739
#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1349
740
#: ../app/core/gimppalette-import.c:221 ../app/core/gimppalette.c:517
741
#: ../app/core/gimppalette.c:627 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:698
742
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3892 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83
879
#: ../app/actions/data-commands.c:133
880
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
881
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
882
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
883
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
744
885
msgstr "શીર્ષકવિહીન"
746
#: ../app/actions/data-commands.c:196
887
#: ../app/actions/data-commands.c:231
747
888
msgid "Delete Object"
748
889
msgstr "ઓબ્જેક્ટ કાઢી નાંખો"
750
#: ../app/actions/data-commands.c:219
891
#: ../app/actions/data-commands.c:254
752
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
893
#| msgid "Delete brush"
895
msgstr "'%s' ને કાઢી નાંખો?"
897
#: ../app/actions/data-commands.c:257
899
#| msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
900
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
753
901
msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને યાદીમાંથી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
755
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
759
903
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
760
msgid "Create New Doc_k"
761
msgstr "નવો ડોક બનાવો (_k)"
763
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
764
msgid "_Layers, Channels & Paths"
765
msgstr "સ્તરો, ચેનલો & પાથ (_L)"
767
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
768
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
769
msgstr "બ્રશો, ભાતો & ઢાળો (_B)"
771
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
773
msgstr "મિશ્રિત બાબત (_M)"
775
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
777
msgstr "સાધનબોક્સ (_b)"
779
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
780
904
msgid "Tool _Options"
781
905
msgstr "સાધન વિકલ્પો (_O)"
783
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
907
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
908
#| msgid "Open the font selection dialog"
909
msgid "Open the tool options dialog"
910
msgstr "સાધન વિકલ્પો સંવાદને ખોલો"
912
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
784
913
msgid "_Device Status"
785
914
msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ (_D)"
787
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
916
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
917
#| msgid "Open the gradient selection dialog"
918
msgid "Open the device status dialog"
919
msgstr "ઉપકરણ સ્થિતિ સંવાદને ખોલો"
921
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
789
923
msgstr "સ્તરો (_L)"
791
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
925
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
926
#| msgid "Open the pattern selection dialog"
927
msgid "Open the layers dialog"
928
msgstr "સ્તરો સંવાદને ખોલો"
930
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
792
931
msgid "_Channels"
793
932
msgstr "ચેનલો (_C)"
795
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:156
934
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
935
#| msgid "Open the font selection dialog"
936
msgid "Open the channels dialog"
937
msgstr "ચેનલો સંવાદને ખોલો"
939
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
797
941
msgstr "પાથો (_P)"
799
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
943
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
944
#| msgid "Open the pattern selection dialog"
945
msgid "Open the paths dialog"
946
msgstr "પાથો સંવાદને ખોલો"
948
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
800
949
msgid "Color_map"
801
950
msgstr "રંગનકશા (_m)"
803
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
952
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
953
#| msgid "Open the font selection dialog"
954
msgid "Open the colormap dialog"
955
msgstr "રંગમેપ સંવાદને ખોલો"
957
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
804
958
msgid "Histogra_m"
805
959
msgstr "હિસ્ટોગ્રામ (_m)"
807
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
961
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
962
#| msgid "Open the brush selection dialog"
963
msgid "Open the histogram dialog"
964
msgstr "હિસ્ટોગ્રામ સંવાદને ખોલો"
966
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
808
967
msgid "_Selection Editor"
809
968
msgstr "પસંદગી સંપાદક (_S)"
811
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
970
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
971
#| msgid "Open the font selection dialog"
972
msgid "Open the selection editor"
973
msgstr "પસંદગી સંપાદકને ખોલો"
975
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
812
976
msgid "Na_vigation"
813
977
msgstr "શોધખોળ (_v)"
815
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
979
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
981
#| msgid "Open the gradient selection dialog"
982
msgid "Open the display navigation dialog"
983
msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
985
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
816
986
msgid "Undo _History"
817
987
msgstr "રદ કરવાનો ઈતિહાસ (_H)"
819
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
823
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
989
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
991
#| msgid "Open the font selection dialog"
992
msgid "Open the undo history dialog"
993
msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
995
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
1000
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
1001
#| msgid "Open the font selection dialog"
1002
msgid "Open the pointer information dialog"
1003
msgstr "પોઇંટર જાણકારી સંવાદને ખોલો"
1005
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
824
1006
msgid "_Sample Points"
825
1007
msgstr "નમૂના બિંદુઓ (_S)"
827
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
1009
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
1010
#| msgid "Open the font selection dialog"
1011
msgid "Open the sample points dialog"
1012
msgstr "નમૂના બિંદુઓ સંવાદને ખોલો"
1014
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
829
1016
msgstr "રંગો (_r)"
831
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
1018
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
1019
#| msgid "Open the font selection dialog"
1020
msgid "Open the FG/BG color dialog"
1021
msgstr "FG/BG રંગ સંવાદને ખોલો"
1023
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
832
1024
msgid "_Brushes"
833
1025
msgstr "બ્રશો (_B)"
835
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
1027
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
1028
#| msgid "Open the brush selection dialog"
1029
msgid "Open the brushes dialog"
1030
msgstr "બ્રશો સંવાદ ખોલો"
1032
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
1033
#| msgid "Open the brush selection dialog"
1034
msgid "Open the brush editor"
1035
msgstr "બ્રશ સંપાદકને ખોલો"
1037
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
836
1038
msgid "P_atterns"
837
1039
msgstr "ભાતો (_a)"
839
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1041
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
1042
#| msgid "Open the pattern selection dialog"
1043
msgid "Open the patterns dialog"
1044
msgstr "તકતીઓ સંવાદને ખોલો"
1046
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
840
1047
msgid "_Gradients"
841
1048
msgstr "ઢાળો (_G)"
843
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1050
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
1051
#| msgid "Open the gradient selection dialog"
1052
msgid "Open the gradients dialog"
1053
msgstr "ઢાળ સંવાદ ખોલો"
1055
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
1056
#| msgid "Open the gradient selection dialog"
1057
msgid "Open the gradient editor"
1058
msgstr "ઢાળ સંપાદકને ખોલો"
1060
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
844
1061
msgid "Pal_ettes"
845
1062
msgstr "તકતીઓ (_e)"
847
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
1064
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
1065
#| msgid "Open the palette selection dialog"
1066
msgid "Open the palettes dialog"
1067
msgstr "તકતીઓ સંવાદ ખોલો"
1069
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
1070
#| msgid "Open the palette selection dialog"
1071
msgid "Open the palette editor"
1072
msgstr "તકતી સંપાદકને ખોલો"
1074
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
849
1076
msgstr "ફોન્ટ (_F)"
851
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
1078
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
1079
#| msgid "Open the font selection dialog"
1080
msgid "Open the fonts dialog"
1081
msgstr "ફોન્ટો સંવાદ ખોલો"
1083
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
852
1084
msgid "B_uffers"
853
1085
msgstr "બફરો (_u)"
855
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
1087
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
1088
#| msgid "Open the pattern selection dialog"
1089
msgid "Open the named buffers dialog"
1090
msgstr "નામ થયેલ બફરો સંવાદને ખોલો"
1092
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
857
1094
msgstr "ચિત્રો (_I)"
859
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
1096
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
1097
#| msgid "Open image dialog"
1098
msgid "Open the images dialog"
1099
msgstr "ચિત્રો સંવાદ ખોલો"
1101
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
860
1102
msgid "Document Histor_y"
861
1103
msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ (_y)"
863
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1105
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
1106
#| msgid "Open the font selection dialog"
1107
msgid "Open the document history dialog"
1108
msgstr "દસ્તાવેજ ઇતિહાસ સંવાદને ખોલો"
1110
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
864
1111
msgid "_Templates"
865
1112
msgstr "ટેમ્પલેટો (_T)"
867
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1114
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
1115
#| msgid "Open image dialog"
1116
msgid "Open the image templates dialog"
1117
msgstr "ચિત્ર ટેમ્પલેટો સંવાદને ખોલો"
1119
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
869
1121
msgstr "સાધનો (_o)"
871
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
1123
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
1124
#| msgid "Open the font selection dialog"
1125
msgid "Open the tools dialog"
1126
msgstr "સાધનો સંવાદને ખોલો"
1128
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
872
1129
msgid "Error Co_nsole"
873
1130
msgstr "ભૂલ કન્સોલ (_n)"
875
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
1132
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
1133
#| msgid "Error Console"
1134
msgid "Open the error console"
1135
msgstr "ભૂલ કન્સોલને ખોલો"
1137
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
876
1138
msgid "_Preferences"
877
1139
msgstr "પસંદગીઓ (_P)"
879
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
880
msgid "_Module Manager"
881
msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક (_M)"
883
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1141
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
1142
#| msgid "Open the font selection dialog"
1143
msgid "Open the preferences dialog"
1144
msgstr "પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1146
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1147
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
1148
msgid "_Keyboard Shortcuts"
1149
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો (_K)"
1151
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
1152
#| msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
1153
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1154
msgstr "કીબોર્ડ ટૂંકાણો સંપાદક ને ખોલો"
1156
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1159
msgstr "મોડ્યુલો (_M)"
1161
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
1162
#| msgid "Open image dialog"
1163
msgid "Open the module manager dialog"
1164
msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક સંવાદને ખોલો"
1166
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
884
1167
msgid "_Tip of the Day"
885
1168
msgstr "દિવસની ટિપ્પણી (_T)"
887
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1170
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
1171
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1172
msgstr "GIMP ને વાપરવા પર અમુક ઉપયોગી મદદનોને બતાવો"
1174
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
889
1176
msgstr "વિશે (_A)"
891
#: ../app/actions/dock-actions.c:42
1178
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
1179
#: ../app/gui/gui.c:473
1184
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
892
1185
msgid "M_ove to Screen"
893
1186
msgstr "સ્ક્રીનમાં ખસેડો (_o)"
895
#: ../app/actions/dock-actions.c:46
1188
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
896
1189
msgid "Close Dock"
897
1190
msgstr "ડોક બંધ કરો"
899
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
1192
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
1194
msgid "_Open Display..."
1195
msgstr "દર્શાવને ખોલો (_O)..."
1197
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
1198
#| msgid "Enable tooltips display."
1199
msgid "Connect to another display"
1200
msgstr "બીજા દર્શાવ સાથે જોડાવો"
1202
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
900
1203
msgid "_Show Image Selection"
901
1204
msgstr "ચિત્ર પસંદગી બતાવો (_S)"
903
#: ../app/actions/dock-actions.c:60
1206
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
904
1207
msgid "Auto _Follow Active Image"
905
1208
msgstr "આપોઆપ સક્રિય ચિત્રને અનુસરો (_F)"
1072
1383
msgid "Remove dangling entries"
1073
1384
msgstr "ડેંગલીંગ પ્રવેશો દૂર કરો"
1075
#: ../app/actions/documents-commands.c:208
1386
#: ../app/actions/documents-commands.c:198
1076
1387
msgid "Clear Document History"
1077
1388
msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો"
1079
#: ../app/actions/documents-commands.c:231
1080
msgid "Remove all entries from the document history?"
1081
msgstr "શું દસ્તાવેજ ઈતિહાસમાંથી બધા પ્રવેશો દૂર કરવા છે?"
1390
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
1391
#| msgid "Clear the entire document history"
1392
msgid "Clear the Recent Documents list?"
1393
msgstr "તાજેતરનાં દસ્તાવેજોની યાદી ને સાફ કરો?"
1083
#: ../app/actions/documents-commands.c:235
1395
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
1398
#| "Clearing the document history will permanently remove all currently "
1399
#| "listed entries."
1085
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
1401
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
1402
"recent documents list in all applications."
1087
1403
msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરવાનું કાયમ માટે બધા વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ પ્રવેશો દૂર કરશે."
1089
1405
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1090
msgid "_Desaturate..."
1091
msgstr "અસંતુલિત (_D)..."
1093
#: ../app/actions/drawable-actions.c:50
1094
1406
msgid "_Equalize"
1095
1407
msgstr "સરખું (_E)"
1097
#: ../app/actions/drawable-actions.c:55
1409
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1410
msgid "Automatic contrast enhancement"
1413
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1098
1414
msgid "In_vert"
1099
1415
msgstr "ઉલટાવો (_v)"
1101
#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
1417
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1418
#| msgid "Invert Channel"
1419
msgid "Invert the colors"
1420
msgstr "રંગોને ઉલટાવો"
1422
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1102
1423
msgid "_White Balance"
1103
1424
msgstr "સફેલ સંતુલન (_W)"
1105
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
1426
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1428
#| msgid "Rotate the layer or selection"
1429
msgid "Automatic white balance correction"
1430
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
1432
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1106
1433
msgid "_Offset..."
1107
1434
msgstr "ઓફસેટ (_O)..."
1109
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1436
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1437
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1440
#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1110
1441
msgid "_Linked"
1111
1442
msgstr "કડી થયેલ (_L)"
1444
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
1445
msgid "Toggle the linked state"
1446
msgstr "કડી થયેલ સ્થિતિને ટોગલ કરો"
1113
1448
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1114
1449
msgid "_Visible"
1115
1450
msgstr "દૃશ્યમાન (_V)"
1117
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:152
1452
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1454
#| msgid "Item visibility"
1455
msgid "Toggle visibility"
1456
msgstr "વસ્તુ દૃશ્યતા"
1458
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
1118
1459
msgid "Flip _Horizontally"
1119
1460
msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
1121
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:157
1462
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
1463
#| msgid "Flip _Horizontally"
1464
msgid "Flip horizontally"
1465
msgstr "આડું ઉલટાવો"
1467
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
1122
1468
msgid "Flip _Vertically"
1123
1469
msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
1125
#. please use the degree symbol in the translation
1126
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:166
1127
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1128
msgstr "૯૦ ડિગ્રી _CW ફેરવો"
1130
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:171
1131
msgid "Rotate _180 degrees"
1132
msgstr "_૧૮૦ ડિગ્રી ફેરવો"
1134
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:176
1135
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1136
msgstr "૯૦ ડિગ્રી CC_W ફેરવો"
1138
#: ../app/actions/drawable-commands.c:74
1139
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1140
msgstr "અસંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
1142
#: ../app/actions/drawable-commands.c:97
1471
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
1472
#| msgid "Flip _Vertically"
1473
msgid "Flip vertically"
1474
msgstr "ઊભું ઉલટાવો"
1476
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
1477
msgid "Rotate 90° _clockwise"
1480
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1481
#| msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1482
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1483
msgstr "જમણેથી ૯૦ ડિગ્રીઓએ ફેરવો"
1485
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
1486
#| msgid "Rotate _180 degrees"
1487
msgid "Rotate _180°"
1488
msgstr "૧૮૦ ડિગ્રી ફેરવો (_1)"
1490
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1491
msgid "Turn upside-down"
1494
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
1496
#| msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
1497
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1498
msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)"
1500
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
1501
#| msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1502
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1503
msgstr "ડાબેથી 90 ડિગ્રીઓને ફેરવો"
1505
#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
1143
1506
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1144
1507
msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
1146
#: ../app/actions/drawable-commands.c:115
1509
#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
1147
1510
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1148
1511
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
1150
#: ../app/actions/drawable-commands.c:135
1513
#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1151
1514
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1152
1515
msgstr "સફેદ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
1154
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
1517
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1156
1519
msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
1158
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
1521
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1159
1522
msgid "_Paste as"
1160
1523
msgstr "આ રીતે ચોંટાડો (_P)"
1162
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1525
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1163
1526
msgid "_Buffer"
1164
1527
msgstr "બફર (_B)"
1166
#: ../app/actions/edit-actions.c:66
1529
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1167
1530
msgid "Undo History Menu"
1168
1531
msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ મેનું"
1170
#: ../app/actions/edit-actions.c:70 ../app/actions/edit-actions.c:240
1533
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
1172
1535
msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)"
1174
#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/dialogs/dialogs.c:192
1175
#: ../app/pdb/internal_procs.c:210
1177
msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો"
1537
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
1539
#| msgid "_Mode of operation:"
1540
msgid "Undo the last operation"
1541
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ (_M):"
1179
#: ../app/actions/edit-actions.c:76 ../app/actions/edit-actions.c:241
1543
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
1181
1545
msgstr "ફરીથી કરો (_R)"
1183
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
1187
#: ../app/actions/edit-actions.c:82
1547
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
1548
msgid "Redo the last operation that was undone"
1551
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
1555
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
1556
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1559
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
1563
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
1564
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1567
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
1188
1568
msgid "_Clear Undo History"
1189
1569
msgstr "છેલ્લો રદ કરેલ ઈતિહાસ સાફ કરો (_C)"
1191
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
1192
msgid "Clear undo history"
1193
msgstr "છેલ્લો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરો"
1195
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
1571
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
1573
#| msgid "Remove all entries from the document history?"
1574
msgid "Remove all operations from the undo history"
1575
msgstr "શું દસ્તાવેજ ઈતિહાસમાંથી બધા પ્રવેશો દૂર કરવા છે?"
1577
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
1581
msgstr "નવું (_N)..."
1583
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1584
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
1587
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1197
1589
msgstr "કાપો (_t)"
1199
#: ../app/actions/edit-actions.c:93
1591
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
1592
#| msgid "Move the selected pixels"
1593
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1594
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ થયેલ પિક્સેલોને ખસેડો"
1596
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
1201
1598
msgstr "નકલ કરો (_C)"
1600
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
1601
#| msgid "Copy image location to clipboard"
1602
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1603
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ થયેલ પિક્સેલોની નકલ કરો"
1203
1605
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1204
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
1606
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
1205
1607
msgid "Copy _Visible"
1206
1608
msgstr "દૃશ્યમાન નકલ કરો (_V)"
1208
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1610
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
1611
#| msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
1612
msgid "Copy what is visible in the selected region"
1613
msgstr "પસંદગી થયેલ વિસ્તારમાં શું દેખાય છે તેની નકલ કરો"
1615
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
1210
1617
msgstr "ચોંટાડો (_P)"
1212
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1619
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
1620
#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
1621
msgid "Paste the content of the clipboard"
1622
msgstr "ક્લિપબોર્ડનાં સમાવિષ્ટને ચોંટાડો"
1624
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
1213
1625
msgid "Paste _Into"
1214
1626
msgstr "આમાં ચોંટાડો (_I)"
1216
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
1628
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
1629
#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
1630
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
1631
msgstr "હાલની પસંદગીમાં ક્લિપબોર્ડનાં સમાવિષ્ટને ચોંટાડો"
1633
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
1634
#| msgid "Clipboard"
1635
msgid "From _Clipboard"
1636
msgstr "ક્લિપબોર્ડ માંથી (_C)"
1638
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
1639
#| msgid "Create a new image from the selected template"
1640
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
1641
msgstr "ક્લિપબોર્ડનાં સમાવિષ્ટો માંથી નવા ચિત્રને બનાવો"
1643
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
1217
1644
msgid "_New Image"
1218
1645
msgstr "નવું ચિત્ર (_N)"
1220
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
1647
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
1648
#| msgid "New Layer"
1650
msgstr "નવું સ્તર (_L)"
1652
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
1653
#| msgid "Create a new image from the selected template"
1654
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
1655
msgstr "ક્લિપબોર્ડનાં સમાવિષ્ટોમાંથી નવા સ્તરને બનાવો"
1657
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1221
1658
msgid "Cu_t Named..."
1222
1659
msgstr "કાપો નામવાળું (_t)..."
1224
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
1661
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
1662
#| msgid "Move the selected pixels"
1663
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
1664
msgstr "નામ થયેલ બફરમાં પસંદ થયેલ પિક્સેલોને ખસેડો"
1666
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
1225
1667
msgid "_Copy Named..."
1226
1668
msgstr "નકલ કરો નામવાળું (_C)..."
1670
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
1671
#| msgid "Move the selected pixels"
1672
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
1673
msgstr "નામ થયેલ બફરમાં પસંદ થયેલ પિક્સેલોની નકલ કરો"
1228
1675
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1229
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
1676
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
1230
1677
msgid "Copy _Visible Named..."
1231
1678
msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V)..."
1233
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
1680
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
1681
#| msgid "Move the selected controller up"
1682
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
1683
msgstr "નામ થયેલ બફરમાં પસંદ થયેલ વિસ્તારની નકલ કરો"
1685
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
1234
1686
msgid "_Paste Named..."
1235
1687
msgstr "ચોંટાડો નામવાળું (_P)..."
1237
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
1689
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
1690
#| msgid "Paste the selected buffer"
1691
msgid "Paste the content of a named buffer"
1692
msgstr "નામ થયેલ બફરનાં સમાવિષ્ટને ચોંટાડો"
1694
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
1239
1696
msgstr "સાફ કરો (_e)"
1241
#: ../app/actions/edit-actions.c:146
1698
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
1699
#| msgid "Move the selected pixels"
1700
msgid "Clear the selected pixels"
1701
msgstr "પસંદ થયેલ પિક્સેલો ને સાફ કરો"
1703
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
1242
1704
msgid "Fill with _FG Color"
1243
1705
msgstr "_FG રંગ સાથે ભરો"
1245
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
1707
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
1708
msgid "Fill the selection using the foreground color"
1709
msgstr "અગ્ર ભાગનાં રંગની મદદથી પસંદગીને ભરો"
1711
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
1246
1712
msgid "Fill with B_G Color"
1247
1713
msgstr "B_G રંગ સાથે ભરો"
1249
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1715
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
1716
#| msgid "Fill with _background color"
1717
msgid "Fill the selection using the background color"
1718
msgstr "પાશ્વભાગના રંગની મદદથી પસંદગીને ભરો"
1720
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
1250
1721
msgid "Fill with P_attern"
1251
1722
msgstr "ભાત સાથે ભરો (_a)"
1253
#: ../app/actions/edit-actions.c:224
1724
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
1725
msgid "Fill the selection using the active pattern"
1726
msgstr "સક્રિય ભાતની મદદથી પસંદગીને ભરો"
1728
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
1255
1730
msgid "_Undo %s"
1256
1731
msgstr "%s રદ કરો (_U)"
1258
#: ../app/actions/edit-actions.c:229
1733
#: ../app/actions/edit-actions.c:286
1260
1735
msgid "_Redo %s"
1261
1736
msgstr "%s ફરી કરો (_R)"
1263
#: ../app/actions/edit-commands.c:110
1738
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
1740
#| msgid "Save _As..."
1742
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."
1744
#: ../app/actions/edit-commands.c:134
1264
1745
msgid "Clear Undo History"
1265
1746
msgstr "રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરો"
1267
#: ../app/actions/edit-commands.c:136
1748
#: ../app/actions/edit-commands.c:160
1268
1749
msgid "Really clear image's undo history?"
1269
1750
msgstr "શું ખરેખર ચિત્રનો રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરવા માંગો છો?"
1271
#: ../app/actions/edit-commands.c:148
1752
#: ../app/actions/edit-commands.c:172
1273
1754
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
1274
1755
msgstr "આ ચિત્રનો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરવાનું %s જેટલી મેમરી મેળવશે."
1276
#: ../app/actions/edit-commands.c:256
1757
#: ../app/actions/edit-commands.c:201
1758
#| msgid "Copy image location to clipboard"
1759
msgid "Cut pixels to the clipboard"
1760
msgstr "પિક્સેલોને ક્લિપબોર્ડમાં કાપો"
1762
#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
1763
#| msgid "Copy image location to clipboard"
1764
msgid "Copied pixels to the clipboard"
1765
msgstr "પિક્સેલોની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ થયેલ છે"
1767
#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
1768
#: ../app/actions/edit-commands.c:525
1769
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
1770
msgstr "ચોંટાડવા માટે ક્લિપબોર્ડમાં ચિત્ર માહિતી નથી."
1772
#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
1773
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
1777
#: ../app/actions/edit-commands.c:363
1277
1778
msgid "Cut Named"
1278
1779
msgstr "કાપો નામવાળું"
1280
#: ../app/actions/edit-commands.c:259 ../app/actions/edit-commands.c:279
1281
#: ../app/actions/edit-commands.c:299
1781
#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
1782
#: ../app/actions/edit-commands.c:427
1282
1783
msgid "Enter a name for this buffer"
1283
1784
msgstr "આ બફર માટે નામ દાખલ કરો"
1285
#: ../app/actions/edit-commands.c:276
1786
#: ../app/actions/edit-commands.c:404
1286
1787
msgid "Copy Named"
1287
1788
msgstr "નકલ કરો નામવાળું"
1289
#: ../app/actions/edit-commands.c:296
1790
#: ../app/actions/edit-commands.c:424
1290
1791
msgid "Copy Visible Named "
1291
1792
msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V) "
1293
#: ../app/actions/edit-commands.c:408
1794
#: ../app/actions/edit-commands.c:542
1294
1795
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1295
1796
msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી."
1297
#: ../app/actions/edit-commands.c:413 ../app/actions/edit-commands.c:439
1298
#: ../app/actions/edit-commands.c:456
1798
#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
1799
#: ../app/actions/edit-commands.c:603
1299
1800
msgid "(Unnamed Buffer)"
1300
1801
msgstr "(નામવિહીન બફર)"
1302
#: ../app/actions/edit-commands.c:434
1803
#: ../app/actions/edit-commands.c:574
1303
1804
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1304
1805
msgstr "ત્યાં તેમાંથી નકલ કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી."
1484
2068
msgid "Rescan font list"
1485
2069
msgstr "ફોન્ટ યાદી ફરી ચકાસો"
1487
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
2071
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1488
2072
msgid "Gradient Editor Menu"
1489
2073
msgstr "ઢાળ સંપાદક મેનુ"
1491
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
2075
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2076
#| msgid "_Save Left Color To"
2077
msgid "Left Color Type"
2078
msgstr "ડાબો રંગ પ્રકાર"
2080
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1492
2081
msgid "_Load Left Color From"
1493
2082
msgstr "આમાંથી ડાબો રંગ લાવો (_L)"
1495
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
2084
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
1496
2085
msgid "_Save Left Color To"
1497
2086
msgstr "આના પ્રતિ ડાબો રંગ સંગ્રહો (_S)"
1499
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2088
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2089
#| msgid "Sa_ve Right Color To"
2090
msgid "Right Color Type"
2091
msgstr "જમણો રંગ પ્રકાર"
2093
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
1500
2094
msgid "Load Right Color Fr_om"
1501
2095
msgstr "આમાંથી જમણો રંગ લાવો (_o)"
1503
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
2097
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
1504
2098
msgid "Sa_ve Right Color To"
1505
2099
msgstr "જમણો રંગ આના પ્રતિ સંગ્રહો (_v)"
1507
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:62
2101
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
1508
2102
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1509
2103
msgstr "ડાબા અંતબિંદુનો રંગ (_e)..."
1511
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2105
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
1512
2106
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1513
2107
msgstr "જમણા અંતબિંદુનો રંગ (_i)..."
1515
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:107
2109
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
1516
2110
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1517
2111
msgstr "બ્લેન્ડ અંતબિંદુના રંગો (_n)"
1519
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2113
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
1520
2114
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1521
2115
msgstr "બ્લેન્ડ અંતબિંદુની અપારદર્શકતા (_y)"
1523
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:142
2117
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2118
#| msgid "Edit gradient"
2119
msgid "Edit Active Gradient"
2120
msgstr "સક્રિય ઢાળમાં ફેરફાર કરો"
2122
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
1524
2123
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1525
2124
msgstr "ડાબા પાડોશીનું જમણું અંતબિંદુ (_L)"
1527
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:147
2126
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
1528
2127
msgid "_Right Endpoint"
1529
2128
msgstr "જમણું અંતબિંદુ (_R)"
1531
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:152
1532
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:200
1536
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:157
1537
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:205
1541
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:190
2130
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2131
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2132
#| msgid "_Foreground color:"
2133
msgid "_Foreground Color"
2134
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F)"
2136
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2137
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2138
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
2139
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
2140
#| msgid "_Background color:"
2141
msgid "_Background Color"
2142
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)"
2144
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
1542
2145
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
1543
2146
msgstr "જમણા પાડોશીનું ડાબું અંતબિંદુ (_R)"
1545
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:195
2148
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
1546
2149
msgid "_Left Endpoint"
1547
2150
msgstr "ડાબું અંતબિંદુ (_L)"
1549
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:244
2152
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2153
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
2159
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2160
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
2161
#| msgid "Foreground color"
2162
msgid "F_oreground Color"
2163
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_o)"
2165
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
2166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
2167
#| msgid "Foreground color set to:"
2168
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2169
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_r) (પારદર્શક):"
2171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
2172
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
2173
#| msgid "Background color set to:"
2174
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2175
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_a) (પારદર્શક):"
2177
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
1550
2178
msgid "_Linear"
1551
2179
msgstr "રેખીય (_L)"
1553
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:249
2181
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
1554
2182
msgid "_Curved"
1555
2183
msgstr "વળાંકવાળું (_C)"
1557
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:254
2185
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
1558
2186
msgid "_Sinusoidal"
1559
2187
msgstr "તરંગિત (_S)"
1561
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:259
2189
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
1562
2190
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
1563
2191
msgstr "ગોળીય (વધતું) (_n)"
1565
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:264
2193
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
1566
2194
msgid "Spherical (_decreasing)"
1567
2195
msgstr "ગોળીય (ઘટતું) (_d)"
1569
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
1570
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
2197
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
2198
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
1571
2199
msgid "(Varies)"
1572
2200
msgstr "(બદલાય)"
1574
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:277
1575
#: ../app/actions/image-actions.c:134
2202
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
2203
#: ../app/actions/image-actions.c:141
1579
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:282
2207
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
1580
2208
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
1581
2209
msgstr "HSV (વિષમઘડી હ્યુ) (_c)"
1583
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
2211
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
1584
2212
msgid "HSV (clockwise _hue)"
1585
2213
msgstr "HSV (સમઘડી હ્યુ) (_h)"
1587
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:300
2215
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
2216
#: ../app/actions/view-actions.c:273
1588
2217
msgid "Zoom In"
1589
2218
msgstr "મોટું કરો"
1591
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
1592
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
1593
#: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/actions/view-actions.c:239
1594
#: ../app/actions/view-actions.c:240
2220
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
2221
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
2222
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
1595
2223
msgid "Zoom in"
1596
2224
msgstr "મોટું કરો"
1598
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
1599
#: ../app/actions/view-actions.c:233
2226
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
2227
#: ../app/actions/view-actions.c:267
1600
2228
msgid "Zoom Out"
1601
2229
msgstr "નાનું કરો"
1603
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307
1604
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84
1605
#: ../app/actions/view-actions.c:222 ../app/actions/view-actions.c:234
2231
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
2232
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
2233
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
1606
2234
msgid "Zoom out"
1607
2235
msgstr "નાનું કરો"
1609
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:312
2237
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
1610
2238
msgid "Zoom All"
1611
2239
msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો"
1613
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313
1614
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
2241
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
2242
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
1615
2243
msgid "Zoom all"
1616
2244
msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો"
1618
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:588
2246
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
1619
2247
msgid "_Blending Function for Segment"
1620
2248
msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)"
1622
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:590
2250
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
1623
2251
msgid "Coloring _Type for Segment"
1624
2252
msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)"
1626
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:593
2254
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
1627
2255
msgid "_Flip Segment"
1628
2256
msgstr "સેગ્મેન્ટ પલટાવો (_F)"
1630
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:595
2258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
1631
2259
msgid "_Replicate Segment..."
1632
2260
msgstr "સેગ્મેન્ટની નકલ કરો (_R)..."
1634
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:597
2262
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
1635
2263
msgid "Split Segment at _Midpoint"
1636
2264
msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરો (_M)"
1638
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:599
2266
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
1639
2267
msgid "Split Segment _Uniformly..."
1640
2268
msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..."
1642
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:601
2270
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
1643
2271
msgid "_Delete Segment"
1644
2272
msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો (_D)"
1646
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:603
2274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
1647
2275
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
1648
2276
msgstr "સેગ્મેન્ટનું મધ્યબિંદુ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)"
1650
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:605
2278
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
1651
2279
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
1652
2280
msgstr "નિયંત્રકો સેગ્મેન્ટમાં પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)"
1654
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:610
2282
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
1655
2283
msgid "_Blending Function for Selection"
1656
2284
msgstr "પસંદગી માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)"
1658
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:612
2286
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
1659
2287
msgid "Coloring _Type for Selection"
1660
2288
msgstr "પસંદગી માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)"
1662
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:615
2290
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
1663
2291
msgid "_Flip Selection"
1664
2292
msgstr "પસંદગી પલટાવો (_F)"
1666
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:617
2294
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
1667
2295
msgid "_Replicate Selection..."
1668
2296
msgstr "પસંદગીની નકલ બનાવો (_R)..."
1670
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:619
2298
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
1671
2299
msgid "Split Segments at _Midpoints"
1672
2300
msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટો વિભાજિત કરો (_M)"
1674
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:621
2302
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
1675
2303
msgid "Split Segments _Uniformly..."
1676
2304
msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..."
1678
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:623
2306
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
1679
2307
msgid "_Delete Selection"
1680
2308
msgstr "પસંદગી કાઢી નાંખો (_D)"
1682
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:625
2310
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
1683
2311
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
1684
2312
msgstr "પસંદગીમાં મધ્યબિંદુઓ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)"
1686
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:627
2314
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
1687
2315
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
1688
2316
msgstr "પસંદગીમાં નિયંત્રકો પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)"
1690
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
2318
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
1691
2319
msgid "Left Endpoint Color"
1692
2320
msgstr "ડાબું અંતિમબિંદુનો રંગ"
1694
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
2322
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
1695
2323
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
1696
2324
msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટનો ડાબો અંતિમ બિંદુનો રંગ"
1698
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189
2326
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
1699
2327
msgid "Right Endpoint Color"
1700
2328
msgstr "જમણા અંતિમબિંદુનો રંગ"
1702
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191
2330
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
1703
2331
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
1704
2332
msgstr "ઢાળ સેગમેન્ટના જમણા અંતબિંદુનો રંગ"
1706
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358
2334
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
1707
2335
msgid "Replicate Segment"
1708
2336
msgstr "સેગમેન્ટની નકલ કરો"
1710
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359
2338
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
1711
2339
msgid "Replicate Gradient Segment"
1712
2340
msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટની નકલ કરો"
1714
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363
2342
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
1715
2343
msgid "Replicate Selection"
1716
2344
msgstr "પસંદગીની નકલ કરો"
1718
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364
2346
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
1719
2347
msgid "Replicate Gradient Selection"
1720
2348
msgstr "ઢાળ પસંદગીની નકલ કરો"
1722
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376
2350
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
1723
2351
msgid "Replicate"
1726
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
2354
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
1728
2356
"Select the number of times\n"
1729
2357
"to replicate the selected segment."
1837
2477
msgstr "મદદ (_H)"
1839
#: ../app/actions/help-actions.c:46
2479
#: ../app/actions/help-actions.c:42
2480
msgid "Open the GIMP user manual"
2481
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા પુસ્તિકાને ખોલો"
2483
#: ../app/actions/help-actions.c:47
1840
2484
msgid "_Context Help"
1841
2485
msgstr "સંદર્ભ મદદ (_C)"
1843
#: ../app/actions/image-actions.c:47
1844
msgid "Toolbox Menu"
1845
msgstr "સાધનબોક્સ મેનુ"
2487
#: ../app/actions/help-actions.c:48
2488
msgid "Show the help for a specific user interface item"
2489
msgstr "ચોક્કસ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ વસ્તુ માટે મદદને બતાવો"
1847
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
2491
#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
1848
2492
msgid "Image Menu"
1849
2493
msgstr "ચિત્ર મેનુ"
1851
#: ../app/actions/image-actions.c:58
1855
#: ../app/actions/image-actions.c:60
2495
#: ../app/actions/image-actions.c:54
1857
2497
msgstr "ચિત્ર (_I)"
1859
#: ../app/actions/image-actions.c:61
2499
#: ../app/actions/image-actions.c:55
1861
2501
msgstr "સ્થિતિ (_M)"
1863
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:55
2503
#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
1864
2504
msgid "_Transform"
1865
2505
msgstr "રૂપાંતરણ (_T)"
1867
#: ../app/actions/image-actions.c:63
2507
#: ../app/actions/image-actions.c:57
1868
2508
msgid "_Guides"
1869
2509
msgstr "માર્ગદર્શનો (_G)"
1871
#: ../app/actions/image-actions.c:66 ../app/tools/gimplevelstool.c:648
2511
#: ../app/actions/image-actions.c:60
2514
msgstr "જાણકારી (_n)"
2516
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
2517
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
1873
2519
msgstr "આપોઆપ (_A)"
2521
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
2525
#: ../app/actions/image-actions.c:63
2526
#| msgid "_Components"
2530
#: ../app/actions/image-actions.c:66
2532
msgstr "નવું (_N)..."
1875
2534
#: ../app/actions/image-actions.c:67
1879
#: ../app/actions/image-actions.c:68
1883
#: ../app/actions/image-actions.c:71 ../app/actions/image-actions.c:76
1885
msgstr "નવું (_N)..."
1887
#: ../app/actions/image-actions.c:81
2535
#| msgid "Create a New Image"
2536
msgid "Create a new image"
2537
msgstr "નવા ચિત્રને બનાવો"
2539
#: ../app/actions/image-actions.c:72
1888
2540
msgid "Can_vas Size..."
1889
2541
msgstr "કેન્વાસ માપ (_v)..."
1891
#: ../app/actions/image-actions.c:86
2543
#: ../app/actions/image-actions.c:73
2544
#| msgid "Adjust hue and saturation"
2545
msgid "Adjust the image dimensions"
2546
msgstr "ચિત્ર પરિમાણોને વ્યવસ્થિત કરો"
2548
#: ../app/actions/image-actions.c:78
1892
2549
msgid "F_it Canvas to Layers"
1893
2550
msgstr "કેન્વાસને સ્તરો પ્રતિ બંધબેસાડો (_i)"
1895
#: ../app/actions/image-actions.c:91
2552
#: ../app/actions/image-actions.c:79
2553
msgid "Resize the image to enclose all layers"
2554
msgstr "બધા સ્તરોને બંધ કરવા માટે ઇમેજનું માપ બદલો"
2556
#: ../app/actions/image-actions.c:84
2558
#| msgid "_Mask to Selection"
2559
msgid "F_it Canvas to Selection"
2560
msgstr "પસંદગી પ્રતિ માસ્ક (_M)"
2562
#: ../app/actions/image-actions.c:85
2564
#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
2565
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
2566
msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
2568
#: ../app/actions/image-actions.c:90
1896
2569
msgid "_Print Size..."
1897
2570
msgstr "છાપન માપ (_P)..."
2572
#: ../app/actions/image-actions.c:91
2574
#| msgid "Adjust hue and saturation"
2575
msgid "Adjust the print resolution"
2576
msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
1899
2578
#: ../app/actions/image-actions.c:96
1900
2579
msgid "_Scale Image..."
1901
2580
msgstr "ચિત્ર ખેંચો (_S)..."
1903
#: ../app/actions/image-actions.c:101
1905
msgstr "ચિત્ર કાપો (_C)"
1907
#: ../app/actions/image-actions.c:106
2582
#: ../app/actions/image-actions.c:97
2583
#| msgid "Change perspective of the layer or selection"
2584
msgid "Change the size of the image content"
2585
msgstr "ચિત્ર સમાવિષ્ટનાં માપને બદલો"
2587
#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
2588
#| msgid "Al_pha to Selection"
2589
msgid "_Crop to Selection"
2590
msgstr "પસંદગીને કાપો (_C)"
2592
#: ../app/actions/image-actions.c:103
2594
#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
2595
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
2596
msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
2598
#: ../app/actions/image-actions.c:108
1908
2599
msgid "_Duplicate"
1909
2600
msgstr "નકલ બનાવો (_D)"
1911
#: ../app/actions/image-actions.c:111
2602
#: ../app/actions/image-actions.c:109
2603
#| msgid "Create a new display for this image"
2604
msgid "Create a duplicate of this image"
2605
msgstr "આ ચિત્રની નકલને બનાવો"
2607
#: ../app/actions/image-actions.c:114
1912
2608
msgid "Merge Visible _Layers..."
1913
2609
msgstr "દૃશ્યમાન સ્તરો ભેગા કરો (_L)..."
1915
#: ../app/actions/image-actions.c:116 ../app/actions/layers-actions.c:136
2611
#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
2612
#| msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
2613
msgid "Merge all visible layers into one layer"
2614
msgstr "એક સ્તરમાં બધા દ્રશ્ય સ્તરોને ભેગુ કરો"
2616
#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
1916
2617
msgid "_Flatten Image"
1917
2618
msgstr "ચિત્ર ફ્લેટન કરો (_F)"
1919
#: ../app/actions/image-actions.c:121
2620
#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
2621
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
2622
msgstr "એકમાં બધા સ્તરોને ભેગા કરો અને પારદર્શકતાને દૂર કરો"
2624
#: ../app/actions/image-actions.c:126
1920
2625
msgid "Configure G_rid..."
1921
2626
msgstr "જાળી રૂપરેખાંકિત કરો (_r)..."
1923
#: ../app/actions/image-actions.c:126
1924
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54
1925
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
1926
msgid "Image Properties"
1927
msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો"
1929
#: ../app/actions/image-actions.c:139
2628
#: ../app/actions/image-actions.c:127
2629
#| msgid "Create a new display for this image"
2630
msgid "Configure the grid for this image"
2631
msgstr "આ ચિત્ર માટે ગ્રિડને રૂપરેખાંકિત કરો"
2633
#: ../app/actions/image-actions.c:132
2634
#| msgid "Image Properties"
2635
msgid "Image Pr_operties"
2636
msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો (_o)"
2638
#: ../app/actions/image-actions.c:133
2639
msgid "Display information about this image"
2640
msgstr "આ ઇમેજ વિશે જાણકારીને દર્શાવો"
2642
#: ../app/actions/image-actions.c:142
2644
#| msgid "Convert Image to Indexed Colors"
2645
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
2646
msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
2648
#: ../app/actions/image-actions.c:146
1930
2649
msgid "_Grayscale"
1931
2650
msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)"
1933
#: ../app/actions/image-actions.c:144
2652
#: ../app/actions/image-actions.c:147
2653
#| msgid "Convert Image to Grayscale"
2654
msgid "Convert the image to grayscale"
2655
msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
2657
#: ../app/actions/image-actions.c:151
1934
2658
msgid "_Indexed..."
1935
2659
msgstr "અનુક્રમિત (_I)..."
1937
#: ../app/actions/image-commands.c:201
2661
#: ../app/actions/image-actions.c:152
2663
#| msgid "Convert Image to Indexed Colors"
2664
msgid "Convert the image to indexed colors"
2665
msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
2667
#: ../app/actions/image-actions.c:160
2669
#| msgid "Flip _Horizontally"
2670
msgid "Flip image horizontally"
2671
msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
2673
#: ../app/actions/image-actions.c:166
2675
#| msgid "Flip _Vertically"
2676
msgid "Flip image vertically"
2677
msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
2679
#: ../app/actions/image-actions.c:175
2680
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
2681
msgstr "જમણેથી ઇમેજને 90 ડિગ્રીઓએ ફેરવો"
2683
#: ../app/actions/image-actions.c:181
2684
msgid "Turn the image upside-down"
2687
#: ../app/actions/image-actions.c:187
2689
#| msgid "Rotate the layer or selection"
2690
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
2691
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
2693
#: ../app/actions/image-commands.c:235
1938
2694
msgid "Set Image Canvas Size"
1939
2695
msgstr "ચિત્ર કેન્વાસ માપ સુયોજિત કરો"
1941
#: ../app/actions/image-commands.c:228 ../app/actions/image-commands.c:488
1943
msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ..."
2697
#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
2698
#: ../app/actions/image-commands.c:559
2699
#| msgid "Resizing..."
2701
msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ"
1945
#: ../app/actions/image-commands.c:251
2703
#: ../app/actions/image-commands.c:306
1946
2704
msgid "Set Image Print Resolution"
1947
2705
msgstr "ચિત્ર છાપન રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરો"
1949
#: ../app/actions/image-commands.c:298
1951
msgstr "પલટાવવાનું..."
1953
#: ../app/actions/image-commands.c:319
1954
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1043
1955
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1202
1956
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:343 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
1958
msgstr "ફેરવવાનું..."
1960
#: ../app/actions/image-commands.c:341 ../app/actions/layers-commands.c:545
2707
#: ../app/actions/image-commands.c:362
2708
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
2709
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
2710
#| msgid "Flipping..."
2712
msgstr "પલટાવી રહ્યા છે"
2714
#: ../app/actions/image-commands.c:383
2715
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
2716
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
2717
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
2718
#| msgid "Rotating..."
2720
msgstr "ફેરવી રહ્યા છે"
2722
#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:639
1961
2723
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
1962
2724
msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે."
1964
#: ../app/actions/image-commands.c:524
2726
#: ../app/actions/image-commands.c:606
1965
2727
msgid "Change Print Size"
1966
2728
msgstr "છાપન માપ બદલો"
1968
#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/core/gimpimage-scale.c:72
1969
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97
2730
#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
1970
2731
msgid "Scale Image"
1971
2732
msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
1973
#: ../app/actions/image-commands.c:561 ../app/actions/layers-commands.c:988
1974
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1357
1975
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1516
1976
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
1978
msgstr "ખેંચી રહ્યા છીએ..."
2735
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
2736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
2737
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
2738
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
2739
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289
2740
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
2741
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
1980
2745
#: ../app/actions/images-actions.c:43
1981
2746
msgid "Images Menu"
2018
2783
msgstr "સ્ટેક (_k)"
2020
2785
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
2786
#| msgid "_Add to Selection"
2787
msgid "Te_xt to Selection"
2788
msgstr "પસંદગીનું લખાણ (_x)"
2790
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
2022
2792
msgstr "માસ્ક (_M)"
2024
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
2794
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
2025
2795
msgid "Tr_ansparency"
2026
2796
msgstr "પારદર્શકતા (_a)"
2028
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
2798
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
2029
2799
msgid "_Properties"
2030
2800
msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
2032
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
2802
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
2033
2803
msgid "Layer _Mode"
2034
2804
msgstr "સ્તર સ્થિતિ (_M)"
2036
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
2806
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
2037
2807
msgid "Te_xt Tool"
2038
2808
msgstr "લખાણ સાધન (_x)"
2040
#: ../app/actions/layers-actions.c:66
2810
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
2811
msgid "Activate the text tool on this text layer"
2812
msgstr "આ લખાણ સ્તર પર લખાણ સાધનને સક્રિય કરો"
2814
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
2041
2815
msgid "_Edit Layer Attributes..."
2042
2816
msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
2044
#: ../app/actions/layers-actions.c:67
2045
msgid "Edit layer attributes"
2046
msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
2818
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
2819
#| msgid "Edit layer attributes"
2820
msgid "Edit the layer's name"
2821
msgstr "સ્તરનાં નામમાં ફેરફાર કરો"
2048
#: ../app/actions/layers-actions.c:72
2823
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
2049
2824
msgid "_New Layer..."
2050
2825
msgstr "નવું સ્તર (_N)..."
2052
#: ../app/actions/layers-actions.c:73
2053
msgid "New layer..."
2054
msgstr "નવું સ્તર..."
2827
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
2828
#| msgid "Create a new display for this image"
2829
msgid "Create a new layer and add it to the image"
2830
msgstr "નવા સ્તરને બનાવો અને ચિત્રમાં તેને ઉમેરો"
2056
#: ../app/actions/layers-actions.c:78
2832
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
2057
2833
msgid "_New Layer"
2058
2834
msgstr "નવું સ્તર (_N)"
2060
#: ../app/actions/layers-actions.c:79
2061
msgid "New layer with last values"
2062
msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથે નવું સ્તર"
2064
#: ../app/actions/layers-actions.c:84
2836
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
2837
#| msgid "New layer with last values"
2838
msgid "Create a new layer with last used values"
2839
msgstr "છેલ્લે વપરાયેલ કિંમતો સાથે નવા સ્તરને બનાવો"
2841
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
2842
#| msgid "Copy _Visible"
2843
msgid "New from _Visible"
2844
msgstr "દૃશ્યમાનમાંથી નવુ (_V)"
2846
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
2847
#| msgid "Create a new display for this image"
2848
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
2849
msgstr "આ ચિત્રમાં શુ દેખાય તેવુ છે તેમાંથી નવા સ્તરને બનાવો"
2851
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2065
2852
msgid "D_uplicate Layer"
2066
2853
msgstr "નકલી સ્તર બનાવો (_u)"
2068
#: ../app/actions/layers-actions.c:85
2069
msgid "Duplicate layer"
2070
msgstr "નકલી સ્તર બનાવો"
2855
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
2856
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
2857
msgstr "સ્તરની નકલને બનાવો અને ઇમેજમાં તેને ઉમેરો"
2072
#: ../app/actions/layers-actions.c:90
2859
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2073
2860
msgid "_Delete Layer"
2074
2861
msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો (_D)"
2076
#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/core/core-enums.c:858
2077
msgid "Delete layer"
2078
msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો"
2863
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
2864
#| msgid "Delete layer"
2865
msgid "Delete this layer"
2866
msgstr "આ સ્તર કાઢી નાંખો"
2080
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
2868
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2081
2869
msgid "_Raise Layer"
2082
2870
msgstr "સ્તર વધારો (_R)"
2084
#: ../app/actions/layers-actions.c:97
2872
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
2873
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
2874
msgstr "સ્તર સ્ટેકમાં આ સ્તરને એક પગલુ વધારો"
2088
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
2876
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2089
2877
msgid "Layer to _Top"
2090
2878
msgstr "ટોચ સુધી સ્તર (_T)"
2092
#: ../app/actions/layers-actions.c:103
2093
msgid "Raise layer to top"
2094
msgstr "સ્તરને ટોચ સુધી વધારો"
2880
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
2881
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
2882
msgstr "સ્તર સ્ટેકની ઊંચાઇમાં આ સ્તરને ખસેડો"
2096
#: ../app/actions/layers-actions.c:108
2884
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2097
2885
msgid "_Lower Layer"
2098
2886
msgstr "નીચું સ્તર (_L)"
2100
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
2888
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
2889
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
2890
msgstr "આ સ્ટેકમાં આ સ્તરને એક ડગલું નીચે કરો"
2104
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
2892
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2105
2893
msgid "Layer to _Bottom"
2106
2894
msgstr "તળિયે સુધી સ્તર (_B)"
2108
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
2109
msgid "Lower layer to bottom"
2110
msgstr "સ્તરને તળિયે સુધી કરો"
2896
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
2897
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
2898
msgstr "સ્તર સ્ટેકની નીચેમાં આ સ્તરને ખસેડો"
2112
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
2900
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2113
2901
msgid "_Anchor Layer"
2114
2902
msgstr "એન્કર સ્તર (_A)"
2116
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
2117
msgid "Anchor floating layer"
2904
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
2905
#| msgid "Anchor floating layer"
2906
msgid "Anchor the floating layer"
2118
2907
msgstr "તરતા સ્તરને એન્કર કરો"
2120
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
2909
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
2121
2910
msgid "Merge Do_wn"
2122
2911
msgstr "નીચે ભેગું કરો (_w)"
2124
#: ../app/actions/layers-actions.c:131
2913
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
2914
msgid "Merge this layer with the one below it"
2915
msgstr "તેની એક નીચે સાથે આ સ્તરને ભેગુ કરો"
2917
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
2125
2918
msgid "Merge _Visible Layers..."
2126
2919
msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો (_V)..."
2128
#: ../app/actions/layers-actions.c:141
2921
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
2129
2922
msgid "_Discard Text Information"
2130
2923
msgstr "લખાણ જાણકારી રદ કરો (_D)"
2132
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
2925
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
2926
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
2927
msgstr "સામાન્ય સ્તરમાં આ લખાણ સ્તરને ફેરવો"
2929
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
2930
#| msgid "Text along Path"
2931
msgid "Text to _Path"
2932
msgstr "પાથનું લખાણ (_P)"
2934
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
2935
#| msgid "Create Path from Text"
2936
msgid "Create a path from this text layer"
2937
msgstr "આ લખાણ સ્તરમાંથી પાથને બનાવો"
2939
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
2940
#| msgid "Text along Path"
2941
msgid "Text alon_g Path"
2942
msgstr "પાથ સાથે લખાણ (_g)"
2944
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
2945
msgid "Warp this layer's text along the current path"
2948
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
2133
2949
msgid "Layer B_oundary Size..."
2134
2950
msgstr "સ્તર કિનારી માપ (_o)..."
2136
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
2952
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2953
#| msgid "Adjust hue and saturation"
2954
msgid "Adjust the layer dimensions"
2955
msgstr "સ્તર પરિમાણોને વ્યવસ્થિત કરો"
2957
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2137
2958
msgid "Layer to _Image Size"
2138
2959
msgstr "ચિત્ર માપ સુધી સ્તર (_I)"
2140
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
2961
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
2962
msgid "Resize the layer to the size of the image"
2963
msgstr "ઇમેજનાં માપમાં સ્તરનું ફરી માપ બદલો"
2965
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
2141
2966
msgid "_Scale Layer..."
2142
2967
msgstr "સ્તર ખેંચો (_S)..."
2144
#: ../app/actions/layers-actions.c:161
2146
msgstr "સ્તર કાપો (_o)"
2148
#: ../app/actions/layers-actions.c:166
2969
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
2970
#| msgid "Change perspective of the layer or selection"
2971
msgid "Change the size of the layer content"
2972
msgstr "સ્તર સમાવિષ્ટનાં માપને બદલો"
2974
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
2976
#| msgid "Flip the layer or selection"
2977
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
2978
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી પલટાવો"
2980
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
2149
2981
msgid "Add La_yer Mask..."
2150
2982
msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો (_y)..."
2152
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2984
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
2985
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
2988
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
2153
2989
msgid "Add Alpha C_hannel"
2154
2990
msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો (_h)"
2156
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2992
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
2993
msgid "Add transparency information to the layer"
2994
msgstr "સ્તરમાં પારદર્શકતા જાણકારીને ઉમેરો"
2996
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
2157
2997
msgid "_Remove Alpha Channel"
2158
2998
msgstr "આલ્ફા ચેનલ દૂર કરો (_R)"
2160
#: ../app/actions/layers-actions.c:184
3000
#: ../app/actions/layers-actions.c:207
3001
#| msgid "Remove the action from the selected event"
3002
msgid "Remove transparency information from the layer"
3003
msgstr "સ્તર માંથી પારદર્શકતાની જાણકારીને દૂર કરો"
3005
#: ../app/actions/layers-actions.c:215
2161
3006
msgid "Lock Alph_a Channel"
2162
3007
msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો (_a)"
2164
#: ../app/actions/layers-actions.c:190
3009
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
3010
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
3011
msgstr "બદલેલ માંથી આ સ્તર પર પારદર્શકતા જાણકારીને રાખો"
3013
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
2165
3014
msgid "_Edit Layer Mask"
2166
3015
msgstr "સ્તર માસ્કમાં ફેરફાર કરો (_E)"
2168
#: ../app/actions/layers-actions.c:196
3017
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
3018
#| msgid "Delete layer mask"
3019
msgid "Work on the layer mask"
3020
msgstr "સ્તર માસ્ક પર કામ કરો્સ્સ"
3022
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
2169
3023
msgid "S_how Layer Mask"
2170
3024
msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો (_h)"
2172
#: ../app/actions/layers-actions.c:202
3026
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
2173
3027
msgid "_Disable Layer Mask"
2174
3028
msgstr "સ્તર માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો (_D)"
2176
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
3030
#: ../app/actions/layers-actions.c:236
3031
#| msgid "Delete layer mask"
3032
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
3033
msgstr "સ્તર માસ્કની અસરને કાઢી નાંખો"
3035
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
2177
3036
msgid "Apply Layer _Mask"
2178
3037
msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો (_M)"
2180
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
3039
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
3040
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
3041
msgstr "સ્તર માસ્કની અસરને લાગુ કરો અને તેને દૂર કરો"
3043
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
2181
3044
msgid "Delete Layer Mas_k"
2182
3045
msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંકો (_k)"
2184
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
3047
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
3048
#| msgid "Rotate the layer or selection"
3049
msgid "Remove the layer mask and its effect"
3050
msgstr "સ્તર માસ્કને દૂર કરો અને તેની અસરોને"
3052
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
2185
3053
msgid "_Mask to Selection"
2186
3054
msgstr "પસંદગી પ્રતિ માસ્ક (_M)"
2188
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
3056
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
3057
#| msgid "Move the selection mask"
3058
msgid "Replace the selection with the layer mask"
3059
msgstr "સ્તર માસ્ક સાથે પસંદગીને બદલો"
3061
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
3062
#| msgid "Flip the layer or selection"
3063
msgid "Add the layer mask to the current selection"
3064
msgstr "હાલની પસંદગીમાં સ્તર માસ્કને ઉમેરો"
3066
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
3067
#| msgid "Rotate the layer or selection"
3068
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
3069
msgstr "હાલની પસંદગીમાં સ્તર માસ્કને બાદ કરો"
3071
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
3072
#| msgid "Change perspective of the layer or selection"
3073
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
3074
msgstr "હાલની પસંદગી સાથે સ્તર માસ્કને છેદો"
3076
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
2189
3077
msgid "Al_pha to Selection"
2190
3078
msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા (_p)"
2192
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
3080
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
3081
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
3082
msgstr "સ્તરનાં આલ્ફા ચેનલ સાથે પસંદગીને બદલો"
3084
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
2193
3085
msgid "A_dd to Selection"
2194
3086
msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_d)"
2196
#: ../app/actions/layers-actions.c:270
3088
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
3089
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
3090
msgstr "હાલની પસંદગીમાં સ્તરની આલ્ફા ચેનલને ઉમેરો"
3092
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
3093
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
3094
msgstr "હાલની પસંદગી માંથી સ્તરનાં આલ્ફા ચેનલને બાદ કરો"
3096
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
3097
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
3098
msgstr "હાલની પસંદગી સાથે સ્તરનાં આલ્ફા ચેનલને છેદો"
3100
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
3101
#| msgid "_Add to Selection"
3102
msgid "_Text to Selection"
3103
msgstr "પસંદગી માટે લખાણ (_T)"
3105
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
3106
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
3107
msgstr "લખાણ સ્તરની બહારની રેખા સાથે પસંદગીને બદલો"
3109
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
3110
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
3111
msgstr "હાલની પસંદગીમાં લખાણ સ્તરની બહારની રેખાને ઉમેરો"
3113
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
3114
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
3115
msgstr "હાલની પસંદગીમાંથી લખાણ સ્તરની બહારની રેખાને બાદ કરો"
3117
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
3118
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
3119
msgstr "હાલની પસંદગી સાથે લખાણની બહારની રેખાને છેદો"
3121
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
2197
3122
msgid "Select _Top Layer"
2198
3123
msgstr "ટોચનું સ્તર પસંદ કરો (_T)"
2200
#: ../app/actions/layers-actions.c:275
3125
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
3126
#| msgid "Select _Bottom Layer"
3127
msgid "Select the topmost layer"
3128
msgstr "ઉપરનાં સ્તર પસંદ કરો"
3130
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
2201
3131
msgid "Select _Bottom Layer"
2202
3132
msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો (_B)"
2204
#: ../app/actions/layers-actions.c:280
3134
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
3135
#| msgid "Select _Bottom Layer"
3136
msgid "Select the bottommost layer"
3137
msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો"
3139
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
2205
3140
msgid "Select _Previous Layer"
2206
3141
msgstr "પહેલાંનું સ્તર પસંદ કરો (_P)"
2208
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
3143
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
3144
#| msgid "Move the current layer"
3145
msgid "Select the layer above the current layer"
3146
msgstr "વર્તમાન સ્તરની ઉપર સ્તરને પસંદ કરો"
3148
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
2209
3149
msgid "Select _Next Layer"
2210
3150
msgstr "આગળનું સ્તર પસંદ કરો (_N)"
2212
#: ../app/actions/layers-actions.c:293
3152
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
3153
#| msgid "Move the current layer"
3154
msgid "Select the layer below the current layer"
3155
msgstr "વર્તમાન સ્તરની હેઠળ સ્તરને પસંદ કરો"
3157
#: ../app/actions/layers-actions.c:368
2213
3158
msgid "Set Opacity"
2214
3159
msgstr "અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
2216
#: ../app/actions/layers-commands.c:199
3161
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
2217
3162
msgid "Layer Attributes"
2218
3163
msgstr "સ્તર લક્ષણો"
2220
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
3165
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
2221
3166
msgid "Edit Layer Attributes"
2222
3167
msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
2224
#: ../app/actions/layers-commands.c:235 ../app/actions/layers-commands.c:237
2225
#: ../app/actions/layers-commands.c:294 ../app/actions/layers-commands.c:298
2226
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:361
2227
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:871
3169
#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
3170
#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
3171
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
3172
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
2228
3173
msgid "New Layer"
2229
3174
msgstr "નવું સ્તર"
2231
#: ../app/actions/layers-commands.c:240
3176
#: ../app/actions/layers-commands.c:254
2232
3177
msgid "Create a New Layer"
2233
3178
msgstr "નવું સ્તર બનાવો"
2235
#: ../app/actions/layers-commands.c:479
3180
#: ../app/actions/layers-commands.c:352
3185
#: ../app/actions/layers-commands.c:571
2236
3186
msgid "Set Layer Boundary Size"
2237
3187
msgstr "સ્તર કિનારી માપ સુયોજિત કરો"
2239
#: ../app/actions/layers-commands.c:522 ../app/core/gimplayer.c:286
3189
#: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
2240
3190
msgid "Scale Layer"
2241
3191
msgstr "સ્તર ખેંચો"
2243
#: ../app/actions/layers-commands.c:555
3193
#: ../app/actions/layers-commands.c:649
2244
3194
msgid "Crop Layer"
2245
3195
msgstr "સ્તર કાપો"
2247
#: ../app/actions/layers-commands.c:693
3197
#: ../app/actions/layers-commands.c:788
2248
3198
msgid "Layer Mask to Selection"
2249
3199
msgstr "પસંદગી પ્રતિ સ્તર માસ્ક"
2251
#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1293
2252
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61
3201
#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
3202
#| msgid "Save selection to channel"
3203
msgid "Please select a channel first"
3204
msgstr "મહેરબાની કરીને પહેલા ચેનલને પસંદ કરો"
3206
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
3207
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
2253
3208
msgid "Add Layer Mask"
2254
3209
msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો"
2256
#: ../app/actions/layers-commands.c:1004 ../app/actions/layers-commands.c:1042
2257
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2258
msgstr "અયોગ્ય પહોળાઈ અથવા ઊંચાઈ. બંને ધન હોવા જ જોઈએ."
2260
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
3211
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
2261
3212
msgid "Palette Editor Menu"
2262
3213
msgstr "તકતી સંપાદક મેનુ"
2264
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
3215
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2265
3216
msgid "_Delete Color"
2266
3217
msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)"
2268
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
3219
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
2269
3220
msgid "Delete color"
2270
3221
msgstr "રંગ કાઢી નાંખો"
2272
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
3223
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
3224
#| msgid "Edit palette"
3225
msgid "Edit Active Palette"
3226
msgstr "સક્રિય તકતીમાં ફેરફાર કરો"
3228
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
2273
3229
msgid "New Color from _FG"
2274
3230
msgstr "_FG માંથી નવો રંગ"
2276
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
2277
msgid "New color from FG"
2278
msgstr "FG માંથી નવો રંગ"
3232
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
3233
#| msgid "Set foreground color"
3234
msgid "New color from foreground color"
3235
msgstr "અગ્ર ભાગનાં રંગમાંથી નવો રંગ"
2280
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68
3237
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
2281
3238
msgid "New Color from _BG"
2282
3239
msgstr "_BG માંથી નવો રંગ"
2284
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69
2285
msgid "New color from BG"
2286
msgstr "BG માંથી નવો રંગ"
3241
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
3242
#| msgid "Set background color"
3243
msgid "New color from background color"
3244
msgstr "પાશ્ર્વ રંગમાંથી નવો રંગ"
2288
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77
2289
#: ../app/actions/view-actions.c:227
3246
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
3247
#: ../app/actions/view-actions.c:261
2290
3248
msgid "Zoom _In"
2291
3249
msgstr "મોટું કરો (_I)"
2293
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83
2294
#: ../app/actions/view-actions.c:221
3251
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
3252
#: ../app/actions/view-actions.c:255
2295
3253
msgid "Zoom _Out"
2296
3254
msgstr "નાનું કરો (_O)"
2298
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
3256
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
2299
3257
msgid "Zoom _All"
2300
3258
msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો (_A)"
2302
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
3260
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
2303
3261
msgid "Edit Palette Color"
2304
3262
msgstr "તકતી રંગમાં ફેરફાર કરો"
2306
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
3264
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
2307
3265
msgid "Edit Color Palette Entry"
2308
3266
msgstr "રંગ તકતી પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો"
3093
4175
msgid "To _Path"
3094
4176
msgstr "પાથ પ્રતિ (_P)"
3096
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
4178
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
3097
4179
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3098
4180
msgstr "પાથ પ્રતિ પસંદગી (અદ્યતન) (_A)"
3100
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
4182
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
3101
4183
msgid "Advanced options"
3102
4184
msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો"
3104
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
4186
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
3105
4187
msgid "Path Attributes"
3106
4188
msgstr "પાથ લક્ષણો"
3108
#: ../app/actions/vectors-commands.c:144
4190
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
3109
4191
msgid "Edit Path Attributes"
3110
4192
msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
3112
#: ../app/actions/vectors-commands.c:168 ../app/actions/vectors-commands.c:169
3113
#: ../app/actions/vectors-commands.c:191
4194
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
4195
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
3114
4196
msgid "New Path"
3115
4197
msgstr "નવો પાથ"
3117
#: ../app/actions/vectors-commands.c:172
4199
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
3118
4200
msgid "New Path Options"
3119
4201
msgstr "નવા પાથ વિકલ્પો"
3121
#: ../app/actions/vectors-commands.c:300 ../app/pdb/paths_cmds.c:1225
4203
#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
4204
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
3122
4205
msgid "Path to Selection"
3123
4206
msgstr "પસંદગી પ્રતિ પાથ"
3125
#: ../app/actions/vectors-commands.c:371 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205
3126
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1935 ../app/vectors/gimpvectors.c:237
4208
#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
4209
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
3127
4210
msgid "Stroke Path"
3128
4211
msgstr "સ્ટ્રોક પાથ"
3130
#: ../app/actions/view-actions.c:64
4213
#: ../app/actions/view-actions.c:67
3132
4215
msgstr "દેખાવ (_V)"
3134
#: ../app/actions/view-actions.c:65
4217
#: ../app/actions/view-actions.c:68
3136
4219
msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
3138
#: ../app/actions/view-actions.c:66
4221
#: ../app/actions/view-actions.c:69
3139
4222
msgid "_Padding Color"
3140
4223
msgstr "પેડીંગ રંગ (_P)"
3142
#: ../app/actions/view-actions.c:68
4225
#: ../app/actions/view-actions.c:71
3143
4226
msgid "Move to Screen"
3144
4227
msgstr "સ્ક્રીન પર ખસેડો"
3146
#: ../app/actions/view-actions.c:77
4229
#: ../app/actions/view-actions.c:76
4230
#| msgid "Create a new display for this image"
4231
msgid "Create another view on this image"
4232
msgstr "આ ચિત્ર પર બીજા દ્રશ્યને બતાવો"
4234
#: ../app/actions/view-actions.c:81
3148
4236
msgstr "બંધ કરો (_C)"
3150
4238
#: ../app/actions/view-actions.c:82
4239
#| msgid "Fit image in window"
4240
msgid "Close this image window"
4241
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોને બંધ કરો"
4243
#: ../app/actions/view-actions.c:87
3151
4244
msgid "_Fit Image in Window"
3152
4245
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો (_F)"
3154
#: ../app/actions/view-actions.c:83
3155
msgid "Fit image in window"
3156
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
3158
4247
#: ../app/actions/view-actions.c:88
3159
msgid "Fit Image _to Window"
3160
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો (_t)"
4248
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
3162
#: ../app/actions/view-actions.c:89
3163
msgid "Fit image to window"
3164
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
4251
#: ../app/actions/view-actions.c:93
4252
#| msgid "Fit to window"
4253
msgid "Fi_ll Window"
4254
msgstr "વિન્ડોમા ભરો (_l)"
3166
4256
#: ../app/actions/view-actions.c:94
4257
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
4260
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
4262
msgid "Re_vert Zoom"
4263
msgstr "નાનુંમોટુ ને ઉલટાવો (_v)"
4265
#: ../app/actions/view-actions.c:100
4266
msgid "Restore the previous zoom level"
4269
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3167
4270
msgid "Na_vigation Window"
3168
4271
msgstr "શોધખોળ વિન્ડો (_v)"
3170
#: ../app/actions/view-actions.c:99
4273
#: ../app/actions/view-actions.c:106
4274
#| msgid "Create a new display for this image"
4275
msgid "Show an overview window for this image"
4276
msgstr "આ ચિત્ર માટે વિન્ડોની ઝાંખીને બતાવો"
4278
#: ../app/actions/view-actions.c:111
3171
4279
msgid "Display _Filters..."
3172
4280
msgstr "ગાળકો દર્શાવો (_F)..."
3174
#: ../app/actions/view-actions.c:104
4282
#: ../app/actions/view-actions.c:112
4283
msgid "Configure filters applied to this view"
4284
msgstr "આ દર્શાવમાં લાગુ પડેલ ફિલ્ટરોને રૂપરેખાંકિત કરો"
4286
#: ../app/actions/view-actions.c:117
3175
4287
msgid "Shrink _Wrap"
3176
4288
msgstr "લપેટવાનું સંકોચો (_W)"
3178
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3180
msgstr "લપેટવાનું સંકોચો"
4290
#: ../app/actions/view-actions.c:118
4291
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
4292
msgstr "ચિત્ર દર્શાવનાં માપની ચિત્રની વિન્ડોને ઘટાડો"
3182
#: ../app/actions/view-actions.c:113
4294
#: ../app/actions/view-actions.c:132
3183
4295
msgid "_Dot for Dot"
3184
4296
msgstr "ડોટ માટે ડોટ (_D)"
3186
#: ../app/actions/view-actions.c:119
4298
#: ../app/actions/view-actions.c:133
4299
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
4300
msgstr "સ્ક્રીન પર પિક્સેલ એ ચિત્ર પિક્સેલની રજૂઆત કરે છે"
4302
#: ../app/actions/view-actions.c:139
3187
4303
msgid "Show _Selection"
3188
4304
msgstr "પસંદગી બતાવો (_S)"
3190
#: ../app/actions/view-actions.c:125
4306
#: ../app/actions/view-actions.c:140
4307
#| msgid "Duplicate the selected template"
4308
msgid "Display the selection outline"
4309
msgstr "પસંદગી બહારની રેખાને દર્શાવો"
4311
#: ../app/actions/view-actions.c:146
3191
4312
msgid "Show _Layer Boundary"
3192
4313
msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_L)"
3194
#: ../app/actions/view-actions.c:131
4315
#: ../app/actions/view-actions.c:147
4316
#| msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
4317
msgid "Draw a border around the active layer"
4318
msgstr "સક્રિય સ્તરની ફરતે કિનારીને દોરો"
4320
#: ../app/actions/view-actions.c:153
3195
4321
msgid "Show _Guides"
3196
4322
msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_G)"
3198
#: ../app/actions/view-actions.c:137
4324
#: ../app/actions/view-actions.c:154
4325
#| msgid "Raise this image's displays"
4326
msgid "Display the image's guides"
4327
msgstr "ચિત્રની માર્ગદર્શિકાઓને દર્શાવો"
4329
#: ../app/actions/view-actions.c:160
3199
4330
msgid "S_how Grid"
3200
4331
msgstr "જાળી બતાવો (_h)"
3202
#: ../app/actions/view-actions.c:143
4333
#: ../app/actions/view-actions.c:161
4334
msgid "Display the image's grid"
4335
msgstr "ઇમેજની ગ્રિડને દર્શાવો"
4337
#: ../app/actions/view-actions.c:167
3203
4338
msgid "Show Sample Points"
3204
4339
msgstr "નમૂના બિંદુઓ બતાવો"
3206
#: ../app/actions/view-actions.c:149
4341
#: ../app/actions/view-actions.c:168
4342
msgid "Display the image's color sample points"
4343
msgstr "ઇમેજનાં રંગના નમૂના બિંદુઓને દર્શાવો"
4345
#: ../app/actions/view-actions.c:174
3207
4346
msgid "Sn_ap to Guides"
3208
4347
msgstr "માર્ગદર્શનોનો સ્નેપ (_a)"
3210
#: ../app/actions/view-actions.c:155
4349
#: ../app/actions/view-actions.c:175
4350
msgid "Tool operations snap to guides"
4353
#: ../app/actions/view-actions.c:181
3211
4354
msgid "Sna_p to Grid"
3212
4355
msgstr "જાળી પ્રતિ સ્નેપ (_p)"
3214
#: ../app/actions/view-actions.c:161
4357
#: ../app/actions/view-actions.c:182
4358
msgid "Tool operations snap to the grid"
4361
#: ../app/actions/view-actions.c:188
3215
4362
msgid "Snap to _Canvas Edges"
3216
4363
msgstr "કેન્વાસ બાજુઓ પ્રતિ સ્નેપ (_C)"
3218
#: ../app/actions/view-actions.c:167
4365
#: ../app/actions/view-actions.c:189
4366
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
4369
#: ../app/actions/view-actions.c:195
3219
4370
msgid "Snap t_o Active Path"
3220
4371
msgstr "સક્રિય પાથ પ્રતિ સ્નેપ (_o)"
3222
#: ../app/actions/view-actions.c:173
4373
#: ../app/actions/view-actions.c:196
4375
#| msgid "Export the active path"
4376
msgid "Tool operations snap to the active path"
4377
msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
4379
#: ../app/actions/view-actions.c:202
3223
4380
msgid "Show _Menubar"
3224
4381
msgstr "મેનુ પટ્ટી બતાવો (_M)"
3226
#: ../app/actions/view-actions.c:179
4383
#: ../app/actions/view-actions.c:203
4384
#| msgid "Show _menubar"
4385
msgid "Show this window's menubar"
4386
msgstr "આ વિન્ડોનાં મેનુબારને બતાવો"
4388
#: ../app/actions/view-actions.c:209
3227
4389
msgid "Show R_ulers"
3228
4390
msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_u)"
3230
#: ../app/actions/view-actions.c:185
4392
#: ../app/actions/view-actions.c:210
4393
msgid "Show this window's rulers"
4394
msgstr "આ વિન્ડોની માપપટ્ટીઓને બતાવો"
4396
#: ../app/actions/view-actions.c:216
3231
4397
msgid "Show Scroll_bars"
3232
4398
msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)"
3234
#: ../app/actions/view-actions.c:191
4400
#: ../app/actions/view-actions.c:217
4401
#| msgid "Show scroll_bars"
4402
msgid "Show this window's scrollbars"
4403
msgstr "આ વિન્ડોની સરકપટ્ટીઓ બતાવો"
4405
#: ../app/actions/view-actions.c:223
3235
4406
msgid "Show S_tatusbar"
3236
4407
msgstr "પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)"
3238
#: ../app/actions/view-actions.c:197
4409
#: ../app/actions/view-actions.c:224
4410
#| msgid "Show tips on _startup"
4411
msgid "Show this window's statusbar"
4412
msgstr "આ વિન્ડોની સ્થિતિપટ્ટીને બતાવો"
4414
#: ../app/actions/view-actions.c:230
3239
4415
msgid "Fullscr_een"
3240
4416
msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન (_e)"
3242
#: ../app/actions/view-actions.c:258
4418
#: ../app/actions/view-actions.c:231
4419
msgid "Toggle fullscreen view"
4420
msgstr "ટોગલ સંપૂર્ણસ્ક્રીન દ્દશ્ય"
4422
#: ../app/actions/view-actions.c:292
3243
4423
msgid "1_6:1 (1600%)"
3244
4424
msgstr "1_6:1 (1600%)"
3246
#: ../app/actions/view-actions.c:263
4426
#: ../app/actions/view-actions.c:293
4429
msgstr "16:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
4431
#: ../app/actions/view-actions.c:298
3247
4432
msgid "_8:1 (800%)"
3248
4433
msgstr "_8:1 (800%)"
3250
#: ../app/actions/view-actions.c:268
4435
#: ../app/actions/view-actions.c:299
4438
msgstr "8:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
4440
#: ../app/actions/view-actions.c:304
3251
4441
msgid "_4:1 (400%)"
3252
4442
msgstr "_4:1 (400%)"
3254
#: ../app/actions/view-actions.c:273
4444
#: ../app/actions/view-actions.c:305
4447
msgstr "4:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
4449
#: ../app/actions/view-actions.c:310
3255
4450
msgid "_2:1 (200%)"
3256
4451
msgstr "_2:1 (200%)"
3258
#: ../app/actions/view-actions.c:278
4453
#: ../app/actions/view-actions.c:311
4456
msgstr "2:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
4458
#: ../app/actions/view-actions.c:316
3259
4459
msgid "_1:1 (100%)"
3260
4460
msgstr "_1:1 (100%)"
3262
#: ../app/actions/view-actions.c:279
4462
#: ../app/actions/view-actions.c:317
3263
4463
msgid "Zoom 1:1"
3264
4464
msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
3266
#: ../app/actions/view-actions.c:284
4466
#: ../app/actions/view-actions.c:322
3267
4467
msgid "1:_2 (50%)"
3268
4468
msgstr "1:_2 (50%)"
3270
#: ../app/actions/view-actions.c:289
4470
#: ../app/actions/view-actions.c:323
4473
msgstr "1:2 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
4475
#: ../app/actions/view-actions.c:328
3271
4476
msgid "1:_4 (25%)"
3272
4477
msgstr "1:_4 (25%)"
3274
#: ../app/actions/view-actions.c:294
4479
#: ../app/actions/view-actions.c:329
4482
msgstr "1:4 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
4484
#: ../app/actions/view-actions.c:334
3275
4485
msgid "1:_8 (12.5%)"
3276
4486
msgstr "1:_8 (12.5%)"
3278
#: ../app/actions/view-actions.c:299
4488
#: ../app/actions/view-actions.c:335
4491
msgstr "1:8 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
4493
#: ../app/actions/view-actions.c:340
3279
4494
msgid "1:1_6 (6.25%)"
3280
4495
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
3282
#: ../app/actions/view-actions.c:304
4497
#: ../app/actions/view-actions.c:341
4500
msgstr "1:16 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
4502
#: ../app/actions/view-actions.c:346
3283
4503
msgid "Othe_r..."
3284
4504
msgstr "અન્ય (_r)..."
3286
#: ../app/actions/view-actions.c:312
4506
#: ../app/actions/view-actions.c:347
4507
msgid "Set a custom zoom factor"
4510
#: ../app/actions/view-actions.c:355
3287
4511
msgid "From _Theme"
3288
4512
msgstr "થીમમાંથી (_T)"
3290
#: ../app/actions/view-actions.c:317
4514
#: ../app/actions/view-actions.c:356
4515
#| msgid "Set background color"
4516
msgid "Use the current theme's background color"
4517
msgstr "હાલની થીમનો પાશ્વ ભાગનો રંગને વાપરો"
4519
#: ../app/actions/view-actions.c:361
3291
4520
msgid "_Light Check Color"
3292
4521
msgstr "આછો ચકાસણી રંગ (_L)"
3294
#: ../app/actions/view-actions.c:322
4523
#: ../app/actions/view-actions.c:362
4524
#| msgid "Light check color"
4525
msgid "Use the light check color"
4526
msgstr "આછો ચકાસણી રંગ ને વાપરો"
4528
#: ../app/actions/view-actions.c:367
3295
4529
msgid "_Dark Check Color"
3296
4530
msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ (_D)"
3298
#: ../app/actions/view-actions.c:327
4532
#: ../app/actions/view-actions.c:368
4533
#| msgid "Dark check color"
4534
msgid "Use the dark check color"
4535
msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ ને વાપરો"
4537
#: ../app/actions/view-actions.c:373
3299
4538
msgid "Select _Custom Color..."
3300
4539
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ પસંદ કરો (_C)..."
3302
#: ../app/actions/view-actions.c:332
4541
#: ../app/actions/view-actions.c:374
4542
msgid "Use an arbitrary color"
4545
#: ../app/actions/view-actions.c:379
3303
4546
msgid "As in _Preferences"
3304
4547
msgstr "પસંદગીઓ પ્રમાણે (_P)"
3306
#: ../app/actions/view-actions.c:619
4549
#: ../app/actions/view-actions.c:380
4550
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
4553
#: ../app/actions/view-actions.c:571
4555
#| msgid "_Zoom (%s)"
4556
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
4557
msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)"
4559
#: ../app/actions/view-actions.c:708
3308
msgid "Othe_r (%s) ..."
3309
msgstr "અન્ય (%s) (_r) ..."
4561
#| msgid "Othe_r (%s) ..."
4562
msgid "Othe_r (%s)..."
4563
msgstr "અન્ય (%s) (_r)..."
3311
#: ../app/actions/view-actions.c:628
4565
#: ../app/actions/view-actions.c:717
3313
4567
msgid "_Zoom (%s)"
3314
4568
msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)"
3316
#: ../app/actions/view-commands.c:579
4570
#: ../app/actions/view-commands.c:613
3317
4571
msgid "Set Canvas Padding Color"
3318
4572
msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો"
3320
#: ../app/actions/view-commands.c:581
4574
#: ../app/actions/view-commands.c:615
3321
4575
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3322
4576
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો"
3324
#: ../app/actions/window-actions.c:65
3326
msgid "Screen %d (%s)"
3327
msgstr "સ્ક્રીન %d (%s)"
4578
#: ../app/actions/window-actions.c:168
4584
#: ../app/actions/window-actions.c:170
4586
#| msgid "Move to Screen"
4587
msgid "Move this window to screen %s"
4588
msgstr "સ્ક્રીન %s માં આ વિન્ડોને ખસેડો"
4590
#: ../app/actions/windows-actions.c:79
4591
#| msgid "Image Windows"
4593
msgstr "વિન્ડો (_W)"
4595
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
4596
#| msgid "Close Dock"
4597
msgid "_Recently Closed Docks"
4598
msgstr "તાજેતરનાં બંધ થયેલ ડોકો (_R)"
4600
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
4602
msgid "_Dockable Dialogs"
4603
msgstr "ડોક કરી શકાય તેવા સંવાદો (_D)"
4605
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
4607
msgstr "સાધનબોક્સ (_b)"
4609
#: ../app/actions/windows-actions.c:85
4610
#| msgid "Raise tool"
4611
msgid "Raise the toolbox"
4612
msgstr "સાધનબોક્સને વધારો"
3329
4614
#: ../app/base/base-enums.c:23
4037
5408
msgid "Use custom palette"
4038
5409
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ તકતી વાપરો"
4040
#: ../app/core/core-enums.c:199
5411
#: ../app/core/core-enums.c:211
5413
#| msgid "From theme"
5417
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
5418
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
5422
#: ../app/core/core-enums.c:214
5424
#| msgid "Active Filters"
5425
msgid "Active layer"
5426
msgstr "સક્રિય ગાળકો"
5428
#: ../app/core/core-enums.c:215
5430
#| msgid "Raise channel"
5431
msgid "Active channel"
5434
#: ../app/core/core-enums.c:216
5436
#| msgid "Raise path"
5440
#: ../app/core/core-enums.c:247
4041
5441
msgid "Foreground color"
4042
5442
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ"
4044
#: ../app/core/core-enums.c:200
5444
#: ../app/core/core-enums.c:248
4045
5445
msgid "Background color"
4046
5446
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ"
4048
#: ../app/core/core-enums.c:201
5448
#: ../app/core/core-enums.c:249
4052
5452
#. Transparency
4053
#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
5453
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
4054
5454
msgid "Transparency"
4055
5455
msgstr "પારદર્શકતા"
4057
#: ../app/core/core-enums.c:203 ../app/core/core-enums.c:294
4058
#: ../app/pdb/internal_procs.c:180
5457
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
4059
5458
msgid "Pattern"
4062
#: ../app/core/core-enums.c:234
4063
msgid "Intersections (dots)"
4064
msgstr "છેદગણ (બિંદુઓ)"
4066
#: ../app/core/core-enums.c:235
4067
msgid "Intersections (crosshairs)"
4068
msgstr "છેદગણ (crosshairs)"
4070
#: ../app/core/core-enums.c:236
4074
#: ../app/core/core-enums.c:237
4075
msgid "Double dashed"
4076
msgstr "દ્વિ તૂટકવાળું"
4078
#: ../app/core/core-enums.c:238 ../app/core/core-enums.c:293
4082
#: ../app/core/core-enums.c:265
5461
#: ../app/core/core-enums.c:279
4083
5462
msgid "Stroke line"
4084
5463
msgstr "લીટી ચેકી નાંખો"
4086
#: ../app/core/core-enums.c:266
5465
#: ../app/core/core-enums.c:280
4087
5466
msgid "Stroke with a paint tool"
4088
5467
msgstr "રંગકામ સાથે સાથે સ્ટ્રોક કરો"
4090
#: ../app/core/core-enums.c:322
5469
#: ../app/core/core-enums.c:307
5471
#| msgid "Edit color"
5473
msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો"
5475
#: ../app/core/core-enums.c:336
4094
#: ../app/core/core-enums.c:323 ../app/core/core-enums.c:353
5479
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
4098
#: ../app/core/core-enums.c:324
5483
#: ../app/core/core-enums.c:338
4102
#: ../app/core/core-enums.c:352
5487
#: ../app/core/core-enums.c:366
4106
#: ../app/core/core-enums.c:354 ../app/core/core-enums.c:429
5491
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
4110
#: ../app/core/core-enums.c:390
5495
#: ../app/core/core-enums.c:404
4112
5497
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
4114
#: ../app/core/core-enums.c:391
5499
#: ../app/core/core-enums.c:405
4118
#: ../app/core/core-enums.c:392
5503
#: ../app/core/core-enums.c:406
4119
5504
msgid "Long dashes"
4120
5505
msgstr "લાંબા તૂટકો"
4122
#: ../app/core/core-enums.c:393
5507
#: ../app/core/core-enums.c:407
4123
5508
msgid "Medium dashes"
4124
5509
msgstr "મધ્યમ તૂટકો"
4126
#: ../app/core/core-enums.c:394
5511
#: ../app/core/core-enums.c:408
4127
5512
msgid "Short dashes"
4128
5513
msgstr "ટુંકા તૂટકો"
4130
#: ../app/core/core-enums.c:395
5515
#: ../app/core/core-enums.c:409
4131
5516
msgid "Sparse dots"
4132
5517
msgstr "સ્પાર્સ બિંદુઓ"
4134
#: ../app/core/core-enums.c:396
5519
#: ../app/core/core-enums.c:410
4135
5520
msgid "Normal dots"
4136
5521
msgstr "સામાન્ય બિંદુઓ"
4138
#: ../app/core/core-enums.c:397
5523
#: ../app/core/core-enums.c:411
4139
5524
msgid "Dense dots"
4140
5525
msgstr "ડેન્સ બિંદુઓ"
4142
#: ../app/core/core-enums.c:398
5527
#: ../app/core/core-enums.c:412
4143
5528
msgid "Stipples"
4144
5529
msgstr "સ્ટીપલ્સ"
4146
#: ../app/core/core-enums.c:399
5531
#: ../app/core/core-enums.c:413
4147
5532
msgid "Dash, dot"
4148
5533
msgstr "તૂટક, બિંદુ"
4150
#: ../app/core/core-enums.c:400
5535
#: ../app/core/core-enums.c:414
4151
5536
msgid "Dash, dot, dot"
4152
5537
msgstr "તૂટક, બિંદુ, બિંદુ"
4154
#: ../app/core/core-enums.c:428
5539
#: ../app/core/core-enums.c:442
4158
#: ../app/core/core-enums.c:430
5543
#: ../app/core/core-enums.c:444
4159
5544
msgid "Diamond"
4162
#: ../app/core/core-enums.c:458 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
5547
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
4163
5548
msgid "Horizontal"
4166
#: ../app/core/core-enums.c:459 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
5551
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
4167
5552
msgid "Vertical"
4170
#: ../app/core/core-enums.c:460
5555
#: ../app/core/core-enums.c:474
4171
5556
msgid "Unknown"
4172
5557
msgstr "અજ્ઞાત"
4174
#: ../app/core/core-enums.c:491
5559
#: ../app/core/core-enums.c:505
5563
#: ../app/core/core-enums.c:506
4175
5564
msgid "Image-sized layers"
4176
5565
msgstr "ચિત્ર-માપવાળા સ્તરો"
4178
#: ../app/core/core-enums.c:492
5567
#: ../app/core/core-enums.c:507
4179
5568
msgid "All visible layers"
4180
5569
msgstr "બધા દૃશ્ય સ્તરો"
4182
#: ../app/core/core-enums.c:493
5571
#: ../app/core/core-enums.c:508
4183
5572
msgid "All linked layers"
4184
5573
msgstr "બધા કડી થયેલ સ્તરો"
4186
#: ../app/core/core-enums.c:494
4190
#: ../app/core/core-enums.c:558
5575
#: ../app/core/core-enums.c:572
4194
#: ../app/core/core-enums.c:559
5579
#: ../app/core/core-enums.c:573
4195
5580
msgid "Very small"
4196
5581
msgstr "ખૂબ નાનું"
4198
#: ../app/core/core-enums.c:560
5583
#: ../app/core/core-enums.c:574
4202
#: ../app/core/core-enums.c:561
5587
#: ../app/core/core-enums.c:575
4206
#: ../app/core/core-enums.c:562
5591
#: ../app/core/core-enums.c:576
4210
#: ../app/core/core-enums.c:563
5595
#: ../app/core/core-enums.c:577
4211
5596
msgid "Very large"
4212
5597
msgstr "ખૂબ મોટું"
4214
#: ../app/core/core-enums.c:564
5599
#: ../app/core/core-enums.c:578
4218
#: ../app/core/core-enums.c:565
5603
#: ../app/core/core-enums.c:579
4219
5604
msgid "Enormous"
4222
#: ../app/core/core-enums.c:566
5607
#: ../app/core/core-enums.c:580
4223
5608
msgid "Gigantic"
4226
#: ../app/core/core-enums.c:628
5611
#: ../app/core/core-enums.c:607
5612
msgid "View as list"
5613
msgstr "યાદી તરીકે જુઓ"
5615
#: ../app/core/core-enums.c:608
5616
msgid "View as grid"
5617
msgstr "જાળી તરીકે જુઓ"
5619
#: ../app/core/core-enums.c:672
4227
5620
msgid "No thumbnails"
4228
5621
msgstr "કોઈ થમ્બનેઈલ નહિં"
4230
#: ../app/core/core-enums.c:629
5623
#: ../app/core/core-enums.c:673
4231
5624
msgid "Normal (128x128)"
4232
5625
msgstr "સામાન્ય (128x128)"
4234
#: ../app/core/core-enums.c:630
5627
#: ../app/core/core-enums.c:674
4235
5628
msgid "Large (256x256)"
4236
5629
msgstr "મોટું (256x256)"
4238
#: ../app/core/core-enums.c:805
5631
#: ../app/core/core-enums.c:850
4239
5632
msgid "<<invalid>>"
4240
5633
msgstr "<<invalid>>"
4242
#: ../app/core/core-enums.c:806
5635
#: ../app/core/core-enums.c:851
4243
5636
msgid "Scale image"
4244
5637
msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
4246
#: ../app/core/core-enums.c:807
5639
#: ../app/core/core-enums.c:852
4247
5640
msgid "Resize image"
4248
5641
msgstr "ચિત્રનું માપ બદલો"
4250
#: ../app/core/core-enums.c:808
5643
#: ../app/core/core-enums.c:853
4251
5644
msgid "Flip image"
4252
5645
msgstr "ચિત્ર પલટાવો"
4254
#: ../app/core/core-enums.c:809
5647
#: ../app/core/core-enums.c:854
4255
5648
msgid "Rotate image"
4256
5649
msgstr "ચિત્ર ફેરવો"
4258
#: ../app/core/core-enums.c:810
5651
#: ../app/core/core-enums.c:855
4259
5652
msgid "Crop image"
4260
5653
msgstr "ચિત્ર કાપો"
4262
#: ../app/core/core-enums.c:811
5655
#: ../app/core/core-enums.c:856
4263
5656
msgid "Convert image"
4264
5657
msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરો"
4266
#: ../app/core/core-enums.c:812
5659
#: ../app/core/core-enums.c:857
4267
5660
msgid "Remove item"
4268
5661
msgstr "વસ્તુ દૂર કરો"
4270
#: ../app/core/core-enums.c:813
5663
#: ../app/core/core-enums.c:858
4271
5664
msgid "Merge layers"
4272
5665
msgstr "સ્તરો ભેગા કરો"
4274
#: ../app/core/core-enums.c:814
5667
#: ../app/core/core-enums.c:859
4275
5668
msgid "Merge paths"
4276
5669
msgstr "પાથે ભેગા કરો"
4278
#: ../app/core/core-enums.c:816 ../app/core/core-enums.c:846
5671
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
5672
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
5673
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
5677
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
4280
5679
msgstr "માર્ગદર્શન"
4282
#: ../app/core/core-enums.c:817 ../app/core/core-enums.c:847
4283
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
4284
#: ../app/tools/tools-enums.c:203
4288
#: ../app/core/core-enums.c:818 ../app/core/core-enums.c:848
5681
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
4289
5682
msgid "Sample Point"
4290
5683
msgstr "નમૂના બિંદુ"
4292
#: ../app/core/core-enums.c:819 ../app/core/core-enums.c:850
5685
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
4293
5686
msgid "Layer/Channel"
4294
5687
msgstr "સ્તર/ચેનલ"
4296
#: ../app/core/core-enums.c:820 ../app/core/core-enums.c:851
5689
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
4297
5690
msgid "Layer/Channel modification"
4298
5691
msgstr "સ્તર/ચેનલ સુધારો"
4300
#: ../app/core/core-enums.c:821 ../app/core/core-enums.c:852
5693
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
4301
5694
msgid "Selection mask"
4302
5695
msgstr "પસંદગી માસ્ક"
4304
#: ../app/core/core-enums.c:822 ../app/core/core-enums.c:855
5697
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
4305
5698
msgid "Item visibility"
4306
5699
msgstr "વસ્તુ દૃશ્યતા"
4308
#: ../app/core/core-enums.c:823 ../app/core/core-enums.c:856
5701
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
4309
5702
msgid "Link/Unlink item"
4310
5703
msgstr "કડી થયેલ/નહિં થયેલ વસ્તુ"
4312
#: ../app/core/core-enums.c:824
5705
#: ../app/core/core-enums.c:869
4313
5706
msgid "Item properties"
4314
5707
msgstr "વસ્તુ ગુણધર્મો"
4316
#: ../app/core/core-enums.c:825 ../app/core/core-enums.c:854
5709
#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
4317
5710
msgid "Move item"
4318
5711
msgstr "વસ્તુ ખસેડો"
4320
#: ../app/core/core-enums.c:826
5713
#: ../app/core/core-enums.c:871
4321
5714
msgid "Scale item"
4322
5715
msgstr "વસ્તુ ખેંચો"
4324
#: ../app/core/core-enums.c:827
5717
#: ../app/core/core-enums.c:872
4325
5718
msgid "Resize item"
4326
5719
msgstr "વસ્તુનું માપ બદલો"
4328
#: ../app/core/core-enums.c:828 ../app/core/core-enums.c:865
5721
#: ../app/core/core-enums.c:873
5723
#| msgid "Add Layer"
5727
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
4329
5728
msgid "Add layer mask"
4330
5729
msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો"
4332
#: ../app/core/core-enums.c:829 ../app/core/core-enums.c:867
5731
#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
4333
5732
msgid "Apply layer mask"
4334
5733
msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો"
4336
#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:877
5735
#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
4337
5736
msgid "Floating selection to layer"
4338
5737
msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી"
4340
#: ../app/core/core-enums.c:831
5739
#: ../app/core/core-enums.c:877
4341
5740
msgid "Float selection"
4342
5741
msgstr "તરતી પસંદગી"
4344
#: ../app/core/core-enums.c:832
5743
#: ../app/core/core-enums.c:878
4345
5744
msgid "Anchor floating selection"
4346
5745
msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી"
4348
#: ../app/core/core-enums.c:833
5747
#: ../app/core/core-enums.c:879
4349
5748
msgid "Remove floating selection"
4350
5749
msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
4352
#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/gimp-edit.c:253
5751
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
4354
5753
msgstr "ચોંટાડો"
4356
#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/gimp-edit.c:495
5755
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
4360
#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/tools/gimptexttool.c:146
4361
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
5759
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:160
5760
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
4365
#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:880
4366
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
5764
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
5765
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
4367
5766
msgid "Transform"
4368
5767
msgstr "રૂપાંતરણ કરો"
4370
#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:881
4371
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:366
5769
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
5770
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
4373
5772
msgstr "રંગકામ"
4375
#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:884
5774
#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
4376
5775
msgid "Attach parasite"
4377
5776
msgstr "પેરાસાઈટ જોડો"
4379
#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:885
5778
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
4380
5779
msgid "Remove parasite"
4381
5780
msgstr "પેરાસાઈટ દૂર કરો"
4383
#: ../app/core/core-enums.c:841
5782
#: ../app/core/core-enums.c:887
4384
5783
msgid "Import paths"
4385
5784
msgstr "પાથોની આયાત કરો"
4387
#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1722
5786
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
4388
5787
msgid "Plug-In"
4389
5788
msgstr "પ્લગ-ઈન"
4391
#: ../app/core/core-enums.c:843
5790
#: ../app/core/core-enums.c:889
4392
5791
msgid "Image type"
4393
5792
msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર"
4395
#: ../app/core/core-enums.c:844
5794
#: ../app/core/core-enums.c:890
4396
5795
msgid "Image size"
4397
5796
msgstr "ચિત્રનું માપ"
4399
#: ../app/core/core-enums.c:845
5798
#: ../app/core/core-enums.c:891
4400
5799
msgid "Image resolution change"
4401
5800
msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન બદલો"
4403
#: ../app/core/core-enums.c:849
5802
#: ../app/core/core-enums.c:893
4404
5803
msgid "Change indexed palette"
4405
5804
msgstr "અનુક્રમિત તકતી બદલો"
4407
#: ../app/core/core-enums.c:853
5806
#: ../app/core/core-enums.c:899
4408
5807
msgid "Rename item"
4409
5808
msgstr "વસ્તુનું નામ બદલો"
4411
#: ../app/core/core-enums.c:857
5810
#: ../app/core/core-enums.c:903
4412
5811
msgid "New layer"
4413
5812
msgstr "નવું સ્તર"
4415
#: ../app/core/core-enums.c:859
5814
#: ../app/core/core-enums.c:904
5815
msgid "Delete layer"
5816
msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો"
5818
#: ../app/core/core-enums.c:905
4416
5819
msgid "Reposition layer"
4417
5820
msgstr "સ્તરનું સ્થાન બદલો"
4419
#: ../app/core/core-enums.c:860
5822
#: ../app/core/core-enums.c:906
4420
5823
msgid "Set layer mode"
4421
5824
msgstr "સ્તર સ્થિતિ સુયોજિત કરો"
4423
#: ../app/core/core-enums.c:861
5826
#: ../app/core/core-enums.c:907
4424
5827
msgid "Set layer opacity"
4425
5828
msgstr "સ્તર અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
4427
#: ../app/core/core-enums.c:862
5830
#: ../app/core/core-enums.c:908
4428
5831
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
4429
5832
msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો/ખોલો"
4431
#: ../app/core/core-enums.c:863
5834
#: ../app/core/core-enums.c:909
4432
5835
msgid "Text layer"
4433
5836
msgstr "લખાણ સ્તર"
4435
#: ../app/core/core-enums.c:864
5838
#: ../app/core/core-enums.c:910
4436
5839
msgid "Text layer modification"
4437
5840
msgstr "લખાણ સ્તર સુધારો"
4439
#: ../app/core/core-enums.c:866
5842
#: ../app/core/core-enums.c:912
4440
5843
msgid "Delete layer mask"
4441
5844
msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો"
4443
#: ../app/core/core-enums.c:868
5846
#: ../app/core/core-enums.c:914
4444
5847
msgid "Show layer mask"
4445
5848
msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો"
4447
#: ../app/core/core-enums.c:869
5850
#: ../app/core/core-enums.c:915
4448
5851
msgid "New channel"
4449
5852
msgstr "નવી ચેનલ"
4451
#: ../app/core/core-enums.c:871
5854
#: ../app/core/core-enums.c:916
5855
msgid "Delete channel"
5856
msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો"
5858
#: ../app/core/core-enums.c:917
4452
5859
msgid "Reposition channel"
4453
5860
msgstr "ચેનલનું સ્થાન બદલો"
4455
#: ../app/core/core-enums.c:872
5862
#: ../app/core/core-enums.c:918
4456
5863
msgid "Channel color"
4457
5864
msgstr "ચેનલ રંગ"
4459
#: ../app/core/core-enums.c:873
5866
#: ../app/core/core-enums.c:919
4460
5867
msgid "New path"
4461
5868
msgstr "નવો પાથ"
4463
#: ../app/core/core-enums.c:875
5870
#: ../app/core/core-enums.c:921
4464
5871
msgid "Path modification"
4465
5872
msgstr "પાથ સુધારો"
4467
#: ../app/core/core-enums.c:876
5874
#: ../app/core/core-enums.c:922
4468
5875
msgid "Reposition path"
4469
5876
msgstr "પાથનું સ્થાન બદલો"
4471
#: ../app/core/core-enums.c:878
4475
#: ../app/core/core-enums.c:879
4479
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/paint/gimpink.c:103
4480
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
5878
#: ../app/core/core-enums.c:924
5880
#| msgid "Anchor floating selection"
5881
msgid "Rigor floating selection"
5882
msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી"
5884
#: ../app/core/core-enums.c:925
5886
#| msgid "Remove floating selection"
5887
msgid "Relax floating selection"
5888
msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
5890
#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
5891
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
4484
#: ../app/core/core-enums.c:883
5895
#: ../app/core/core-enums.c:929
4485
5896
msgid "Select foreground"
4486
5897
msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
4488
#: ../app/core/core-enums.c:886
4489
msgid "EEK: can't undo"
4490
msgstr "EEK: રદ કરી શકતા નથી"
4492
#: ../app/core/gimp-contexts.c:135 ../app/gui/session.c:246
4493
#: ../app/menus/menus.c:391 ../app/tools/gimp-tools.c:418
4494
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:229
5899
#: ../app/core/core-enums.c:932
5900
msgid "Not undoable"
5903
#: ../app/core/core-enums.c:1196
5905
#| msgid "_Components"
5909
#: ../app/core/core-enums.c:1230
5911
#| msgid "%s Message"
5915
#: ../app/core/core-enums.c:1231
5919
#: ../app/core/core-enums.c:1232
5925
#: ../app/core/core-enums.c:1260
5926
msgid "Ask what to do"
5927
msgstr "શું કરવુ તે પૂછો"
5929
#: ../app/core/core-enums.c:1261
5930
msgid "Keep embedded profile"
5931
msgstr "એમ્બેડેડ થયેલ પ્રોફાઇલને રાખો"
5933
#: ../app/core/core-enums.c:1262
5935
#| msgid "Convert Image to Grayscale"
5936
msgid "Convert to RGB workspace"
5937
msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
5939
#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
5940
#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
5941
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
4496
5943
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
4497
5944
msgstr "\"%s\" કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ: %s"
4499
#: ../app/core/gimp-edit.c:181 ../app/core/gimp-edit.c:315
5946
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
4500
5947
msgid "Pasted Layer"
4501
5948
msgstr "ચોંટાડાયેલ સ્તર"
4503
#: ../app/core/gimp-edit.c:444
4504
msgid "Fill with FG Color"
4505
msgstr "FG રંગ સાથે ભરો"
4507
#: ../app/core/gimp-edit.c:448 ../app/core/gimp-edit.c:469
4508
msgid "Fill with BG Color"
4509
msgstr "BG રંગ સાથે ભરો"
4511
#: ../app/core/gimp-edit.c:452
5950
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
5952
#| msgid "Fill with _background color"
5953
msgid "Fill with Foreground Color"
5954
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
5956
#: ../app/core/gimp-edit.c:468
5958
#| msgid "Fill with _background color"
5959
msgid "Fill with Background Color"
5960
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
5962
#: ../app/core/gimp-edit.c:472
4512
5963
msgid "Fill with White"
4513
5964
msgstr "સફેદ સાથે ભરો"
4515
#: ../app/core/gimp-edit.c:456
5966
#: ../app/core/gimp-edit.c:476
4516
5967
msgid "Fill with Transparency"
4517
5968
msgstr "પારદર્શકતા સાથે ભરો"
4519
#: ../app/core/gimp-edit.c:460
5970
#: ../app/core/gimp-edit.c:480
4520
5971
msgid "Fill with Pattern"
4521
5972
msgstr "ભાત સાથે ભરો"
4523
#: ../app/core/gimp-edit.c:520 ../app/core/gimpselection.c:653
4524
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4525
msgstr "કાપવા અથવા નકલ કરવામાં અસમર્થ કારણ કે પસંદ થયેલ વિસ્તાર ખાલી છે."
4527
#: ../app/core/gimp-edit.c:565
5974
#: ../app/core/gimp-edit.c:573
4528
5975
msgid "Global Buffer"
4529
5976
msgstr "વૈશ્વિક બફર"
4531
#: ../app/core/gimp-gradients.c:68
5978
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
4532
5979
msgid "FG to BG (RGB)"
4533
5980
msgstr "FG થી BG (RGB)"
4535
#: ../app/core/gimp-gradients.c:73
5982
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
4536
5983
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
4537
5984
msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)"
4539
#: ../app/core/gimp-gradients.c:78
5986
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
4540
5987
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
4541
5988
msgstr "FG થી BG (HSV સમઘડી હ્યુ)"
4543
#: ../app/core/gimp-gradients.c:83
5990
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
4544
5991
msgid "FG to Transparent"
4545
5992
msgstr "FG થી પારદર્શક"
4547
#: ../app/core/gimp-gui.c:155 ../app/widgets/gimptoolbox.c:577
5994
#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
5997
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
6001
#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
6004
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
6005
"a folder named '%s' and copy some files to it."
6008
#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
6010
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
6011
msgstr "ફાઈલ '%s' ને '%s' માંથી નકલ કરી રહ્યા છીએ..."
6013
#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
6015
msgid "Creating folder '%s'..."
6016
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી રહ્યા છીએ..."
6018
#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
6020
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
6021
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
6023
#: ../app/core/gimp.c:543
6025
#| msgid "Initial zoom _ratio:"
6026
msgid "Initialization"
6027
msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):"
4551
6029
#. register all internal procedures
4552
#: ../app/core/gimp.c:632
4553
msgid "Procedural Database"
4554
msgstr "પ્રક્રિયાવાળો ડેટાબેઝ"
4556
#: ../app/core/gimp.c:635
4557
msgid "Plug-In Interpreters"
4558
msgstr "પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટરો"
4560
#: ../app/core/gimp.c:641
4561
msgid "Plug-In Environment"
4562
msgstr "પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ"
6030
#: ../app/core/gimp.c:618
6031
msgid "Internal Procedures"
6032
msgstr "આંતરિક પ્રક્રિયાઓ"
4564
6034
#. initialize the global parasite table
4565
#: ../app/core/gimp.c:852
6035
#: ../app/core/gimp.c:834
4566
6036
msgid "Looking for data files"
4567
6037
msgstr "માહિતી ફાઈલો માટે જોઈ રહ્યા છીએ"
4569
#: ../app/core/gimp.c:852
6039
#: ../app/core/gimp.c:834
4570
6040
msgid "Parasites"
4571
6041
msgstr "પેરાસાઈટો"
4573
#. initialize the document history
4574
#: ../app/core/gimp.c:877
6043
#. initialize the list of fonts
6044
#: ../app/core/gimp.c:854
6045
msgid "Fonts (this may take a while)"
4578
6048
#. initialize the module list
4579
#: ../app/core/gimp.c:885 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
6049
#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
4580
6050
msgid "Modules"
4581
6051
msgstr "મોડ્યુલો"
4583
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152
6053
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
4585
6055
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
4586
6056
msgstr "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s"
4588
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
6058
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
4590
6060
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
4591
6061
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: પહોળાઈ = ૦."
4593
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
6063
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
4595
6065
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
4596
6066
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ઊંચાઈ = ૦."
4598
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190
6068
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
4600
6070
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
4601
6071
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બાઈટો = ૦."
4603
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
6073
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
4605
6075
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
4606
6076
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત ઊંડાઈ %d."
4608
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227
6078
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
4610
6080
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
4611
6081
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત આવૃત્તિ %d."
4613
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243 ../app/core/gimpbrush-load.c:363
6083
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
6084
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
4615
6086
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
4616
6087
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે."
4618
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:641
4619
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:347
6089
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
6090
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
4621
6092
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4622
6093
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા."
4624
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpcontext.c:1294
4625
#: ../app/core/gimpitem.c:560 ../app/core/gimppattern.c:369
4626
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
4627
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:334
6095
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
6096
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
6097
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
6098
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
4628
6099
msgid "Unnamed"
4629
6100
msgstr "નામ વિનાનું"
4631
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352
6102
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
4634
6105
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
4864
6422
msgid "Offset Drawable"
4865
6423
msgstr "દોરી શકાય તેવો ઓફસેટ"
4867
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
6425
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
6426
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
6428
msgstr "પોસ્ટરના માપનું"
6430
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
4868
6431
msgid "Render Stroke"
4869
6432
msgstr "સ્ટ્રોકને ઘાટ આપો"
4871
#. Start a transform undo group
4872
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:81
6434
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
6435
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
6439
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
4874
6444
msgstr "પલટાવો"
4876
#. Start a transform undo group
4877
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
6446
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
4881
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:290
6453
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
4882
6454
msgid "Transform Layer"
4883
6455
msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર"
4885
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
6457
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
4886
6458
msgid "Transformation"
4887
6459
msgstr "રુપાંતરણ"
4889
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:286
4891
msgid "Empty variable name in environment file %s"
4892
msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં ખાલી ચલ નામ"
4894
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:304
4896
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
4897
msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં અયોગ્ય ચલ: %s"
4899
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71
6461
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
6462
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
6464
#| msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
6465
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
6466
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: લીટી %d માં ભૂલ વાંચો."
6468
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
4901
6470
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
4902
6471
msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP ઢાળ ફાઈલ નથી."
4904
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:88
6473
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
4906
6475
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
4907
6476
msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા એ ઢાળ ફાઈલ '%s' માં."
4909
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
4911
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
6478
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
6480
#| msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
6481
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
4912
6482
msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બગડેલી છે."
4914
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:167
4916
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
4917
msgstr "સેગ્મેન્ટ %d ને ઢાળ ફાઈલ '%s' માં બગાડો."
6484
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
6486
#| msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
6487
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
6488
msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP ઢાળ ફાઈલ નથી."
4919
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:178 ../app/core/gimpgradient-load.c:192
6490
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
4921
6492
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
4922
6493
msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' બગડેલી છે: સેગ્મેન્ટો વિસ્તાર ૦-૧ વિસ્તારતા નથી."
4924
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:275
6495
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
4926
6497
msgid "No linear gradients found in '%s'"
4927
6498
msgstr "કોઈ રેખી ઢાળો '%s' માં મળ્યા નહિં"
4929
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:285
6500
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
4931
6502
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
4932
6503
msgstr "ઢાળોની '%s' માંથી આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
4934
#: ../app/core/gimpgrid.c:126
6505
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
4935
6506
msgid "Line style used for the grid."
4936
6507
msgstr "જાળી માટે વપરાયેલ લીટી શૈલી."
4938
#: ../app/core/gimpgrid.c:132
6509
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
4939
6510
msgid "The foreground color of the grid."
4940
6511
msgstr "જાળીનો અગ્ર ભાગનો રંગ."
4942
#: ../app/core/gimpgrid.c:137
6513
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
4943
6514
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
4944
6515
msgstr "જાળીને પાશ્વ ભાગનો રંગ; માત્ર દ્વિ તૂટકવાળી લીટી શૈલીમાં વપરાયેલ છે."
4946
#: ../app/core/gimpgrid.c:143
6517
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
4947
6518
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
4948
6519
msgstr "જાળી લીટીઓનું આડું જગ્યા છોડવાનું."
4950
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
6521
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
4951
6522
msgid "Vertical spacing of grid lines."
4952
6523
msgstr "જાળી લીટીઓનું ઊભું જગ્યા છોડવાનું."
4954
#: ../app/core/gimpgrid.c:157
6525
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
4955
6526
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
4956
6527
msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો આડો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે."
4958
#: ../app/core/gimpgrid.c:164
6529
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
4959
6530
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
4960
6531
msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો ઊભો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે."
6533
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
6534
msgid "Arrange Objects"
6535
msgstr "ઓબ્જેક્ટોને ગોઠવો"
4962
6537
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
4963
6538
msgid "Set Colormap"
4964
6539
msgstr "રંગનકશો સુયોજિત કરો"
4966
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
6541
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
4967
6542
msgid "Change Colormap entry"
4968
6543
msgstr "રંગનકશા પ્રવેશ બદલો"
4970
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
6545
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
4971
6546
msgid "Add Color to Colormap"
4972
6547
msgstr "રંગનકશામાં રંગ ઉમેરો"
4974
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
6549
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
4975
6551
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
4976
6552
msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી: તકતી ખાલી છે."
4978
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:824
6554
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
4979
6555
msgid "Convert Image to RGB"
4980
6556
msgstr "ચિત્રને RGB માં રૂપાંતરિત કરો"
4982
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:828
6558
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
4983
6559
msgid "Convert Image to Grayscale"
4984
6560
msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
4986
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:832
6562
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
4987
6563
msgid "Convert Image to Indexed"
4988
6564
msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો"
4990
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:914
4991
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
6566
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
6568
#| msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
6569
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
4992
6570
msgstr "અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ (પગથિયું ૨)..."
4994
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:959
4995
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
6572
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
6574
#| msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
6575
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
4996
6576
msgstr "અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ (પગથિયું ૩)..."
4998
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
6578
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
6580
#| msgid "Crop Image"
4999
6582
msgid "Crop Image"
5000
6583
msgstr "ચિત્ર કાપો"
5002
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:85
6585
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
5003
6586
msgid "Resize Image"
5004
6587
msgstr "ચિત્રનું માપ બદલો"
5006
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
6589
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
5007
6590
msgid "Add Horizontal Guide"
5008
6591
msgstr "આડું માર્ગદર્શન ઉમેરો"
5010
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
6593
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
5011
6594
msgid "Add Vertical Guide"
5012
6595
msgstr "ઊભું માર્ગદર્શન ઉમેરો"
5014
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:571
6597
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
5015
6598
msgid "Remove Guide"
5016
6599
msgstr "માર્ગદર્શન દૂર કરો"
5018
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
6601
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
5019
6602
msgid "Move Guide"
5020
6603
msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો"
5022
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
6605
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
6607
#| msgid "translator-credits"
6608
msgid "Translate Items"
6609
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
6611
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
6613
#| msgid "Flip Path"
6617
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
6619
#| msgid "Rotate Path"
6620
msgid "Rotate Items"
6623
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
6625
#| msgid "Transform path"
6626
msgid "Transform Items"
6627
msgstr "રૂપાંતરણ પાથ"
6629
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
5023
6630
msgid "Merge Visible Layers"
5024
6631
msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો"
5026
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
5027
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5028
msgstr "ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય સ્તરો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ."
5030
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
6633
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
5031
6634
msgid "Flatten Image"
5032
6635
msgstr "ચિત્ર ફ્લેટર્ન કરો"
5034
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
6637
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
5035
6638
msgid "Merge Down"
5036
6639
msgstr "નીચે ભેગું કરો"
5038
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
5039
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5040
msgstr "નીચે ભેગા કરવા માટે ત્યાં પૂરતા દૃશ્ય સ્તરો નથી."
5042
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:544
6641
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
5043
6642
msgid "Merge Visible Paths"
5044
6643
msgstr "દૃશ્ય પાથો ભેગા કરો"
5046
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:581
6645
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
5047
6647
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5048
6648
msgstr "ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય પાથો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ."
5050
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67
6650
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
5051
6651
msgid "Enable Quick Mask"
5052
6652
msgstr "ઝડપી માસ્ક સક્રિય કરો"
5054
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117
6654
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
5055
6655
msgid "Disable Quick Mask"
5056
6656
msgstr "ઝડપી માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો"
5058
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
5059
msgid "Add Sample_Point"
5060
msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો (_P)"
6658
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
6660
#| msgid "Add Sample Point: "
6661
msgid "Add Sample Point"
6662
msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: "
5062
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:439
6664
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
5063
6665
msgid "Remove Sample Point"
5064
6666
msgstr "નમૂના બિંદુ દૂર કરો"
5066
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
6668
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
5067
6669
msgid "Move Sample Point"
5068
6670
msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો"
5070
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
6672
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
5072
6674
msgid "Can't undo %s"
5073
6675
msgstr "%s રદ કરી શકતા નથી"
5075
#: ../app/core/gimpimage.c:1423
6677
#: ../app/core/gimpimage.c:1506
5076
6678
msgid "Change Image Resolution"
5077
6679
msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન બદલો"
5079
#: ../app/core/gimpimage.c:1463
6681
#: ../app/core/gimpimage.c:1550
5080
6682
msgid "Change Image Unit"
5081
6683
msgstr "ચિત્ર એકમ બદલો"
5083
#: ../app/core/gimpimage.c:2276
6685
#: ../app/core/gimpimage.c:2384
5084
6686
msgid "Attach Parasite to Image"
5085
6687
msgstr "ચિત્રમાં પેરાસાઈટ ઉમેરો"
5087
#: ../app/core/gimpimage.c:2309
6689
#: ../app/core/gimpimage.c:2422
5088
6690
msgid "Remove Parasite from Image"
5089
6691
msgstr "ચિત્રમાંથી પેરાસાઈટ દૂર કરો"
5091
#: ../app/core/gimpimage.c:2777
6693
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
5092
6694
msgid "Add Layer"
5093
6695
msgstr "સ્તર ઉમેરો"
5095
#: ../app/core/gimpimage.c:2841 ../app/core/gimpimage.c:2854
6697
#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
5096
6698
msgid "Remove Layer"
5097
6699
msgstr "સ્તર દૂર કરો"
5099
#: ../app/core/gimpimage.c:2928
6701
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
5100
6702
msgid "Layer cannot be raised higher."
5101
6703
msgstr "સ્તર ઊંચુ વધારી શકાતું નથી."
5103
#: ../app/core/gimpimage.c:2933
6705
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
5104
6706
msgid "Raise Layer"
5105
6707
msgstr "સ્તર વધારો"
5107
#: ../app/core/gimpimage.c:2950
6709
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
5108
6710
msgid "Layer cannot be lowered more."
5109
6711
msgstr "સ્તર વધુ નીચું કરી શકાતું નથી."
5111
#: ../app/core/gimpimage.c:2955
6713
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
5112
6714
msgid "Lower Layer"
5113
6715
msgstr "સ્તર નીચું કરો"
5115
#: ../app/core/gimpimage.c:2972
5116
msgid "Layer is already on top."
5117
msgstr "સ્તર પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
5119
#: ../app/core/gimpimage.c:2977
6717
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
5120
6718
msgid "Raise Layer to Top"
5121
6719
msgstr "સ્તરને ટોચ સુધી વધારો"
5123
#: ../app/core/gimpimage.c:2997
5124
msgid "Layer is already on the bottom."
5125
msgstr "સ્તર પહેલાથી જ તળિયે છે."
5127
#: ../app/core/gimpimage.c:3002
6721
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
5128
6722
msgid "Lower Layer to Bottom"
5129
6723
msgstr "સ્તરને તળિયે નીચું કરો"
5131
#: ../app/core/gimpimage.c:3075
6725
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
5132
6726
msgid "Add Channel"
5133
6727
msgstr "ચેનલ ઉમેરો"
5135
#: ../app/core/gimpimage.c:3119 ../app/core/gimpimage.c:3130
6729
#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
5136
6730
msgid "Remove Channel"
5137
6731
msgstr "ચેનલ દૂર કરો"
5139
#: ../app/core/gimpimage.c:3177
6733
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
5140
6734
msgid "Channel cannot be raised higher."
5141
6735
msgstr "ચેનલ વધુ ઊંચી કરી શકાતી નથી."
5143
#: ../app/core/gimpimage.c:3182
6737
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
5144
6738
msgid "Raise Channel"
5145
6739
msgstr "ચેનલ વધારો"
5147
#: ../app/core/gimpimage.c:3199
5148
msgid "Channel is already on top."
5149
msgstr "ચેનલ પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
5151
#: ../app/core/gimpimage.c:3204
6741
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
5152
6742
msgid "Raise Channel to Top"
5153
6743
msgstr "ચેનલને ટોચ પર વધારો"
5155
#: ../app/core/gimpimage.c:3221
6745
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
5156
6746
msgid "Channel cannot be lowered more."
5157
6747
msgstr "ચેનલ વધુ નીચી કરી શકાતી નથી."
5159
#: ../app/core/gimpimage.c:3226
6749
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
5160
6750
msgid "Lower Channel"
5161
6751
msgstr "ચેનલ નીચી કરો"
5163
#: ../app/core/gimpimage.c:3246
5164
msgid "Channel is already on the bottom."
5165
msgstr "ચેનલ પહેલાથી જ તળિયે છે."
5167
#: ../app/core/gimpimage.c:3251
6753
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
5168
6754
msgid "Lower Channel to Bottom"
5169
6755
msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી નીચી કરો"
5171
#: ../app/core/gimpimage.c:3326
6757
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
5172
6758
msgid "Add Path"
5173
6759
msgstr "પાથ ઉમેરો"
5175
#: ../app/core/gimpimage.c:3371
6761
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
5176
6762
msgid "Remove Path"
5177
6763
msgstr "પાથ દૂર કરો"
5179
#: ../app/core/gimpimage.c:3415
6765
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
5180
6766
msgid "Path cannot be raised higher."
5181
6767
msgstr "પાથ વધુ ઊંચો વધારી શકાતો નથી."
5183
#: ../app/core/gimpimage.c:3420
6769
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
5184
6770
msgid "Raise Path"
5185
6771
msgstr "પાથ વધારો"
5187
#: ../app/core/gimpimage.c:3437
5188
msgid "Path is already on top."
5189
msgstr "પાથ પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
5191
#: ../app/core/gimpimage.c:3442
6773
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
5192
6774
msgid "Raise Path to Top"
5193
6775
msgstr "પાથને ટોચ પર વધારો"
5195
#: ../app/core/gimpimage.c:3459
6777
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
5196
6778
msgid "Path cannot be lowered more."
5197
6779
msgstr "પાથ વધુ નીચો કરી શકાતો નથી."
5199
#: ../app/core/gimpimage.c:3464
6781
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
5200
6782
msgid "Lower Path"
5201
6783
msgstr "પાથ નીચો કરો"
5203
#: ../app/core/gimpimage.c:3484
5204
msgid "Path is already on the bottom."
5205
msgstr "પાથ પહેલાથી જ તળિયે છે."
5207
#: ../app/core/gimpimage.c:3489
6785
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
5208
6786
msgid "Lower Path to Bottom"
5209
6787
msgstr "પાથને તળિયે સુધી નીચો કરો"
5211
#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
6789
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
5213
6791
msgstr "ફોલ્ડર"
5215
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
6793
#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
5216
6794
msgid "Special File"
5217
6795
msgstr "વિશિષ્ટ ફાઈલ"
5219
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
6797
#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
5220
6798
msgid "Remote File"
5221
6799
msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલ"
5223
#: ../app/core/gimpimagefile.c:613
6801
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
5224
6802
msgid "Click to create preview"
5225
6803
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
5227
#: ../app/core/gimpimagefile.c:617
5228
msgid "Loading preview ..."
6805
#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
6807
#| msgid "Loading preview ..."
6808
msgid "Loading preview..."
5229
6809
msgstr "પૂર્વદર્શન લાવી રહ્યા છીએ ..."
5231
#: ../app/core/gimpimagefile.c:621
6811
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
5232
6812
msgid "Preview is out of date"
5233
6813
msgstr "પૂર્વદર્શન તારીખની મર્યાદા બહાર છે"
5235
#: ../app/core/gimpimagefile.c:625
6815
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
5236
6816
msgid "Cannot create preview"
5237
6817
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવી શકતા નથી"
5239
#: ../app/core/gimpimagefile.c:632
6819
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
5240
6820
msgid "(Preview may be out of date)"
5241
6821
msgstr "(પૂર્વદર્શનની તારીખ મર્યાદા પૂરી થઈ જશે)"
5244
#: ../app/core/gimpimagefile.c:638 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:354
5245
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633
5246
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
5248
msgid "%d x %d pixels"
5249
msgstr "%d x %d પિક્સેલો"
6824
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
6825
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
6827
#| msgid "%d x %d pixels"
6828
msgid "%d × %d pixel"
6829
msgid_plural "%d × %d pixels"
6830
msgstr[0] "%d x %d પિક્સેલો"
6831
msgstr[1] "%d x %d પિક્સેલો"
5251
#: ../app/core/gimpimagefile.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
6833
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
5253
6835
msgid "%d layer"
5254
6836
msgid_plural "%d layers"
5255
6837
msgstr[0] "%d સ્તર"
5256
6838
msgstr[1] "%d સ્તરો"
5258
#: ../app/core/gimpimagefile.c:699
6840
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
5260
6842
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5261
6843
msgstr "થમ્બનેઈલ '%s' ખોલી શક્યા નહિં: %s"
5263
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:297
5265
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
5266
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ ઈન્ટરપ્રીટરનો સંદર્ભ અપાયેલ: %s"
5268
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:355
5270
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
5271
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ બાઈનરી બંધારણ શબ્દમાળા"
5273
#: ../app/core/gimpitem.c:1181
6845
#: ../app/core/gimpitem.c:1138
5274
6846
msgid "Attach Parasite"
5275
6847
msgstr "પેરાસાઈટ જોડો"
5277
#: ../app/core/gimpitem.c:1192
6849
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
5278
6850
msgid "Attach Parasite to Item"
5279
6851
msgstr "વસ્તુમાં પેરાસાઈટ જોડો"
5281
#: ../app/core/gimpitem.c:1233 ../app/core/gimpitem.c:1240
6853
#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
5282
6854
msgid "Remove Parasite from Item"
5283
6855
msgstr "વસ્તુમાંથી પેરાસાઈટ દૂર કરો"
5285
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
6857
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
5286
6858
msgid "Remove Floating Selection"
5287
6859
msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
5289
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5290
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5291
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
5293
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
6861
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
5294
6862
msgid "Anchor Floating Selection"
5295
6863
msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી"
5297
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
6865
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
5299
6868
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5300
6869
"a layer mask or channel."
5301
6870
msgstr "તકતી પસંદગીમાંથી નવું સ્તર બનાવી શકતા નથી કારણ કે તે સ્તર માસ્ક અથવા ચેનલનો સંદર્ભ લે છે."
5303
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
6872
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
5304
6873
msgid "Floating Selection to Layer"
5305
6874
msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી"
5307
#: ../app/core/gimplayer.c:283 ../app/pdb/internal_procs.c:153
6876
#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
5311
#: ../app/core/gimplayer.c:284
6880
#: ../app/core/gimplayer.c:249
5312
6881
msgid "Rename Layer"
5313
6882
msgstr "સ્તરનું નામ બદલો"
5315
#: ../app/core/gimplayer.c:285 ../app/pdb/layer_cmds.c:676
5316
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:750
6884
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:434
6885
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
5317
6886
msgid "Move Layer"
5318
6887
msgstr "સ્તર ખસેડો"
5320
#: ../app/core/gimplayer.c:287
6889
#: ../app/core/gimplayer.c:252
5321
6890
msgid "Resize Layer"
5322
6891
msgstr "સ્તરનું માપ બદલો"
5324
#: ../app/core/gimplayer.c:288
6893
#: ../app/core/gimplayer.c:253
5325
6894
msgid "Flip Layer"
5326
6895
msgstr "સ્તર પલટાવો"
5328
#: ../app/core/gimplayer.c:289
6897
#: ../app/core/gimplayer.c:254
5329
6898
msgid "Rotate Layer"
5330
6899
msgstr "સ્તર ફેરવો"
5332
#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1337
5333
#: ../app/core/gimplayermask.c:237
6901
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
6902
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
5335
6904
msgid "%s mask"
5336
6905
msgstr "%s માસ્ક"
5338
#: ../app/core/gimplayer.c:487
6907
#: ../app/core/gimplayer.c:446
5341
6910
"Floating Selection\n"
5857
7491
"પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેને પસંદગીઓ સંવાદમાં \"મહત્તમ ચિત્ર માપ\" તરીકે રૂપરેખાંકિત "
5858
7492
"થયા કરતાં વધુ વાપરવા માટે બનાવશે (વર્તમાનમાં %s)."
5860
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:229
7494
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
5861
7495
msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
5862
7496
msgstr "પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેના અમુક સ્તરોને સંપૂર્ણપણે સંકોચશે."
5864
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:233
7498
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
5865
7499
msgid "Is this what you want to do?"
5866
7500
msgstr "શું આ એ છે જે તમે કરવા માંગો છો?"
5869
#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
5870
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
5871
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
5872
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
5876
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:63
7502
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
7503
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
7504
msgstr "કીબોર્ડુ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો"
7506
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
7508
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
7509
"accelerator, or press backspace to clear."
7511
"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી પ્રવેગી કી લખો, "
7512
"અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો."
7514
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
7516
#| msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
7517
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
7518
msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)"
7520
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
5877
7521
msgid "Add a Mask to the Layer"
5878
7522
msgstr "સ્તરમાં માસ્ક ઉમેરો"
5880
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:90
7524
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
5881
7525
msgid "Initialize Layer Mask to:"
5882
7526
msgstr "સ્તર માસ્ક આના પ્રતિ આંરભ કરો:"
5884
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100
7528
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
5885
7529
msgid "In_vert mask"
5886
7530
msgstr "માસ્ક ઉલટાવો (_v)"
5888
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:119
7532
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
5889
7533
msgid "Layer _name:"
5890
7534
msgstr "સ્તર નામ (_n):"
5892
7536
#. The size labels
5893
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
5894
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:957 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:587
7537
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
7538
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065
5896
7540
msgstr "પહોળાઈ:"
5898
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
5899
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:983 ../app/tools/gimpscaletool.c:166
5900
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:595
7542
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
7543
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093
5901
7544
msgid "Height:"
5902
7545
msgstr "ઊંચાઈ:"
5904
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:191
7547
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
5905
7548
msgid "Layer Fill Type"
5906
7549
msgstr "સ્તર ભરો પ્રકાર"
5908
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
7551
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
5909
7552
msgid "Set name from _text"
5910
7553
msgstr "લખાણમાંથી નામ સુયોજિત કરો (_t)"
5912
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
7555
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
5913
7556
msgid "Module Manager"
5914
7557
msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક"
5916
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
5917
msgid "Manage Loadable Modules"
5918
msgstr "લોડ કરી શકાય તેવા મોડ્યુલોની વ્યવસ્થા કરો"
5920
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
5924
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
5926
msgstr "મોડ્યુલ પાથ"
5928
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
5929
msgid "<No modules>"
5930
msgstr "<No modules>"
5932
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
5936
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
7559
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
7562
#| "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
7563
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
7564
msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:"
7566
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
7572
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
5937
7573
msgid "Only in memory"
5938
7574
msgstr "માત્ર મેમરીમાં"
5940
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
7576
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
5941
7577
msgid "No longer available"
5942
7578
msgstr "લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ નથી"
5944
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
5948
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
5952
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
5956
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
5960
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
7580
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
5961
7581
msgid "Author:"
5964
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
7584
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
5965
7585
msgid "Version:"
5966
7586
msgstr "આવૃત્તિ:"
5968
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
7588
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
7592
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
5969
7593
msgid "Copyright:"
5970
7594
msgstr "કોપીરાઈટ:"
5972
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
5976
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
7596
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
5977
7597
msgid "Location:"
5978
7598
msgstr "સ્થાન:"
5980
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
5981
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:248
5985
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
5987
msgstr "છેલ્લી ભૂલ:"
5989
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
5990
msgid "Available types:"
5991
msgstr "ઉપલબ્ધ પ્રકારો:"
5993
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
7600
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
5994
7601
msgid "Offset Layer"
5995
7602
msgstr "ઓફસેટ સ્તર"
5997
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
7604
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
5998
7605
msgid "Offset Layer Mask"
5999
7606
msgstr "ઓફસેટ સ્તર માસ્ક"
6001
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
7608
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
6002
7609
msgid "Offset Channel"
6003
7610
msgstr "ઓફસેટ ચેનલ"
6005
7612
#. The offset frame
6006
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:142
6007
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
7613
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
7614
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
6011
7618
#. offset, used as a verb
6012
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:117
7619
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
6013
7620
msgid "_Offset"
6014
7621
msgstr "ઓફસેટ (_O)"
6016
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:174 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222
7623
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
6020
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:176 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223
7627
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
6024
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:203
7631
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
6025
7632
msgid "Offset by x/_2, y/2"
6026
7633
msgstr "x/_2, y/2 અનુસાર ઓફસેટ"
6028
7635
#. The edge behavior frame
6029
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:212
7636
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
6030
7637
msgid "Edge Behavior"
6031
7638
msgstr "બાજુ વર્તણૂક"
6033
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:216
7640
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
6034
7641
msgid "_Wrap around"
6035
7642
msgstr "ની ફરતે લપેટો (_W)"
6037
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219
7644
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
6038
7645
msgid "Fill with _background color"
6039
7646
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
6041
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
7648
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
6042
7649
msgid "Make _transparent"
6043
7650
msgstr "પારદર્શક બનાવો (_t)"
6045
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:174
6046
msgid "Import Palette"
6047
msgstr "તકતીની આયાત કરો"
6049
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:176
7652
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
6050
7653
msgid "Import a New Palette"
6051
7654
msgstr "નવી તકતીની આયાત કરો"
6053
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:186
7656
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
6054
7657
msgid "_Import"
6055
7658
msgstr "આયાત (_I)"
6057
7660
#. The "Source" frame
6058
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221
7661
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
6059
7662
msgid "Select Source"
6060
7663
msgstr "સ્રોત પસંદ કરો"
6062
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:244
7665
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
6064
7667
msgstr "ચિત્ર (_m)"
6066
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:259
7669
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
7671
#| msgid "Sample Merged"
7672
msgid "Sample _Merged"
7673
msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ"
7675
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
7677
#| msgid "Selection"
7678
msgid "_Selected Pixels only"
7681
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
6067
7682
msgid "Palette _file"
6068
7683
msgstr "તકતી ફાઈલ (_f)"
6070
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:286
7685
#. Palette file name entry
7686
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
6071
7687
msgid "Select Palette File"
6072
7688
msgstr "તકતી ફાઈલ પસંદ કરો"
6074
7690
#. The "Import" frame
6075
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
7691
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
6076
7692
msgid "Import Options"
6077
7693
msgstr "આયાત વિકલ્પો"
6079
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:330
7695
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
6080
7696
msgid "New import"
6081
7697
msgstr "નવું આયાત"
6083
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332
7699
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
6084
7700
msgid "Palette _name:"
6085
7701
msgstr "તકતી નામ (_n):"
6087
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
7703
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
6088
7704
msgid "N_umber of colors:"
6089
7705
msgstr "રંગોની સંખ્યા (_u):"
6091
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
7707
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
6092
7708
msgid "C_olumns:"
6093
7709
msgstr "સ્તંભો (_o):"
6095
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
7711
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
6096
7712
msgid "I_nterval:"
6097
7713
msgstr "અંતરાલ (_n):"
6099
7715
#. The "Preview" frame
6100
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:375
7716
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
6101
7717
msgid "Preview"
6102
7718
msgstr "પૂર્વદર્શન"
6104
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:299
7720
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
7721
msgid "The selected source contains no colors."
7722
msgstr "પસંદ થયેલ સ્ત્રોત એ રંગોને સમાવતુ નથી."
7724
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
7726
#| msgid "As in _Preferences"
7727
msgid "Reset All Preferences"
7728
msgstr "પસંદગીઓ પ્રમાણે (_P)"
7730
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
7732
#| msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
7733
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
7734
msgstr "શું તમે ખરેખર બધા ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતો પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
7736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
6105
7737
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
6106
7738
msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:"
6108
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:435
7740
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
6109
7741
msgid "Configure Input Devices"
6110
7742
msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો"
6112
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:501
6113
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6114
msgstr "કીબોર્ડુ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો"
6116
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:551
6118
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6119
"accelerator, or press backspace to clear."
6121
"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી પ્રવેગી કી લખો, "
6122
"અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો."
6124
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598
7744
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
6126
7746
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
6128
7748
msgstr "આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા કીબોર્ડ ટુંકાણો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
6130
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632
7750
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
7752
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
7753
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
7754
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
7756
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
7758
#| msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
7759
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
7760
msgstr "શું તમે ખરેખર બધા સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
7762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
6132
7764
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
6134
7766
msgstr "આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારું વિન્ડો સુયોજન મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
6136
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
7768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
6138
7770
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
6140
7772
msgstr "આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા ઈનપુટ ઉપકરણો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
6142
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:700
7774
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
6144
7776
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
6146
7778
msgstr "આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા સાધન વિકલ્પો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
6148
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
7780
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
6149
7781
msgid "Show _menubar"
6150
7782
msgstr "મેનુબાર બતાવો (_m)"
6152
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
7784
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
6153
7785
msgid "Show _rulers"
6154
7786
msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_r)"
6156
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
7788
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
6157
7789
msgid "Show scroll_bars"
6158
7790
msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)"
6160
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
7792
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
6161
7793
msgid "Show s_tatusbar"
6162
7794
msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)"
6164
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
7796
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
6165
7797
msgid "Show s_election"
6166
7798
msgstr "પસંદગી બતાવો (_e)"
6168
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
7800
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
6169
7801
msgid "Show _layer boundary"
6170
7802
msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_l)"
6172
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
7804
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
6173
7805
msgid "Show _guides"
6174
7806
msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)"
6176
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
7808
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
6177
7809
msgid "Show gri_d"
6178
7810
msgstr "જાળી બતાવો (_d)"
6180
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
7812
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
6181
7813
msgid "Canvas _padding mode:"
6182
7814
msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ સ્થિતિ (_p):"
6184
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
7816
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
6185
7817
msgid "Custom p_adding color:"
6186
7818
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પેડીંગ રંગ (_a):"
6188
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
7820
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
6189
7821
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
6190
7822
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ પસંદ કરો"
6192
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
7824
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
6193
7825
msgid "Preferences"
6194
7826
msgstr "પસંદગીઓ"
6196
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
6197
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
7828
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
7829
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
6198
7830
msgid "Environment"
6199
7831
msgstr "પર્યાવરણ"
6201
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
7833
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
6202
7834
msgid "Resource Consumption"
6203
7835
msgstr "સ્રોત વપરાશ"
6205
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
7837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
6206
7838
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6207
7839
msgstr "રદ કરવાના સ્તરોની ન્યૂનતમ સંખ્યા (_u):"
6209
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
7841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
6210
7842
msgid "Maximum undo _memory:"
6211
7843
msgstr "રદ કરવાની મેમરીનું મહત્તમ (_m):"
6213
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
7845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
6214
7846
msgid "Tile cache _size:"
6215
7847
msgstr "તકતી કેશ માપ (_s):"
6217
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
7849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
6218
7850
msgid "Maximum _new image size:"
6219
7851
msgstr "નવા ચિત્રનું મહત્તમ માપ (_n):"
6221
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
7853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
6222
7854
msgid "Number of _processors to use:"
6223
7855
msgstr "વાપરવા માટેના પ્રોસેસરોની સંખ્યા (_p):"
6225
7857
#. Image Thumbnails
6226
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
7858
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
6227
7859
msgid "Image Thumbnails"
6228
7860
msgstr "ચિત્ર થમ્બનેઈલો"
6230
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
7862
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
6231
7863
msgid "Size of _thumbnails:"
6232
7864
msgstr "થમ્બનેઈલોનું માપ (_t):"
6234
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
7866
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
6235
7867
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
6236
7868
msgstr "થમ્બનેઈલીંગ માટે મહત્તમ ફાઈલ માપ (_f):"
6239
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
7871
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
6240
7872
msgid "Saving Images"
6241
7873
msgstr "ચિત્રો સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
6243
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
7875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
6244
7876
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
6245
7877
msgstr "નહિં સંગ્રહાયેલ ચિત્રો બંધ કરવાની ખાતરી કરો (_v)"
6247
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
7879
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
7880
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
7881
msgstr "તાજેતરની દસ્તાવેજોની યાદીમાં વપરાયેલ ફાઇલોનાં રેકોર્ડને રાખો"
7883
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
6248
7884
msgid "User Interface"
6249
7885
msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ"
6251
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
7887
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
6252
7888
msgid "Interface"
6253
7889
msgstr "ઈન્ટરફેસ"
6256
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
7892
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
6257
7893
msgid "Previews"
6258
7894
msgstr "પૂર્વદર્શનો"
6260
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
7896
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
6261
7897
msgid "_Enable layer & channel previews"
6262
7898
msgstr "સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો સક્રિય કરો (_E)"
6264
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
6265
msgid "Default _layer & channel preview size:"
7900
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
7902
#| msgid "Default _layer & channel preview size:"
7903
msgid "_Default layer & channel preview size:"
6266
7904
msgstr "મૂળભૂત સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શન માપ (_l):"
6268
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
7906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
6269
7907
msgid "Na_vigation preview size:"
6270
7908
msgstr "સંશોધન પૂર્વદર્શન માપ (_v):"
6272
7910
#. Keyboard Shortcuts
6273
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
7911
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
6274
7912
msgid "Keyboard Shortcuts"
6275
7913
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
6277
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
7915
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
6278
7916
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
6279
7917
msgstr "મેનુ સંજ્ઞાસૂચીઓ બતાવો (વપરાશ કીઓ) (_m)"
6281
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
6282
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
7919
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
7921
#| msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
7922
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
6283
7923
msgstr "વૈશ્વિક કીબોર્ડ ટુંકાણો વાપરો (_d)"
6285
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
7925
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
6286
7926
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
6287
7927
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો (_K)..."
6289
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
7929
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
6290
7930
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6291
7931
msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)"
6293
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
7933
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
6294
7934
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
6295
7935
msgstr "હમણાં કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_N)"
6297
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
6298
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
7937
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
7939
#| msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
7940
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
6299
7941
msgstr "સંગ્રહાયેલ કીબોર્ડ ટુંકાણોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
6301
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
6302
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
7943
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
7945
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
7946
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
7947
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
7949
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
7950
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
6306
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
7954
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
6307
7955
msgid "Select Theme"
6308
7956
msgstr "થીમ પસંદ કરો"
6310
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
7958
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
6311
7959
msgid "Reload C_urrent Theme"
6312
7960
msgstr "વર્તમાન થીમ પાછી લાવો (_u)"
6314
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
7962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
6315
7963
msgid "Help System"
6316
7964
msgstr "મદદ સિસ્ટમ"
6318
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
6319
msgid "Show tool _tips"
7967
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
7968
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
7969
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
7970
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
7974
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
7976
#| msgid "Show tool _tips"
7977
msgid "Show _tooltips"
6320
7978
msgstr "સાધન મદદ બતાવો (_t)"
6322
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
7980
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
6323
7981
msgid "Show help _buttons"
6324
7982
msgstr "મદદ બટનો બતાવો (_b)"
6326
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
6327
msgid "Show tips on _startup"
6328
msgstr "શરૂઆત કરવા પર મદદ બતાવો (_s)"
7984
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
7985
msgid "Use the online version"
7986
msgstr "ઓનલાઇન આવૃત્તિને વાપરો"
7988
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
7989
msgid "Use a locally installed copy"
7990
msgstr "સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ નકલને વાપરો"
7992
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
7993
msgid "User manual:"
7994
msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકા:"
7996
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
7997
msgid "There's a local installation of the user manual."
7998
msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકાનું સ્થાનિક સ્થાપન છે."
8000
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
8001
msgid "The user manual is not installed locally."
8002
msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકા એ સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ નથી."
6330
8004
#. Help Browser
6331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
8005
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
6332
8006
msgid "Help Browser"
6333
8007
msgstr "મદદ બ્રાઉઝર"
6335
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
8009
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
6336
8010
msgid "H_elp browser to use:"
6337
8011
msgstr "વાપરવા માટેનું મદદ બ્રાઉઝર (_e):"
6339
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
8013
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
6340
8014
msgid "Web Browser"
6341
8015
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર"
6343
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
6344
msgid "Select Web Browser"
6345
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર પસંદ કરો"
6347
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
8017
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
6348
8018
msgid "_Web browser to use:"
6349
8019
msgstr "વાપરવા માટેનું વેબ બ્રાઉઝર (_W):"
6351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
8021
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
6352
8022
msgid "_Save tool options on exit"
6353
8023
msgstr "બહાર નીકળવા પર સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_S)"
6355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
8025
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
6356
8026
msgid "Save Tool Options _Now"
6357
8027
msgstr "હમણાં જ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_N)"
6359
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
8029
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
6360
8030
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
6361
8031
msgstr "સંગ્રહાયેલ સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
6363
8033
#. Snapping Distance
6364
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
8034
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
6365
8035
msgid "Guide & Grid Snapping"
6366
8036
msgstr "માર્ગદર્શન અને જાળી સ્નેપીંગ"
6368
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
8038
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
6369
8039
msgid "_Snap distance:"
6370
8040
msgstr "સ્નેપ અંતર (_S):"
6373
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
6377
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
8042
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
6378
8043
msgid "Default _interpolation:"
6379
8044
msgstr "મૂળભૂત ઈન્ટરપોલેશન (_i):"
6381
8046
#. Global Brush, Pattern, ...
6382
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
8047
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
6383
8048
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
6384
8049
msgstr "રંગકામ વિકલ્પો સાધનો વચ્ચે વહેંચાયેલ છે"
6386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
8051
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
6387
8052
msgid "Move Tool"
6388
8053
msgstr "ખસેડો સાધન"
6390
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
6391
msgid "Change current layer or path"
6392
msgstr "વર્તમાન સ્તર અથવા પાથ બદલો"
8055
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
8057
#| msgid "Set layer opacity"
8058
msgid "Set layer or path as active"
8059
msgstr "સ્તર અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
6394
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
8061
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
6395
8062
msgid "Toolbox"
6396
8063
msgstr "સાધનબોક્સ"
6399
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
6400
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
6401
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
8066
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
8067
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
8068
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
6402
8069
msgid "Appearance"
6405
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
8072
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
6406
8073
msgid "Show _foreground & background color"
6407
8074
msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
6409
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
8076
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
6410
8077
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
6411
8078
msgstr "સક્રિય બ્રશ, ભાત અને ઢાળ બતાવો (_b)"
6413
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
8080
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
6414
8081
msgid "Show active _image"
6415
8082
msgstr "સક્રિય ચિત્ર બતાવો (_i)"
6417
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
8084
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
6418
8085
msgid "Default New Image"
6419
8086
msgstr "મૂળભૂત નવું ચિત્ર"
6421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
8088
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
6422
8089
msgid "Default Image"
6423
8090
msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર"
6425
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
8092
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
6426
8093
msgid "Default Image Grid"
6427
8094
msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર જાળી"
6429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
8096
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
6430
8097
msgid "Default Grid"
6431
8098
msgstr "મૂળભૂત જાળી"
6433
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
8100
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
6434
8101
msgid "Image Windows"
6435
8102
msgstr "ચિત્ર વિન્ડો"
6437
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
8104
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
6438
8105
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
6439
8106
msgstr "મૂળભૂત રીતે \"ડોટ માટે ડો\" વાપરો (_D)"
6441
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
8108
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
6442
8109
msgid "Marching _ants speed:"
6443
8110
msgstr "માર્ચીંગ એન્ટ ઝડપ (_a):"
6445
8112
#. Zoom & Resize Behavior
6446
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
8113
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
6447
8114
msgid "Zoom & Resize Behavior"
6448
8115
msgstr "નાનામોટાપણું અને માપ બદલવાની વર્તણૂક"
6450
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
8117
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
6451
8118
msgid "Resize window on _zoom"
6452
8119
msgstr "નાનુંમોટું કરવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_z)"
6454
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
8121
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
6455
8122
msgid "Resize window on image _size change"
6456
8123
msgstr "ચિત્ર માપ બદલવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_s)"
6458
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
8125
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
6459
8126
msgid "Fit to window"
6460
8127
msgstr "વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
6462
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
8129
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
6463
8130
msgid "Initial zoom _ratio:"
6464
8131
msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):"
6467
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
6468
msgid "Mouse Cursors"
8134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
8136
#| msgid "Scale Layer"
8140
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
8141
msgid "_While space bar is pressed:"
8142
msgstr "જ્યારે જગ્યા પટ્ટી દબાવેલ હોય તો (_W):"
8145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
8147
#| msgid "Mouse Cursors"
8148
msgid "Mouse Pointers"
6469
8149
msgstr "માઉસ કર્સરો"
6471
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
8151
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
6472
8152
msgid "Show _brush outline"
6473
8153
msgstr "બ્રશ બાહ્ય કિનારી બતાવો (_b)"
6475
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
6476
msgid "Show paint _tool cursor"
8155
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
8157
#| msgid "Show paint _tool cursor"
8158
msgid "Show pointer for paint _tools"
6477
8159
msgstr "રંગકામ સાધન કર્સર બતાવો (_t)"
6479
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
6480
msgid "Cursor _mode:"
6481
msgstr "કર્સર સ્થિતિ (_m):"
8161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
8163
#| msgid "Paint _Mode"
8164
msgid "Pointer _mode:"
8165
msgstr "રંગકામ સ્થિતિ (_M)"
6483
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
6484
msgid "Cursor re_ndering:"
8167
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
8169
#| msgid "Cursor re_ndering:"
8170
msgid "Pointer re_ndering:"
6485
8171
msgstr "કર્સર ઘાટ આપવાનું (_n):"
6487
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
8173
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
6488
8174
msgid "Image Window Appearance"
6489
8175
msgstr "ચિત્ર વિન્ડો દેખાવ"
6491
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
8177
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
6492
8178
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
6493
8179
msgstr "સામાન્ય સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ"
6495
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
8181
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
6496
8182
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
6497
8183
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ"
6499
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
8185
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
6500
8186
msgid "Image Title & Statusbar Format"
6501
8187
msgstr "ચિત્ર શીર્ષક અને સ્થિતિપટ્ટી બંધારણ"
6503
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
8189
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
6504
8190
msgid "Title & Status"
6505
8191
msgstr "શીર્ષક અને સ્થિતિ"
6507
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
8193
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
6508
8194
msgid "Current format"
6509
8195
msgstr "વર્તમાન બંધારણ"
6511
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
8197
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
6512
8198
msgid "Default format"
6513
8199
msgstr "મૂળભૂત બંધારણ"
6515
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
8201
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
6516
8202
msgid "Show zoom percentage"
6517
8203
msgstr "નાનામોટાપણાના ટકા બતાવો"
6519
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
8205
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
6520
8206
msgid "Show zoom ratio"
6521
8207
msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર બતાવો"
6523
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
8209
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
6524
8210
msgid "Show image size"
6525
8211
msgstr "ચિત્ર માપ બતાવો"
6527
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
8213
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
6528
8214
msgid "Image Title Format"
6529
8215
msgstr "ચિત્ર શીર્ષક બંધારણ"
6531
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
8217
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
6532
8218
msgid "Image Statusbar Format"
6533
8219
msgstr "ચિત્ર પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બંધારણ"
6535
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
8221
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
6536
8222
msgid "Display"
6537
8223
msgstr "ડિસ્પ્લે"
6539
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
8225
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
6540
8226
msgid "_Check style:"
6541
8227
msgstr "ચકાસણી શૈલી (_C):"
6543
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
8229
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
6544
8230
msgid "Check _size:"
6545
8231
msgstr "ચકાસણી માપ (_s):"
6547
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
6548
msgid "Get Monitor Resolution"
8233
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
8235
#| msgid "Get Monitor Resolution"
8236
msgid "Monitor Resolution"
6549
8237
msgstr "મોનીટર રીઝોલ્યુશન મેળવો"
6551
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
6552
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:157 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
6553
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
8239
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
8240
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
8241
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
6555
8243
msgstr "પિક્સેલો"
6557
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
6558
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:381
8245
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
8246
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
6562
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
8252
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
6564
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
6565
msgstr "વિન્ડો સિસ્ટમ માંથી (વર્તમાનમાં %d x %d dpi) (_w)"
8254
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
8255
msgstr "આપમેળે શોધો (_D) (હાલમાં %d × %d ppi)"
6567
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
8257
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
8259
#| msgid "_Manually"
8260
msgid "_Enter manually"
6569
8261
msgstr "જાતે (_M)"
6571
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
8263
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
6572
8264
msgid "C_alibrate..."
6573
8265
msgstr "કેલીબરેટ (_a)..."
6575
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
8267
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
6576
8268
msgid "Color Management"
6577
8269
msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન"
6579
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
8271
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
6580
8272
msgid "_RGB profile:"
6581
8273
msgstr "_RGB રૂપરેખા:"
6583
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
8275
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
6584
8276
msgid "Select RGB Color Profile"
6585
8277
msgstr "RGB રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
6587
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
8279
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
6588
8280
msgid "_CMYK profile:"
6589
8281
msgstr "_CMYK રૂપરેખા:"
6591
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
8283
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
6592
8284
msgid "Select CMYK Color Profile"
6593
8285
msgstr "CMYK રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
6595
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
8287
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
6596
8288
msgid "_Monitor profile:"
6597
8289
msgstr "મોનીટર રૂપરેખા (_M):"
6599
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
8291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
6600
8292
msgid "Select Monitor Color Profile"
6601
8293
msgstr "મોનીટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
6603
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
8295
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
6604
8296
msgid "_Print simulation profile:"
6605
8297
msgstr "છાપન સિમ્યુલેશન રૂપરેખા (_P):"
6607
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
8299
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
6608
8300
msgid "Select Printer Color Profile"
6609
8301
msgstr "પ્રિન્ટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
6611
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
8303
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
6612
8304
msgid "_Mode of operation:"
6613
8305
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ (_M):"
6615
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
8307
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
8309
#| msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
8310
msgid "_Try to use the system monitor profile"
8311
msgstr "X સર્વરમાંથી મોનીટર રૂપરેખા મેળવવાનો પ્રયત્ન કરો (_T)"
8313
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
6616
8314
msgid "_Display rendering intent:"
6617
8315
msgstr "ડિસ્પ્લે રેન્ડરીંગ ઈન્ટેન્ટ (_D):"
6619
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
8317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
6620
8318
msgid "_Softproof rendering intent:"
6621
8319
msgstr "સોફ્ટપ્રુફ રેન્ડરીંગ ઈન્ટેન્ટ (_S):"
6623
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
6624
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
6625
msgstr "X સર્વરમાંથી મોનીટર રૂપરેખા મેળવવાનો પ્રયત્ન કરો (_T)"
6627
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
8321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
8322
msgid "Mark out of gamut colors"
8325
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
8327
#| msgid "Select Color"
8328
msgid "Select Warning Color"
8329
msgstr "રંગ પસંદ કરો"
8331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
8333
#| msgid "File Open _Dialog"
8334
msgid "File Open behaviour:"
8335
msgstr "ફાઈલ ખોલો સંવાદ (_D)"
8337
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
6628
8338
msgid "Input Devices"
6629
8339
msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો"
6631
8341
#. Extended Input Devices
6632
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
8342
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
6633
8343
msgid "Extended Input Devices"
6634
8344
msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો"
6636
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
8346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
6637
8347
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
6638
8348
msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો (_x)..."
6640
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
8350
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
6641
8351
msgid "_Save input device settings on exit"
6642
8352
msgstr "બહાર નીકળવા પર ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_S)"
6644
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
8354
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
6645
8355
msgid "Save Input Device Settings _Now"
6646
8356
msgstr "હમણાં જ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_N)"
6648
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
8358
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
6649
8359
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
6650
8360
msgstr "સંગ્રહાયેલ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
6652
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
8362
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
6653
8363
msgid "Additional Input Controllers"
6654
8364
msgstr "વધારાના ઈનપુટ નિયંત્રકો"
6656
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
8366
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
6657
8367
msgid "Input Controllers"
6658
8368
msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રકો"
6660
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
8370
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
6661
8371
msgid "Window Management"
6662
8372
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન"
6664
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
8374
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
6665
8375
msgid "Window Manager Hints"
6666
8376
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સંકેત"
6668
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
8378
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
6669
8379
msgid "Hint for the _toolbox:"
6670
8380
msgstr "સાધનબોક્સ માટે સંકેત (_t):"
6672
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
8382
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
6673
8383
msgid "Hint for other _docks:"
6674
8384
msgstr "અન્ય ડોક માટે સંકેત (_d):"
6676
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
6677
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display"
8386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
8388
#| msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display"
8389
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
6678
8390
msgstr "સાધનબોક્સ અને અન્ય ડોક એ સક્રિય ડિસ્પ્લેને સમતુલ્ય હોય છે"
6680
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
8392
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
6684
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
8396
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
6685
8397
msgid "Activate the _focused image"
6686
8398
msgstr "ફોકસ થયેલ ચિત્ર સક્રિય કરો (_f)"
6688
8400
#. Window Positions
6689
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
8401
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
6690
8402
msgid "Window Positions"
6691
8403
msgstr "વિન્ડો સ્થાનો"
6693
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
8405
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
6694
8406
msgid "_Save window positions on exit"
6695
8407
msgstr "બહાર નીકળવા પર વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_S)"
6697
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
8409
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
6698
8410
msgid "Save Window Positions _Now"
6699
8411
msgstr "હમણાં જ વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_N)"
6701
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
8413
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
6702
8414
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
6703
8415
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિન્ડો સ્થાનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
6705
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
8417
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
6706
8418
msgid "Folders"
6707
8419
msgstr "ફોલ્ડરો"
6709
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
6710
msgid "Temp folder:"
8421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
8423
#| msgid "Temp folder:"
8424
msgid "Temporary folder:"
6711
8425
msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર:"
6713
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
6714
msgid "Select Temp Folder"
6715
msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર પસંદ કરો"
8427
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
8429
#| msgid "This folder is used for temporary files."
8430
msgid "Select Folder for Temporary Files"
8431
msgstr "આ ફોલ્ડર એ કામચલાઉ ફાઈલો માટે વપરાય છે."
6717
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
6718
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1421
8433
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
6719
8434
msgid "Swap folder:"
6720
8435
msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર:"
6722
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
8437
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
6723
8438
msgid "Select Swap Folder"
6724
8439
msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર પસંદ કરો"
6726
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
8441
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
6727
8442
msgid "Brush Folders"
6728
8443
msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો"
6730
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
8445
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
6731
8446
msgid "Select Brush Folders"
6732
8447
msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6734
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
8449
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
6735
8450
msgid "Pattern Folders"
6736
8451
msgstr "ભાત ફોલ્ડરો"
6738
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
8453
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
6739
8454
msgid "Select Pattern Folders"
6740
8455
msgstr "ભાત ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6742
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
8457
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
6743
8458
msgid "Palette Folders"
6744
8459
msgstr "તકતી ફોલ્ડરો"
6746
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
8461
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
6747
8462
msgid "Select Palette Folders"
6748
8463
msgstr "તકતી ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6750
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
8465
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
6751
8466
msgid "Gradient Folders"
6752
8467
msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો"
6754
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
8469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
6755
8470
msgid "Select Gradient Folders"
6756
8471
msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6758
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
8473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
6759
8474
msgid "Font Folders"
6760
8475
msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો"
6762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
8477
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
6763
8478
msgid "Select Font Folders"
6764
8479
msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6766
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
8481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
6767
8482
msgid "Plug-In Folders"
6768
8483
msgstr "પ્લગ-ઈન ફોલ્ડરો"
6770
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
8485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
6771
8486
msgid "Select Plug-In Folders"
6772
8487
msgstr "પ્લગ-ઈન ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6774
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
8489
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
6775
8490
msgid "Scripts"
6776
8491
msgstr "સ્ક્રિપ્ટો"
6778
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
8493
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
6779
8494
msgid "Script-Fu Folders"
6780
8495
msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો"
6782
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
8497
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
6783
8498
msgid "Select Script-Fu Folders"
6784
8499
msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6786
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
8501
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
6787
8502
msgid "Module Folders"
6788
8503
msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો"
6790
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
8505
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
6791
8506
msgid "Select Module Folders"
6792
8507
msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6794
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
8509
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
6795
8510
msgid "Interpreters"
6796
8511
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટરો"
6798
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
8513
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
6799
8514
msgid "Interpreter Folders"
6800
8515
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો"
6802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
8517
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
6803
8518
msgid "Select Interpreter Folders"
6804
8519
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6806
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
8521
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
6807
8522
msgid "Environment Folders"
6808
8523
msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો"
6810
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
8525
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
6811
8526
msgid "Select Environment Folders"
6812
8527
msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6814
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
8529
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
6818
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
8533
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
6819
8534
msgid "Theme Folders"
6820
8535
msgstr "થીમ ફોલ્ડરો"
6822
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
8537
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
6823
8538
msgid "Select Theme Folders"
6824
8539
msgstr "થીમ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6826
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:135
8541
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
6827
8542
msgid "Print Size"
6828
8543
msgstr "છાપન માપ"
6830
8545
#. the image size labels
6831
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221
6832
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232
8546
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
8547
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
6833
8548
msgid "_Width:"
6834
8549
msgstr "પહોળાઈ (_W):"
6836
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225
6837
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239
8551
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
8552
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
6838
8553
msgid "H_eight:"
6839
8554
msgstr "ઊંચાઈ (_e):"
6841
8556
#. the resolution labels
6842
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274
6843
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359
8557
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
8558
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
6844
8559
msgid "_X resolution:"
6845
8560
msgstr "_X રીઝોલ્યુશન:"
6847
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277
6848
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366
8562
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
8563
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
6849
8564
msgid "_Y resolution:"
6850
8565
msgstr "_Y રીઝોલ્યુશન:"
6852
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270
6853
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
8567
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
8568
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
6855
8570
msgid "pixels/%a"
6856
8571
msgstr "પિક્સેલો/%a"
6858
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
6859
msgid "Quit The GIMP"
8573
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
8575
#| msgid "Quit The GIMP"
6860
8577
msgstr "GIMP માંથી બહાર નીકળો"
6862
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
8579
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
6863
8580
msgid "Close All Images"
6864
8581
msgstr "બધા ચિત્રો બંધ કરો"
6866
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:159
8583
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
6867
8584
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
6868
8585
msgstr "જો તમે GIMP માંથી હમણાં જ બહાર નીકળો, તો આ ફેરફારો ગુમ થઈ જશે."
6870
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162
6871
msgid "If close these files now, changes will be lost."
8587
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
8589
#| msgid "If close these files now, changes will be lost."
8590
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
6872
8591
msgstr "જો આ ફાઈલો હમણાં બંધ કરો, તો ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
6874
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:210
8593
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
6876
8595
msgid "There is one image with unsaved changes:"
6877
8596
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
6878
8597
msgstr[0] "ત્યાં %d ચિત્ર નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:"
6879
8598
msgstr[1] "ત્યાં %d ચિત્રો નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:"
6881
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:232
8600
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
6882
8601
msgid "_Discard Changes"
6883
8602
msgstr "ફેરફારો અવગણો (_D)"
6885
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116
8604
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
6886
8605
msgid "Canvas Size"
6887
8606
msgstr "કેન્વાસ માપ"
6889
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
8608
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
6890
8609
msgid "Layer Size"
6891
8610
msgstr "સ્તર માપ"
6893
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
8612
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
6894
8613
msgid "Resize _layers:"
6895
8614
msgstr "સ્તરોનું માપ બદલો (_l):"
6911
8630
msgstr "ઊભું (_V):"
6913
8632
#. Image size frame
6914
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:210
8633
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
6915
8634
msgid "Image Size"
6916
8635
msgstr "ચિત્ર માપ"
6918
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172
8637
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
6919
8638
msgid "Quality"
6920
8639
msgstr "ગુણવત્તા"
6922
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184
8641
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
6923
8642
msgid "I_nterpolation:"
6924
8643
msgstr "ઈન્ટરપોલેશન (_n):"
6926
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:201
8645
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
8648
#| "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
8649
#| "interpolation type will affect channels and masks only."
6928
8651
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
6929
"interpolation type will affect channels and masks only."
8652
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
6931
8654
"અનુક્રમિત રંગ સ્તરો હંમેશા ઈન્ટરપોલેશન વિના ખેંચાય છે. પસંદ થયેલ ઈન્ટરપોલેશન પ્રકાર ચેનલો અને "
6932
8655
"માસ્કોને જ માત્ર અસર કરશે."
6934
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101
8657
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
6935
8658
msgid "Choose Stroke Style"
6936
8659
msgstr "સ્ટ્રોક શૈલી પસંદ કરો"
6938
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212
8661
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
6939
8662
msgid "Paint tool:"
6940
8663
msgstr "રંગકામ સાધન:"
8665
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
8666
msgid "_Emulate brush dynamics"
6942
8669
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
6943
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
8671
#| msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
8672
msgid "The GIMP tips file is empty!"
8673
msgstr "<b>GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શકાયું નહિં!</b>"
8675
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
8677
#| msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
8678
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
6944
8679
msgstr "<b>તમારી GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલ ગુમ થયેલ હોય એમ લાગે છે!</b>"
6946
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91
8681
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
6948
8683
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
6949
8684
msgstr "ત્યાં '%s' તરીકે ઓળખાતી ફાઈલ હોવી જોઈએ. મહેરબાની કરીને તમારું સ્થાપન ચકાસો."
6951
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:97
6952
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
8686
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
8688
#| msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
8689
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
6953
8690
msgstr "<b>GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શકાયું નહિં!</b>"
6955
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:130
8692
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
6956
8693
msgid "GIMP Tip of the Day"
6957
8694
msgstr "GIMP દિવસની ટિપ્પણી"
6959
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
6960
msgid "Show tip next time GIMP starts"
6961
msgstr "આગળ જ્યારે GIMP શરૂ થાય ત્યારે ટિપ્પણી બતાવો"
6963
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218
8696
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
6964
8697
msgid "_Previous Tip"
6965
8698
msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)"
6967
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227
8700
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
6968
8701
msgid "_Next Tip"
6969
8702
msgstr "આગળની ટિપ્પણી (_N)"
8704
#. a link to the related section in the user manual
8705
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
6971
8709
#. This is a special string to specify the language identifier to
6972
8710
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
6973
8711
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
6974
8712
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
6976
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
8714
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
6977
8715
msgid "tips-locale:C"
6978
8716
msgstr "tips-locale:C"
6980
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:129
6982
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
6983
"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
6984
"ins and modules can also configured here."
6986
"gimprc એ વ્યક્તિગત પસંદગીઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે કે જે GIMP ની મૂળભૂત વર્તણૂકને અસર કરે "
6987
"છે. બ્રશો, તકતીઓ, ઢાળો, પ્લગ-ઈનો અને મોડ્યુલો માટે શોધવા માટેના પાથો અંહિ પણ "
6988
"રૂપરેખાંકિત કરી શકાય છે."
6990
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:138
6992
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
6993
"differently than other GTK apps."
6995
"GIMP એ વધારાની gtkrc ફાઈલ વાપરે છે કે જેથી તમે તેને અન્ય GTK કાર્યક્રમો કરતાં અલગ રીતે "
6996
"દેખાવ આપવા માટે પણ રૂપરેખાંકિત કરી શકો છો."
6998
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:144
7000
"Plug-ins and extensions are external programs which provide additional "
7001
"functionality to GIMP. These programs are searched for at run-time and "
7002
"information about their functionality is cached in this file. This file is "
7003
"intended to be written to by GIMP only, and should not be edited."
7005
"પ્લગ-ઈનો અને એક્સટેન્સનો બાહ્ય કાર્યક્રમો છે કે જે GIMP ને વધારાના વિધેયો પૂરા પાડે છે. આ "
7006
"કાર્યક્રમો રન-ટાઈમ સમયે શોધવા માટે વપરાય છે અને આ ફાઈલમાં કેશ થયેલ તેમના વિધેયો વિશે "
7007
"જાણકારી મેળવવા માટે પણ. આ ફાઈલ માત્ર GIMP દ્વારા વાપરવા માટે જ લખાયેલ છે, અને તેમાં "
7008
"ફેરફાર થવો જોઈએ નહિં."
7010
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:154
7012
"Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your "
7013
"configuration so it can be remembered for the next session. You may edit "
7014
"this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within "
7015
"GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
7017
"કી ટુંકાણો વૈશ્વિક રીતે ફરી વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય છે. menurc એ તમારા રૂપરેખાંકનનો ડમ્પ છે "
7018
"કે જે તે આગળના સત્ર માટે યાદ રાખી શકાય. જો તમારી ઈચ્છા હોય તો તમે આ ફાઈલમાં ફેરફાર "
7019
"કરી શકો, પરંતુ GIMP માં કીઓ વ્યાખ્યાયિત કરવાનું વધુ સરળ છે. આ ફાઈલ કાઢી નાંખવાનું મૂળભૂત "
7020
"ટુંકાણો ફરી સંગ્રહિત કરશે."
7022
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:164
7024
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
7025
"you quit GIMP. You can configure GIMP to reopen these dialogs at the saved "
7028
"sessionrc એ કઈ સંવાદ વિન્ડો છેલ્લે જ્યારે તમે GIMP બંધ કર્યું ત્યારે ખૂલેલી હતી તે સંગ્રહવા માટે "
7029
"વપરાય છે. તમે આ સંવાદોને સંગ્રહાયેલ સ્થાને ફરી ખોલવા માટે GIMP ને રૂપરેખાંકિત કરી શકો છો."
7031
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:171
7033
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
7035
msgstr "ફાઈલ પ્રમાણભૂત મીડિયા માપોનું સંગ્રહ સાચવે છે કે જે ચિત્ર ટેમ્પલેટો તરીકે વર્તે છે."
7037
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:177
7039
"The unitrc is used to store your user units database. You can define "
7040
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7041
"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
7044
"unitrc એ તમારો વપરાશકર્તા એકમોનો ડેટાબેઝ વાપરવા માટે વપરાય છે. તમે વધારાના એકમો "
7045
"વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો અને તેમને તમે આંતરિક એકમો જેવા કે ઈંચો, મિલિમીટરો, બિંદુઓ, અને "
7046
"પિકાઓ વાપરો તેમ વાપરી શકો છો. આ ફાઈલ પર દર વખતે ફરીથી લખાઈ જશે જ્યારે પણ તમે GIMP "
7049
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:186
7051
"This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this folder "
7052
"in addition to the system-wide brushes installation."
7054
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત બ્રશો સંગ્રહિત કરવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને "
7055
"સિસ્ટમ-લગતા બ્રશો સ્થાપન માટે વાપરવા માટે ચકાસે છે."
7057
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:193
7059
"This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. GIMP "
7060
"checks this folder in addition to the system-wide fonts installation. Use "
7061
"this only if you really want to have fonts available in GIMP only, otherwise "
7062
"put them in your global font directory."
7064
"આ ફોલ્ડર એ ફોન્ટ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે કે જેને તમે માત્ર GIMP માં જ દૃશ્યમાન જોવા માંગો. "
7065
"GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા ફોન્ટ સ્થાપન માટે ચકાસે છે. જો તમે ખરખર માત્ર GIMP માં જ "
7066
"ફોન્ટ ઉપલબ્ધ રાખવા માંગો તો આ વાપરો, નહિંતર તેમને તમારી વૈશ્વિક ફોન્ટ ડિરેક્ટરીમાં મૂકો."
7068
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:202
7070
"This folder is used to store user defined gradients. GIMP checks this "
7071
"folder in addition to the system-wide gradients installation."
7073
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત ઢાળો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-"
7074
"લગતા ઢાળોના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
7076
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:209
7078
"This folder is used to store user defined palettes. GIMP checks this folder "
7079
"in addition to the system-wide palettes installation."
7081
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત તકતીઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-"
7082
"લગતા તકતીઓના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
7084
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:216
7086
"This folder is used to store user defined patterns. GIMP checks this folder "
7087
"in addition to the system-wide patterns installation when searching for "
7090
"આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત ભાતો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-"
7091
"લગતી ભાતોના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે જ્યારે ભાતો માટે શોધી રહ્યા હોય."
7093
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:223
7095
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7096
"system-supported plug-ins. GIMP checks this folder in addition to the "
7097
"system-wide plug-in folder."
7099
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત પ્લગ-ઈનો સંગ્રહવા માટે "
7100
"વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા પ્લગ-ઈન ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
7102
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:231
7104
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7105
"system-supported DLL modules. GIMP checks this folder in addition to the "
7106
"system-wide module folder."
7108
"આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત DLL મોડ્યુલો સંગ્રહવા "
7109
"માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા મોડ્યુલ ફોલ્ડર માટે ચકાસે છે."
7111
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:239
7113
"This folder is used to store configuration for user created, temporary, or "
7114
"otherwise non-system-supported plug-in interpreters. GIMP checks this "
7115
"folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
7116
"searching for plug-in interpreter configuration files."
7118
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટરો "
7119
"સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા GIMP ઈન્ટરપ્રીટરો ફોલ્ડર સાથે વધુમાં "
7120
"ચકાસે છે પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટર રૂપરેખાંકન ફાઈલો માટે."
7122
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:249
7124
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7125
"system-supported additions to the plug-in environment. GIMP checks this "
7126
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
7127
"for plug-in environment modification files."
7129
"આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા પ્લગ-ઈન પર્યાવરણમાં બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત "
7130
"ઉમેરાઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા GIMP પર્યાવરણ ફોલ્ડર સાથે "
7131
"વધુમાં ચકાસે છે જ્યારે પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ સુધારા ફાઈલો માટે શોધી રહ્યા હોય."
7133
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:259
7135
"This folder is used to store user created and installed scripts. GIMP "
7136
"checks this folder in addition to the systemwide scripts folder."
7138
"આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ અને સ્થાપિત કરેલ સ્ક્રિપ્ટો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ "
7139
"ફોલ્ડરને સિસ્ટમલગતા સ્ક્રિપ્ટો ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
7141
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:266
7142
msgid "This folder is searched for image templates."
7143
msgstr "આ ફોલ્ડર એ ચિત્ર ટેમ્પલેટો માટે શોધાયેલ છે."
7145
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:271
7146
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7147
msgstr "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા-સ્થાપિત થીમો માટે શોધાયેલ છે."
7149
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:276
7150
msgid "This folder is used for temporary files."
7151
msgstr "આ ફોલ્ડર એ કામચલાઉ ફાઈલો માટે વપરાય છે."
7153
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:281
7154
msgid "This folder is used to store tool options."
7155
msgstr "આ ફોલ્ડર એ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
7157
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:286
7158
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7159
msgstr "આ ફોલ્ડર એ વણાંકો સાધન માટે પરિમાણ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
7161
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:291
7162
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7163
msgstr "આ ફોલ્ડર એ સ્તરો સાધન માટે પરિમાણ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
7165
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:387
7166
msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
7167
msgstr "સ્થાપન સફળ. પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
7169
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:393
7170
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
7171
msgstr "સ્થાપન નિષ્ફળ. સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો."
7173
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:613
8718
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
7174
8719
msgid "GIMP User Installation"
7175
8720
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપન"
7177
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:618
7183
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:774
7187
"The GIMP %d.%d User Installation"
7190
"GIMP %d.%d વપરાશકર્તા સ્થાપન"
7192
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:780
7193
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
7194
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપનમાં દાખલ થવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
7196
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:787
7198
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7199
"Copyright (C) 1995-2005\n"
7200
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7202
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7203
"Copyright (C) 1995-2005\n"
7204
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7206
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:797
7208
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7209
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7210
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7211
"any later version."
7213
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7214
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7215
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7216
"any later version."
7218
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:803
7220
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7221
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7222
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
7225
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7226
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7227
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
7230
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:809
7232
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7233
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7234
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7236
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7237
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7238
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7240
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:822
7241
msgid "Migrate User Settings"
7242
msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો"
7244
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:823
7245
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
7246
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન સાથે પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
7248
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:827
7250
msgid "It seems you have used GIMP %s before."
7251
msgstr "એવું લાગે છે કે તમે GIMP %s ને પહેલાં વાપર્યું છે."
7253
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:829
7255
msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
7256
msgstr "GIMP %s વપરાશકર્તા સુયોજનો રૂપાંતરિત કરો (_M)"
7258
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:838
7259
msgid "Do a _fresh user installation"
7260
msgstr "તાજું વપરાશકર્તા સ્થાપન કરો (_f)"
7262
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:869
7263
msgid "Personal GIMP Folder"
7264
msgstr "વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર"
7266
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:870
7267
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
7268
msgstr "તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બનાવવા માટે \"ચાલુ રાખો\"."
7270
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:914
7273
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
7275
msgstr "યોગ્ય GIMP સ્થાપન માટે, '<b>%s</b>' નામવાળું ફોલ્ડર બનાવેલું હોવું જરૂરી છે."
7277
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:921
7279
"This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
7280
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
7282
"આ ફોલ્ડર મહત્વની ફાઈલો સમાવતું હશે. પસંદ કરેલ વસ્તુ વિશે વધુ જાણકારી મેળવવા માટે ફાઈલો "
7283
"અથવા ફોલ્ડરોમાંના કોઈ પર ક્લિક કરો."
7285
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1009
7286
msgid "User Installation Log"
7287
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ"
7289
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1010
7290
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
7291
msgstr "જ્યારે તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બની રહ્યું હોય ત્યારે મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..."
7293
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017
7294
msgid "GIMP Performance Tuning"
7295
msgstr "GIMP પ્રભાવ સંતુલન"
7297
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1018
7298
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
7299
msgstr "ઉપરના સુયોજનો સ્વીકારવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
7301
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1023
7302
msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
7303
msgstr "<b>શ્રેષ્ઠ GIMP પ્રભાવ માટે, અમુક સુયોજનોને સંતુલિત થવાની જરૂર રહેશે.</b>"
7305
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1083
7307
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
7308
msgstr "ફાઈલ '%s' ને '%s' માંથી નકલ કરી રહ્યા છીએ..."
7310
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1102
7312
msgid "Creating folder '%s'..."
7313
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી રહ્યા છીએ..."
7315
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1116
7317
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
7318
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
7320
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1380
7322
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
7323
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
7324
"the amount of memory used by other running processes."
7326
"ચિત્ર માહિતી સંગ્રહવા માટે GIMP મર્યાદિત જથ્થાની મેમરી વાપરે છે, તેથી \"તકતી કેશ\" તરીકે "
7327
"ઓળખાય છે. તમારે એનું માપ મેમરીમાં બંધબેસે તેમ સંતુલિત કરવું જોઈએ. અન્ય ચાલી રહેલી પ્રક્રિયા "
7328
"માટે વપરાતી મેમરીનો જથ્થો ધ્યાનમાં રાખો."
7330
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1393
7331
msgid "Tile cache size:"
7332
msgstr "તકતી કેશ માપ:"
7334
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1405
7336
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
7337
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
7338
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
7339
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
7341
"બધા ચિત્ર અને રદ કરેલ માહિતી કે જે તકતી કેશમાં બંધબેસતા નથી તે સ્વેપ ફાઈલમાં લખાઈ જશે. આ "
7342
"ફાઈલ સ્થાનિક ફાઈલ સિસ્ટમ પર પૂરતી મુક્ત જગ્યા (ખૂબ ઘણા MB) સાથે સ્થિત થયેલ હોવી જોઈએ. "
7343
"UNIX સિસ્મ પર, તમે system-wide temp-dir (\"/tmp\" અથવા \"/var/tmp\") વાપરી "
7346
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1416
7347
msgid "Select Swap Dir"
7348
msgstr "સ્વેપ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો"
7350
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
8722
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
8724
#| msgid "User Installation Log"
8725
msgid "User installation failed!"
8726
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ"
8728
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
8729
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
8730
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપન નિષ્ફળ; વિગતો માટે લોગને જુઓ."
8732
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
8734
#| msgid "User Installation Log"
8735
msgid "Installation Log"
8736
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ"
8738
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
7351
8739
msgid "Export Path to SVG"
7352
8740
msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ"
7354
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
8742
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
7355
8743
msgid "Export the active path"
7356
8744
msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
7358
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
8746
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
7359
8747
msgid "Export all paths from this image"
7360
8748
msgstr "આ ચિત્રમાંથી બધા પાથ નિકાસ કરો"
7362
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
8750
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
7363
8751
msgid "Import Paths from SVG"
7364
8752
msgstr "SVG માંથી પાથ આયાત કરો"
7366
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
7367
msgid "All Files (*.*)"
8754
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
8755
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
8757
#| msgid "All Files (*.*)"
8758
msgid "All files (*.*)"
7368
8759
msgstr "બધી ફાઈલો (*.*)"
7370
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
8761
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
7371
8762
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
7372
8763
msgstr "ખેંચી શકાય તેવું SVG ચિત્ર (*.svg)"
7374
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
8765
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
7375
8766
msgid "_Merge imported paths"
7376
8767
msgstr "આયાત થયેલ પાથો ભેગા કરો (_M)"
7378
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
8769
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
7379
8770
msgid "_Scale imported paths to fit image"
7380
8771
msgstr "ચિત્રમાં બંધબેસાડવા માટે આયાત થયેલા પાથો ખેંચો (_S)"
7382
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118
8773
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
7383
8774
msgid "Path name:"
7384
8775
msgstr "પાથ નામ:"
7395
8786
msgid "Crosshair only"
7396
8787
msgstr "માત્ર વાંકડિયા વાળ"
7398
#: ../app/display/display-enums.c:55
8789
#: ../app/display/display-enums.c:85
7399
8790
msgid "From theme"
7400
8791
msgstr "થીમમાંથી"
7402
#: ../app/display/display-enums.c:56
8793
#: ../app/display/display-enums.c:86
7403
8794
msgid "Light check color"
7404
8795
msgstr "આછો ચકાસણી રંગ"
7406
#: ../app/display/display-enums.c:57
8797
#: ../app/display/display-enums.c:87
7407
8798
msgid "Dark check color"
7408
8799
msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ"
7410
#: ../app/display/display-enums.c:58
8801
#: ../app/display/display-enums.c:88
7411
8802
msgid "Custom color"
7412
8803
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ"
7414
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:914
8805
#: ../app/display/display-enums.c:116
8807
#| msgid "No selection"
8809
msgstr "કોઈ પસંદગી નથી"
8811
#: ../app/display/display-enums.c:117
8817
#: ../app/display/display-enums.c:118
8818
msgid "Switch to Move tool"
8821
#: ../app/display/display-enums.c:145
8827
#: ../app/display/display-enums.c:146
8830
msgid "quality|High"
8833
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
8835
msgid "Image saved to '%s'"
8836
msgstr "'%s' માં સંગ્રહ થયેલ ચિત્ર"
8838
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033
8839
msgid "Access the image menu"
8840
msgstr "ચિત્ર મેનુને દાખલ કરો"
8842
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1138
7415
8843
msgid "Zoom image when window size changes"
7416
8844
msgstr "જ્યારે વિન્ડો માપ બદલાય ત્યારે ચિત્ર નાનુંમોટું કરો"
7418
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:936
7419
msgid "Toggle Quick Mask"
7420
msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો"
7422
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123
7423
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:198
8846
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1188
8848
#| msgid "Raise this image's displays"
8849
msgid "Navigate the image display"
8850
msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો"
8852
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1283
8853
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1373 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
8854
msgid "Drop image files here to open them"
8857
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
8858
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
7425
8860
msgid "Close %s"
7426
8861
msgstr "%s બંધ કરો"
7428
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135
8863
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
7429
8864
msgid "Do_n't Save"
7430
8865
msgstr "સંગ્રહો નહિં (_n)"
7432
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:205
8867
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
7434
8869
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
7435
8870
msgstr "શું બંધ કરવા પહેલાં ચિત્ર '%s' ના ફેરફારો સંગ્રહવા છે?"
7437
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:222
7439
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
7440
msgstr "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
7442
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:279
7445
msgid_plural "%d seconds"
7447
msgstr[1] "%d સેકન્ડો"
7449
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:284
7452
msgid_plural "%d minutes"
7454
msgstr[1] "%d મિનિટો"
7456
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
7457
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501
7458
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:554
8872
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
8874
#| msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
8875
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
8876
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
8877
msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
8878
msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
8880
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
8882
#| msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
8884
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
8887
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
8889
msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
8890
msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
8892
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
8894
#| msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
8895
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
8896
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
8897
msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
8898
msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
8900
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
8901
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
8902
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
7459
8903
msgid "Drop New Layer"
7460
8904
msgstr "નવું સ્તર મૂકો"
7462
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
8906
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
7463
8907
msgid "Drop New Path"
7464
8908
msgstr "નવો પાથ મૂકો"
7466
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
7467
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359
8910
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
8911
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
8913
#| msgid "Crop Layer"
8917
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
8918
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
7468
8919
msgid "Dropped Buffer"
7469
8920
msgstr "મૂકાયેલ બફર"
7471
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
8922
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
7472
8923
msgid "Color Display Filters"
7473
8924
msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો"
7475
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
8926
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
7476
8927
msgid "Configure Color Display Filters"
7477
8928
msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો રૂપરેખાંકિત કરો"
7479
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
8930
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
7480
8931
msgid "Layer Select"
7481
8932
msgstr "સ્તર પસંદ કરો"
7483
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:472
8934
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
7484
8935
msgid "Zoom Ratio"
7485
8936
msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર"
7487
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474
8938
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
7488
8939
msgid "Select Zoom Ratio"
7489
8940
msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર પસંદ કરો"
7491
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:517
8942
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
7492
8943
msgid "Zoom ratio:"
7493
8944
msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર:"
7495
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:542
8946
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
7497
8948
msgstr "નાનામોટું:"
7499
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
8950
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
7500
8951
msgid "RGB-empty"
7501
8952
msgstr "RGB-ખાલી"
7503
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
8954
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
7504
8955
msgid "grayscale-empty"
7505
8956
msgstr "ગ્રેસ્કેલ-ખાલી"
7507
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
8958
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
7508
8959
msgid "grayscale"
7509
8960
msgstr "ગ્રેસ્કેલ"
7511
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
8962
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
7512
8963
msgid "indexed-empty"
7513
8964
msgstr "અનુક્રમિત-ખાલી"
7515
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
8966
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
7516
8967
msgid "indexed"
7517
8968
msgstr "અનુક્રમિત"
7519
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
8970
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
7520
8971
msgid "(modified)"
7521
8972
msgstr "(સુધારાયેલ)"
7523
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
8974
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
7524
8975
msgid "(clean)"
7525
8976
msgstr "(સ્વચ્છ)"
7527
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328
7528
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
7529
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806
8978
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
8979
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
8980
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
7531
8982
msgstr "(કંઇ નહી)"
7533
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:145
7535
msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર"
7537
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:146
7538
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
7539
msgstr "સ્થિતિ દર્શક પટ્ટીના લેખનની આજુબાજુના ઉઠાવનો પ્રકાર"
7541
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:227
7545
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:451
7549
#: ../app/file/file-open.c:106
7550
msgid "Unknown file type"
7551
msgstr "અજ્ઞાત ફાઈલ પ્રકાર"
7553
#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:109
8984
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
8986
msgid "Cancel <i>%s</i>"
8987
msgstr "<i>%s</i> ને રદ કરો"
8989
#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
7554
8991
msgid "Not a regular file"
7555
8992
msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
7557
#: ../app/file/file-open.c:174
7558
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
8994
#: ../app/file/file-open.c:183
8996
#| msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
8997
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
7559
8998
msgstr "પ્લગ-ઈને SUCCESS પરંતુ ચિત્ર આપ્યું નથી"
7561
#: ../app/file/file-open.c:182
7562
msgid "Plug-In could not open image"
9000
#: ../app/file/file-open.c:194
9002
#| msgid "Plug-In could not open image"
9003
msgid "%s plug-In could not open image"
7563
9004
msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર ખોલી શક્યું નહિં"
7565
#: ../app/file/file-open.c:418
7566
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
9006
#: ../app/file/file-open.c:455
9008
#| msgid "Image doesn't contain any visible layers"
9009
msgid "Image doesn't contain any layers"
7567
9010
msgstr "ચિત્ર કોઈપણ દેખીતા સ્તરો સમાવતું નથી"
7569
#: ../app/file/file-save.c:182
7570
msgid "Plug-In could not save image"
9012
#: ../app/file/file-open.c:505
9014
msgid "Opening '%s' failed: %s"
9015
msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
9017
#: ../app/file/file-open.c:613
9019
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
9020
"Preferences dialog."
9023
#: ../app/file/file-procedure.c:200
9025
msgid "Unknown file type"
9026
msgstr "અજ્ઞાત ફાઈલ પ્રકાર"
9028
#: ../app/file/file-save.c:192
9030
#| msgid "Plug-In could not save image"
9031
msgid "%s plug-in could not save image"
7571
9032
msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર સંગ્રહી શક્યું નહિં"
7573
#: ../app/file/file-utils.c:107
9034
#: ../app/file/file-utils.c:74
9036
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
9037
msgstr "'%s:' એ યોગ્ય URI યોજના નથી"
9039
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
7574
9041
msgid "Invalid character sequence in URI"
7575
9042
msgstr "URI માં અયોગ્ય અક્ષર માળા"
7577
#: ../app/gui/splash.c:118
9044
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
9046
#| msgid "Not a regular file"
9047
msgid "not a GIMP Curves file"
9048
msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
9050
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
9052
#| msgid "fatal parse error"
9054
msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
9056
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
9058
#| msgid "Not a regular file"
9059
msgid "not a GIMP Levels file"
9060
msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
9062
#. initialize the document history
9063
#: ../app/gui/gui.c:420
9067
#: ../app/gui/splash.c:116
7578
9068
msgid "GIMP Startup"
7579
9069
msgstr "GIMP શરૂઆત"
7581
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:253
7583
msgid "Writing '%s'\n"
7584
msgstr "'%s' લખી રહ્યા છીએ\n"
7586
#: ../app/gui/themes.c:284
7588
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
7589
msgstr "થીમ '%s' ઉમેરી રહ્યા છીએ (%s)\n"
7591
9071
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
7592
9072
msgid "Airbrush"
7593
9073
msgstr "એરબ્રશ"
7595
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
9075
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
7596
9077
msgid "No brushes available for use with this tool."
7597
9078
msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી."
7599
#: ../app/paint/gimpclone.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
9080
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
7603
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
9084
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
9086
#| msgid "No brushes available for use with this tool."
9087
msgid "No patterns available for use with this tool."
9088
msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી."
9090
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
7604
9091
msgid "Convolve"
7605
9092
msgstr "કન્વોલ્વ"
7607
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
9094
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
7608
9095
msgid "Dodge/Burn"
7609
9096
msgstr "ડોજ/બાળો"
7611
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:69
9098
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
7613
9100
msgstr "ભૂંસનાર"
7615
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
9102
#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
9108
#: ../app/paint/gimpheal.c:154
9110
#| msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
9111
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
9112
msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
9114
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
7616
9115
msgid "Paintbrush"
7617
9116
msgstr "પેઈન્ટબ્રશ"
7619
#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
9118
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
9120
#| msgid "No selection to stroke."
9121
msgid "Not enough points to stroke"
9122
msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી."
9124
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
7621
9126
msgstr "પેન્સિલ"
9128
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
9129
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
9131
#| msgid "Perspective"
9132
msgid "Perspective Clone"
9133
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
9135
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
9137
#| msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9138
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
9139
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરવાનું અનુક્રમિત રંગો પર કામ કરતું નથી."
7623
9141
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
7627
#: ../app/paint/paint-enums.c:24
7629
msgstr "નહિં-ગોઠવાયેલ"
7631
#: ../app/paint/paint-enums.c:25
9145
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
9147
msgid "Set a source image first."
9148
msgstr "પહેલા સ્ત્રોત ચિત્રને સુયોજિત કરો."
9150
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
9152
#| msgid "Perspective"
9153
msgid "Modify Perspective"
9154
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
9156
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
7632
9157
msgid "Aligned"
7633
9158
msgstr "ગોઠવાયેલ"
7635
#: ../app/paint/paint-enums.c:26
9160
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
7636
9161
msgid "Registered"
7637
9162
msgstr "રજીસ્ટર થયેલ"
7639
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
9164
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
9170
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
7641
9172
msgstr "ઝાંખુ કરો"
7643
#: ../app/paint/paint-enums.c:54
9174
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
7644
9175
msgid "Sharpen"
7645
9176
msgstr "તીક્ષ્ણ"
7647
#: ../app/pdb/color_cmds.c:142 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
7648
msgid "Brightness-Contrast"
7649
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
7651
#: ../app/pdb/color_cmds.c:464 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
7653
msgstr "પોસ્ટરના માપનું"
7655
#: ../app/pdb/color_cmds.c:820 ../app/pdb/color_cmds.c:947
7656
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
7660
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1068 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
7661
msgid "Color Balance"
7664
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1189 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
7668
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1463 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
7669
msgid "Hue-Saturation"
7670
msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
7672
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1571 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
7676
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:250
7677
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:406
7681
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:567
7682
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:752
7683
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:199
7684
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
7685
msgid "Perspective..."
7686
msgstr "પર્સપેક્ટીવ..."
7688
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1665
7689
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1808
7690
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:594 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
9178
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
9181
msgid "Combine Masks"
9182
msgstr "ભેગું કરો (_o)"
9184
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
9185
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
9186
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
9188
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
9190
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
9191
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
9192
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
9194
#| msgid "Shearing..."
7692
9196
msgstr "સંકુચિત કરવાનું..."
7694
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1961
7695
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2143
7696
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2331
7697
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2533
7698
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:728
7699
msgid "2D Transform..."
7700
msgstr "2D રૂપાંતરણ..."
7702
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:1326 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
9198
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
9199
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
9201
#| msgid "2D Transform..."
9202
msgid "2D Transform"
9203
msgstr "2D રૂપાંતરણ..."
9205
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
9206
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
9207
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
9209
#| msgid "2D Transform..."
9210
msgid "2D Transforming"
9211
msgstr "2D રૂપાંતરણ..."
9213
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225
9215
#| msgid "Blending..."
7704
9217
msgstr "બ્લેન્ડીંગ..."
7706
#: ../app/pdb/image_cmds.c:4031
9219
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
9221
#| msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
9222
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
9223
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
9225
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
9227
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
9228
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
9230
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
9232
#| msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
9234
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
9236
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
9238
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
9240
#| msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
9241
msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
9242
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
9244
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
9246
#| msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
9247
msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
9248
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
9250
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
9251
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
9254
#| "PDB calling error:\n"
9255
#| "procedure '%s' not found"
9256
msgid "Procedure '%s' not found"
9258
"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
9259
"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં"
9261
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
9263
msgid "Invalid empty brush name"
9264
msgstr "અયોગ્ય ખાલી બ્રશ નામ"
9266
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
9268
msgid "Brush '%s' not found"
9269
msgstr "બ્રશ '%s' શોધાયુ નથી"
9271
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
9273
msgid "Brush '%s' is not editable"
9274
msgstr "બ્રશ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી"
9276
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
9278
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
9279
msgstr "બ્રશ '%s' એ બ્રશને ઉત્પન્ન કરતુ નથી"
9281
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
9283
msgid "Invalid empty pattern name"
9286
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
9288
#| msgid "Patterns Menu"
9289
msgid "Pattern '%s' not found"
9292
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
9294
msgid "Invalid empty gradient name"
9297
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
9299
#| msgid "Gradients Menu"
9300
msgid "Gradient '%s' not found"
9303
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
9305
msgid "Gradient '%s' is not editable"
9306
msgstr "ઢોળાવ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી"
9308
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
9310
#| msgid "Import palette"
9311
msgid "Invalid empty palette name"
9312
msgstr "તકતીની આયાત કરો"
9314
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
9316
#| msgid "Palettes Menu"
9317
msgid "Palette '%s' not found"
9320
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
9322
msgid "Palette '%s' is not editable"
9323
msgstr "પેલેટ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી"
9325
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
9327
msgid "Invalid empty font name"
9328
msgstr "અયોગ્ય ખાલી ફોન્ટ નામ"
9330
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
9332
msgid "Font '%s' not found"
9333
msgstr "ફોન્ટ '%s' શોધાયુ નથી"
9335
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
9337
msgid "Invalid empty buffer name"
9338
msgstr "અયોગ્ય ખાલી બફર નામ"
9340
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
9342
#| msgid "Help browser not found"
9343
msgid "Named buffer '%s' not found"
9344
msgstr "મદદ બ્રાઉઝર મળ્યું નહિં"
9346
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
9348
msgid "Invalid empty paint method name"
9349
msgstr "અયોગ્ય ખાલી રંગવાની પદ્દતિ નામ"
9351
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
9353
msgid "Paint method '%s' does not exist"
9354
msgstr "રંગવાની પદ્દતિ '%s' અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી"
9356
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
9358
msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
9359
msgstr "વસ્તુ '%s' (%d) એ વાપરી શકાતુ નથી કારણ કે તેને ચિત્રમાં ઉમેરી દેવામાં આવ્યુ નથી"
9361
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
9363
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
9364
msgstr "વસ્તુ '%s' (%d) એ ચિત્રમાં પહેલેથી જ ઉમેરી દેવામાં આવ્યુ છે"
9366
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
9368
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
9369
msgstr "ખોટા ચિત્રમાં વસ્તુ '%s' (%d) ને ઉમેરવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે"
9371
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
9373
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
9374
msgstr "સ્તર '%s' (%d) ને વાપરી શકાતુ નથી કારણ કે તે લખાણ સ્તર નથી"
9376
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
9378
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
9379
msgstr "ચિત્ર '%s' (%d) એ પ્રકાર '%s' નું છે, પરંતુ પ્રકાર '%s' નું ચિત્ર એ ઇચ્છિત છે"
9381
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
9383
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
9384
msgstr "ચિત્ર '%s' (%d) એ પહેલેથી જ પ્રકાર '%s' નું છે"
9386
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
9388
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
9389
msgstr "વેક્ટરો ઓબ્જેક્ટ %d એ ID %d સાથે સ્ટ્રોકને સમાવતુ નથી"
9391
#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
9394
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
9397
"પ્રક્રિયા '%s' એ દલીલ #%d માટે ખોટા પ્રકાર સાથે કોલ કરી દેવામાં આવ્યુ છે. ઇચ્છિત %s, "
9400
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
9402
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
9403
msgstr "પ્રક્રિયા '%s' એ પાછી આવેલ કિંમતો ને પાછી મળેલ નથી"
9405
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
9408
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
9409
"Expected %s, got %s."
9412
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
9415
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
9416
"d). Expected %s, got %s."
9419
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
9422
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
9423
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
9426
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
9429
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
9430
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
9433
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
9436
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
9437
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
9440
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
9443
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
9444
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
9447
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
9450
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
9454
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
9457
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
9458
"s). This value is out of range."
9461
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
7707
9463
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
7708
9464
msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન એ બંધનો બહાર છે, તેની જગ્યાએ મૂળભૂત રીઝોલ્યુશન વાપરી રહ્યા છીએ."
7710
#: ../app/pdb/internal_procs.c:87
7711
msgid "Internal Procedures"
7712
msgstr "આંતરિક પ્રક્રિયાઓ"
7714
#: ../app/pdb/internal_procs.c:87
7718
#: ../app/pdb/internal_procs.c:90
7722
#: ../app/pdb/internal_procs.c:105
7726
#: ../app/pdb/internal_procs.c:108
7727
msgid "Display procedures"
7728
msgstr "ડિસ્પ્લે પ્રક્રિયાઓ"
7730
#: ../app/pdb/internal_procs.c:111
7731
msgid "Drawable procedures"
7732
msgstr "દોરી શકાય તેવી પ્રક્રિયાઓ"
7734
#: ../app/pdb/internal_procs.c:114
7735
msgid "Transformation procedures"
7736
msgstr "રૂપાંતરણ પ્રક્રિયાઓ"
7738
#: ../app/pdb/internal_procs.c:117
7739
msgid "Edit procedures"
7740
msgstr "ફેરફાર પ્રક્રિયાઓ"
7742
#: ../app/pdb/internal_procs.c:120
7743
msgid "File Operations"
7744
msgstr "ફાઈલ પ્રક્રિયાઓ"
7746
#: ../app/pdb/internal_procs.c:123
7747
msgid "Floating selections"
7748
msgstr "તરતી પસંદગીઓ"
7750
#: ../app/pdb/internal_procs.c:126
7754
#: ../app/pdb/internal_procs.c:132
7755
msgid "Gimprc procedures"
7756
msgstr "Gimprc પ્રક્રિયાઓ"
7758
#: ../app/pdb/internal_procs.c:135
7762
#: ../app/pdb/internal_procs.c:138
7766
#: ../app/pdb/internal_procs.c:144
7767
msgid "Guide procedures"
7768
msgstr "માર્ગદર્શન પ્રક્રિયાઓ"
7770
#: ../app/pdb/internal_procs.c:147
7771
msgid "Help procedures"
7772
msgstr "મદદ પ્રક્રિયાઓ"
7774
#: ../app/pdb/internal_procs.c:156
7775
msgid "Message procedures"
7776
msgstr "સંદેશા પ્રક્રિયાઓ"
7778
#: ../app/pdb/internal_procs.c:159
7779
msgid "Miscellaneous"
7782
#: ../app/pdb/internal_procs.c:162
7783
msgid "Paint Tool procedures"
7784
msgstr "રંગ સાધન પ્રક્રિયાઓ"
7786
#: ../app/pdb/internal_procs.c:165
7790
#: ../app/pdb/internal_procs.c:168
7794
#: ../app/pdb/internal_procs.c:174
7795
msgid "Parasite procedures"
7796
msgstr "પેરાસાઈટ પ્રક્રિયાઓ"
7798
#: ../app/pdb/internal_procs.c:183
7802
#: ../app/pdb/internal_procs.c:189
7806
#: ../app/pdb/internal_procs.c:192
7807
msgid "Procedural database"
7808
msgstr "પ્રક્રિયા ડેટાબેઝ"
7810
#: ../app/pdb/internal_procs.c:195 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:252
7814
#: ../app/pdb/internal_procs.c:198
7816
msgstr "ચિત્ર માસ્ક"
7818
#: ../app/pdb/internal_procs.c:201
7819
msgid "Selection Tool procedures"
9466
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
9468
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
9470
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
9472
#| msgid "Clipped to bottom layer"
9473
msgid "Failed to create text layer"
9474
msgstr "તળિયેના સ્તરમાં ક્લિપ થયેલ"
9476
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
9477
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
9478
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
9479
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
9480
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
9481
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
9482
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
9484
#| msgid "Edit layer attributes"
9485
msgid "Set text layer attribute"
9486
msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
9488
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
9490
msgid "Empty variable name in environment file %s"
9491
msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં ખાલી ચલ નામ"
9493
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
9495
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
9496
msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં અયોગ્ય ચલ: %s"
9498
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
9500
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
9501
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ ઈન્ટરપ્રીટરનો સંદર્ભ અપાયેલ: %s"
9503
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
9505
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
9506
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ બાઈનરી બંધારણ શબ્દમાળા"
9508
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
9511
#| "PDB calling error:\n"
9512
#| "procedure '%s' not found"
9514
"Calling error for procedure '%s':\n"
9517
"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
9518
"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં"
9520
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
9522
#| msgid "Selection Tool procedures"
9524
"Execution error for procedure '%s':\n"
7820
9526
msgstr "પસંદગી સાધન પ્રક્રિયાઓ"
7822
#: ../app/pdb/internal_procs.c:204
7823
msgid "Text procedures"
7824
msgstr "લખાણ પ્રક્રિયાઓ"
7826
#: ../app/pdb/internal_procs.c:207
7827
msgid "Transform Tool procedures"
7828
msgstr "રૂપાંતરણ સાધન પ્રક્રિયાઓ"
7830
#: ../app/pdb/internal_procs.c:213 ../app/widgets/gimpcursorview.c:179
7834
#: ../app/pdb/procedural_db.c:267
7837
"PDB calling error:\n"
7838
"procedure '%s' not found"
7840
"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
7841
"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં"
7843
#: ../app/pdb/procedural_db.c:294 ../app/pdb/procedural_db.c:420
7846
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
7847
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
7849
"પ્રક્રિયા '%s' માટે PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
7850
"દલીલ #%d જોડણી બંધબેસતી નથી (ઇચ્છિત %s, %s મળ્યું)"
7852
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:334 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
7854
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
7856
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:240
7860
#: ../app/plug-in/plug-in.c:607 ../app/plug-in/plug-in.c:640
7862
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
7863
msgstr "પ્લગ-ઈન બંધ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
7865
#: ../app/plug-in/plug-in.c:793
7868
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
9528
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
9534
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
9537
#| "Plug-In crashed: \"%s\"\n"
9540
#| "The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want "
9541
#| "to save your images and restart GIMP to be on the safe side."
9543
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
7871
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
9546
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
7872
9547
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
7874
9549
"પ્લગ-ઈન ભાંગી ગયું: \"%s\"\n"
8020
9711
"અમુક લખાણ ગુણધર્મો ખોટા હોઈ શકે. જ્યાં સુધી તમે લખાણ સ્તરમાં ફેરફાર નહિં કરવા માંગો, ત્યાં "
8021
9712
"સુધી તમારે આના વિશે ચિંતા કરવાની જરૂર નથી."
8023
#: ../app/tools/tools-enums.c:25
8027
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
8028
msgid "Set foreground color"
8029
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
8031
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
8032
msgid "Set background color"
8033
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
8035
#: ../app/tools/tools-enums.c:54
8039
#: ../app/tools/tools-enums.c:55 ../app/tools/tools-enums.c:83
8043
#: ../app/tools/tools-enums.c:82
8047
#: ../app/tools/tools-enums.c:111
8049
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
8051
#: ../app/tools/tools-enums.c:112
8055
#: ../app/tools/tools-enums.c:113
8056
msgid "Fixed aspect ratio"
8057
msgstr "ચોક્કસ એસ્પેક્ટ રેશિયો"
8059
#: ../app/tools/tools-enums.c:141
8060
msgid "Transform layer"
8061
msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર"
8063
#: ../app/tools/tools-enums.c:142
8064
msgid "Transform selection"
8065
msgstr "રૂપાંતરણ પસંદગી"
8067
#: ../app/tools/tools-enums.c:143
8068
msgid "Transform path"
8069
msgstr "રૂપાંતરણ પાથ"
8071
#: ../app/tools/tools-enums.c:171
8075
#: ../app/tools/tools-enums.c:173 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
8079
#: ../app/tools/tools-enums.c:202
8081
msgstr "બાહ્ય કિનારી"
8083
#: ../app/tools/tools-enums.c:205
8084
msgid "Image + Grid"
8085
msgstr "ચિત્ર + જાળી"
8087
#: ../app/tools/tools-enums.c:232
8088
msgid "Number of grid lines"
8089
msgstr "જાળી લીટીઓની સંખ્યા"
8091
#: ../app/tools/tools-enums.c:233
8092
msgid "Grid line spacing"
8093
msgstr "જાળી લીટી જગ્યા"
8095
#: ../app/tools/gimp-tools.c:312
8096
msgid "This tool has no options."
9714
#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
9716
#| msgid "This tool has no options."
8097
9720
msgstr "આ સાધનને કોઈ વિકલ્પો નથી."
8099
9722
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8100
msgid "Airbrush with variable pressure"
9724
#| msgid "Airbrush with variable pressure"
9725
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
8101
9726
msgstr "ચલિત દબાણ સાથેનું એરબ્રશ"
8103
9728
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8104
9729
msgid "_Airbrush"
8105
9730
msgstr "એરબ્રશ (_A)"
8107
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:208
8108
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122
9732
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
9733
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
8112
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:128
9737
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
8113
9738
msgid "Pressure:"
8116
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243
9741
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766
9747
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
9748
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
9751
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
9757
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
9758
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
9761
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
9763
#| msgid "Click to pick path to edit."
9764
msgid "Click to pick this layer as first item"
9765
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
9767
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
9769
#| msgid "Click to pick path to edit."
9770
msgid "Click to add this layer to the list"
9771
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
9773
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
9775
#| msgid "Click to pick path to edit."
9776
msgid "Click to pick this guide as first item"
9777
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
9779
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
9781
#| msgid "Click to pick path to edit."
9782
msgid "Click to add this guide to the list"
9783
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
9785
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
9787
#| msgid "Click to pick path to edit."
9788
msgid "Click to pick this path as first item"
9789
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
9791
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
9793
#| msgid "Click to pick path to edit."
9794
msgid "Click to add this path to the list"
9795
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
9797
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778
9799
#| msgid "Raise tool"
9800
msgid "Relative to:"
9803
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
9804
msgid "Align left edge of target"
9807
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802
9808
msgid "Align center of target"
9811
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808
9812
msgid "Align right edge of target"
9815
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
9816
msgid "Align top edge of target"
9819
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824
9820
msgid "Align middle of target"
9823
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830
9824
msgid "Align bottom of target"
9827
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
9829
#| msgid "_Distorts"
9831
msgstr "બગાડે છે (_D)"
9833
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
9834
msgid "Distribute left edges of targets"
9837
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
9838
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
9841
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
9842
msgid "Distribute right edges of targets"
9845
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872
9846
msgid "Distribute top edges of targets"
9849
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
9850
msgid "Distribute vertical centers of targets"
9853
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885
9854
msgid "Distribute bottoms of targets"
9857
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
8117
9858
msgid "Offset:"
8118
9859
msgstr "ઓફસેટ:"
8120
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
9861
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
9865
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
8124
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:430
9869
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
8125
9870
msgid "Repeat:"
8126
9871
msgstr "પુનરાવર્તન:"
8128
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
9873
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
8129
9874
msgid "Adaptive supersampling"
8130
9875
msgstr "અનૂકુલનાત્મક સુપરસેમ્પલીંગ"
8132
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294
9877
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
8133
9878
msgid "Max depth:"
8134
9879
msgstr "મહત્તમ ઊંડાઈ:"
8136
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301
8137
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297
8138
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:524
9881
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
9882
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
9883
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
8139
9884
msgid "Threshold:"
8140
9885
msgstr "થ્રેશોલ્ડ:"
8142
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
8143
msgid "Fill with a color gradient"
9887
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
9889
#| msgid "Fill with a color gradient"
9890
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
8144
9891
msgstr "રંગ ઢાળ સાથે ભરો"
8146
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
9893
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
8148
9895
msgstr "બ્લેન્ડ (_d)"
8150
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:186
8151
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
8152
msgstr "બ્લેન્ડ: અનુક્રમિત ચિત્રો માટે અયોગ્ય."
8154
#. initialize the statusbar display
8155
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:204 ../app/tools/gimpblendtool.c:299
9897
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
9899
#| msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
9900
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
9901
msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
9903
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606
9905
#| msgid "Measure distances and angles"
9906
msgid "%s for constrained angles"
9907
msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
9909
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
9911
msgid "%s to move the whole line"
9912
msgstr "આખી લીટીને ખસેડવા માટે %s"
9914
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407
8156
9915
msgid "Blend: "
8157
9916
msgstr "બ્લેન્ડ: "
8159
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
8160
msgid "Adjust brightness and contrast"
9918
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
9920
#| msgid "Adjust brightness and contrast"
9921
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
8161
9922
msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો"
8163
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
9924
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
8164
9925
msgid "B_rightness-Contrast..."
8165
9926
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ (_r)..."
8167
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:158
9928
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
8168
9929
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8169
9930
msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો"
8171
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:201
9932
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
9934
#| msgid "Brightness-Contrast"
9935
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
9936
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
9938
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
9940
#| msgid "Brightness-Contrast"
9941
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
9942
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
9944
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
8172
9946
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8173
9947
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ અનુક્રમિત સ્તરો પર પ્રક્રિયા કરતા નથી."
8175
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:322
9949
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
8176
9950
msgid "_Brightness:"
8177
9951
msgstr "તેજસ્વીતા (_B):"
8179
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:337
9953
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
8180
9954
msgid "Con_trast:"
8181
9955
msgstr "વિરોધાભાસ (_t):"
8183
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
9957
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
9958
msgid "Edit these Settings as Levels"
9959
msgstr "સ્તરો તરીકે આ સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો"
9961
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
8184
9962
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8185
9963
msgstr "ભરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો"
8187
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
9965
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
8188
9966
msgid "Base filled area on all visible layers"
8189
9967
msgstr "બધા દેખીતા સ્તરો પર ભરેલો આધાર વિસ્તાર"
8191
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
8192
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:162
9969
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
9970
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
8193
9971
msgid "Maximum color difference"
8194
9972
msgstr "મહત્તમ રંગ ભેદ"
8197
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237
9975
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
8199
9977
msgid "Fill Type (%s)"
8200
9978
msgstr "ભરવાનો પ્રકાર (%s)"
8202
9980
#. fill selection
8203
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
9981
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
8205
9983
msgid "Affected Area (%s)"
8206
9984
msgstr "અસરગ્રસ્ત વિસ્તાર (%s)"
8208
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
9986
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
8209
9987
msgid "Fill whole selection"
8210
9988
msgstr "આખી પસંદગી ભરો"
8212
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
9990
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
8213
9991
msgid "Fill similar colors"
8214
9992
msgstr "આવા જ રંગો ભરો"
8216
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:263
8217
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:496
9994
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
8218
9995
msgid "Finding Similar Colors"
8219
9996
msgstr "સરખા રંગો શોધી રહ્યા છીએ"
8221
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
9998
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
8222
9999
msgid "Fill transparent areas"
8223
10000
msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો ભરો"
8225
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285 ../app/tools/gimpclonetool.c:335
8226
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:177
8227
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:512
8228
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:560
10002
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
10003
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
10004
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
10005
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
8229
10006
msgid "Sample merged"
8230
10007
msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ"
8232
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
8233
msgid "Fill with a color or pattern"
10009
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
10011
#| msgid "_Fill opacity:"
10013
msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):"
10015
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
10016
msgid "Bucket Fill"
10019
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
10021
#| msgid "Fill with a color or pattern"
10022
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
8234
10023
msgstr "રંગ અથવા ભાત વડે ભરો"
8236
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:94
10025
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
8237
10026
msgid "_Bucket Fill"
8238
10027
msgstr "બાલદીથી ભરો (_B)"
8240
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
8241
msgid "Select regions by color"
8242
msgstr "રંગ દ્વારા વિસ્તારો પસંદ કરો"
8244
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
10029
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
10030
msgid "Select by Color"
10031
msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો"
10033
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
10034
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
10035
msgstr "રંગ સાધન દ્દારા પસંદ કરો: સરખા રંગો સાથે વિસ્તારોને પસંદ કરો"
10037
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
8245
10038
msgid "_By Color Select"
8246
10039
msgstr "રંગ પસંદગી અનુસાર (_B)"
8248
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
8249
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
8250
msgstr "ભાતો અથવા ચિત્ર વિસ્તારોની મદદથી રંગો"
10041
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
10042
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
8252
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
10045
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
8253
10046
msgid "_Clone"
8254
10047
msgstr "ક્લોન (_C)"
8256
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:270
8257
msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
8258
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
8260
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:329
10049
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
10051
#| msgid "Click to open up the path."
10052
msgid "Click to clone"
10053
msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
10055
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
10057
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
10058
msgid "%s to set a new clone source"
10059
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
10061
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
10063
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
10064
msgid "Click to set a new clone source"
10065
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
10067
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
10068
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
8261
10069
msgid "Source"
8262
10070
msgstr "સ્રોત"
8264
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:342
10072
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
10073
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
10075
#| msgid "Alignment"
8266
10077
msgstr "ગોઠવણી"
10079
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
10080
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
8268
10083
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
8269
msgid "Adjust color balance"
8270
msgstr "રંગ સંતુલન ગોઠવો"
8272
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
8273
10084
msgid "Color _Balance..."
8274
10085
msgstr "રંગ સંતુલન (_B)..."
8276
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
10087
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
8277
10088
msgid "Adjust Color Balance"
8278
10089
msgstr "રંગ સંતુલન ગોઠવો"
8280
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192
8281
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
10091
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
10093
#| msgid "Color Balance"
10094
msgid "Import Color Balance Settings"
10095
msgstr "રંગ સંતુલન"
10097
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
10099
#| msgid "Color Balance"
10100
msgid "Export Color Balance Settings"
10101
msgstr "રંગ સંતુલન"
10103
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
10105
#| msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
10106
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
8282
10107
msgstr "રંગ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
8284
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
10109
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
8285
10110
msgid "Select Range to Adjust"
8286
10111
msgstr "સંતુલિત કરવા માટે વિસ્તાર પસંદ કરો"
8288
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 ../app/tools/gimplevelstool.c:215
10113
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
8289
10114
msgid "Adjust Color Levels"
8290
10115
msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો"
8292
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
10117
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
10118
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
8294
10120
msgstr "મોરપીંછ"
8296
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
10122
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
10123
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
8297
10124
msgid "Magenta"
8298
10125
msgstr "ગુલાબી"
8300
10127
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
10128
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
8301
10129
msgid "Yellow"
8304
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324
10132
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
8305
10133
msgid "R_eset Range"
8306
10134
msgstr "વિસ્તાર પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
8308
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:333
10136
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
8309
10137
msgid "Preserve _luminosity"
8310
10138
msgstr "લ્યુમિનોસીટી જાળવો (_l)"
8312
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
8313
msgid "Colorize the image"
10140
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
10142
#| msgid "Colorize the image"
10143
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
8314
10144
msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો"
8316
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
10146
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
8317
10147
msgid "Colori_ze..."
8318
10148
msgstr "રંગીન કરો (_z)..."
8320
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
10150
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
8321
10151
msgid "Colorize the Image"
8322
10152
msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો"
8324
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
10154
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
10155
msgid "Import Colorize Settings"
10156
msgstr "રંગ થયેલ સુયોજનોને આયાત કરો"
10158
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
10159
msgid "Export Colorize Settings"
10160
msgstr "રંગ થયેલ સુયોજનોને નિકાસ કરો"
10162
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
8325
10164
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
8326
10165
msgstr "રંગીન બનાવવાનું માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
8328
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
10167
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
8329
10168
msgid "Select Color"
8330
10169
msgstr "રંગ પસંદ કરો"
8332
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
8333
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
10171
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
10172
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
8335
10174
msgstr "વર્ણ (_H):"
8337
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
8338
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:438
10176
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
10177
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
8339
10178
msgid "_Saturation:"
8340
10179
msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):"
8342
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
8343
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420
10181
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
10182
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
8344
10183
msgid "_Lightness:"
8345
10184
msgstr "આછાપણું (_L):"
8347
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:182
10186
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
8348
10187
msgid "Sample average"
8349
10188
msgstr "નમૂના સરેરાશ"
8351
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:474
8352
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
10190
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
10191
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
10192
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
10193
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
8353
10194
msgid "Radius:"
8354
10195
msgstr "ત્રિજ્યા:"
8356
10197
#. the pick FG/BG frame
8357
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182
10198
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
8359
10200
msgid "Pick Mode (%s)"
8360
10201
msgstr "પકડવાની સ્થિતિ (%s)"
8362
#. the add to palette toggle
8363
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
8365
msgid "Add to palette (%s)"
8366
msgstr "તકતીમાં ઉમેરો (%s)"
10203
#. the use_info_window toggle button
10204
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
10206
#| msgid "Use info window"
10207
msgid "Use info window (%s)"
10208
msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો"
8368
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
10210
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
8369
10211
msgid "Color Picker"
8370
10212
msgstr "રંગ પકડનાર"
8372
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
8373
msgid "Pick colors from the image"
10214
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
10216
#| msgid "Pick colors from the image"
10217
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
8374
10218
msgstr "ચિત્રમાંથી રંગો પકડો"
8376
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
10220
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
8377
10221
msgid "C_olor Picker"
8378
10222
msgstr "રંગ પકડનાર (_o)"
8380
#. tool->gdisp->shell
8381
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
10224
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
10225
msgid "Click in any image to view its color"
10226
msgstr "તેનાં રંગોને દર્શાવવા માટે કોઇપણ ઇમેજમાં ક્લિક કરો"
10228
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
10230
#| msgid "Change grid foreground color"
10231
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
10232
msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"
10234
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
10236
#| msgid "Change grid background color"
10237
msgid "Click in any image to pick the background color"
10238
msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો"
10240
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
10241
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
10242
msgstr "પેલેટમાં રંગને ઉમેરવા માટે કોઇપણ ઇમેજમાં ક્લિક કરો"
10244
#. tool->display->shell
10245
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
8382
10246
msgid "Color Picker Information"
8383
10247
msgstr "રંગ પકડનાર જાણકારી"
8385
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:272 ../app/tools/gimpcolortool.c:446
10249
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
8386
10250
msgid "Move Sample Point: "
8387
10251
msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો: "
8389
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
10253
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
8390
10254
msgid "Cancel Sample Point"
8391
10255
msgstr "નમૂના બિંદુ રદ કરો"
8393
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:447
10257
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
8394
10258
msgid "Add Sample Point: "
8395
10259
msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: "
8397
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8398
msgid "Blur or Sharpen"
8399
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
8401
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
8403
msgstr "કોન્વોલ્વ (_v)"
10261
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
10263
#| msgid "Blur or Sharpen"
10264
msgid "Blur / Sharpen"
10265
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
10267
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
10268
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
10271
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
10273
#| msgid "Blur or Sharpen"
10274
msgid "Bl_ur / Sharpen"
10275
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
10277
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
10278
msgid "Click to blur"
10281
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
10283
#| msgid "Click to create preview"
10284
msgid "Click to blur the line"
10285
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
10287
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
10289
#| msgid "Blur or Sharpen"
10290
msgid "%s to sharpen"
10291
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
10293
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
10295
#| msgid "Blur or Sharpen"
10296
msgid "Click to sharpen"
10297
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
10299
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
10301
#| msgid "Click to create preview"
10302
msgid "Click to sharpen the line"
10303
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
10305
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
8405
10310
#. the type radio box
8406
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
10311
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
8408
10313
msgid "Convolve Type (%s)"
8409
10314
msgstr "કોન્વોલ્વ પ્રકાર (%s)"
8412
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:221 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:206
8413
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215
8415
msgid "Tool Toggle (%s)"
8416
msgstr "સાધન બદલો (%s)"
8418
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:233
10316
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
8419
10317
msgid "Current layer only"
8420
10318
msgstr "માત્ર વર્તમાન સ્તર"
8422
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:81
8423
msgid "Crop & Resize"
8424
msgstr "કાપો & માપ બદલો"
8426
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:82
8427
msgid "Crop or Resize an image"
8428
msgstr "ચિત્રને કાપો અથવા માપ બદલો"
8430
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:83
8431
msgid "_Crop & Resize"
8432
msgstr "કાપો & માપ બદલો (_C)"
8434
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
8435
msgid "Adjust color curves"
10320
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
10321
msgid "Allow growing"
10322
msgstr "વિકાસ કરવા માટે પરવાનગી આપો"
10324
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
10328
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
10329
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
10332
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
10337
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
10338
msgid "Click or press Enter to crop"
10339
msgstr "કાપવા માટે પ્રવેશ કરો ને દબાવો અથવા ક્લિક કરો"
10341
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
10343
#| msgid "Adjust color curves"
10344
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
8436
10345
msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો"
8438
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
10347
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
8439
10348
msgid "_Curves..."
8440
10349
msgstr "વળાંકો (_C)..."
8442
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:197
10351
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
8443
10352
msgid "Adjust Color Curves"
8444
10353
msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો"
8446
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:199
10355
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
10356
#| msgid "Load Curves"
10357
msgid "Import Curves"
10358
msgstr "વળાંકોને આયાત કરો"
10360
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
10362
#| msgid "Load Curves"
10363
msgid "Export Curves"
8448
10364
msgstr "વળાંકો લાવો"
8450
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:200
8451
msgid "Load curves settings from file"
8452
msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંક સુયોજનો લાવો"
8454
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:201
8456
msgstr "વળાંકો સંગ્રહો"
8458
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202
8459
msgid "Save curves settings to file"
8460
msgstr "ફાઈલમાં વળાંક સુયોજનો સંગ્રહો"
8462
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:278
8463
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
8464
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો માટે વળાંકો સંતુલિત કરી શકાતા નથી."
8466
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:471 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
10366
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
10368
#| msgid "Invert does not operate on indexed layers."
10369
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
10370
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
10372
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
10374
#| msgid "Click to pick path to edit."
10375
msgid "Click to add a control point"
10376
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
10378
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
10379
msgid "Click to add control points to all channels"
10380
msgstr "બધી ચેનલમાં નિયંત્રણ બિંદુઓને ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો"
10382
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
8467
10383
msgid "Cha_nnel:"
8468
10384
msgstr "ચેનલ (_n):"
8470
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:493 ../app/tools/gimplevelstool.c:429
10386
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
8471
10387
msgid "R_eset Channel"
8472
10388
msgstr "ચેનલ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
8474
#. Horizontal button box for load / save
8475
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:595 ../app/tools/gimplevelstool.c:623
8476
msgid "All Channels"
8479
#. The radio box for selecting the curve type
8480
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:613
10390
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
10392
#| msgid "Curve Type"
10393
msgid "Curve _type:"
8482
10394
msgstr "વળાંક પ્રકાર"
8484
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8485
msgid "Dodge or Burn strokes"
8486
msgstr "સ્ટ્રોકને ડોજ કરો અથવા બાળો"
8488
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
10396
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
10398
#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
10399
msgid "Could not read header from '%s': %s"
10400
msgstr "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s"
10402
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
10403
msgid "Use _old curves file format"
10404
msgstr "જૂનાં વળાંકોવાળા ફાઇલ બંધારણને વાપરો (_o)"
10406
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
10407
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
10410
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
10411
msgid "_Desaturate..."
10412
msgstr "અસંતુલિત (_D)..."
10414
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
10416
#| msgid "Remove Colors"
10417
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
10418
msgstr "રંગો દૂર કરો"
10420
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
10422
#| msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
10423
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
10424
msgstr "અસંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
10426
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
10427
msgid "Choose shade of gray based on:"
10428
msgstr "ભૂખરા પર આધારિત છાયા પસંદ કરો:"
10430
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
10432
#| msgid "Dodge/Burn"
10433
msgid "Dodge / Burn"
10436
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
10437
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
10440
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
10442
#| msgid "Dodge/Burn"
10443
msgid "Dod_ge / Burn"
10446
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
10448
#| msgid "Clipped to image"
10449
msgid "Click to dodge"
10450
msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ"
10452
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
10454
#| msgid "Click to open up the path."
10455
msgid "Click to dodge the line"
10456
msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
10458
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
10463
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
10464
msgid "Click to burn"
10465
msgstr "બર્ન કરવા માટે ક્લિક કરો"
10467
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
10468
#| msgid "Click to create preview"
10469
msgid "Click to burn the line"
10470
msgstr "વાક્ય ને બર્ન કરવા માટે ક્લિક કરો"
10472
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
10474
msgid "%s to dodge"
8492
10477
#. the type (dodge or burn)
8493
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
10478
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
8495
10480
msgid "Type (%s)"
8496
10481
msgstr "પ્રકાર (%s)"
8498
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
10483
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
10484
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
8502
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:215
10489
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
8503
10490
msgid "Exposure:"
8504
10491
msgstr "દેખાડવું:"
8506
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
8507
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
10493
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
10494
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
8508
10495
msgid "Move Floating Selection"
8509
10496
msgstr "તરતી પસંદગી ખસેડો"
8511
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:465
8512
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
10498
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
10499
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
8513
10500
msgid "Move: "
8514
10501
msgstr "ખસેડો: "
8516
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
8517
msgid "Select elliptical regions"
10503
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
10504
msgid "Ellipse Select"
10505
msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો"
10507
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
10509
#| msgid "Select elliptical regions"
10510
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
8518
10511
msgstr "ઉપવલયીકૃત વિસ્તારો પસંદ કરો"
8520
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
10513
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
8521
10514
msgid "_Ellipse Select"
8522
10515
msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો (_E)"
8524
#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
8525
msgid "Erase to background or transparency"
10517
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
10519
#| msgid "Erase to background or transparency"
10520
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
8526
10521
msgstr "પાશ્વ ભાગ અથવા પારદર્શકતા ભૂંસો"
8528
#: ../app/tools/gimperasertool.c:71
10523
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
8529
10524
msgid "_Eraser"
8530
10525
msgstr "ભૂંસનાર (_E)"
10527
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
10529
#| msgid "Color erase"
10530
msgid "Click to erase"
10533
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
10535
#| msgid "Click to create preview"
10536
msgid "Click to erase the line"
10537
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
10539
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
10541
#| msgid "Set background color"
10542
msgid "%s to pick a background color"
10543
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
8532
10545
#. the anti_erase toggle
8533
#: ../app/tools/gimperasertool.c:182
10546
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
8535
10548
msgid "Anti erase (%s)"
8536
10549
msgstr "ભૂંસવા વિરોધી (%s)"
8538
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:159 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
8539
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:322
10551
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
8540
10552
msgid "Affect:"
8543
10555
#. tool toggle
8544
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:165
10556
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
8546
10558
msgid "Flip Type (%s)"
8547
10559
msgstr "પલટાવવાનો પ્રકાર (%s)"
10561
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
10565
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
10566
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
8549
10569
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
8550
msgid "Flip the layer or selection"
8551
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી પલટાવો"
8553
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
8555
10571
msgstr "પલટાવો (_F)"
8557
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
8558
msgid "Select hand-drawn regions"
8559
msgstr "હાથે-દોરેલા વિસ્તારો પસંદ કરો"
8561
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
8562
msgid "_Free Select"
8563
msgstr "મુક્ત પસંદગી (_F)"
8565
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
10573
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
10574
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
10575
msgid "Smooth edges"
10576
msgstr "બાજુઓ લીસી કરો"
10578
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
10579
#| msgid "Select contiguous regions"
10580
msgid "Select a single contiguous area"
10581
msgstr "એક જ સતત વિસ્તારને પસંદ કરો"
10583
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
8566
10584
msgid "Size of the brush used for refinements"
8567
10585
msgstr "રીફાઈનમેન્ટ માટે વપરાતા બ્રશનું માપ"
8569
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:114
10587
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
8571
10589
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
8572
10590
"in the selection"
8576
10594
msgid "Sensitivity for brightness component"
8577
10595
msgstr "તેજસ્વીતા ઘટક માટે સંવેદનશીલતા"
8579
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126
10597
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
8580
10598
msgid "Sensitivity for red/green component"
8581
10599
msgstr "લાલ/લીલા ઘટકા માટે સંવેદનશીલતા"
8583
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
10601
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
8584
10602
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
8585
10603
msgstr "પીળા/ભૂરા ઘટકા માટે સંવેદનશીલતા"
8587
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:226
8588
msgid "Interactive refinement"
8589
msgstr "પૂછપરછ રીફાઈનમેન્ટ"
8591
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:227
10605
#. single / multiple objects
10606
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
10607
#| msgid "Continue"
10611
#. foreground / background
10612
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
10614
#| msgid "Interactive refinement"
10615
msgid "Interactive refinement (%s)"
10616
msgstr "પૂછપરછ રીફાઈનમેન્ટ (%s)"
10618
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
8592
10619
msgid "Mark background"
8593
10620
msgstr "પાશ્વ ભાગ ચિહ્નિત કરો"
8595
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:228
10622
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
8596
10623
msgid "Mark foreground"
8597
10624
msgstr "અગ્ર ભાગ ચિહ્નિત કરો"
8599
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:243
10626
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
8600
10627
msgid "Small brush"
8601
10628
msgstr "નાનું બ્રશ"
8603
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:251
10630
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
8604
10631
msgid "Large brush"
8605
10632
msgstr "મોટું બ્રશ"
8607
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:274
10634
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
8608
10635
msgid "Smoothing:"
8609
10636
msgstr "લીસું બનાવી રહ્યા છીએ:"
10638
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
10640
#| msgid "Preview:"
10641
msgid "Preview color:"
10642
msgstr "પૂર્વદર્શન:"
8611
10644
#. granularity
8612
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:277
10645
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
8613
10646
msgid "Color Sensitivity"
8614
10647
msgstr "રંગ સંવેદનશીલતા"
8616
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:139
10649
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
8617
10650
msgid "Foreground Select"
8618
10651
msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
8620
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:140
8621
msgid "Extract foreground objects"
8622
msgstr "અગ્ર ભાગના ઓબ્જેક્ટોનો અર્ક કાઢો"
10653
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
10654
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
8624
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:141
10657
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
8625
10658
msgid "F_oreground Select"
8626
10659
msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો (_o)"
8628
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320
10661
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
8629
10662
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
8630
10663
msgstr "વધુ સ્ટ્રોક ઉમેરો અથવા પસંદગી સ્વીકારવા માટે Enter દબાવો"
8632
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:322
10665
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
8633
10666
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
8634
10667
msgstr "ઓબ્જેક્ટનો અર્ક કાઢવા માટે તેના પર રંગકામ કરીને અગ્ર ભાગ નિશાનીત કરો"
8636
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336
8637
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
10669
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
10671
#| msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
10672
msgid "Rougly outline the object to extract"
8638
10673
msgstr "અર્ક કાઢવા માટે ઓબ્જેક્ટની ફરતે કાચું વતૃળ દોરો"
8640
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
8641
msgid "Select contiguous regions"
8642
msgstr "સતત વિસ્તારો પસંદ કરો"
8644
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
10675
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
10677
#| msgid "Foreground Select"
10679
msgid "Foreground Select"
10680
msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
10682
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
10683
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
10686
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
10687
msgid "_Free Select"
10688
msgstr "મુક્ત પસંદગી (_F)"
10690
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
10692
#| msgid "%s%sClick: extend selection"
10693
msgid "Click to complete selection"
10694
msgstr "%s%sક્લિક: પસંદગી વિસ્તૃત કરો"
10696
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
10698
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
10699
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
10700
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
10702
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
10703
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
10706
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
10707
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
10710
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
10711
#| msgid "Free Select"
10713
msgid "Free Select"
10714
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
10716
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
10717
msgid "Fuzzy Select"
10718
msgstr "અધૂરી પસંદગી"
10720
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
10721
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
10724
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
8645
10725
msgid "Fu_zzy Select"
8646
10726
msgstr "અંશતઃ પસંદગી (_z)"
8648
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216
8649
msgid "Move the mouse to change threshold."
8650
msgstr "થ્રેશોલ્ડ બદલવા માટે માઉસ ખસેડો."
8652
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152
10728
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
10729
#| msgid "File Operations"
10730
msgid "GEGL Operation"
10731
msgstr "GEGL ક્રિયા"
10733
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
10734
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
10737
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
10738
#| msgid "Open _Location..."
10739
msgid "_GEGL Operation..."
10740
msgstr "GEGL ક્રિયા (_G)..."
10742
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
10744
#| msgid "Invert does not operate on indexed layers."
10745
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
10746
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
10748
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
10750
#| msgid "_Saturation:"
10751
msgid "_Operation:"
10752
msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):"
10754
#. The options vbox
10755
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
10757
#| msgid "Migrate User Settings"
10758
msgid "Operation Settings"
10759
msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો"
10761
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
10762
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
10765
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
10768
msgstr "મટાડો (_H)"
10770
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
10771
#| msgid "Click to open up the path."
10772
msgid "Click to heal"
10773
msgstr "મટાડવા માટે ક્લિક કરો."
10775
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
10777
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
10778
msgid "%s to set a new heal source"
10779
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
10781
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
10783
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
10784
msgid "Click to set a new heal source"
10785
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
10787
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
8653
10788
msgid "Histogram Scale"
8654
10789
msgstr "હિસ્ટોગ્રામ માપદંડ"
8656
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
8657
msgid "Adjust hue and saturation"
8658
msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
10791
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
10792
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
8660
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
10795
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
8661
10796
msgid "Hue-_Saturation..."
8662
10797
msgstr "વર્ણ-સંતૃપ્તીકરણ (_S)..."
8664
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
10799
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
8665
10800
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
8666
10801
msgstr "વર્ણ / પ્રકાશપણું / સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
8668
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
10803
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
10805
#| msgid "Hue-Saturation"
10806
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
10807
msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
10809
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
10810
#| msgid "Hue-Saturation"
10811
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
10812
msgstr "હ્યુ-મર્યાદા સુયોજનોને નિકાસ કરો"
10814
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
8669
10816
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
8670
10817
msgstr "વર્ણ-સંતૃપ્તીકરણ માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
8672
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
10819
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
8673
10820
msgid "M_aster"
8674
10821
msgstr "મુખ્ય (_a)"
8676
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
10823
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
10824
msgid "Adjust all colors"
10825
msgstr "બધા રંગો સંતુલિત કરો"
10827
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
8680
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
10831
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
8684
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
10835
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
8688
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:274
10839
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
8692
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:275
10843
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
8696
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
10847
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
8700
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279
10851
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
8701
10852
msgid "Select Primary Color to Adjust"
8702
10853
msgstr "સંતુલિત કરવા માટે પ્રાથમિક રંગ પસંદ કરો"
8704
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
8705
msgid "Adjust all colors"
8706
msgstr "બધા રંગો સંતુલિત કરો"
8708
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
10855
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
8709
10856
msgid "_Overlap:"
8710
10857
msgstr "ઉપલ લપેટો (_O):"
8712
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
10859
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
8713
10860
msgid "Adjust Selected Color"
8714
10861
msgstr "પસંદ કરેલ રંગ સંતુલિત કરો"
8716
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458
10863
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
8717
10864
msgid "R_eset Color"
8718
10865
msgstr "રંગ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
8720
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:369
10867
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
10868
#| msgid "Pressure:"
10870
msgstr "પહેલેથી સુયોજિત કરો (_s):"
10872
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
10874
#| msgid "Starting extension: '%s'\n"
10875
msgid "Settings saved to '%s'"
10876
msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
10878
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
8721
10879
msgid "_Preview"
8722
10880
msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)"
8724
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:297
8728
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:326
8730
msgstr "ઝડપી સંગ્રહ"
8732
10882
#. adjust sliders
8733
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58
10883
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
8734
10884
msgid "Adjustment"
8735
10885
msgstr "સંતુલન"
8737
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
8738
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
10887
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
10888
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
8742
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:931
8743
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
10892
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
10893
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
8744
10894
msgid "Angle:"
8747
10897
#. sens sliders
8748
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83
10898
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
8749
10899
msgid "Sensitivity"
8750
10900
msgstr "સંવેદનશીલતા"
8752
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
10902
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
8754
10904
msgstr "વાળો:"
8756
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109
10906
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
8757
10907
msgid "Speed:"
8760
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120
10910
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
8762
10912
msgstr "પ્રકાર"
8764
10914
#. Blob shape widget
8765
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150
10915
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
8769
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
8771
msgstr "સહીમાં દોરો"
10919
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
10920
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
8773
#: ../app/tools/gimpinktool.c:64
10923
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
8775
10925
msgstr "સહી (_k)"
10927
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
10929
#| msgid "Show interactive boundary"
10930
msgid "Interactive boundary"
10931
msgstr "પૂછપરછ કિનારી બતાવો"
8777
10933
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
8778
10934
msgid "Scissors"
8779
10935
msgstr "કાતરો"
8781
10937
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
8782
msgid "Select shapes from image"
8783
msgstr "ચિત્રમાંથી આકારો પસંદ કરો"
10938
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
8785
10941
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
8786
10942
msgid "Intelligent _Scissors"
8787
10943
msgstr "હોશિયાર કાતરો (_S)"
8789
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
8790
msgid "Adjust color levels"
10945
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
10947
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
10948
msgid "Click-Drag to move this point"
10949
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
10951
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
10953
msgid "%s: disable auto-snap"
10956
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
10957
#| msgid "Click to create preview"
10958
msgid "Click to close the curve"
10959
msgstr "વળાંકને બંધ કરવા માટે ક્લિક કરો"
10961
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
10962
#| msgid "Click to create a new component of the path."
10963
msgid "Click to add a point on this segment"
10964
msgstr "આ ભાગ પર બિંદુને ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો"
10966
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
10967
#| msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
10968
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
10969
msgstr "પસંદગીમાં રૂપાંતર કરવા માટે પ્રવેશ કરોને દબાવો અથવા ક્લિક કરો"
10971
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
10972
#| msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
10973
msgid "Press Enter to convert to a selection"
10974
msgstr "પસંદગીને રૂપાંતર કરવા માટે પ્રવેશ કરોને દબાવો"
10976
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
10978
#| msgid "Click to pick path to edit."
10979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
10980
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
10982
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
10984
#| msgid "Adjust color levels"
10985
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
8791
10986
msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો"
8793
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
10988
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
8794
10989
msgid "_Levels..."
8795
10990
msgstr "સ્તરો (_L)..."
8797
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217
8801
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:218
8802
msgid "Load levels settings from file"
8803
msgstr "ફાઈલમાંથી સ્તરોના સુયોજનો લાવો"
8805
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:219
8807
msgstr "સ્તરો સંગ્રહો"
8809
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
8810
msgid "Save levels settings to file"
8811
msgstr "ફાઈલમાં સ્તર સુયોજનો સંગ્રહો"
8813
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
8814
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
8815
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો માટે સ્તરો સંતુલિત થઈ શકતા નથી."
8817
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:346
10992
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
10993
#| msgid "Input Levels"
10994
msgid "Import Levels"
10995
msgstr "સ્તરો ને આયાત કરો"
10997
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
10998
#| msgid "Input Levels"
10999
msgid "Export Levels"
11000
msgstr "સ્તરોની નિકાસ કરો"
11002
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
11004
#| msgid "Invert does not operate on indexed layers."
11005
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
11006
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર સ્તરો કામ કરતુ નથી."
11008
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
8818
11009
msgid "Pick black point"
8819
11010
msgstr "કાળું બિંદુ પકડો"
8821
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:350
11012
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
8822
11013
msgid "Pick gray point"
8823
11014
msgstr "રાખોડી બિંદુ પકડો"
8825
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:354
11016
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
8826
11017
msgid "Pick white point"
8827
11018
msgstr "સફેદ બિંદુ પકડો"
8829
11020
#. Input levels frame
8830
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:444
11021
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
8831
11022
msgid "Input Levels"
8832
11023
msgstr "ઈનપુટ સ્તરો"
8834
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:531
11025
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
8838
11029
#. Output levels frame
8839
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558
11030
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
8840
11031
msgid "Output Levels"
8841
11032
msgstr "આઉટપુટ સ્તરો"
8843
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:650
11034
#. all channels frame
11035
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
11036
msgid "All Channels"
11039
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
8844
11040
msgid "Adjust levels automatically"
8845
11041
msgstr "સ્તરો આપોઆપ સંતુલિત કરો"
8847
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:201
11043
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
11044
msgid "Edit these Settings as Curves"
11045
msgstr "વળાંકો તરીકે આ સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો"
11047
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
11048
msgid "Use _old levels file format"
11049
msgstr "જૂનાં સ્તરોની ફાઇલ બંધારણને વાપરો (_o)"
11051
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
8848
11052
msgid "Auto-resize window"
8849
11053
msgstr "વિન્ડો આપોઆપ-માપ બદલો"
8851
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
8855
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
8856
msgid "Zoom in & out"
8857
msgstr "નાનું & મોટું કરો"
8859
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
8861
msgstr "વિસ્તારો (_a)"
8863
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:154
11056
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
11058
msgid "Tool Toggle (%s)"
11059
msgstr "સાધન બદલો (%s)"
11061
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
11064
msgstr "નાનુંમોટું કરો"
11066
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
11067
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
11070
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
11073
msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
11075
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
8864
11076
msgid "Use info window"
8865
11077
msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો"
8867
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
11079
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
8868
11080
msgid "Measure"
8871
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
8872
msgid "Measure distances and angles"
8873
msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
11083
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
11084
#| msgid "Measure distances and angles"
11085
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
11086
msgstr "માપ સાધન: અંતરો અને કોણ માપો"
8875
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
11088
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
8876
11089
msgid "_Measure"
8877
11090
msgstr "માપો (_M)"
8879
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:266
11092
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
8880
11093
msgid "Add Guides"
8881
11094
msgstr "જાળીઓ ઉમેરો"
8883
#. tool->gdisp->shell
8884
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:887
11096
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
11097
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
11100
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
11101
#| msgid "Pick a layer or guide"
11102
msgid "Click to place a horizontal guide"
11103
msgstr "આડી માર્ગદર્શિકાનાં સ્થાન પર ક્લિક કરો"
11105
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584
11106
#| msgid "Pick a layer or guide"
11107
msgid "Click to place a vertical guide"
11108
msgstr "ઊભી માર્ગદર્શિકાની જગ્યા પર ક્લિક કરો"
11110
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
11112
#| msgid "Click to create a new path."
11113
msgid "Click-Drag to add a new point"
11114
msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
11116
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628
11118
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
11119
msgid "Click-Drag to move all points"
11120
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
11122
#. tool->display->shell
11123
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989
8885
11124
msgid "Measure Distances and Angles"
8886
11125
msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
8888
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:905
11127
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009
8889
11128
msgid "Distance:"
8890
11129
msgstr "અંતર:"
8892
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:169
11131
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
8893
11132
msgid "Pick a layer or guide"
8894
11133
msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો"
8896
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:170
8897
msgid "Move the current layer"
11135
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
11137
#| msgid "Move the current layer"
11138
msgid "Move the active layer"
8898
11139
msgstr "વર્તમાન સ્તર ખસેડો"
8900
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:174
11141
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
8901
11142
msgid "Move selection"
8902
11143
msgstr "પસંદગી ખસેડો"
8904
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
11145
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
8905
11146
msgid "Pick a path"
8906
11147
msgstr "પાથ પકડો"
11149
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
11151
#| msgid "Export the active path"
11152
msgid "Move the active path"
11153
msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
8908
11155
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
8909
msgid "Move the current path"
8910
msgstr "વર્તમાન પાથ ખસેડો"
8912
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
8913
msgid "Move layers & selections"
8914
msgstr "સ્તરો & પસંદગીઓ ખસેડો"
8916
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
11161
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
11168
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
11169
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
11170
msgstr "ખસેડવાનું સાધન: સ્તરો, પસંદગીઓ, અને બીજા ઓબ્જેક્ટો ને ખસેડો"
11172
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
8918
11174
msgstr "ખસેડો (_M)"
8920
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:577
11176
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
8921
11177
msgid "Move Guide: "
8922
11178
msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો: "
8924
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:571
11180
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
8925
11181
msgid "Cancel Guide"
8926
11182
msgstr "માર્ગદર્શન રદ કરો"
8928
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:577
11184
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
8929
11185
msgid "Add Guide: "
8930
11186
msgstr "માર્ગદર્શન ઉમેરો: "
8932
11188
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
8933
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
8934
msgstr "અંશતઃ બ્રશ સ્ટ્રોક રંગો"
11189
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
8936
11192
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
8937
11193
msgid "_Paintbrush"
8938
11194
msgstr "પેઈન્ટબ્રશ (_P)"
8940
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
8941
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428
8942
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
11196
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
11197
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
11198
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
8944
11200
msgstr "સ્થિતિ:"
8946
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108
8947
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
11202
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
11203
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
11204
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
8948
11205
msgid "Opacity:"
8949
11206
msgstr "અપારદર્શકતા:"
8951
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
11208
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
8952
11209
msgid "Brush:"
8953
11210
msgstr "બ્રશ:"
8955
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
8956
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406
8960
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
8964
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
8968
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
8969
msgid "Pressure sensitivity"
8970
msgstr "દબાણ સંવેદનશીલતા"
8972
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
11212
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
11218
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
8973
11219
msgid "Opacity"
8974
11220
msgstr "અપારદર્શકતા"
8976
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
11222
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
8977
11223
msgid "Hardness"
8978
11224
msgstr "સખતાઈ"
8980
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
11226
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
8984
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276
8985
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
11230
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
8989
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
11234
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
11235
msgid "Brush Dynamics"
11238
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
11240
#| msgid "_Fill opacity:"
11242
msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):"
11244
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
11248
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
11249
msgid "Incremental"
11252
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
11256
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
8990
11257
msgid "Fade out"
8991
11258
msgstr "ફેડ આઉટ"
8993
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
8994
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
11260
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
11261
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
8995
11262
msgid "Length:"
8996
11263
msgstr "લંબાઈ:"
8998
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
11265
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
11266
msgid "Apply Jitter"
11269
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
11275
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
8999
11276
msgid "Use color from gradient"
9000
11277
msgstr "ઢાળમાંથી રંગ વાપરો"
9002
#: ../app/tools/gimppainttool.c:714
9003
msgid "Press Shift to draw a straight line."
9004
msgstr "સીધી રેખા દોરવા માટે Shift દબાવો."
11279
#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
11281
#| msgid "Pick white point"
11282
msgid "Click to paint"
11283
msgstr "સફેદ બિંદુ પકડો"
11285
#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
11286
#| msgid "Click to create preview"
11287
msgid "Click to draw the line"
11288
msgstr "લીટી દોરવા માટે ક્લિક કરો"
11290
#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
11292
#| msgid "Edit Quick Mask Color"
11293
msgid "%s to pick a color"
11294
msgstr "રંગ પસંદ કરવા માટે %s"
11296
#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
11298
#| msgid "Press Shift to draw a straight line."
11299
msgid "%s for a straight line"
11300
msgstr "સીધી રેખા દોરવા માટે %s"
9006
11302
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
9007
msgid "Paint hard edged pixels"
9008
msgstr "સખત બાજુવાળા પિક્સેલો રંગો"
11303
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
9010
11306
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
9011
11307
msgid "Pe_ncil"
9012
11308
msgstr "પેન્સિલ (_n)"
9014
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
9016
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
9018
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
9019
msgid "Change perspective of the layer or selection"
11310
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
11312
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
11313
"perspective transformation"
11316
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
11317
#| msgid "_Perspective"
11318
msgid "_Perspective Clone"
11319
msgstr "પર્સપેક્ટીવ ક્લોન (_P)"
11321
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
11322
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
11323
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
11324
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક"
11326
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
11328
#| msgid "Change perspective of the layer or selection"
11329
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
9020
11330
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો"
9022
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
11332
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
9023
11333
msgid "_Perspective"
9024
11334
msgstr "પર્સપેક્ટીવ (_P)"
9026
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
9027
msgid "Perspective Transform Information"
11336
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
11338
#| msgid "Perspective"
11340
msgid "Perspective"
11341
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
11343
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
11345
#| msgid "Perspective Transform Information"
11346
msgid "Perspective transformation"
9028
11347
msgstr "પર્સપેક્ટીવ રૂપાંતરણ જાણકારી"
9030
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
9034
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
9035
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
9036
msgstr "ચિત્રને ચોક્કસ સંખ્યાના રંગોમાં ઘટાડો"
9038
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
11349
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
11351
#| msgid "Transformation"
11352
msgid "Transformation Matrix"
11355
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
11357
#| msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
11358
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
11359
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (રંગોની સંખ્યા ઘટાડો)"
11361
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
9039
11362
msgid "_Posterize..."
9040
11363
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (_P)..."
9042
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
11365
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
9043
11366
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
9044
11367
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (રંગોની સંખ્યા ઘટાડો)"
9046
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
11369
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
9047
11371
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9048
11372
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરવાનું અનુક્રમિત રંગો પર કામ કરતું નથી."
9050
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
11374
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
9051
11375
msgid "Posterize _levels:"
9052
11376
msgstr "સ્તરો પોસ્ટવાળા કરો (_l):"
9054
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:660
11378
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
11379
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
11380
msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો"
11382
#. Current, as in what is currently in use.
11383
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
11385
#| msgid "Current format"
11387
msgstr "વર્તમાન બંધારણ"
11389
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
11390
msgid "Expand from center"
11391
msgstr "કેન્દ્રમાંથી વિસ્તારો"
11393
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
11399
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
11400
#| msgid "Positioned"
11404
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
9055
11405
msgid "Highlight"
9056
11406
msgstr "પ્રકાશિત કરો"
9058
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:672
9062
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:677 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263
9063
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
9067
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:687 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
9068
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
9072
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:697
9076
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:705
9080
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1827 ../app/tools/gimprectangletool.c:2254
11409
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
11411
#| msgid "Auto shrink selection"
11412
msgid "Auto Shrink"
11413
msgstr "પસંદગી આપોઆપ સંકોચો"
11415
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
11416
#| msgid "Grain merge"
11417
msgid "Shrink merged"
11418
msgstr "ભેગુ કરેલને સંકોચો"
11420
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
11421
msgid "Rounded corners"
11422
msgstr "ગોળાકર ખૂણાઓ"
11424
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
11425
#| msgid "Rect Select"
11426
msgid "Rectangle Select"
11427
msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો"
11429
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
11431
#| msgid "Select rectangular regions"
11432
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
11433
msgstr "લંબચોરસ વિસ્તારો પસંદ કરો"
11435
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
11437
#| msgid "_Rect Select"
11438
msgid "_Rectangle Select"
11439
msgstr "લંબચોરસ પસંદગી (_R)"
11441
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
9081
11442
msgid "Rectangle: "
9082
11443
msgstr "લંબચોરસ: "
9084
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2673
9088
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2674
9092
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2675 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170
9093
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
9097
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2676 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176
9098
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:198
9102
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
9103
msgid "Select rectangular regions"
9104
msgstr "લંબચોરસ વિસ્તારો પસંદ કરો"
9106
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
9107
msgid "_Rect Select"
9108
msgstr "લંબચોરસ પસંદગી (_R)"
9110
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:394
9114
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
9115
msgid "Rotate the layer or selection"
11445
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
11446
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
11447
msgstr "પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો"
11449
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
11451
#| msgid "Base selection on all visible layers"
11452
msgid "Base region_select on all visible layers"
11453
msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી"
11455
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
11456
msgid "Select transparent areas"
11457
msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો પસંદ કરો"
11459
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
11465
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
11467
#| msgid "Move the mouse to change threshold."
11468
msgid "Move the mouse to change threshold"
11469
msgstr "થ્રેશોલ્ડ બદલવા માટે માઉસ ખસેડો."
11471
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
11475
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
11477
#| msgid "Rotate the layer or selection"
11478
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
9116
11479
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
9118
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
11481
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
9119
11482
msgid "_Rotate"
9120
11483
msgstr "ફેરવો (_R)"
9122
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
9123
msgid "Rotation Information"
9124
msgstr "ફેરવવાની જાણકારી"
11485
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
9126
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
11491
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
11493
#| msgid "Center X:"
9128
11495
msgstr "કેન્દ્ર X:"
9130
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
11497
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
11499
#| msgid "Center Y:"
9132
11501
msgstr "કેન્દ્ર Y:"
9134
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
11503
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
9136
11505
msgstr "માપદંડ"
9138
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
9139
msgid "Scale the layer or selection"
11507
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
11509
#| msgid "Scale the layer or selection"
11510
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
9140
11511
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ખેંચો"
9142
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
11513
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
9143
11514
msgid "_Scale"
9144
11515
msgstr "ખેંચો (_S)"
9146
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
9147
msgid "Scaling Information"
9148
msgstr "માપદંડ જાણકારી"
9150
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
9151
msgid "Original Width:"
9152
msgstr "મૂળ પહોળાઈ:"
9154
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
9155
msgid "Current width:"
9156
msgstr "વર્તમાન પહોળાઈ:"
9158
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
9159
msgid "Current height:"
9160
msgstr "વર્તમાન ઊંચાઈ:"
9162
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
9163
msgid "Scale ratio X:"
9164
msgstr "માપદંડ ગુણોત્તર X:"
9166
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
9167
msgid "Scale ratio Y:"
9168
msgstr "માપદંડ ગુણોત્તર Y:"
9170
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
9171
msgid "Aspect Ratio:"
9172
msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
9174
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:137
9175
msgid "Smooth edges"
9176
msgstr "બાજુઓ લીસી કરો"
9178
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:151
9179
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
9180
msgstr "પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો"
9182
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:157
9183
msgid "Base selection on all visible layers"
9184
msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી"
9186
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:172
9187
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
9188
msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો"
9190
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:436 ../app/tools/gimptextoptions.c:458
11517
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
11524
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
9191
11525
msgid "Antialiasing"
9192
11526
msgstr "એન્ટિએલિઆઝિંગ"
9194
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:457
11528
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
9195
11529
msgid "Feather edges"
9196
11530
msgstr "પીંછા બાજુઓ"
9198
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:483
9199
msgid "Show interactive boundary"
9200
msgstr "પૂછપરછ કિનારી બતાવો"
9202
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:506
9203
msgid "Select transparent areas"
9204
msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો પસંદ કરો"
9206
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:546
9207
msgid "Auto shrink selection"
9208
msgstr "પસંદગી આપોઆપ સંકોચો"
11532
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
11534
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
11535
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
11536
msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે."
9210
11538
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
9211
msgid "Move the selection mask"
11540
#| msgid "Click to create a new path."
11541
msgid "Click-Drag to create a new selection"
11542
msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
11544
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
11546
#| msgid "Click-Drag to move the anchor around."
11547
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
11548
msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
11550
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
11551
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
11554
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
11555
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
11558
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
11560
#| msgid "Move the selection mask"
11561
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
9212
11562
msgstr "પસંદગી માસ્ક ખસેડો"
9214
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
9215
msgid "Move the selected pixels"
11564
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
11566
#| msgid "Move the selected pixels"
11567
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
9216
11568
msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો"
9218
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:267
9219
msgid "Move a copy of the selected pixels"
11570
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
11572
#| msgid "Move a copy of the selected pixels"
11573
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
9220
11574
msgstr "પસંદ કરેલ પિક્સેલોની નકલ ખસેડો"
9222
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:271
9223
msgid "Anchor the floating selection"
11576
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
11578
#| msgid "Anchor the floating selection"
11579
msgid "Click to anchor the floating selection"
9224
11580
msgstr "તરતી પસંદગી એન્કર કરો"
9226
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
11582
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
9230
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
9231
msgid "Shear the layer or selection"
11586
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
11588
#| msgid "Shear the layer or selection"
11589
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
9232
11590
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી વાળો"
9234
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
11592
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
9235
11593
msgid "S_hear"
9236
11594
msgstr "વાળો (_h)"
9238
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
9239
msgid "Shearing Information"
9240
msgstr "વાળવાની જાણકારી"
11596
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
9242
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
9243
msgid "Shear magnitude X:"
11603
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
11605
#| msgid "Shear magnitude X:"
11606
msgid "Shear magnitude _X:"
9244
11607
msgstr "વાળવાનું મેગ્નીટ્યુડ X:"
9246
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
9247
msgid "Shear magnitude Y:"
11609
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
11611
#| msgid "Shear magnitude Y:"
11612
msgid "Shear magnitude _Y:"
9248
11613
msgstr "વાળવાનું મેગ્નીટ્યુડ Y:"
9250
11615
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
9251
msgid "Smudge image"
11616
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
9254
11619
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9255
11620
msgid "_Smudge"
9256
11621
msgstr "સ્મજ (_S)"
9258
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
11623
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
11625
#| msgid "Clipped to image"
11626
msgid "Click to smudge"
11627
msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ"
11629
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
11631
#| msgid "Click to create preview"
11632
msgid "Click to smudge the line"
11633
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
11635
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
9259
11636
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
9260
11637
msgstr "હીંટીંગ એ crisp બિટમેપને નાના માપમાં પેદા કરવા માટે ફોન્ટ આઉટલાઈન બદલે છે"
9262
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
11639
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
9264
11641
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
9265
11642
"the automatic hinter"
9266
11643
msgstr "જો ઉપલબ્ધ હોય, તો ફોન્ટમાંથી હિંટ વપરાય છે પરંતુ તમે હંમેશા આપોઆપ હીંટર વાપરી શકો"
9268
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:178
11645
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
9269
11646
msgid "Indentation of the first line"
9270
11647
msgstr "પ્રથમ લીટીની ગોઠવણી"
9272
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
11649
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
9273
11650
msgid "Adjust line spacing"
9274
11651
msgstr "લીટી જગ્યા સંતુલિત કરો"
9276
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
11653
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
9277
11654
msgid "Adjust letter spacing"
9278
11655
msgstr "અક્ષર જગ્યા સંતુલિત કરો"
9280
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
11657
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
9282
11659
msgstr "ફોન્ટ:"
9284
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
11661
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
9285
11662
msgid "Hinting"
9286
11663
msgstr "હીંટીંગ"
9288
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
11665
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
9289
11666
msgid "Force auto-hinter"
9290
11667
msgstr "આપોઆપ-હિંટરને દબાણ કરો"
9292
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
11669
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
9293
11670
msgid "Text Color"
9294
11671
msgstr "લખાણનો રંગ"
9296
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
11673
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
9297
11674
msgid "Color:"
9300
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
11677
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
9301
11678
msgid "Justify:"
9302
11679
msgstr "સમર્થન:"
9304
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
9305
msgid "Create Path from Text"
11681
#. Create a path from the current text
11682
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
11684
#| msgid "Create Path from Text"
11685
msgid "Path from Text"
9306
11686
msgstr "લખાણમાંથી પાથ બનાવો"
9308
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:501
11688
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
9309
11689
msgid "Text along Path"
9310
11690
msgstr "પાથ સાથે લખાણ"
9312
#: ../app/tools/gimptexttool.c:147
9313
msgid "Add text to the image"
9314
msgstr "ચિત્રમાં લખાણ ઉમેરો"
11692
#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
11693
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
11694
msgstr "લખાણ સાધન: લખાણ સ્તરોને બનાવો અથવા ફેરફાર કરો"
9316
#: ../app/tools/gimptexttool.c:148
11696
#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
9318
11698
msgstr "લખાણ (_x)"
9320
#: ../app/tools/gimptexttool.c:794
11700
#: ../app/tools/gimptexttool.c:956
9321
11701
msgid "GIMP Text Editor"
9322
11702
msgstr "GIMP લખાણ સંપાદક"
9324
#: ../app/tools/gimptexttool.c:904 ../app/tools/gimptexttool.c:907
11704
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1072 ../app/tools/gimptexttool.c:1075
9325
11705
msgid "Confirm Text Editing"
9326
11706
msgstr "લખાણ સંપાદનની ખાતરી કરો"
9328
#: ../app/tools/gimptexttool.c:934
11708
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1079
11709
#| msgid "Create a New Layer"
11710
msgid "Create _New Layer"
11711
msgstr "નવું સ્તર બનાવો (_N)"
11713
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103
9330
11715
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
9331
11716
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
9429
11838
"%s બાદ કરો\n"
9432
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194
9433
msgid "Create Selection from Path"
9434
msgstr "પાથમાંથી પસંદગી બનાવો"
11841
#. Create a selection from the current path
11842
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
11844
#| msgid "Selecti_on to Path"
11845
msgid "Selection from Path"
11846
msgstr "પાથની પસંદગી (_o)"
9436
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:155
9437
msgid "Create and edit paths"
11848
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
11850
#| msgid "Create and edit paths"
11851
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
9438
11852
msgstr "પાથો બનાવો અને ફેરફાર કરો"
9440
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:358
11854
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
11860
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
9441
11861
msgid "Add Stroke"
9442
11862
msgstr "સ્ટ્રોક ઉમેરો"
9444
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
11864
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
9445
11865
msgid "Add Anchor"
9446
11866
msgstr "એન્કર ઉમેરો"
9448
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:399
11868
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
9449
11869
msgid "Insert Anchor"
9450
11870
msgstr "એન્કર દાખલ કરો"
9452
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:428
11872
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
9453
11873
msgid "Drag Handle"
9454
11874
msgstr "નિયંત્રક ખેંચો"
9456
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
11876
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
9457
11877
msgid "Drag Anchor"
9458
11878
msgstr "એન્કર ખેંચો"
9460
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:474
11880
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
9461
11881
msgid "Drag Anchors"
9462
11882
msgstr "એન્કરો ખેંચો"
9464
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
11884
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
9465
11885
msgid "Drag Curve"
9466
11886
msgstr "વળાંક ખેંચો"
9468
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
11888
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
9469
11889
msgid "Connect Strokes"
9470
11890
msgstr "સ્ટ્રોક જોડો"
9472
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:552
11892
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
9473
11893
msgid "Drag Path"
9474
11894
msgstr "પાથ ખેંચો"
9476
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:562
11896
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
9477
11897
msgid "Convert Edge"
9478
11898
msgstr "બાજુઓ ફેરવો"
9480
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:592
11900
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
9481
11901
msgid "Delete Anchor"
9482
11902
msgstr "એન્કર કાઢી નાંખો"
9484
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:614
11904
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
9485
11905
msgid "Delete Segment"
9486
11906
msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો"
9488
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:827
11908
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
9489
11909
msgid "Move Anchors"
9490
11910
msgstr "એન્કરો ખસેડો"
9492
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
9493
msgid "Click to pick path to edit."
11912
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
11914
#| msgid "Click to pick path to edit."
11915
msgid "Click to pick path to edit"
9494
11916
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
9496
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1195
9497
msgid "Click to create a new path."
11918
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
11920
#| msgid "Click to create a new path."
11921
msgid "Click to create a new path"
9498
11922
msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
9500
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
9501
msgid "Click to create a new component of the path."
11924
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
11926
#| msgid "Click to create a new component of the path."
11927
msgid "Click to create a new component of the path"
9502
11928
msgstr "પાથનો નવો ઘટક બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
9504
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
9505
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
9506
msgstr "નવો એન્કર બનાવવા માટે ક્લિક કરો. (SHIFT નો પ્રયાસ કરો)"
11930
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
11932
#| msgid "Click to create a new path."
11933
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
11934
msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
11936
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
11938
#| msgid "Click-Drag to move the anchor around."
11939
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
11940
msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
11942
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
11944
#| msgid "Click-Drag to move the anchors around."
11945
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
11946
msgstr "એન્કરોની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
9508
11948
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
9509
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
11950
#| msgid "Click-Drag to move the anchor around."
11951
msgid "Click-Drag to move the handle around"
9510
11952
msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
9512
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
9513
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
9514
msgstr "એન્કરોની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
9516
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
9517
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
9518
msgstr "નિયંત્રકની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
9520
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
9521
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
11954
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
11956
#| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
11957
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
9522
11958
msgstr "વળાંકનો આકાર બદલવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT: સરખો)"
9524
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
9525
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
9526
msgstr "ઘટકને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
9528
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
9529
msgid "Click-Drag to move the path around."
9530
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
9532
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
9533
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
11960
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
11962
msgid "%s: symmetrical"
11965
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
11967
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
11968
msgid "Click-Drag to move the component around"
11969
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
11971
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
11973
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
11974
msgid "Click-Drag to move the path around"
11975
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
11977
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
11979
#| msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
11980
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
9534
11981
msgstr "પાથ પર એન્કર દાખલ કરવા માટે ક્લિક કરો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
9536
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
9537
msgid "Click to delete this anchor."
11983
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
11985
#| msgid "Click to delete this anchor."
11986
msgid "Click to delete this anchor"
9538
11987
msgstr "આ એન્કર કાઢી નાંખવા માટે ક્લિક કરો."
9540
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
9541
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
11989
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
11991
#| msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
11992
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
9542
11993
msgstr "આ એન્કરને પસંદ કરેલ અંત્યબિંદુ સાથે જોડવા માટે ક્લિક કરો."
9544
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
9545
msgid "Click to open up the path."
11995
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
11997
#| msgid "Click to open up the path."
11998
msgid "Click to open up the path"
9546
11999
msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
9548
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
9549
msgid "Click to make this node angular."
12001
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
12003
#| msgid "Click to make this node angular."
12004
msgid "Click to make this node angular"
9550
12005
msgstr "આ નોડ કોણીય બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
9552
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1762
12007
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
9553
12008
msgid "Delete Anchors"
9554
12009
msgstr "એન્કરો કાઢી નાંખો"
9556
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1930
12011
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
9557
12012
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
9558
12013
msgstr "સ્ટ્રોક કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી"
9560
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
12015
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
12017
#| msgid "Show _guides"
12019
msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)"
12021
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
12023
#| msgid "Centered"
12024
msgid "Center lines"
12025
msgstr "કેન્દ્રસ્થ"
12027
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
12029
#| msgid "Number of paths:"
12030
msgid "Rule of thirds"
12031
msgstr "પાથોની સંખ્યા:"
12033
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
12035
#| msgid "Move selection"
12036
msgid "Golden sections"
12037
msgstr "પસંદગી ખસેડો"
12039
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
12041
#| msgid "Aspect ratio:"
12042
msgid "Aspect ratio"
12043
msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
12045
#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
12046
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
12050
#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
12051
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
12055
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
12056
msgid "Free select"
12057
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
12059
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
12061
msgstr "ચોક્કસ માપ"
12063
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
12064
msgid "Fixed aspect ratio"
12065
msgstr "ચોક્કસ એસ્પેક્ટ રેશિયો"
12067
#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
9564
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
12071
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
12073
msgstr "બાહ્ય કિનારી"
12075
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
12076
msgid "Image + Grid"
12077
msgstr "ચિત્ર + જાળી"
12079
#: ../app/tools/tools-enums.c:270
12080
msgid "Number of grid lines"
12081
msgstr "જાળી લીટીઓની સંખ્યા"
12083
#: ../app/tools/tools-enums.c:271
12084
msgid "Grid line spacing"
12085
msgstr "જાળી લીટી જગ્યા"
12087
#: ../app/tools/tools-enums.c:299
12091
#: ../app/tools/tools-enums.c:301
12095
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
9565
12096
msgid "Rename Path"
9566
12097
msgstr "પાથનું નામ બદલો"
9568
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 ../app/vectors/gimpvectors.c:358
12099
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
9569
12100
msgid "Move Path"
9570
12101
msgstr "પાથ ખસેડો"
9572
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
12103
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
9573
12104
msgid "Scale Path"
9574
12105
msgstr "પાથ ખેંચો"
9576
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
12107
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
9577
12108
msgid "Resize Path"
9578
12109
msgstr "પાથનું માપ બદલો"
9580
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 ../app/vectors/gimpvectors.c:452
12111
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
9581
12112
msgid "Flip Path"
9582
12113
msgstr "પાથ પલટાવો"
9584
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:483
12115
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
9585
12116
msgid "Rotate Path"
9586
12117
msgstr "પાથ ફેરવો"
9588
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:514
12119
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
9589
12120
msgid "Transform Path"
9590
12121
msgstr "પાથ રૂપાંતરિત કરો"
9592
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:542
9593
msgid "Cannot stroke empty path."
9594
msgstr "ખાલી પાથ સ્ટ્રોક કરી શકતા નથી."
12123
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
12125
msgid "Error while writing '%s': %s"
12126
msgstr "'%s' લખતી વખતે ભૂલ: %s"
9596
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
12128
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
9597
12129
msgid "Import Paths"
9598
12130
msgstr "પાથો આયાત કરો"
9600
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
12132
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
9601
12133
msgid "Imported Path"
9602
12134
msgstr "આયાત થયેલ પાથ"
9604
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
12136
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
9606
12138
msgid "No paths found in '%s'"
9607
12139
msgstr "'%s' માં કોઈ પાથ મળ્યા નથી"
9609
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
12141
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
9610
12143
msgid "No paths found in the buffer"
9611
12144
msgstr "બફરમાં કોઈ પાથ મળ્યા નથી"
9613
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
12146
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
9615
12148
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
9616
12149
msgstr "'%s' માંથી પાથની આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
9618
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
12151
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
12154
msgstr "શોધો (_S):"
12156
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
9620
12158
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9621
12159
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9623
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:333
9624
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399
12161
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
12162
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
9625
12163
msgid "Action"
9626
12164
msgstr "ક્રિયા"
9628
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:362
12166
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
9629
12167
msgid "Shortcut"
9630
12168
msgstr "ટુંકાણ"
9632
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:384
12170
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
9636
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:514 ../app/widgets/gimpactionview.c:696
12174
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
9637
12175
msgid "Changing shortcut failed."
9638
12176
msgstr "ટુંકાણ બદલવામાં નિષ્ફળ."
9640
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:554
12178
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
9641
12179
msgid "Conflicting Shortcuts"
9642
12180
msgstr "ટુંકાણો તકરાઈ રહ્યા છે"
9644
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
12182
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
9645
12183
msgid "_Reassign shortcut"
9646
12184
msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપો (_R)"
9648
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:571
12186
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
9650
12188
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
9651
12189
msgstr "ટુંકાણ \"%s\" એ પહેલાથી જ \"%s\" દ્વારા \"%s\" જૂથમાંથી લેવાઈ ગયેલ છે."
9653
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:575
12191
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
9655
12193
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
9656
12194
msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપવાનું તેને \"%s\" માંથી દૂર કરવાનું કારણ બનશે."
9658
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
12196
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
12197
msgid "Invalid shortcut."
12198
msgstr "અયોગ્ય ટુંકાણ."
12200
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
9659
12201
msgid "Removing shortcut failed."
9660
12202
msgstr "ટુંકાણ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ."
9662
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
9663
msgid "Invalid shortcut."
9664
msgstr "અયોગ્ય ટુંકાણ."
9666
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
12204
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
9667
12205
msgid "Spikes:"
9668
12206
msgstr "સ્પાઈક્સ:"
9670
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
12208
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
9671
12209
msgid "Hardness:"
9672
12210
msgstr "સખતાઈ:"
9674
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
12212
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
9675
12213
msgid "Aspect ratio:"
9676
12214
msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
9678
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
9679
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
12216
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
12217
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
9680
12218
msgid "Spacing:"
9681
12219
msgstr "જગ્યા છોડી રહ્યા છીએ:"
9683
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
9684
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
12221
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
12222
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
9685
12223
msgid "Percentage of width of brush"
9686
12224
msgstr "બ્રશની પહોળાઈના ટકા"
9688
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:166 ../app/widgets/gimpbufferview.c:247
9689
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
12226
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
12227
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
9690
12228
msgid "(None)"
9691
12229
msgstr "(કંઈ નહિ)"
9693
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
9694
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
9695
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
9696
msgstr "નવો પ્રવેગ છાપો, અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ દબાવો"
9698
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
9699
msgid "Type a new accelerator"
9700
msgstr "નવો પ્રવેગ છાપો"
9702
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:171
12231
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
9703
12232
msgid "Reorder Channel"
9704
12233
msgstr "ચેનલનો ક્રમ ફરી આપો"
9706
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:378
12235
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
9707
12236
msgid "Empty Channel"
9708
12237
msgstr "ખાલી ચેનલ"
9710
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:293
9714
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:175
12239
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
9715
12240
msgid "Add the current color to the color history"
9716
12241
msgstr "વર્તમાન રંગને રંગ ઈતિહાસમાં ઉમેરો"
9718
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:180
12243
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
9719
12244
msgid "Available Filters"
9720
12245
msgstr "ઉપલબ્ધ ગાળકો"
9722
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:207
9723
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
9724
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાં ઉમેરો."
9726
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224
9727
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
9728
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
9729
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાંથી દૂર કરો."
9731
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
12247
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
9732
12248
msgid "Move the selected filter up"
9733
12249
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને ઉપર ખસેડો"
9735
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:247
12251
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
9736
12252
msgid "Move the selected filter down"
9737
12253
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને નીચે ખસેડો"
9739
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:292
12255
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
9740
12256
msgid "Active Filters"
9741
12257
msgstr "સક્રિય ગાળકો"
9743
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:333
12259
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
9744
12260
msgid "Reset the selected filter to default values"
9745
12261
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતોમાં સુયોજિત કરો"
9747
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
12263
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
12265
#| msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
12266
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
12267
msgstr "સક્રિય ફિલ્ટરોની યાદીમાં '%s' ને ઉમેરો"
12269
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
12271
#| msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
12272
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
12273
msgstr "સક્રિય ફિલ્ટરોની યાદી માંથી '%s' ને દૂર કરો"
12275
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
9748
12276
msgid "No filter selected"
9749
msgstr "કોઈ ગાળક પસંદ થયેલ નથી"
12277
msgstr "પસંદ થયેલ ફિલ્ટર નથી"
9751
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:280
9752
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
12279
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
12281
#| msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
12283
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
9753
12285
msgstr "HTML અને CSS માં વાપરવા અનુસાર હેક્ઝાડેસિમલ રંગ નોટેશન"
9755
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:446
12287
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
9756
12288
msgid "Index:"
9757
12289
msgstr "અનુક્રમણિકા:"
9759
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:471
12291
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
9763
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:472
12295
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
9764
12296
msgid "Green:"
9765
12297
msgstr "લીલો:"
9767
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:452 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:473
12299
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
9769
12301
msgstr "ભૂરો:"
9771
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:493
12303
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
9772
12304
msgid "Value:"
9773
12305
msgstr "કિંમત:"
9775
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481
12307
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
9777
12309
msgstr "હેક્ઝ:"
9779
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:491
12311
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
9781
12313
msgstr "હ્યુ:"
9783
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:492
12315
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
9785
12317
msgstr "Sat.:"
9787
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:509
12319
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
9789
12321
msgstr "મોરપીંછ:"
9791
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:510
12323
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
9792
12324
msgid "Magenta:"
9793
12325
msgstr "જાંબલી:"
9795
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
12327
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
9796
12328
msgid "Yellow:"
9797
12329
msgstr "પીળો:"
9799
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
12331
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
9800
12332
msgid "Black:"
9801
12333
msgstr "કાળો:"
9803
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526
12335
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
9804
12336
msgid "Alpha:"
9805
12337
msgstr "આલ્ફા:"
9807
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:544 ../app/widgets/gimpcursorview.c:167
9808
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:173 ../app/widgets/gimpcursorview.c:189
9809
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:195 ../app/widgets/gimpcursorview.c:458
9810
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:459 ../app/widgets/gimpcursorview.c:460
9811
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:461
12339
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
12340
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
12341
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
12342
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
12343
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
9815
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:240
12347
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
9816
12348
msgid "Color index:"
9817
12349
msgstr "રંગ અનુક્રમ:"
9819
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:250
12351
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
9820
12352
msgid "HTML notation:"
9821
12353
msgstr "HTML નોટેશન:"
9823
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:564
12355
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
12356
msgid "Only indexed images have a colormap."
12357
msgstr "ફક્ત અનુક્રમણિકા થયેલ ચિત્રો પાસે રંગમાપ છે."
12359
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
12363
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
9824
12364
msgid "Smaller Previews"
9825
12365
msgstr "નાના પૂર્વદર્શનો"
9827
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:569
12367
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
9828
12368
msgid "Larger Previews"
9829
12369
msgstr "મોટા પૂર્વદર્શનો"
9831
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:216
9832
msgid "Dump events from this controller"
9833
msgstr "આ નિયંત્રકમાંથી ઘટનાઓ ડમ્પ કરો"
9835
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:221
9836
msgid "Enable this controller"
9837
msgstr "આ નિયંત્રક સક્રિય કરો"
9839
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
12371
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
12372
#| msgid "Dump events from this controller"
12373
msgid "_Dump events from this controller"
12374
msgstr "આ નિયંત્રકમાંથી ઘટનાઓ ડમ્પ કરો (_D)"
12376
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
12377
#| msgid "Enable this controller"
12378
msgid "_Enable this controller"
12379
msgstr "આ નિયંત્રક સક્રિય કરો (_E)"
12381
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
9843
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:393
12385
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
12389
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
9847
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:418
12393
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
9848
12394
msgid "_Grab event"
9849
12395
msgstr "ઘટના મેળવો (_G)"
9851
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:428
12397
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
9852
12398
msgid "Select the next event arriving from the controller"
9853
12399
msgstr "નિયંત્રકમાંથી આવતી આગળની ઘટના પસંદ કરો"
9855
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:441
9856
msgid "Assign an action to the selected event"
9857
msgstr "પસંદ કરેલ ઘટના પ્રતિ ક્રિયાની સોંપણી કરો"
9859
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:453
9860
msgid "Remove the action from the selected event"
9861
msgstr "પસંદ કરેલ ઘટનામાંથી ક્રિયા દૂર કરો"
9863
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:686
12401
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
12403
#| msgid "Remove the action from the selected event"
12404
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
12405
msgstr "'%s' માં સોંપેલ ક્રિયાને દૂર કરો"
12407
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
12409
#| msgid "Assign an action to the selected event"
12410
msgid "Assign an action to '%s'"
12411
msgstr "'%s' માં ક્રિયાને સોંપણી કરો"
12413
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
9865
12415
msgid "Select Action for Event '%s'"
9866
12416
msgstr "ઘટના '%s' માટે ક્રિયા પસંદ કરો"
9868
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:691
12418
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
9869
12419
msgid "Select Controller Event Action"
9870
12420
msgstr "નિયંત્રક ઘટના ક્રિયા પસંદ કરો"
10049
12603
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
10050
12604
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
10051
12605
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
12606
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
10052
12607
msgid "Scroll Right"
10053
12608
msgstr "જમણે સરકાવો"
10055
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:207
12610
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
10056
12611
msgid "Mouse Wheel"
10057
12612
msgstr "માઉસ વ્હીલ"
10059
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:250
12614
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
10060
12615
msgid "Mouse Wheel Events"
10061
12616
msgstr "માઉસ વ્હીલ ઘટનાઓ"
10063
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:221
12618
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
12622
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
12626
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
12630
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
10065
12632
msgstr "સંગ્રહ કરો"
10067
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:229
12634
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
10068
12635
msgid "Revert"
10069
12636
msgstr "પહેલાની સ્થિતિમાં લાવો"
10071
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:361
12638
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
10073
12640
msgid "%s (read only)"
10074
12641
msgstr "%s (માત્ર વાંચી શકાય તેવું જ)"
10076
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
12643
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
10077
12644
msgid "Save device status"
10078
12645
msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
10080
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
12647
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
10082
12649
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
10083
12650
msgstr "અગ્ર ભાગ: %d, %d, %d"
10085
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
12652
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
10087
12654
msgid "Background: %d, %d, %d"
10088
12655
msgstr "પાશ્વ ભાગ: %d, %d, %d"
10090
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174
12657
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
10091
12658
msgid "The given filename does not have any known file extension."
10092
12659
msgstr "આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન થી."
10094
#: ../app/widgets/gimpdock.c:317
10095
msgid "Close all Tabs?"
10096
msgstr "શું બધી ટેબો બંધ કરવી છે?"
10098
#: ../app/widgets/gimpdock.c:323
10099
msgid "Close all Tabs"
10100
msgstr "બધી ટેબો બંધ કરો"
10102
#: ../app/widgets/gimpdock.c:333
10103
msgid "Close all tabs?"
10104
msgstr "બધી ટેબો બંધ કરવી છે?"
10106
#: ../app/widgets/gimpdock.c:335
12661
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
12662
msgid "File Exists"
12663
msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે"
12665
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
12669
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
10109
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
10111
msgstr "આ વિન્ડોને %d ટેબો ખૂલેલી છે. વિન્ડો બંધ કરવાનું તેની બધી ટેબો પણ બંધ કરશે."
10113
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:195
12671
msgid "A file named '%s' already exists."
12672
msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે."
12674
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
12675
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
12676
msgstr "શું તમે તેને જે ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છો તેનાથી બદલવા માંગો છો?"
12678
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
10114
12679
msgid "Configure this tab"
10115
12680
msgstr "આ ટેબ રૂપરેખાંકિત કરો"
10117
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:132
10118
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:307
10119
msgid "You can drop dockable dialogs here."
10120
msgstr "તમે ડોક કરી શકાય તેવા સંવાદો અંહિ મૂકી શકો છો."
10122
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:204
10127
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:181
12682
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
12683
#| msgid "You can drop dockable dialogs here."
12684
msgid "You can drop dockable dialogs here"
12685
msgstr "તમે ડોક કરી શકાય તેવા સંવાદો અંહિ મૂકી શકો છો"
12687
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
10128
12688
msgid "Too many error messages!"
10129
12689
msgstr "ઘણા બધા ભૂલ સંદેશાઓ!"
10131
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:182
12691
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
10132
12692
msgid "Messages are redirected to stderr."
10133
12693
msgstr "સંદેશાઓ stderr માં પુનઃદિશામાન થઈ ગયા છે."
10135
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:334
12695
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
12700
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
10136
12701
msgid "Automatically Detected"
10137
12702
msgstr "આપોઆપ શોધાયેલ"
10139
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
12704
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
10140
12705
msgid "By Extension"
10141
12706
msgstr "એક્સટેન્સન અનુસાર"
10143
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:479
10144
msgid "File Exists"
10145
msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે"
10147
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:484
10151
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:495
10153
msgid "A file named '%s' already exists."
10154
msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે."
10156
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:500
10157
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
10158
msgstr "શું તમે તેને જે ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છો તેનાથી બદલવા માંગો છો?"
10160
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:560
12708
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
12709
#| msgid "All Files"
10162
12711
msgstr "બધી ફાઈલો"
10164
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:565
12713
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
12714
#| msgid "All Images"
10166
12716
msgstr "બધા ચિત્રો"
10168
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:704
12718
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
10170
12720
msgid "Select File _Type (%s)"
10171
12721
msgstr "ફાઈલ પ્રકાર પસંદ કરો (%s) (_T)"
10173
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
12723
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
10174
12724
msgid "File Type"
10175
12725
msgstr "ફાઈલ પ્રકાર"
10177
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
12727
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
10178
12728
msgid "Extensions"
10179
12729
msgstr "એક્સટેન્સનો"
10181
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:399
12731
#. Instant update toggle
12732
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
10182
12733
msgid "Instant update"
10183
12734
msgstr "તુરંત સુધારો"
10185
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:746
12736
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
10187
12738
msgid "Zoom factor: %d:1"
10188
12739
msgstr "નાનામોટાપણાનો અવયવ: %d:1"
10190
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:749
10192
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
10193
msgstr "દર્શાવી રહ્યા છીએ [%0.6f, %0.6f]"
10195
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:944
10197
msgid "Position: %0.6f"
10198
msgstr "સ્થાન: %0.6f"
10200
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:945
12741
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
12743
#| msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
12744
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
12745
msgstr "દર્શાવી રહ્યા છીએ [%0.4f, %0.4f]"
12747
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
12749
#| msgid "Position: %0.6f"
12750
msgid "Position: %0.4f"
12751
msgstr "સ્થાન: %0.4f"
12753
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
10202
12755
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10203
12756
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10205
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:947
10207
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10208
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10210
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:949
10212
msgid "Luminance: %0.3f Opacity: %0.3f"
10213
msgstr "લ્યુમીનન્સ: %0.3f અપારદર્શકતા: %0.3f"
10215
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:982
10216
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1017
12758
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
12760
#| msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
12761
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
12762
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
12764
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
12766
#| msgid "Luminance: %0.3f Opacity: %0.3f"
12767
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
12768
msgstr "લ્યુમીનન્સ: %0.1f અપારદર્શકતા: %0.1f"
12770
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
10218
12772
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
10219
12773
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
10221
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
12775
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
10222
12776
msgid "Foreground color set to:"
10223
12777
msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો અગ્ર ભાગનો રંગ:"
10225
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1022
10227
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10228
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10230
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1026
12779
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
10231
12780
msgid "Background color set to:"
10232
12781
msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો પાશ્વ ભાગનો રંગ:"
10234
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1229
10235
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
12783
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
12784
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
10237
12786
msgid "%s%sDrag: move & compress"
10238
12787
msgstr "%s%sખેંચો: ખસેડો અને સંકુચિત કરો"
10240
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
12789
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
10241
12790
msgid "Drag: move"
10242
12791
msgstr "ખેંચો: ખસેડો"
10244
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1242
10245
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256
10246
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
10247
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
12793
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
12794
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
12795
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
12796
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
10249
12798
msgid "%s%sClick: extend selection"
10250
12799
msgstr "%s%sક્લિક: પસંદગી વિસ્તૃત કરો"
10252
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
10253
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262
12801
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
12802
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
10254
12803
msgid "Click: select"
10255
12804
msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો"
10257
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276
10258
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
12806
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
12807
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
10259
12808
msgid "Click: select Drag: move"
10260
12809
msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો ખેંચો: ખસેડો"
10262
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1522
10263
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1530
10265
msgid "Handle position: %0.6f"
10266
msgstr "નિયંત્રક સ્થાન: %0.6f"
10268
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1547
10270
msgid "Distance: %0.6f"
10271
msgstr "અંતર: %0.6f"
10273
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
12811
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
12812
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
12814
#| msgid "Handle position: %0.6f"
12815
msgid "Handle position: %0.4f"
12816
msgstr "નિયંત્રક સ્થાન: %0.4f"
12818
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
12820
#| msgid "Distance: %0.6f"
12821
msgid "Distance: %0.4f"
12822
msgstr "અંતર: %0.4f"
12824
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
10274
12825
msgid "Line _style:"
10275
12826
msgstr "લીટી શૈલી (_s):"
10277
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
12828
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
10278
12829
msgid "Change grid foreground color"
10279
12830
msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"