2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: fontconfig\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: keithp@debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2007-04-16 18:03+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 23:47+0900\n"
20
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
21
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
#: ../fontconfig-config.templates:2001
34
#: ../fontconfig-config.templates:2001
40
#: ../fontconfig-config.templates:2001
46
#: ../fontconfig-config.templates:2002
47
msgid "Font tuning method for screen:"
48
msgstr "画面上のフォント調整方法:"
52
#: ../fontconfig-config.templates:2002
54
"Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
55
msgstr "画面描画に使うフォントの調整で好みの方法を選んでください。"
59
#: ../fontconfig-config.templates:2002
61
"Select 'Native' if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
62
"any of the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other "
63
"TrueType fonts. Select 'None' if you want blurry text."
65
"Bitstream Vera (Debian のデフォルト) または Microsoft のフォントのいずれかを"
66
"よく使うのであれば、「ネイティブ」を選びます。その他の TrueType フォントをよ"
67
"く使うのであれば、「オートヒント」を選びます。ぼんやりしたテキストでもよいな"
72
#: ../fontconfig-config.templates:3001
78
#: ../fontconfig-config.templates:3001
84
#: ../fontconfig-config.templates:3001
90
#: ../fontconfig-config.templates:3002
91
msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
92
msgstr "画面上で有効にするサブピクセルレンダリング:"
96
#: ../fontconfig-config.templates:3002
98
"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
99
"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
100
"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
102
"サブピクセルレベルでテキストを描画すると、一般にフラット (LCD) 画面で少し見栄"
103
"えが良くなりますが、CRT 画面では、文字に色が散りばめられたように見えてしまい"
104
"ます。「自動」を選ぶと、LCD 画面を検出したときのみにこれを有効にします。"
108
#: ../fontconfig-config.templates:4001
109
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
110
msgstr "デフォルトでビットマップフォントを有効にしますか?"
114
#: ../fontconfig-config.templates:4001
116
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
119
"デフォルトでは、アウトラインフォントのみが fontconfig をサポートするアプリ"
124
#: ../fontconfig-config.templates:4001
126
"Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, "
127
"bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect "
128
"the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
129
"enabled or disabled on a per-user basis."
131
"アウトラインフォントはさまざまなサイズに合わせて大きさの変わるフォントです。"
132
"対照的にビットマップフォントはたいてい低品質です。この選択肢を有効にすると、"
133
"システム全体のデフォルトに波及します。これとほかの多くの fontconfig の選択肢"
134
"は基本的にユーザごとに有効、無効にできます。"