"
 
319
msgstr "Bestand"
 
320
 
 
321
msgid "Open directory..."
 
322
msgstr "Open map..."
 
323
 
 
324
msgid "Open file..."
 
325
msgstr "Open bestand..."
 
326
 
335
327
msgid "This is a settings manager for the CompizConfig configuration system."
336
328
msgstr ""
337
329
"Dit is een instellingen beheer voor het CompizConfig configuratie syteem."
366
358
msgid "Search in..."
367
359
msgstr "Zoeken in..."
368
360
 
 
361
#. Options
369
362
msgid "Short description and name"
370
363
msgstr "Korte beschrijving en naam"
371
364
 
375
368
msgid "Settings value"
376
369
msgstr "Instellingswaarde"
377
370
 
 
371
msgid "Group"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
msgid "Subgroup"
 
375
msgstr ""
 
376
 
378
377
#. Notebook
379
378
msgid "Settings"
380
379
msgstr "Instellingen"
381
380
 
 
381
#, fuzzy
 
382
msgid "Loading Advanced Search"
 
383
msgstr "Geavanceerd zoeken"
 
384
 
382
385
msgid "Add a New Profile"
383
386
msgstr "Voeg nieuw profiel toe"
384
387
 
507
510
"\n"
508
511
" Uw filter \"<b>%s</b>\" komt op geen enkel punt overeen.</span>"
509
512
 
 
513
#~ msgid "Value (%s)"
 
514
#~ msgstr "Waarde (%s)"
 
515
 
 
516
#~ msgid "Value (%(value)s) for %(setting)s"
 
517
#~ msgstr "Waarde (%(value)s) voor %(setting)s:"
 
518
 
 
519
#~ msgid "Unhandled list type %s for %s"
 
520
#~ msgstr "Niet afgehandelde type lijst %s for %s"
 
521
 
510
522
#~ msgid "Actions"
511
523
#~ msgstr "Acties"
512
524