~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-08-31 10:24:10 UTC
  • mfrom: (0.2.2 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 48.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090831102410-5ne3s5jnk79y3hs5
Tags: upstream-2.6.7
Import upstream version 2.6.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of gimp.HEAD.gu.po to Gujarati
2
 
# translation of gimp.HEAD.po to Gujarati
 
1
# translation of gimp.gimp-2-6.gu.po to Gujarati
3
2
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
 
3
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: gimp.HEAD.gu\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:40+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n"
10
 
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
11
 
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
 
6
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-6.gu\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-02-22 17:14+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 16:18+0530\n"
 
10
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 
11
"Language-Team: Gujarati\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
17
 
"\n"
18
 
"\n"
19
 
 
20
 
#: ../app/app_procs.c:134
21
 
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
22
 
msgstr "(આ કન્સોલ વિન્ડો દસ સેકન્ડોમાં બંધ થઈ જશે)\n"
23
 
 
24
 
#: ../app/app_procs.c:228
25
 
msgid ""
26
 
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
27
 
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
28
 
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
29
 
msgstr ""
30
 
"GIMP એ વર્તમાન વપરાશકર્તા માટે યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ નથી.\n"
31
 
"વપરાશકર્તા સ્થાપન રદ થઈ ગયું હતું કારણ કે '--no-interface' ફ્લેગ વપરાયો હતો.\n"
32
 
"વપરાશકર્તા સ્થાપન કરવા માટે, GIMP ને '--no-interface' ફ્લેગ વિના ચલાવો."
33
 
 
34
 
#: ../app/app_procs.c:279
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
17
"\n"
 
18
"\n"
 
19
"\n"
 
20
 
 
21
#: ../app/about.h:24
 
22
msgid "GIMP"
 
23
msgstr "GIMP"
 
24
 
 
25
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 
26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
 
27
msgstr "GNU ચિત્ર જાળવણી કાર્યક્રમ"
 
28
 
 
29
#: ../app/about.h:30
 
30
#| msgid ""
 
31
#| "<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
 
32
#| "Copyright (C) 1995-2005\n"
 
33
#| "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
 
34
msgid ""
 
35
"Copyright © 1995-2008\n"
 
36
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
 
37
msgstr ""
 
38
"Copyright © 1995-2008\n"
 
39
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
 
40
 
 
41
#: ../app/about.h:34
 
42
msgid ""
 
43
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
44
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
45
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
46
"version.\n"
 
47
"\n"
 
48
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
49
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
50
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 
51
"details.\n"
 
52
"\n"
 
53
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
54
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
 
55
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
56
msgstr ""
 
57
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
58
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
59
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
60
"version.\n"
 
61
"\n"
 
62
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
63
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
64
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 
65
"details.\n"
 
66
"\n"
 
67
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
68
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
 
69
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
70
 
 
71
#: ../app/app.c:214
35
72
#, c-format
36
73
msgid ""
37
74
"Unable to open a test swap file.\n"
44
81
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
45
82
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
46
83
 
47
 
#: ../app/app_procs.c:334 ../app/core/gimppalette-import.c:458
 
84
#: ../app/batch.c:75
48
85
#, c-format
49
 
msgid "Opening '%s' failed: %s"
50
 
msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
86
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
 
87
msgstr ""
51
88
 
52
 
#: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
 
89
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
53
90
#, c-format
54
91
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
55
92
msgstr "બેચ ઈન્ટરપ્રીટર '%s' ઉપલબ્ધ નથી. બેચ સ્થિતિ નિષ્ક્રિય કરેલ છે."
56
93
 
57
 
#: ../app/main.c:121 ../tools/gimp-remote.c:78
 
94
#: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
58
95
msgid "Show version information and exit"
59
96
msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી બતાવો અને બહાર નીકળો"
60
97
 
61
 
#: ../app/main.c:126
 
98
#: ../app/main.c:149
 
99
#| msgid "Show version information and exit"
 
100
msgid "Show license information and exit"
 
101
msgstr "લાઇસન્સ જાણકારીને બતાવો અને બહાર નીકળો"
 
102
 
 
103
#: ../app/main.c:154
62
104
msgid "Be more verbose"
63
105
msgstr "વધુ વર્બોઝ બનો"
64
106
 
65
 
#: ../app/main.c:131
 
107
#: ../app/main.c:159
 
108
msgid "Start a new GIMP instance"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../app/main.c:164
 
112
#| msgid "Open Image as Layer"
 
113
msgid "Open images as new"
 
114
msgstr "નવુ તરીકે ચિત્રોને ખોલો"
 
115
 
 
116
#: ../app/main.c:169
66
117
msgid "Run without a user interface"
67
118
msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વિના ચલાવો"
68
119
 
69
 
#: ../app/main.c:136
 
120
#: ../app/main.c:174
70
121
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
71
122
msgstr "બ્રશો, ઢાળો, ભાતો, લાવશો નહિં ..."
72
123
 
73
 
#: ../app/main.c:141
 
124
#: ../app/main.c:179
74
125
msgid "Do not load any fonts"
75
126
msgstr "કોઈપણ ફોન્ટ લાવશો નહિં"
76
127
 
77
 
#: ../app/main.c:146
 
128
#: ../app/main.c:184
78
129
msgid "Do not show a startup window"
79
130
msgstr "શરૂઆતની વિન્ડો બતાવશો નહિં"
80
131
 
81
 
#: ../app/main.c:151
 
132
#: ../app/main.c:189
82
133
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
83
134
msgstr "GIMP અને પ્લગઈનો વચ્ચે વહેંચાયેલ મેમરી વાપરશો નહિં"
84
135
 
85
 
#: ../app/main.c:156
 
136
#: ../app/main.c:194
86
137
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
87
138
msgstr "વિશિષ્ટ CPU પ્રવેગક વિધેયો વાપરશો નહિં"
88
139
 
89
 
#: ../app/main.c:161
 
140
#: ../app/main.c:199
90
141
msgid "Use an alternate sessionrc file"
91
142
msgstr "વૈકલ્પિક sessionrc ફાઈલ વાપરો"
92
143
 
93
 
#: ../app/main.c:166
 
144
#: ../app/main.c:204
94
145
msgid "Use an alternate user gimprc file"
95
146
msgstr "વૈકલ્પિક વપરાશકર્તા gimprc ફાઈલ વાપરો"
96
147
 
97
 
#: ../app/main.c:171
 
148
#: ../app/main.c:209
98
149
msgid "Use an alternate system gimprc file"
99
150
msgstr "વૈકલ્પિક સિસ્ટમ gimprc ફાઈલ વાપરો"
100
151
 
101
 
#: ../app/main.c:176
 
152
#: ../app/main.c:214
102
153
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
103
154
msgstr "ચલાવવા માટેનો બેચ આદેશ (ઘણી વખતે વાપરી શકાય છે)"
104
155
 
105
 
#: ../app/main.c:181
 
156
#: ../app/main.c:219
106
157
msgid "The procedure to process batch commands with"
107
158
msgstr "સાથે બેચ આદેશો કરવા માટેની પ્રક્રિયા"
108
159
 
109
 
#: ../app/main.c:186
 
160
#: ../app/main.c:224
110
161
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
111
162
msgstr "સંવાદ વાપરવાની જગ્યાએ કન્સોલને સંદેશાઓ મોકલો"
112
163
 
113
164
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
114
 
#: ../app/main.c:192
 
165
#: ../app/main.c:230
115
166
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
116
167
msgstr "PDB સુસંગતતા સ્થિતિ (off|on|warn)"
117
168
 
118
169
#. don't translate the mode names (never|query|always)
119
 
#: ../app/main.c:198
 
170
#: ../app/main.c:236
120
171
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
121
172
msgstr "ભંગાણના કિસ્સામાં ડિબગ કરો (never|query|always)"
122
173
 
123
 
#: ../app/main.c:203
 
174
#: ../app/main.c:241
124
175
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
125
176
msgstr "બિન-ઘાતકી ડિબગીંગ સંકેત નિયંત્રકો સક્રિય કરો"
126
177
 
127
 
#: ../app/main.c:208
 
178
#: ../app/main.c:246
128
179
msgid "Make all warnings fatal"
129
180
msgstr "બધી ચેતવણીઓ ઘાતક બનાવો"
130
181
 
131
 
#: ../app/main.c:213
 
182
#: ../app/main.c:251
132
183
msgid "Output a gimprc file with default settings"
133
184
msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો સાથે gimprc ફાઈલ આઉટપુટ કરો"
134
185
 
135
 
#: ../app/main.c:248 ../app/dialogs/about-dialog.c:60
136
 
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
137
 
msgid "GNU Image Manipulation Program"
138
 
msgstr "GNU ચિત્ર જાળવણી કાર્યક્રમ"
 
186
#: ../app/main.c:355
 
187
msgid "[FILE|URI...]"
 
188
msgstr "[FILE|URI...]"
139
189
 
140
 
#: ../app/main.c:292
 
190
#: ../app/main.c:373
141
191
msgid ""
142
192
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
143
193
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
145
195
"GIMP ગ્રાફિકવાળું વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં.\n"
146
196
"તમારા ડિસ્પ્લે પર્યાવરણ માટે યોગ્ય સુયોજન હાજર છે કે નહિં તેની ખાતરી કરો."
147
197
 
148
 
#: ../app/main.c:443 ../tools/gimp-remote.c:315
 
198
#: ../app/main.c:392
 
199
msgid "Another GIMP instance is already running."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../app/main.c:462
 
203
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 
204
msgstr "GIMP આઉટપુટ. આ વિન્ડોને બંધ કરવા માટે કોઇપણ અક્ષરને ટાઇપ કરો."
 
205
 
 
206
#: ../app/main.c:463
149
207
#, c-format
150
 
msgid "%s version %s"
151
 
msgstr "%s આવૃત્તિ %s"
152
 
 
153
 
#: ../app/sanity.c:192
 
208
msgid "(Type any character to close this window)\n"
 
209
msgstr "(આ વિન્ડોને બંધ કરવા માટે કોઇપણ અક્ષરને ટાઇપ કરો)\n"
 
210
 
 
211
#: ../app/main.c:480
 
212
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 
213
msgstr "GIMP આઉટપુટ. તમે આ વિન્ડોને નાની કરી શકો છો, પરંતુ તેને બંધ કરો નહિં."
 
214
 
 
215
#: ../app/sanity.c:342
154
216
#, c-format
155
217
msgid ""
156
218
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
161
223
"\n"
162
224
"મહેરબાની કરીને પર્યાવરણીય ચલ G_FILENAME_ENCODING ની કિંમત ચકાસો."
163
225
 
164
 
#: ../app/sanity.c:211
 
226
#: ../app/sanity.c:361
165
227
#, c-format
166
228
msgid ""
167
229
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
176
238
"તમારી ફાઈલસિસ્ટમ કદાચ UTF-8 સિવાયની સંગ્રહપદ્ધતિમાં ફાઈલો સંગ્રહે છે અને તમે GLib ને તેના "
177
239
"વિશે કહ્યું નહિં હોય. મહેરબાની કરીને પર્યાવરણીય ચલ G_FILENAME_ENCODING ને સુયોજિત કરો."
178
240
 
 
241
#. show versions of libraries used by GIMP
 
242
#: ../app/version.c:64
 
243
#, c-format
 
244
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
 
248
#, c-format
 
249
msgid "%s version %s"
 
250
msgstr "%s આવૃત્તિ %s"
 
251
 
 
252
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
 
253
#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
 
254
msgid "Brush Editor"
 
255
msgstr "બ્રશ સંપાદક"
 
256
 
179
257
#. initialize the list of gimp brushes
180
 
#: ../app/actions/actions.c:97 ../app/core/gimp.c:856
181
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
182
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:93
 
258
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
 
259
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
183
260
msgid "Brushes"
184
261
msgstr "બ્રશો"
185
262
 
186
 
#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:159
 
263
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
187
264
msgid "Buffers"
188
265
msgstr "બફરો"
189
266
 
190
 
#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:172
 
267
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
191
268
msgid "Channels"
192
269
msgstr "ચેનલો"
193
270
 
194
 
#: ../app/actions/actions.c:106
195
 
msgid "Colormap Editor"
196
 
msgstr "રંગનકશા સંપાદક"
197
 
 
198
 
#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/pdb/internal_procs.c:102
 
271
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
 
272
#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
 
273
msgid "Colormap"
 
274
msgstr "રંગનકશો"
 
275
 
 
276
#: ../app/actions/actions.c:116
 
277
#| msgid "Resource configuration"
 
278
msgid "Configuration"
 
279
msgstr "રૂપરેખાંકન"
 
280
 
 
281
#: ../app/actions/actions.c:119
199
282
msgid "Context"
200
283
msgstr "સંદર્ભ"
201
284
 
202
 
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:140
203
 
msgid "Cursor Info"
204
 
msgstr "કર્સર જાણકારી"
 
285
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
 
286
#| msgid "Rotation Information"
 
287
msgid "Pointer Information"
 
288
msgstr "પોઇંટર જાણકારી"
205
289
 
206
 
#: ../app/actions/actions.c:115
 
290
#: ../app/actions/actions.c:125
207
291
msgid "Debug"
208
292
msgstr "ભૂલ દૂર કરો"
209
293
 
210
 
#: ../app/actions/actions.c:118
 
294
#: ../app/actions/actions.c:128
211
295
msgid "Dialogs"
212
296
msgstr "સંવાદો"
213
297
 
214
 
#: ../app/actions/actions.c:121
 
298
#: ../app/actions/actions.c:131
215
299
msgid "Dock"
216
300
msgstr "ડોક"
217
301
 
218
 
#: ../app/actions/actions.c:124
 
302
#: ../app/actions/actions.c:134
219
303
msgid "Dockable"
220
304
msgstr "ડોક કરી શકાય તેવું"
221
305
 
222
 
#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:161
 
306
#. Document History
 
307
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
 
308
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
223
309
msgid "Document History"
224
310
msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ"
225
311
 
226
 
#: ../app/actions/actions.c:130
 
312
#: ../app/actions/actions.c:140
227
313
msgid "Drawable"
228
314
msgstr "દોરી શકાય તેવું"
229
315
 
230
 
#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/tools/tools-enums.c:172
 
316
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
231
317
msgid "Edit"
232
318
msgstr "ફેરફાર"
233
319
 
234
 
#: ../app/actions/actions.c:136 ../app/dialogs/dialogs.c:136
 
320
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
235
321
msgid "Error Console"
236
322
msgstr "ભૂલ કન્સોલ"
237
323
 
238
 
#: ../app/actions/actions.c:139
 
324
#: ../app/actions/actions.c:149
239
325
msgid "File"
240
326
msgstr "ફાઇલ"
241
327
 
242
 
#. initialize the list of gimp fonts
243
 
#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/core/gimp.c:872
244
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:155 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
245
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:129
 
328
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
 
329
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
246
330
msgid "Fonts"
247
331
msgstr "ફોન્ટ"
248
332
 
249
 
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:218
250
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:294
 
333
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
 
334
#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
251
335
msgid "Gradient Editor"
252
336
msgstr "ઢાળ સંપાદક"
253
337
 
254
338
#. initialize the list of gimp gradients
255
 
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/core/gimp.c:868
256
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
257
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:141
 
339
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
 
340
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
258
341
msgid "Gradients"
259
342
msgstr "ઢાળો"
260
343
 
261
 
#: ../app/actions/actions.c:151
 
344
#: ../app/actions/actions.c:161
262
345
msgid "Help"
263
346
msgstr "મદદ"
264
347
 
265
 
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/pdb/internal_procs.c:150
266
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:204
 
348
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
 
349
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
267
350
msgid "Image"
268
351
msgstr "ચિત્ર"
269
352
 
270
353
#. list & grid views
271
 
#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:145
 
354
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
272
355
msgid "Images"
273
356
msgstr "ચિત્રો"
274
357
 
275
 
#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:168
276
 
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281
 
358
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
 
359
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
277
360
msgid "Layers"
278
361
msgstr "સ્તરો"
279
362
 
280
 
#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:222
281
 
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:189
 
363
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
 
364
#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
282
365
msgid "Palette Editor"
283
366
msgstr "તકતી સંપાદક"
284
367
 
285
368
#. initialize the list of gimp palettes
286
 
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/core/gimp.c:864
287
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:153 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
288
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:171
 
369
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
 
370
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
289
371
msgid "Palettes"
290
372
msgstr "તકતીઓ"
291
373
 
292
374
#. initialize the list of gimp patterns
293
 
#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/core/gimp.c:860
294
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
295
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:186
 
375
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
 
376
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
296
377
msgid "Patterns"
297
378
msgstr "ભાતો"
298
379
 
299
 
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
 
380
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
300
381
msgid "Plug-Ins"
301
382
msgstr "પ્લગ-ઈનો"
302
383
 
303
 
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/core-enums.c:815
304
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:404
 
384
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
 
385
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
305
386
msgid "Quick Mask"
306
387
msgstr "ઝડપી માસ્ક"
307
388
 
308
 
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:196
 
389
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
309
390
msgid "Sample Points"
310
391
msgstr "નમૂના બિંદુઓ"
311
392
 
312
 
#: ../app/actions/actions.c:181
 
393
#: ../app/actions/actions.c:191
313
394
msgid "Select"
314
395
msgstr "પસંદ કરો"
315
396
 
316
397
#. initialize the template list
317
 
#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/core/gimp.c:881
318
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163
 
398
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
 
399
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
319
400
msgid "Templates"
320
401
msgstr "ટેમ્પલેટો"
321
402
 
322
 
#: ../app/actions/actions.c:187
 
403
#: ../app/actions/actions.c:197
323
404
msgid "Text Editor"
324
405
msgstr "લખાણ સંપાદક"
325
406
 
326
 
#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:128
327
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 ../app/gui/gui.c:414
 
407
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
 
408
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:423
328
409
msgid "Tool Options"
329
410
msgstr "સાધન વિકલ્પો"
330
411
 
331
 
#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:157
 
412
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
332
413
msgid "Tools"
333
414
msgstr "સાધનો"
334
415
 
335
 
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:176
336
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:177 ../app/pdb/internal_procs.c:216
337
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:154
 
416
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
 
417
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
338
418
msgid "Paths"
339
419
msgstr "પથ"
340
420
 
341
 
#: ../app/actions/actions.c:199
 
421
#: ../app/actions/actions.c:209
342
422
msgid "View"
343
423
msgstr "જુઓ"
344
424
 
 
425
#: ../app/actions/actions.c:212
 
426
#| msgid "Image Windows"
 
427
msgid "Windows"
 
428
msgstr "વિન્ડો"
 
429
 
 
430
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
 
431
#| msgid "Brush Editor"
 
432
msgid "Brush Editor Menu"
 
433
msgstr "બ્રશ સંપાદક મેનુ"
 
434
 
 
435
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
 
436
#| msgid "Edit brush"
 
437
msgid "Edit Active Brush"
 
438
msgstr "સક્રિય બ્રશમાં ફેરફાર કરો"
 
439
 
345
440
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
346
441
msgid "Brushes Menu"
347
442
msgstr "બ્રશો મેનુ"
371
466
msgstr "નકલી બ્રશ"
372
467
 
373
468
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
 
469
#| msgid "Copy Image _Location"
 
470
msgid "Copy Brush _Location"
 
471
msgstr "બ્રશ સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
 
472
 
 
473
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
 
474
#| msgid "Copy image location to clipboard"
 
475
msgid "Copy brush file location to clipboard"
 
476
msgstr "બ્રશ ફાઇલ સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
 
477
 
 
478
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
374
479
msgid "_Delete Brush"
375
480
msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો (_D)"
376
481
 
377
 
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
 
482
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
378
483
msgid "Delete brush"
379
484
msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો"
380
485
 
381
 
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
 
486
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
382
487
msgid "_Refresh Brushes"
383
488
msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો (_R)"
384
489
 
385
 
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
 
490
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
386
491
msgid "Refresh brushes"
387
492
msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો"
388
493
 
389
 
#: ../app/actions/brushes-actions.c:80
 
494
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
390
495
msgid "_Edit Brush..."
391
496
msgstr "બ્રશમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
392
497
 
393
 
#: ../app/actions/brushes-actions.c:81
 
498
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
394
499
msgid "Edit brush"
395
500
msgstr "બ્રશમાં ફેરફાર કરો"
396
501
 
439
544
msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
440
545
 
441
546
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
442
 
msgid "Edit channel attributes"
443
 
msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
 
547
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
 
548
msgstr "ચેનલનું નામ, રંગ અને અપારદર્શકતામાં ફેરફાર કરો"
444
549
 
445
550
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
446
551
msgid "_New Channel..."
447
552
msgstr "નવી ચેનલ (_N)..."
448
553
 
449
554
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
450
 
msgid "New channel..."
451
 
msgstr "નવી ચેનલ..."
 
555
#| msgid "Create a New Layer"
 
556
msgid "Create a new channel"
 
557
msgstr "નવી ચેનલ બનાવો"
452
558
 
453
559
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
454
560
msgid "_New Channel"
455
561
msgstr "નવી ચેનલ (_N)"
456
562
 
457
563
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
458
 
msgid "New channel with last values"
459
 
msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથેની નવી ચેનલ"
 
564
#| msgid "New channel with last values"
 
565
msgid "Create a new channel with last used values"
 
566
msgstr "છેલ્લી વપરાયેલ કિંમતો સાથે નવી ચેનલને બનાવો"
460
567
 
461
568
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
462
569
msgid "D_uplicate Channel"
463
570
msgstr "નકલી ચેનલ (_u)"
464
571
 
465
572
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
466
 
msgid "Duplicate channel"
467
 
msgstr "નકલી ચેનલ"
 
573
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
 
574
msgstr "આ ચેનલની નકલને બનાવો અને ઇમેજમાં તેને ઉમેરો"
468
575
 
469
576
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
470
577
msgid "_Delete Channel"
471
578
msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો (_D)"
472
579
 
473
 
#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:870
474
 
msgid "Delete channel"
475
 
msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો"
 
580
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
 
581
#| msgid "Delete channel"
 
582
msgid "Delete this channel"
 
583
msgstr "આ ચેનલને કાઢી નાંખો"
476
584
 
477
585
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
478
586
msgid "_Raise Channel"
479
587
msgstr "ચેનલ વધારો (_R)"
480
588
 
481
589
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
482
 
msgid "Raise channel"
483
 
msgstr "ચેનલ વધારો"
 
590
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
 
591
msgstr "ચેનલ સ્ટેકમાં આ ચેનલનાં એક પગલાને વધારો"
484
592
 
485
593
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
486
594
msgid "Raise Channel to _Top"
487
595
msgstr "ચેનલને ઉપર સુધી વધારો (_T)"
488
596
 
489
597
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
490
 
msgid "Raise channel to top"
491
 
msgstr "ચેનલને ઉપર સુધી વધારો"
 
598
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
 
599
msgstr "ચેનલ સ્ટેકની ઊંચાઇમાં આ ચેનલને વધારો"
492
600
 
493
601
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
494
602
msgid "_Lower Channel"
495
603
msgstr "નીચી ચેનલ (_L)"
496
604
 
497
605
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
498
 
msgid "Lower channel"
499
 
msgstr "નીચી ચેનલ"
 
606
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
 
607
msgstr "ચેનલ સ્ટેકમાં આ ચેનલનાં એક પગલાને નીચે કરો"
500
608
 
501
609
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
502
610
msgid "Lower Channel to _Bottom"
503
611
msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી ઘટાડો (_B)"
504
612
 
505
613
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
506
 
msgid "Lower channel to bottom"
 
614
#, fuzzy
 
615
#| msgid "Lower channel to bottom"
 
616
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
507
617
msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી ઘટાડો"
508
618
 
509
619
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
511
621
msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ (_c)"
512
622
 
513
623
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
514
 
msgid "Channel to selection"
515
 
msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ"
 
624
#| msgid "Save selection to channel"
 
625
msgid "Replace the selection with this channel"
 
626
msgstr "આ ચેનલ સાથે પસંદગીને બદલો"
516
627
 
517
 
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:229
 
628
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
518
629
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
519
630
msgid "_Add to Selection"
520
631
msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_A)"
521
632
 
522
 
#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
523
 
msgid "Add"
524
 
msgstr "ઉમેરો"
 
633
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
 
634
#| msgid "%s Channel to Selection"
 
635
msgid "Add this channel to the current selection"
 
636
msgstr "હાલની પસંદગીમાં આ ચેનલને ઉમેરો"
525
637
 
526
 
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:234
527
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:257 ../app/actions/vectors-actions.c:179
 
638
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
 
639
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
 
640
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
528
641
msgid "_Subtract from Selection"
529
642
msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)"
530
643
 
531
 
#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
532
 
#: ../app/base/base-enums.c:116
533
 
msgid "Subtract"
534
 
msgstr "બાદ કરો"
 
644
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
 
645
#| msgid "_Subtract from Selection"
 
646
msgid "Subtract this channel from the current selection"
 
647
msgstr "હાલની પસંદગી માંથી આ ચેનલને બાદ કરો"
535
648
 
536
 
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:239
537
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/vectors-actions.c:185
 
649
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
 
650
#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
 
651
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
538
652
msgid "_Intersect with Selection"
539
653
msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)"
540
654
 
541
 
#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
542
 
msgid "Intersect"
543
 
msgstr "છેદો"
 
655
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
 
656
#| msgid "_Intersect with Selection"
 
657
msgid "Intersect this channel with the current selection"
 
658
msgstr "હાલની પસંદગી સાથે આ ચેનલને છેદો"
544
659
 
545
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
546
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:397
 
660
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
 
661
#: ../app/actions/channels-commands.c:393
547
662
msgid "Channel Attributes"
548
663
msgstr "ચેનલ લક્ષણો"
549
664
 
550
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
 
665
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
551
666
msgid "Edit Channel Attributes"
552
667
msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
553
668
 
554
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
 
669
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
555
670
msgid "Edit Channel Color"
556
671
msgstr "ચેનલ રંગમાં ફેરફાર કરો"
557
672
 
558
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
559
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:125
 
673
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
 
674
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
560
675
msgid "_Fill opacity:"
561
676
msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):"
562
677
 
563
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
564
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:119
565
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:161
566
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:165
567
 
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:373
 
678
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
 
679
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
 
680
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
 
681
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
 
682
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
568
683
msgid "New Channel"
569
684
msgstr "નવી ચેનલ"
570
685
 
571
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
 
686
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
572
687
msgid "New Channel Options"
573
688
msgstr "નવા ચેનલ વિકલ્પો"
574
689
 
575
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
 
690
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
576
691
msgid "New Channel Color"
577
692
msgstr "નવો ચેનલ રંગ"
578
693
 
579
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:245
580
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496
581
 
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306
582
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:807 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
 
694
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
 
695
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
 
696
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
 
697
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
583
698
#, c-format
584
699
msgid "%s Channel Copy"
585
700
msgstr "%s ચેનલ નકલ"
586
701
 
587
 
#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:580
588
 
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:936 ../app/pdb/selection_cmds.c:1062
 
702
#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
 
703
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
589
704
msgid "Channel to Selection"
590
705
msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ"
591
706
 
592
 
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
 
707
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
593
708
msgid "Colormap Menu"
594
709
msgstr "રંગનકશા મેનુ"
595
710
 
596
 
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
597
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
 
711
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
 
712
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
598
713
msgid "_Edit Color..."
599
714
msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
600
715
 
601
 
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
602
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
 
716
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
 
717
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
603
718
msgid "Edit color"
604
719
msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો"
605
720
 
606
 
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
 
721
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
607
722
msgid "_Add Color from FG"
608
723
msgstr "FG માંથી રંગ ઉમેરો (_A)"
609
724
 
610
 
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
611
 
msgid "Add color from FG"
612
 
msgstr "FG માંથી રંગ ઉમેરો"
 
725
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
 
726
#| msgid "Set foreground color"
 
727
msgid "Add current foreground color"
 
728
msgstr "હાલનાં અગ્ર ભાગનાં રંગને ઉમેરો"
613
729
 
614
 
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
 
730
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
615
731
msgid "_Add Color from BG"
616
732
msgstr "BG માંથી રંગ ઉમેરો (_A)"
617
733
 
618
 
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
619
 
msgid "Add color from BG"
620
 
msgstr "BG માંથી રંગ ઉમેરો"
 
734
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
 
735
#| msgid "Set background color"
 
736
msgid "Add current background color"
 
737
msgstr "હાલનો પાશ્વ ભાગનાં રંગને ઉમેરો"
621
738
 
622
 
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
 
739
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
623
740
#, c-format
624
741
msgid "Edit colormap entry #%d"
625
742
msgstr "રંગનકશા પ્રવેશ #%d માં ફેરફાર કરો"
626
743
 
627
 
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
 
744
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
628
745
msgid "Edit Colormap Entry"
629
746
msgstr "રંગનકશા પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો"
630
747
 
 
748
#: ../app/actions/config-actions.c:39
 
749
msgid "Use _GEGL"
 
750
msgstr "GEGL વાપરો (_G)"
 
751
 
 
752
#: ../app/actions/config-actions.c:40
 
753
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
 
754
msgstr "જો શક્ય હોય તો, ઇમેજ પ્રક્રિયા માટે GEGL ને વાપરો"
 
755
 
631
756
#: ../app/actions/context-actions.c:46
632
757
msgid "_Context"
633
758
msgstr "સંદર્ભ (_C)"
634
759
 
635
 
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
 
760
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
636
761
msgid "_Colors"
637
762
msgstr "રંગો (_C)"
638
763
 
639
 
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:57
 
764
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
640
765
msgid "_Opacity"
641
766
msgstr "અપારદર્શકતા (_O)"
642
767
 
649
774
msgstr "સાધન (_T)"
650
775
 
651
776
#: ../app/actions/context-actions.c:51
652
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
 
777
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
653
778
msgid "_Brush"
654
779
msgstr "બ્રશ (_B)"
655
780
 
656
 
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:76
657
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 
781
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
 
782
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
658
783
msgid "_Pattern"
659
784
msgstr "ભાત (_P)"
660
785
 
663
788
msgstr "તકતી (_P)"
664
789
 
665
790
#: ../app/actions/context-actions.c:54
666
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:232
667
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
 
791
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
 
792
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
668
793
msgid "_Gradient"
669
794
msgstr "ઢાળ (_G)"
670
795
 
700
825
msgid "_Default Colors"
701
826
msgstr "મૂળભૂત રંગો (_D)"
702
827
 
703
 
#: ../app/actions/context-actions.c:70
 
828
#: ../app/actions/context-actions.c:66
 
829
#, fuzzy
 
830
#| msgid "Show _foreground & background color"
 
831
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
 
832
msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
 
833
 
 
834
#: ../app/actions/context-actions.c:71
704
835
msgid "S_wap Colors"
705
836
msgstr "રંગો બદલો (_w)"
706
837
 
 
838
#: ../app/actions/context-actions.c:72
 
839
#, fuzzy
 
840
#| msgid "Show _foreground & background color"
 
841
msgid "Exchange foreground and background colors"
 
842
msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
 
843
 
707
844
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
708
 
msgid "Cursor Info Menu"
709
 
msgstr "કર્સર જાણકારી મેનુ"
 
845
#, fuzzy
 
846
#| msgid "Rotation Information"
 
847
msgid "Pointer Information Menu"
 
848
msgstr "ફેરવવાની જાણકારી"
710
849
 
711
850
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
712
 
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:47
713
 
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:225
 
851
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
 
852
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
714
853
msgid "_Sample Merged"
715
854
msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ (_S)"
716
855
 
717
856
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
718
 
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:48
 
857
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
719
858
msgid "Sample Merged"
720
859
msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ"
721
860
 
722
 
#: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:331
723
 
#: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208
724
 
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
725
 
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201
726
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
727
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:764 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
728
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:944
 
861
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344
 
862
#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
 
863
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
 
864
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 
865
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
 
866
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
 
867
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
 
868
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
729
869
#, c-format
730
870
msgid ""
731
871
"Opening '%s' failed:\n"
736
876
"\n"
737
877
"%s"
738
878
 
739
 
#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1349
740
 
#: ../app/core/gimppalette-import.c:221 ../app/core/gimppalette.c:517
741
 
#: ../app/core/gimppalette.c:627 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:698
742
 
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3892 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83
 
879
#: ../app/actions/data-commands.c:133
 
880
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
 
881
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
 
882
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
 
883
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
743
884
msgid "Untitled"
744
885
msgstr "શીર્ષકવિહીન"
745
886
 
746
 
#: ../app/actions/data-commands.c:196
 
887
#: ../app/actions/data-commands.c:231
747
888
msgid "Delete Object"
748
889
msgstr "ઓબ્જેક્ટ કાઢી નાંખો"
749
890
 
750
 
#: ../app/actions/data-commands.c:219
 
891
#: ../app/actions/data-commands.c:254
751
892
#, c-format
752
 
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
 
893
#| msgid "Delete brush"
 
894
msgid "Delete '%s'?"
 
895
msgstr "'%s' ને કાઢી નાંખો?"
 
896
 
 
897
#: ../app/actions/data-commands.c:257
 
898
#, fuzzy, c-format
 
899
#| msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
 
900
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
753
901
msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને યાદીમાંથી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
754
902
 
755
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
756
 
msgid "_Dialogs"
757
 
msgstr "સંવાદો (_D)"
758
 
 
759
903
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
760
 
msgid "Create New Doc_k"
761
 
msgstr "નવો ડોક બનાવો (_k)"
762
 
 
763
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
764
 
msgid "_Layers, Channels & Paths"
765
 
msgstr "સ્તરો, ચેનલો & પાથ (_L)"
766
 
 
767
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
768
 
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
769
 
msgstr "બ્રશો, ભાતો & ઢાળો (_B)"
770
 
 
771
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
772
 
msgid "_Misc. Stuff"
773
 
msgstr "મિશ્રિત બાબત (_M)"
774
 
 
775
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
776
 
msgid "Tool_box"
777
 
msgstr "સાધનબોક્સ (_b)"
778
 
 
779
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
780
904
msgid "Tool _Options"
781
905
msgstr "સાધન વિકલ્પો (_O)"
782
906
 
783
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
 
907
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
 
908
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
909
msgid "Open the tool options dialog"
 
910
msgstr "સાધન વિકલ્પો સંવાદને ખોલો"
 
911
 
 
912
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
784
913
msgid "_Device Status"
785
914
msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ (_D)"
786
915
 
787
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
 
916
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
 
917
#| msgid "Open the gradient selection dialog"
 
918
msgid "Open the device status dialog"
 
919
msgstr "ઉપકરણ સ્થિતિ સંવાદને ખોલો"
 
920
 
 
921
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
788
922
msgid "_Layers"
789
923
msgstr "સ્તરો (_L)"
790
924
 
791
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
 
925
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
 
926
#| msgid "Open the pattern selection dialog"
 
927
msgid "Open the layers dialog"
 
928
msgstr "સ્તરો સંવાદને ખોલો"
 
929
 
 
930
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
792
931
msgid "_Channels"
793
932
msgstr "ચેનલો (_C)"
794
933
 
795
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:156
 
934
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
 
935
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
936
msgid "Open the channels dialog"
 
937
msgstr "ચેનલો સંવાદને ખોલો"
 
938
 
 
939
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
796
940
msgid "_Paths"
797
941
msgstr "પાથો (_P)"
798
942
 
799
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 
943
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
 
944
#| msgid "Open the pattern selection dialog"
 
945
msgid "Open the paths dialog"
 
946
msgstr "પાથો સંવાદને ખોલો"
 
947
 
 
948
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
800
949
msgid "Color_map"
801
950
msgstr "રંગનકશા (_m)"
802
951
 
803
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 
952
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
 
953
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
954
msgid "Open the colormap dialog"
 
955
msgstr "રંગમેપ સંવાદને ખોલો"
 
956
 
 
957
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
804
958
msgid "Histogra_m"
805
959
msgstr "હિસ્ટોગ્રામ (_m)"
806
960
 
807
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
 
961
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
 
962
#| msgid "Open the brush selection dialog"
 
963
msgid "Open the histogram dialog"
 
964
msgstr "હિસ્ટોગ્રામ સંવાદને ખોલો"
 
965
 
 
966
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
808
967
msgid "_Selection Editor"
809
968
msgstr "પસંદગી સંપાદક (_S)"
810
969
 
811
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
 
970
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
 
971
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
972
msgid "Open the selection editor"
 
973
msgstr "પસંદગી સંપાદકને ખોલો"
 
974
 
 
975
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
812
976
msgid "Na_vigation"
813
977
msgstr "શોધખોળ (_v)"
814
978
 
815
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
 
979
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
 
980
#, fuzzy
 
981
#| msgid "Open the gradient selection dialog"
 
982
msgid "Open the display navigation dialog"
 
983
msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
 
984
 
 
985
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
816
986
msgid "Undo _History"
817
987
msgstr "રદ કરવાનો ઈતિહાસ (_H)"
818
988
 
819
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
820
 
msgid "_Cursor"
821
 
msgstr "કર્સર (_C)"
822
 
 
823
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 
989
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
 
990
#, fuzzy
 
991
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
992
msgid "Open the undo history dialog"
 
993
msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
 
994
 
 
995
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
 
996
#| msgid "Miter"
 
997
msgid "Pointer"
 
998
msgstr "પોઇંટર"
 
999
 
 
1000
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
 
1001
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
1002
msgid "Open the pointer information dialog"
 
1003
msgstr "પોઇંટર જાણકારી સંવાદને ખોલો"
 
1004
 
 
1005
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
824
1006
msgid "_Sample Points"
825
1007
msgstr "નમૂના બિંદુઓ (_S)"
826
1008
 
827
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 
1009
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
 
1010
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
1011
msgid "Open the sample points dialog"
 
1012
msgstr "નમૂના બિંદુઓ સંવાદને ખોલો"
 
1013
 
 
1014
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
828
1015
msgid "Colo_rs"
829
1016
msgstr "રંગો (_r)"
830
1017
 
831
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
 
1018
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
 
1019
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
1020
msgid "Open the FG/BG color dialog"
 
1021
msgstr "FG/BG રંગ સંવાદને ખોલો"
 
1022
 
 
1023
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
832
1024
msgid "_Brushes"
833
1025
msgstr "બ્રશો (_B)"
834
1026
 
835
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
 
1027
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
 
1028
#| msgid "Open the brush selection dialog"
 
1029
msgid "Open the brushes dialog"
 
1030
msgstr "બ્રશો સંવાદ ખોલો"
 
1031
 
 
1032
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
 
1033
#| msgid "Open the brush selection dialog"
 
1034
msgid "Open the brush editor"
 
1035
msgstr "બ્રશ સંપાદકને ખોલો"
 
1036
 
 
1037
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
836
1038
msgid "P_atterns"
837
1039
msgstr "ભાતો (_a)"
838
1040
 
839
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
 
1041
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
 
1042
#| msgid "Open the pattern selection dialog"
 
1043
msgid "Open the patterns dialog"
 
1044
msgstr "તકતીઓ સંવાદને ખોલો"
 
1045
 
 
1046
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
840
1047
msgid "_Gradients"
841
1048
msgstr "ઢાળો (_G)"
842
1049
 
843
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
 
1050
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
 
1051
#| msgid "Open the gradient selection dialog"
 
1052
msgid "Open the gradients dialog"
 
1053
msgstr "ઢાળ સંવાદ ખોલો"
 
1054
 
 
1055
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
 
1056
#| msgid "Open the gradient selection dialog"
 
1057
msgid "Open the gradient editor"
 
1058
msgstr "ઢાળ સંપાદકને ખોલો"
 
1059
 
 
1060
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
844
1061
msgid "Pal_ettes"
845
1062
msgstr "તકતીઓ (_e)"
846
1063
 
847
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 
1064
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
 
1065
#| msgid "Open the palette selection dialog"
 
1066
msgid "Open the palettes dialog"
 
1067
msgstr "તકતીઓ સંવાદ ખોલો"
 
1068
 
 
1069
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
 
1070
#| msgid "Open the palette selection dialog"
 
1071
msgid "Open the palette editor"
 
1072
msgstr "તકતી સંપાદકને ખોલો"
 
1073
 
 
1074
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
848
1075
msgid "_Fonts"
849
1076
msgstr "ફોન્ટ (_F)"
850
1077
 
851
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 
1078
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
 
1079
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
1080
msgid "Open the fonts dialog"
 
1081
msgstr "ફોન્ટો સંવાદ ખોલો"
 
1082
 
 
1083
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
852
1084
msgid "B_uffers"
853
1085
msgstr "બફરો (_u)"
854
1086
 
855
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
 
1087
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
 
1088
#| msgid "Open the pattern selection dialog"
 
1089
msgid "Open the named buffers dialog"
 
1090
msgstr "નામ થયેલ બફરો સંવાદને ખોલો"
 
1091
 
 
1092
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
856
1093
msgid "_Images"
857
1094
msgstr "ચિત્રો (_I)"
858
1095
 
859
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
 
1096
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
 
1097
#| msgid "Open image dialog"
 
1098
msgid "Open the images dialog"
 
1099
msgstr "ચિત્રો સંવાદ ખોલો"
 
1100
 
 
1101
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
860
1102
msgid "Document Histor_y"
861
1103
msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ (_y)"
862
1104
 
863
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
 
1105
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
 
1106
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
1107
msgid "Open the document history dialog"
 
1108
msgstr "દસ્તાવેજ ઇતિહાસ સંવાદને ખોલો"
 
1109
 
 
1110
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
864
1111
msgid "_Templates"
865
1112
msgstr "ટેમ્પલેટો (_T)"
866
1113
 
867
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
 
1114
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
 
1115
#| msgid "Open image dialog"
 
1116
msgid "Open the image templates dialog"
 
1117
msgstr "ચિત્ર ટેમ્પલેટો સંવાદને ખોલો"
 
1118
 
 
1119
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
868
1120
msgid "T_ools"
869
1121
msgstr "સાધનો (_o)"
870
1122
 
871
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 
1123
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
 
1124
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
1125
msgid "Open the tools dialog"
 
1126
msgstr "સાધનો સંવાદને ખોલો"
 
1127
 
 
1128
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
872
1129
msgid "Error Co_nsole"
873
1130
msgstr "ભૂલ કન્સોલ (_n)"
874
1131
 
875
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
 
1132
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
 
1133
#| msgid "Error Console"
 
1134
msgid "Open the error console"
 
1135
msgstr "ભૂલ કન્સોલને ખોલો"
 
1136
 
 
1137
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
876
1138
msgid "_Preferences"
877
1139
msgstr "પસંદગીઓ (_P)"
878
1140
 
879
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
880
 
msgid "_Module Manager"
881
 
msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક (_M)"
882
 
 
883
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
 
1141
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
 
1142
#| msgid "Open the font selection dialog"
 
1143
msgid "Open the preferences dialog"
 
1144
msgstr "પસંદગી સંવાદ ખોલો"
 
1145
 
 
1146
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
 
1147
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 
1148
msgid "_Keyboard Shortcuts"
 
1149
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો (_K)"
 
1150
 
 
1151
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
 
1152
#| msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 
1153
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 
1154
msgstr "કીબોર્ડ ટૂંકાણો સંપાદક ને ખોલો"
 
1155
 
 
1156
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
 
1157
#| msgid "Modules"
 
1158
msgid "_Modules"
 
1159
msgstr "મોડ્યુલો (_M)"
 
1160
 
 
1161
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
 
1162
#| msgid "Open image dialog"
 
1163
msgid "Open the module manager dialog"
 
1164
msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક સંવાદને ખોલો"
 
1165
 
 
1166
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
884
1167
msgid "_Tip of the Day"
885
1168
msgstr "દિવસની ટિપ્પણી (_T)"
886
1169
 
887
 
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
 
1170
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
 
1171
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 
1172
msgstr "GIMP ને વાપરવા પર અમુક ઉપયોગી મદદનોને બતાવો"
 
1173
 
 
1174
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
888
1175
msgid "_About"
889
1176
msgstr "વિશે (_A)"
890
1177
 
891
 
#: ../app/actions/dock-actions.c:42
 
1178
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
 
1179
#: ../app/gui/gui.c:473
 
1180
#| msgid "_About"
 
1181
msgid "About GIMP"
 
1182
msgstr "GIMP વિશે"
 
1183
 
 
1184
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
892
1185
msgid "M_ove to Screen"
893
1186
msgstr "સ્ક્રીનમાં ખસેડો (_o)"
894
1187
 
895
 
#: ../app/actions/dock-actions.c:46
 
1188
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
896
1189
msgid "Close Dock"
897
1190
msgstr "ડોક બંધ કરો"
898
1191
 
899
 
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
 
1192
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
 
1193
#| msgid "_Open..."
 
1194
msgid "_Open Display..."
 
1195
msgstr "દર્શાવને ખોલો (_O)..."
 
1196
 
 
1197
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
 
1198
#| msgid "Enable tooltips display."
 
1199
msgid "Connect to another display"
 
1200
msgstr "બીજા દર્શાવ સાથે જોડાવો"
 
1201
 
 
1202
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
900
1203
msgid "_Show Image Selection"
901
1204
msgstr "ચિત્ર પસંદગી બતાવો (_S)"
902
1205
 
903
 
#: ../app/actions/dock-actions.c:60
 
1206
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
904
1207
msgid "Auto _Follow Active Image"
905
1208
msgstr "આપોઆપ સક્રિય ચિત્રને અનુસરો (_F)"
906
1209
 
985
1288
msgstr "પરિસ્થિતિ અને લખાણ (_a)"
986
1289
 
987
1290
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
 
1291
msgid "Loc_k Tab to Dock"
 
1292
msgstr "ડોકમાં ટેબને તાળુ મારો (_k)"
 
1293
 
 
1294
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
 
1295
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
 
1296
msgstr "માઉસ પોઇંટર સાથે ખેંચાયેલ માંથી આ ટેબને સુરક્ષિત રાખો"
 
1297
 
 
1298
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
988
1299
msgid "Show _Button Bar"
989
1300
msgstr "બટન બાર બતાવો (_B)"
990
1301
 
991
 
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
 
1302
#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
992
1303
msgid "View as _List"
993
1304
msgstr "યાદી તરીકે જુઓ (_L)"
994
1305
 
995
 
#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
 
1306
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
996
1307
msgid "View as _Grid"
997
1308
msgstr "જાળી તરીકે જુઓ (_G)"
998
1309
 
1072
1383
msgid "Remove dangling entries"
1073
1384
msgstr "ડેંગલીંગ પ્રવેશો દૂર કરો"
1074
1385
 
1075
 
#: ../app/actions/documents-commands.c:208
 
1386
#: ../app/actions/documents-commands.c:198
1076
1387
msgid "Clear Document History"
1077
1388
msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો"
1078
1389
 
1079
 
#: ../app/actions/documents-commands.c:231
1080
 
msgid "Remove all entries from the document history?"
1081
 
msgstr "શું દસ્તાવેજ ઈતિહાસમાંથી બધા પ્રવેશો દૂર કરવા છે?"
 
1390
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
 
1391
#| msgid "Clear the entire document history"
 
1392
msgid "Clear the Recent Documents list?"
 
1393
msgstr "તાજેતરનાં દસ્તાવેજોની યાદી ને સાફ કરો?"
1082
1394
 
1083
 
#: ../app/actions/documents-commands.c:235
 
1395
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
 
1396
#, fuzzy
 
1397
#| msgid ""
 
1398
#| "Clearing the document history will permanently remove all currently "
 
1399
#| "listed entries."
1084
1400
msgid ""
1085
 
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
1086
 
"entries."
 
1401
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
 
1402
"recent documents list in all applications."
1087
1403
msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરવાનું કાયમ માટે બધા વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ પ્રવેશો દૂર કરશે."
1088
1404
 
1089
1405
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1090
 
msgid "_Desaturate..."
1091
 
msgstr "અસંતુલિત (_D)..."
1092
 
 
1093
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:50
1094
1406
msgid "_Equalize"
1095
1407
msgstr "સરખું (_E)"
1096
1408
 
1097
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:55
 
1409
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
 
1410
msgid "Automatic contrast enhancement"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1098
1414
msgid "In_vert"
1099
1415
msgstr "ઉલટાવો (_v)"
1100
1416
 
1101
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
 
1417
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
 
1418
#| msgid "Invert Channel"
 
1419
msgid "Invert the colors"
 
1420
msgstr "રંગોને ઉલટાવો"
 
1421
 
 
1422
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1102
1423
msgid "_White Balance"
1103
1424
msgstr "સફેલ સંતુલન (_W)"
1104
1425
 
1105
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
 
1426
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
 
1427
#, fuzzy
 
1428
#| msgid "Rotate the layer or selection"
 
1429
msgid "Automatic white balance correction"
 
1430
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
 
1431
 
 
1432
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1106
1433
msgid "_Offset..."
1107
1434
msgstr "ઓફસેટ (_O)..."
1108
1435
 
1109
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
 
1436
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
 
1437
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1110
1441
msgid "_Linked"
1111
1442
msgstr "કડી થયેલ (_L)"
1112
1443
 
 
1444
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
 
1445
msgid "Toggle the linked state"
 
1446
msgstr "કડી થયેલ સ્થિતિને ટોગલ કરો"
 
1447
 
1113
1448
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1114
1449
msgid "_Visible"
1115
1450
msgstr "દૃશ્યમાન (_V)"
1116
1451
 
1117
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:152
 
1452
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
 
1453
#, fuzzy
 
1454
#| msgid "Item visibility"
 
1455
msgid "Toggle visibility"
 
1456
msgstr "વસ્તુ દૃશ્યતા"
 
1457
 
 
1458
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
1118
1459
msgid "Flip _Horizontally"
1119
1460
msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
1120
1461
 
1121
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:157
 
1462
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
 
1463
#| msgid "Flip _Horizontally"
 
1464
msgid "Flip horizontally"
 
1465
msgstr "આડું ઉલટાવો"
 
1466
 
 
1467
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
1122
1468
msgid "Flip _Vertically"
1123
1469
msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
1124
1470
 
1125
 
#. please use the degree symbol in the translation
1126
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:166
1127
 
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1128
 
msgstr "૯૦ ડિગ્રી _CW ફેરવો"
1129
 
 
1130
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:171
1131
 
msgid "Rotate _180 degrees"
1132
 
msgstr "_૧૮૦ ડિગ્રી ફેરવો"
1133
 
 
1134
 
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:176
1135
 
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1136
 
msgstr "૯૦ ડિગ્રી CC_W ફેરવો"
1137
 
 
1138
 
#: ../app/actions/drawable-commands.c:74
1139
 
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1140
 
msgstr "અસંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
1141
 
 
1142
 
#: ../app/actions/drawable-commands.c:97
 
1471
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
 
1472
#| msgid "Flip _Vertically"
 
1473
msgid "Flip vertically"
 
1474
msgstr "ઊભું ઉલટાવો"
 
1475
 
 
1476
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
 
1477
msgid "Rotate 90° _clockwise"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
 
1481
#| msgid "Rotate 90 degrees _CW"
 
1482
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 
1483
msgstr "જમણેથી ૯૦ ડિગ્રીઓએ ફેરવો"
 
1484
 
 
1485
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
 
1486
#| msgid "Rotate _180 degrees"
 
1487
msgid "Rotate _180°"
 
1488
msgstr "૧૮૦ ડિગ્રી ફેરવો (_1)"
 
1489
 
 
1490
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
 
1491
msgid "Turn upside-down"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
 
1495
#, fuzzy
 
1496
#| msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
 
1497
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 
1498
msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)"
 
1499
 
 
1500
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
 
1501
#| msgid "Rotate 90 degrees _CW"
 
1502
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 
1503
msgstr "ડાબેથી 90 ડિગ્રીઓને ફેરવો"
 
1504
 
 
1505
#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
1143
1506
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1144
1507
msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
1145
1508
 
1146
 
#: ../app/actions/drawable-commands.c:115
 
1509
#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
1147
1510
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1148
1511
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
1149
1512
 
1150
 
#: ../app/actions/drawable-commands.c:135
 
1513
#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1151
1514
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1152
1515
msgstr "સફેદ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
1153
1516
 
1154
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
 
1517
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1155
1518
msgid "_Edit"
1156
1519
msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
1157
1520
 
1158
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
 
1521
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1159
1522
msgid "_Paste as"
1160
1523
msgstr "આ રીતે ચોંટાડો (_P)"
1161
1524
 
1162
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
 
1525
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1163
1526
msgid "_Buffer"
1164
1527
msgstr "બફર (_B)"
1165
1528
 
1166
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:66
 
1529
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1167
1530
msgid "Undo History Menu"
1168
1531
msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ મેનું"
1169
1532
 
1170
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:70 ../app/actions/edit-actions.c:240
 
1533
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
1171
1534
msgid "_Undo"
1172
1535
msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)"
1173
1536
 
1174
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/dialogs/dialogs.c:192
1175
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:210
1176
 
msgid "Undo"
1177
 
msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો"
 
1537
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
 
1538
#, fuzzy
 
1539
#| msgid "_Mode of operation:"
 
1540
msgid "Undo the last operation"
 
1541
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ (_M):"
1178
1542
 
1179
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:76 ../app/actions/edit-actions.c:241
 
1543
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
1180
1544
msgid "_Redo"
1181
1545
msgstr "ફરીથી કરો (_R)"
1182
1546
 
1183
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
1184
 
msgid "Redo"
1185
 
msgstr "ફરીથી કરો"
1186
 
 
1187
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:82
 
1547
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
 
1548
msgid "Redo the last operation that was undone"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
 
1552
msgid "Strong Undo"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
 
1556
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
 
1560
msgid "Strong Redo"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
 
1564
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
1188
1568
msgid "_Clear Undo History"
1189
1569
msgstr "છેલ્લો રદ કરેલ ઈતિહાસ સાફ કરો (_C)"
1190
1570
 
1191
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
1192
 
msgid "Clear undo history"
1193
 
msgstr "છેલ્લો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરો"
1194
 
 
1195
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
 
1571
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
 
1572
#, fuzzy
 
1573
#| msgid "Remove all entries from the document history?"
 
1574
msgid "Remove all operations from the undo history"
 
1575
msgstr "શું દસ્તાવેજ ઈતિહાસમાંથી બધા પ્રવેશો દૂર કરવા છે?"
 
1576
 
 
1577
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
 
1578
#, fuzzy
 
1579
#| msgid "_New..."
 
1580
msgid "_Fade..."
 
1581
msgstr "નવું (_N)..."
 
1582
 
 
1583
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
 
1584
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1196
1588
msgid "Cu_t"
1197
1589
msgstr "કાપો (_t)"
1198
1590
 
1199
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:93
 
1591
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
 
1592
#| msgid "Move the selected pixels"
 
1593
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 
1594
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ થયેલ પિક્સેલોને ખસેડો"
 
1595
 
 
1596
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
1200
1597
msgid "_Copy"
1201
1598
msgstr "નકલ કરો (_C)"
1202
1599
 
 
1600
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
 
1601
#| msgid "Copy image location to clipboard"
 
1602
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 
1603
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ થયેલ પિક્સેલોની નકલ કરો"
 
1604
 
1203
1605
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1204
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
 
1606
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
1205
1607
msgid "Copy _Visible"
1206
1608
msgstr "દૃશ્યમાન નકલ કરો (_V)"
1207
1609
 
1208
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
 
1610
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
 
1611
#| msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 
1612
msgid "Copy what is visible in the selected region"
 
1613
msgstr "પસંદગી થયેલ વિસ્તારમાં શું દેખાય છે તેની નકલ કરો"
 
1614
 
 
1615
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
1209
1616
msgid "_Paste"
1210
1617
msgstr "ચોંટાડો (_P)"
1211
1618
 
1212
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
 
1619
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
 
1620
#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 
1621
msgid "Paste the content of the clipboard"
 
1622
msgstr "ક્લિપબોર્ડનાં સમાવિષ્ટને ચોંટાડો"
 
1623
 
 
1624
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
1213
1625
msgid "Paste _Into"
1214
1626
msgstr "આમાં ચોંટાડો (_I)"
1215
1627
 
1216
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
 
1628
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
 
1629
#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 
1630
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 
1631
msgstr "હાલની પસંદગીમાં ક્લિપબોર્ડનાં સમાવિષ્ટને ચોંટાડો"
 
1632
 
 
1633
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
 
1634
#| msgid "Clipboard"
 
1635
msgid "From _Clipboard"
 
1636
msgstr "ક્લિપબોર્ડ માંથી (_C)"
 
1637
 
 
1638
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
 
1639
#| msgid "Create a new image from the selected template"
 
1640
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 
1641
msgstr "ક્લિપબોર્ડનાં સમાવિષ્ટો માંથી નવા ચિત્રને બનાવો"
 
1642
 
 
1643
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
1217
1644
msgid "_New Image"
1218
1645
msgstr "નવું ચિત્ર (_N)"
1219
1646
 
1220
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
 
1647
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
 
1648
#| msgid "New Layer"
 
1649
msgid "New _Layer"
 
1650
msgstr "નવું સ્તર (_L)"
 
1651
 
 
1652
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
 
1653
#| msgid "Create a new image from the selected template"
 
1654
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 
1655
msgstr "ક્લિપબોર્ડનાં સમાવિષ્ટોમાંથી નવા સ્તરને બનાવો"
 
1656
 
 
1657
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1221
1658
msgid "Cu_t Named..."
1222
1659
msgstr "કાપો નામવાળું (_t)..."
1223
1660
 
1224
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
 
1661
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
 
1662
#| msgid "Move the selected pixels"
 
1663
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 
1664
msgstr "નામ થયેલ બફરમાં પસંદ થયેલ પિક્સેલોને ખસેડો"
 
1665
 
 
1666
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
1225
1667
msgid "_Copy Named..."
1226
1668
msgstr "નકલ કરો નામવાળું (_C)..."
1227
1669
 
 
1670
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
 
1671
#| msgid "Move the selected pixels"
 
1672
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 
1673
msgstr "નામ થયેલ બફરમાં પસંદ થયેલ પિક્સેલોની નકલ કરો"
 
1674
 
1228
1675
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1229
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
 
1676
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
1230
1677
msgid "Copy _Visible Named..."
1231
1678
msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V)..."
1232
1679
 
1233
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
 
1680
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
 
1681
#| msgid "Move the selected controller up"
 
1682
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
 
1683
msgstr "નામ થયેલ બફરમાં પસંદ થયેલ વિસ્તારની નકલ કરો"
 
1684
 
 
1685
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
1234
1686
msgid "_Paste Named..."
1235
1687
msgstr "ચોંટાડો નામવાળું (_P)..."
1236
1688
 
1237
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
 
1689
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
 
1690
#| msgid "Paste the selected buffer"
 
1691
msgid "Paste the content of a named buffer"
 
1692
msgstr "નામ થયેલ બફરનાં સમાવિષ્ટને ચોંટાડો"
 
1693
 
 
1694
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
1238
1695
msgid "Cl_ear"
1239
1696
msgstr "સાફ કરો (_e)"
1240
1697
 
1241
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:146
 
1698
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
 
1699
#| msgid "Move the selected pixels"
 
1700
msgid "Clear the selected pixels"
 
1701
msgstr "પસંદ થયેલ પિક્સેલો ને સાફ કરો"
 
1702
 
 
1703
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
1242
1704
msgid "Fill with _FG Color"
1243
1705
msgstr "_FG રંગ સાથે ભરો"
1244
1706
 
1245
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
 
1707
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
 
1708
msgid "Fill the selection using the foreground color"
 
1709
msgstr "અગ્ર ભાગનાં રંગની મદદથી પસંદગીને ભરો"
 
1710
 
 
1711
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
1246
1712
msgid "Fill with B_G Color"
1247
1713
msgstr "B_G રંગ સાથે ભરો"
1248
1714
 
1249
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
 
1715
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
 
1716
#| msgid "Fill with _background color"
 
1717
msgid "Fill the selection using the background color"
 
1718
msgstr "પાશ્વભાગના રંગની મદદથી પસંદગીને ભરો"
 
1719
 
 
1720
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
1250
1721
msgid "Fill with P_attern"
1251
1722
msgstr "ભાત સાથે ભરો (_a)"
1252
1723
 
1253
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:224
 
1724
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
 
1725
msgid "Fill the selection using the active pattern"
 
1726
msgstr "સક્રિય ભાતની મદદથી પસંદગીને ભરો"
 
1727
 
 
1728
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
1254
1729
#, c-format
1255
1730
msgid "_Undo %s"
1256
1731
msgstr "%s રદ કરો (_U)"
1257
1732
 
1258
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:229
 
1733
#: ../app/actions/edit-actions.c:286
1259
1734
#, c-format
1260
1735
msgid "_Redo %s"
1261
1736
msgstr "%s ફરી કરો (_R)"
1262
1737
 
1263
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:110
 
1738
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
 
1739
#, fuzzy, c-format
 
1740
#| msgid "Save _As..."
 
1741
msgid "_Fade %s..."
 
1742
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."
 
1743
 
 
1744
#: ../app/actions/edit-commands.c:134
1264
1745
msgid "Clear Undo History"
1265
1746
msgstr "રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરો"
1266
1747
 
1267
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:136
 
1748
#: ../app/actions/edit-commands.c:160
1268
1749
msgid "Really clear image's undo history?"
1269
1750
msgstr "શું ખરેખર ચિત્રનો રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરવા માંગો છો?"
1270
1751
 
1271
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:148
 
1752
#: ../app/actions/edit-commands.c:172
1272
1753
#, c-format
1273
1754
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
1274
1755
msgstr "આ ચિત્રનો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરવાનું %s જેટલી મેમરી મેળવશે."
1275
1756
 
1276
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:256
 
1757
#: ../app/actions/edit-commands.c:201
 
1758
#| msgid "Copy image location to clipboard"
 
1759
msgid "Cut pixels to the clipboard"
 
1760
msgstr "પિક્સેલોને ક્લિપબોર્ડમાં કાપો"
 
1761
 
 
1762
#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
 
1763
#| msgid "Copy image location to clipboard"
 
1764
msgid "Copied pixels to the clipboard"
 
1765
msgstr "પિક્સેલોની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ થયેલ છે"
 
1766
 
 
1767
#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
 
1768
#: ../app/actions/edit-commands.c:525
 
1769
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 
1770
msgstr "ચોંટાડવા માટે ક્લિપબોર્ડમાં ચિત્ર માહિતી નથી."
 
1771
 
 
1772
#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
 
1773
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
 
1774
msgid "Clipboard"
 
1775
msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
 
1776
 
 
1777
#: ../app/actions/edit-commands.c:363
1277
1778
msgid "Cut Named"
1278
1779
msgstr "કાપો નામવાળું"
1279
1780
 
1280
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:259 ../app/actions/edit-commands.c:279
1281
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:299
 
1781
#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
 
1782
#: ../app/actions/edit-commands.c:427
1282
1783
msgid "Enter a name for this buffer"
1283
1784
msgstr "આ બફર માટે નામ દાખલ કરો"
1284
1785
 
1285
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:276
 
1786
#: ../app/actions/edit-commands.c:404
1286
1787
msgid "Copy Named"
1287
1788
msgstr "નકલ કરો નામવાળું"
1288
1789
 
1289
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:296
 
1790
#: ../app/actions/edit-commands.c:424
1290
1791
msgid "Copy Visible Named "
1291
1792
msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V) "
1292
1793
 
1293
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:408
 
1794
#: ../app/actions/edit-commands.c:542
1294
1795
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1295
1796
msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી."
1296
1797
 
1297
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:413 ../app/actions/edit-commands.c:439
1298
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:456
 
1798
#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
 
1799
#: ../app/actions/edit-commands.c:603
1299
1800
msgid "(Unnamed Buffer)"
1300
1801
msgstr "(નામવિહીન બફર)"
1301
1802
 
1302
 
#: ../app/actions/edit-commands.c:434
 
1803
#: ../app/actions/edit-commands.c:574
1303
1804
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1304
1805
msgstr "ત્યાં તેમાંથી નકલ કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી."
1305
1806
 
1308
1809
msgstr "ભૂલ કન્સોલ મેનુ"
1309
1810
 
1310
1811
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1311
 
msgid "_Clear Errors"
1312
 
msgstr "ભૂલો સાફ કરો (_C)"
 
1812
#| msgid "Clear"
 
1813
msgid "_Clear"
 
1814
msgstr "સાફ કરો (_C)"
1313
1815
 
1314
1816
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1315
 
msgid "Clear errors"
1316
 
msgstr "ભૂલો સાફ કરો"
1317
 
 
1318
 
#: ../app/actions/error-console-actions.c:53
1319
 
msgid "Save _All Errors to File..."
1320
 
msgstr "બધી ભૂલો ફાઈલમાં સંગ્રહો (_A)..."
1321
 
 
1322
 
#: ../app/actions/error-console-actions.c:54
1323
 
msgid "Save all errors"
1324
 
msgstr "બધી ભૂલો સંગ્રહો"
 
1817
#| msgid "Clear errors"
 
1818
msgid "Clear error console"
 
1819
msgstr "ભૂલ કન્સોલને સાફ કરો"
 
1820
 
 
1821
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
 
1822
#| msgid "Select All"
 
1823
msgid "Select _All"
 
1824
msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)"
 
1825
 
 
1826
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
 
1827
#| msgid "Save all errors"
 
1828
msgid "Select all errors"
 
1829
msgstr "બધી ભૂલોને પસંદ કરો"
1325
1830
 
1326
1831
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1327
 
msgid "Save _Selection to File..."
1328
 
msgstr "પસંદગીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_S)..."
 
1832
#| msgid "Save Error Log to File"
 
1833
msgid "_Save Error Log to File..."
 
1834
msgstr "ભૂલ લોગને ફાઇલમાં સંગ્રહો (_S)..."
1329
1835
 
1330
1836
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
 
1837
#| msgid "Save all errors"
 
1838
msgid "Save error log"
 
1839
msgstr "ભૂલ લોગને સંગ્રહો"
 
1840
 
 
1841
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
 
1842
#| msgid "Save _Selection to File..."
 
1843
msgid "Save S_election to File..."
 
1844
msgstr "પસંદગીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_e)..."
 
1845
 
 
1846
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
1331
1847
msgid "Save selection"
1332
1848
msgstr "પસંદગી સંગ્રહો"
1333
1849
 
1334
 
#: ../app/actions/error-console-commands.c:69
 
1850
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
1335
1851
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1336
1852
msgstr "સંગ્રહી શકતા નથી. કંઈ પસંદ થયેલ નથી."
1337
1853
 
1338
 
#: ../app/actions/error-console-commands.c:80
 
1854
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
1339
1855
msgid "Save Error Log to File"
1340
1856
msgstr "ભૂલ લોગ ફાઈલમાં સંગ્રહો"
1341
1857
 
1342
 
#: ../app/actions/error-console-commands.c:137
 
1858
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
1343
1859
#, c-format
1344
1860
msgid ""
1345
1861
"Error writing file '%s':\n"
1348
1864
"ફાઈલ '%s' લખવામાં ભૂલ:\n"
1349
1865
"%s"
1350
1866
 
1351
 
#: ../app/actions/file-actions.c:64
 
1867
#: ../app/actions/file-actions.c:66
1352
1868
msgid "_File"
1353
1869
msgstr "ફાઈલ (_F)"
1354
1870
 
1355
 
#: ../app/actions/file-actions.c:65
 
1871
#: ../app/actions/file-actions.c:67
 
1872
#| msgid "Center"
 
1873
msgid "Create"
 
1874
msgstr "બનાવો"
 
1875
 
 
1876
#: ../app/actions/file-actions.c:68
1356
1877
msgid "Open _Recent"
1357
1878
msgstr "છેલ્લું ખોલો (_R)"
1358
1879
 
1359
 
#: ../app/actions/file-actions.c:66
1360
 
msgid "_Acquire"
1361
 
msgstr "મેળવો (_A)"
1362
 
 
1363
 
#: ../app/actions/file-actions.c:69 ../app/actions/file-actions.c:74
 
1880
#: ../app/actions/file-actions.c:71
1364
1881
msgid "_Open..."
1365
1882
msgstr "ખોલો (_O)..."
1366
1883
 
1367
 
#: ../app/actions/file-actions.c:79
1368
 
msgid "Op_en as Layer..."
1369
 
msgstr "સ્તર તરીકે ખોલો (_e)..."
1370
 
 
1371
 
#: ../app/actions/file-actions.c:84
 
1884
#: ../app/actions/file-actions.c:72
 
1885
#| msgid "Open image dialog"
 
1886
msgid "Open an image file"
 
1887
msgstr "ચિત્ર ફાઇલને ખોલો"
 
1888
 
 
1889
#: ../app/actions/file-actions.c:77
 
1890
#| msgid "Op_en as Layer..."
 
1891
msgid "Op_en as Layers..."
 
1892
msgstr "સ્તરો તરીકે ખોલો (_e)..."
 
1893
 
 
1894
#: ../app/actions/file-actions.c:78
 
1895
#| msgid "Open Image as Layer"
 
1896
msgid "Open an image file as layers"
 
1897
msgstr "સ્તરો પ્રમાણે ચિત્ર ફાઇલને ખોલો"
 
1898
 
 
1899
#: ../app/actions/file-actions.c:83
1372
1900
msgid "Open _Location..."
1373
1901
msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)..."
1374
1902
 
 
1903
#: ../app/actions/file-actions.c:84
 
1904
msgid "Open an image file from a specified location"
 
1905
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ સ્થાનમાંથી ચિત્ર ફાઇલને ખોલો"
 
1906
 
1375
1907
#: ../app/actions/file-actions.c:89
1376
 
msgid "_Save"
1377
 
msgstr "સંગ્રહ કરો (_S)"
1378
 
 
1379
 
#: ../app/actions/file-actions.c:94
1380
 
msgid "Save _As..."
1381
 
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."
1382
 
 
1383
 
#: ../app/actions/file-actions.c:99
1384
 
msgid "Save a Cop_y..."
1385
 
msgstr "નકલ સંગ્રહો (_y)..."
1386
 
 
1387
 
#: ../app/actions/file-actions.c:104
1388
1908
msgid "Save as _Template..."
1389
1909
msgstr "ટેમ્પ્લેટ તરીકે સંગ્રહો (_T)..."
1390
1910
 
1391
 
#: ../app/actions/file-actions.c:109
 
1911
#: ../app/actions/file-actions.c:90
 
1912
#| msgid "Create a new display for this image"
 
1913
msgid "Create a new template from this image"
 
1914
msgstr "આ ચિત્રમાંથી નવા ટેમ્પલેટને બનાવો"
 
1915
 
 
1916
#: ../app/actions/file-actions.c:95
1392
1917
msgid "Re_vert"
1393
1918
msgstr "ઉલટાવો (_v)"
1394
1919
 
1395
 
#: ../app/actions/file-actions.c:114
 
1920
#: ../app/actions/file-actions.c:96
 
1921
msgid "Reload the image file from disk"
 
1922
msgstr "ડિસ્કમાંથી ઇમેજ ફાઇલને પુન:લોડ કરો"
 
1923
 
 
1924
#: ../app/actions/file-actions.c:101
1396
1925
msgid "Close all"
1397
1926
msgstr "બધું બંધ કરો"
1398
1927
 
1399
 
#: ../app/actions/file-actions.c:119
 
1928
#: ../app/actions/file-actions.c:102
 
1929
#| msgid "Close All Images"
 
1930
msgid "Close all opened images"
 
1931
msgstr "બધા ખોલેલ ચિત્રોને બંધ કરો"
 
1932
 
 
1933
#: ../app/actions/file-actions.c:107
1400
1934
msgid "_Quit"
1401
1935
msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
1402
1936
 
1403
 
#: ../app/actions/file-commands.c:231 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464
1404
 
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:158
 
1937
#: ../app/actions/file-actions.c:108
 
1938
#| msgid "GNU Image Manipulation Program"
 
1939
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 
1940
msgstr "GNU ચિત્ર જાળવણી કાર્યક્રમ માંથી બહાર નીકળો"
 
1941
 
 
1942
#: ../app/actions/file-actions.c:116
 
1943
msgid "_Save"
 
1944
msgstr "સંગ્રહ કરો (_S)"
 
1945
 
 
1946
#: ../app/actions/file-actions.c:117
 
1947
#| msgid "Delete this image"
 
1948
msgid "Save this image"
 
1949
msgstr "આ ચિત્રને સંગ્રહો"
 
1950
 
 
1951
#: ../app/actions/file-actions.c:122
 
1952
msgid "Save _As..."
 
1953
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."
 
1954
 
 
1955
#: ../app/actions/file-actions.c:123
 
1956
msgid "Save this image with a different name"
 
1957
msgstr "વિવિધ નામ સાથે આ ઇમેજને સંગ્રહ કરો"
 
1958
 
 
1959
#: ../app/actions/file-actions.c:128
 
1960
msgid "Save a Cop_y..."
 
1961
msgstr "નકલ સંગ્રહો (_y)..."
 
1962
 
 
1963
#: ../app/actions/file-actions.c:129
 
1964
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
 
1965
msgstr "વિવિધ નામ સાથે આ ઇમેજને સંગ્રહો, પરંતુ તેનાં હાલનાં નામ ને રાખો"
 
1966
 
 
1967
#: ../app/actions/file-actions.c:134
 
1968
#| msgid "Save a Cop_y..."
 
1969
msgid "Save and Close..."
 
1970
msgstr "સંગ્રહો અને બંધ કરો..."
 
1971
 
 
1972
#: ../app/actions/file-actions.c:135
 
1973
msgid "Save this image and close its window"
 
1974
msgstr "આ ઇમેજને સંગ્રહો અને તેની વિન્ડોને બંધ કરો"
 
1975
 
 
1976
#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456
 
1977
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
 
1978
msgid "Open Image"
 
1979
msgstr "ચિત્ર ખોલો"
 
1980
 
 
1981
#: ../app/actions/file-commands.c:125
 
1982
#| msgid "Open Image as Layer"
 
1983
msgid "Open Image as Layers"
 
1984
msgstr "સ્તરો પ્રમાણે ચિત્રને ખોલો"
 
1985
 
 
1986
#: ../app/actions/file-commands.c:266
 
1987
#| msgid "Saving Images"
 
1988
msgid "Saving canceled"
 
1989
msgstr "રદ કરેલનો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે"
 
1990
 
 
1991
#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
 
1992
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
1405
1993
#, c-format
1406
1994
msgid ""
1407
1995
"Saving '%s' failed:\n"
1412
2000
"\n"
1413
2001
"%s"
1414
2002
 
1415
 
#: ../app/actions/file-commands.c:254 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:80
 
2003
#: ../app/actions/file-commands.c:300
 
2004
msgid "No changes need to be saved"
 
2005
msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે બદલાવોની જરૂર નથી"
 
2006
 
 
2007
#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
1416
2008
msgid "Save Image"
1417
2009
msgstr "ચિત્રનો સંગ્રહ કરો"
1418
2010
 
1419
 
#: ../app/actions/file-commands.c:270
 
2011
#: ../app/actions/file-commands.c:313
1420
2012
msgid "Save a Copy of the Image"
1421
2013
msgstr "ચિત્રની નકલ સંગ્રહો"
1422
2014
 
1423
 
#: ../app/actions/file-commands.c:281
 
2015
#: ../app/actions/file-commands.c:333
1424
2016
msgid "Create New Template"
1425
2017
msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
1426
2018
 
1427
 
#: ../app/actions/file-commands.c:285
 
2019
#: ../app/actions/file-commands.c:337
1428
2020
msgid "Enter a name for this template"
1429
2021
msgstr "આ ટેમ્પલેટ માટે નામ દાખલ કરો"
1430
2022
 
1431
 
#: ../app/actions/file-commands.c:307
 
2023
#: ../app/actions/file-commands.c:363
1432
2024
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1433
2025
msgstr "ઉલટાવવામાં નિષ્ફળ. આ ચિત્ર સાથે કોઈ ફાઈલ નામ સંકળાયેલ નથી."
1434
2026
 
1435
 
#: ../app/actions/file-commands.c:319
 
2027
#: ../app/actions/file-commands.c:376
1436
2028
msgid "Revert Image"
1437
2029
msgstr "ચિત્ર ઉલટાવો"
1438
2030
 
1439
 
#: ../app/actions/file-commands.c:345
 
2031
#: ../app/actions/file-commands.c:402
1440
2032
#, c-format
1441
2033
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1442
2034
msgstr "શું '%s' ને '%s' માં ઉલટાવવું છે?"
1443
2035
 
1444
 
#: ../app/actions/file-commands.c:351
 
2036
#: ../app/actions/file-commands.c:408
1445
2037
msgid ""
1446
2038
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1447
2039
"changes, including all undo information."
1449
2041
"ચિત્રને ડિસ્ક પર સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાં ઉલટાવીને, તમે બધા ફેરફારો ગુમાવી બેસશો, બધી રદ "
1450
2042
"કરવાની જાણકારીને સમાવીને."
1451
2043
 
1452
 
#: ../app/actions/file-commands.c:423
1453
 
msgid "Open Image as Layer"
1454
 
msgstr "ચિત્રને સ્તર તરીકે ખોલો"
1455
 
 
1456
 
#: ../app/actions/file-commands.c:428 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
1457
 
msgid "Open Image"
1458
 
msgstr "ચિત્ર ખોલો"
1459
 
 
1460
 
#: ../app/actions/file-commands.c:499
 
2044
#: ../app/actions/file-commands.c:563
1461
2045
msgid "(Unnamed Template)"
1462
2046
msgstr "(નામવિહીન ટેમ્પલેટ)"
1463
2047
 
1464
 
#: ../app/actions/file-commands.c:548
 
2048
#: ../app/actions/file-commands.c:611
1465
2049
#, c-format
1466
2050
msgid ""
1467
2051
"Reverting to '%s' failed:\n"
1484
2068
msgid "Rescan font list"
1485
2069
msgstr "ફોન્ટ યાદી ફરી ચકાસો"
1486
2070
 
1487
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
 
2071
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1488
2072
msgid "Gradient Editor Menu"
1489
2073
msgstr "ઢાળ સંપાદક મેનુ"
1490
2074
 
1491
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
 
2075
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
 
2076
#| msgid "_Save Left Color To"
 
2077
msgid "Left Color Type"
 
2078
msgstr "ડાબો રંગ પ્રકાર"
 
2079
 
 
2080
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1492
2081
msgid "_Load Left Color From"
1493
2082
msgstr "આમાંથી ડાબો રંગ લાવો (_L)"
1494
2083
 
1495
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
 
2084
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
1496
2085
msgid "_Save Left Color To"
1497
2086
msgstr "આના પ્રતિ ડાબો રંગ સંગ્રહો (_S)"
1498
2087
 
1499
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
 
2088
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
 
2089
#| msgid "Sa_ve Right Color To"
 
2090
msgid "Right Color Type"
 
2091
msgstr "જમણો રંગ પ્રકાર"
 
2092
 
 
2093
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
1500
2094
msgid "Load Right Color Fr_om"
1501
2095
msgstr "આમાંથી જમણો રંગ લાવો (_o)"
1502
2096
 
1503
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
 
2097
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
1504
2098
msgid "Sa_ve Right Color To"
1505
2099
msgstr "જમણો રંગ આના પ્રતિ સંગ્રહો (_v)"
1506
2100
 
1507
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:62
 
2101
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
1508
2102
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1509
2103
msgstr "ડાબા અંતબિંદુનો રંગ (_e)..."
1510
2104
 
1511
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
 
2105
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
1512
2106
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1513
2107
msgstr "જમણા અંતબિંદુનો રંગ (_i)..."
1514
2108
 
1515
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:107
 
2109
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
1516
2110
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1517
2111
msgstr "બ્લેન્ડ અંતબિંદુના રંગો (_n)"
1518
2112
 
1519
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
 
2113
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
1520
2114
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1521
2115
msgstr "બ્લેન્ડ અંતબિંદુની અપારદર્શકતા (_y)"
1522
2116
 
1523
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:142
 
2117
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
 
2118
#| msgid "Edit gradient"
 
2119
msgid "Edit Active Gradient"
 
2120
msgstr "સક્રિય ઢાળમાં ફેરફાર કરો"
 
2121
 
 
2122
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
1524
2123
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1525
2124
msgstr "ડાબા પાડોશીનું જમણું અંતબિંદુ (_L)"
1526
2125
 
1527
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:147
 
2126
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
1528
2127
msgid "_Right Endpoint"
1529
2128
msgstr "જમણું અંતબિંદુ (_R)"
1530
2129
 
1531
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:152
1532
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:200
1533
 
msgid "_FG Color"
1534
 
msgstr "_FG રંગ"
1535
 
 
1536
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:157
1537
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:205
1538
 
msgid "_BG Color"
1539
 
msgstr "_BG રંગ"
1540
 
 
1541
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:190
 
2130
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
 
2131
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
 
2132
#| msgid "_Foreground color:"
 
2133
msgid "_Foreground Color"
 
2134
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F)"
 
2135
 
 
2136
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
 
2137
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
 
2138
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
 
2139
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
 
2140
#| msgid "_Background color:"
 
2141
msgid "_Background Color"
 
2142
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)"
 
2143
 
 
2144
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
1542
2145
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
1543
2146
msgstr "જમણા પાડોશીનું ડાબું અંતબિંદુ (_R)"
1544
2147
 
1545
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:195
 
2148
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
1546
2149
msgid "_Left Endpoint"
1547
2150
msgstr "ડાબું અંતબિંદુ (_L)"
1548
2151
 
1549
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:244
 
2152
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
 
2153
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
 
2154
#, fuzzy
 
2155
#| msgid "_File"
 
2156
msgid "_Fixed"
 
2157
msgstr "ફાઈલ (_F)"
 
2158
 
 
2159
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
 
2160
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
 
2161
#| msgid "Foreground color"
 
2162
msgid "F_oreground Color"
 
2163
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_o)"
 
2164
 
 
2165
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
 
2166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
 
2167
#| msgid "Foreground color set to:"
 
2168
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 
2169
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_r) (પારદર્શક):"
 
2170
 
 
2171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
 
2172
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
 
2173
#| msgid "Background color set to:"
 
2174
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
 
2175
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_a) (પારદર્શક):"
 
2176
 
 
2177
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
1550
2178
msgid "_Linear"
1551
2179
msgstr "રેખીય (_L)"
1552
2180
 
1553
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:249
 
2181
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
1554
2182
msgid "_Curved"
1555
2183
msgstr "વળાંકવાળું (_C)"
1556
2184
 
1557
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:254
 
2185
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
1558
2186
msgid "_Sinusoidal"
1559
2187
msgstr "તરંગિત (_S)"
1560
2188
 
1561
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:259
 
2189
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
1562
2190
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
1563
2191
msgstr "ગોળીય (વધતું) (_n)"
1564
2192
 
1565
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:264
 
2193
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
1566
2194
msgid "Spherical (_decreasing)"
1567
2195
msgstr "ગોળીય (ઘટતું) (_d)"
1568
2196
 
1569
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
1570
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
 
2197
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
 
2198
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
1571
2199
msgid "(Varies)"
1572
2200
msgstr "(બદલાય)"
1573
2201
 
1574
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:277
1575
 
#: ../app/actions/image-actions.c:134
 
2202
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
 
2203
#: ../app/actions/image-actions.c:141
1576
2204
msgid "_RGB"
1577
2205
msgstr "_RGB"
1578
2206
 
1579
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:282
 
2207
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
1580
2208
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
1581
2209
msgstr "HSV (વિષમઘડી હ્યુ) (_c)"
1582
2210
 
1583
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
 
2211
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
1584
2212
msgid "HSV (clockwise _hue)"
1585
2213
msgstr "HSV (સમઘડી હ્યુ) (_h)"
1586
2214
 
1587
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:300
 
2215
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
 
2216
#: ../app/actions/view-actions.c:273
1588
2217
msgid "Zoom In"
1589
2218
msgstr "મોટું કરો"
1590
2219
 
1591
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
1592
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
1593
 
#: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/actions/view-actions.c:239
1594
 
#: ../app/actions/view-actions.c:240
 
2220
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
 
2221
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
 
2222
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
1595
2223
msgid "Zoom in"
1596
2224
msgstr "મોટું કરો"
1597
2225
 
1598
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
1599
 
#: ../app/actions/view-actions.c:233
 
2226
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
 
2227
#: ../app/actions/view-actions.c:267
1600
2228
msgid "Zoom Out"
1601
2229
msgstr "નાનું કરો"
1602
2230
 
1603
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307
1604
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84
1605
 
#: ../app/actions/view-actions.c:222 ../app/actions/view-actions.c:234
 
2231
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
 
2232
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
 
2233
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
1606
2234
msgid "Zoom out"
1607
2235
msgstr "નાનું કરો"
1608
2236
 
1609
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:312
 
2237
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
1610
2238
msgid "Zoom All"
1611
2239
msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો"
1612
2240
 
1613
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313
1614
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
 
2241
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
 
2242
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
1615
2243
msgid "Zoom all"
1616
2244
msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો"
1617
2245
 
1618
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:588
 
2246
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
1619
2247
msgid "_Blending Function for Segment"
1620
2248
msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)"
1621
2249
 
1622
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:590
 
2250
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
1623
2251
msgid "Coloring _Type for Segment"
1624
2252
msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)"
1625
2253
 
1626
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:593
 
2254
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
1627
2255
msgid "_Flip Segment"
1628
2256
msgstr "સેગ્મેન્ટ પલટાવો (_F)"
1629
2257
 
1630
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:595
 
2258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
1631
2259
msgid "_Replicate Segment..."
1632
2260
msgstr "સેગ્મેન્ટની નકલ કરો (_R)..."
1633
2261
 
1634
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:597
 
2262
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
1635
2263
msgid "Split Segment at _Midpoint"
1636
2264
msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરો (_M)"
1637
2265
 
1638
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:599
 
2266
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
1639
2267
msgid "Split Segment _Uniformly..."
1640
2268
msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..."
1641
2269
 
1642
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:601
 
2270
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
1643
2271
msgid "_Delete Segment"
1644
2272
msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો (_D)"
1645
2273
 
1646
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:603
 
2274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
1647
2275
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
1648
2276
msgstr "સેગ્મેન્ટનું મધ્યબિંદુ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)"
1649
2277
 
1650
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:605
 
2278
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
1651
2279
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
1652
2280
msgstr "નિયંત્રકો સેગ્મેન્ટમાં પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)"
1653
2281
 
1654
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:610
 
2282
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
1655
2283
msgid "_Blending Function for Selection"
1656
2284
msgstr "પસંદગી માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)"
1657
2285
 
1658
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:612
 
2286
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
1659
2287
msgid "Coloring _Type for Selection"
1660
2288
msgstr "પસંદગી માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)"
1661
2289
 
1662
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:615
 
2290
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
1663
2291
msgid "_Flip Selection"
1664
2292
msgstr "પસંદગી પલટાવો (_F)"
1665
2293
 
1666
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:617
 
2294
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
1667
2295
msgid "_Replicate Selection..."
1668
2296
msgstr "પસંદગીની નકલ બનાવો (_R)..."
1669
2297
 
1670
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:619
 
2298
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
1671
2299
msgid "Split Segments at _Midpoints"
1672
2300
msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટો વિભાજિત કરો (_M)"
1673
2301
 
1674
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:621
 
2302
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
1675
2303
msgid "Split Segments _Uniformly..."
1676
2304
msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..."
1677
2305
 
1678
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:623
 
2306
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
1679
2307
msgid "_Delete Selection"
1680
2308
msgstr "પસંદગી કાઢી નાંખો (_D)"
1681
2309
 
1682
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:625
 
2310
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
1683
2311
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
1684
2312
msgstr "પસંદગીમાં મધ્યબિંદુઓ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)"
1685
2313
 
1686
 
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:627
 
2314
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
1687
2315
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
1688
2316
msgstr "પસંદગીમાં નિયંત્રકો પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)"
1689
2317
 
1690
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
 
2318
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
1691
2319
msgid "Left Endpoint Color"
1692
2320
msgstr "ડાબું અંતિમબિંદુનો રંગ"
1693
2321
 
1694
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
 
2322
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
1695
2323
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
1696
2324
msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટનો ડાબો અંતિમ બિંદુનો રંગ"
1697
2325
 
1698
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189
 
2326
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
1699
2327
msgid "Right Endpoint Color"
1700
2328
msgstr "જમણા અંતિમબિંદુનો રંગ"
1701
2329
 
1702
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191
 
2330
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
1703
2331
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
1704
2332
msgstr "ઢાળ સેગમેન્ટના જમણા અંતબિંદુનો રંગ"
1705
2333
 
1706
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358
 
2334
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
1707
2335
msgid "Replicate Segment"
1708
2336
msgstr "સેગમેન્ટની નકલ કરો"
1709
2337
 
1710
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359
 
2338
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
1711
2339
msgid "Replicate Gradient Segment"
1712
2340
msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટની નકલ કરો"
1713
2341
 
1714
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363
 
2342
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
1715
2343
msgid "Replicate Selection"
1716
2344
msgstr "પસંદગીની નકલ કરો"
1717
2345
 
1718
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364
 
2346
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
1719
2347
msgid "Replicate Gradient Selection"
1720
2348
msgstr "ઢાળ પસંદગીની નકલ કરો"
1721
2349
 
1722
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376
 
2350
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
1723
2351
msgid "Replicate"
1724
2352
msgstr "નકલ"
1725
2353
 
1726
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
 
2354
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
1727
2355
msgid ""
1728
2356
"Select the number of times\n"
1729
2357
"to replicate the selected segment."
1731
2359
"પસંદ કરેલ સેગ્મેન્ટની નકલ બનાવવા\n"
1732
2360
"માટેની સંખ્યા પસંદ કરો."
1733
2361
 
1734
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:399
 
2362
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
1735
2363
msgid ""
1736
2364
"Select the number of times\n"
1737
2365
"to replicate the selection."
1739
2367
"પસંદગીની નકલ બનાવવાની સંખ્યા\n"
1740
2368
"પસંદ કરો."
1741
2369
 
1742
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
 
2370
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
1743
2371
msgid "Split Segment Uniformly"
1744
2372
msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો"
1745
2373
 
1746
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
 
2374
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
1747
2375
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
1748
2376
msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો"
1749
2377
 
1750
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:462
 
2378
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
1751
2379
msgid "Split Segments Uniformly"
1752
2380
msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો"
1753
2381
 
1754
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:463
 
2382
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
1755
2383
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
1756
2384
msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો"
1757
2385
 
1758
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:475
 
2386
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
1759
2387
msgid "Split"
1760
2388
msgstr "વિભાજિત કરો"
1761
2389
 
1762
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:496
 
2390
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
1763
2391
msgid ""
1764
2392
"Select the number of uniform parts\n"
1765
2393
"in which to split the selected segment."
1767
2395
"સરખા ભાગોની સંખ્યા પસંદ કરો\n"
1768
2396
"કે જેમાં પસંદ કરેલ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરવાનો છે."
1769
2397
 
1770
 
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:499
 
2398
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
1771
2399
msgid ""
1772
2400
"Select the number of uniform parts\n"
1773
2401
"in which to split the segments in the selection."
1796
2424
msgstr "ઢાળની નકલ બનાવો"
1797
2425
 
1798
2426
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
 
2427
#, fuzzy
 
2428
#| msgid "Copy Image _Location"
 
2429
msgid "Copy Gradient _Location"
 
2430
msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
 
2431
 
 
2432
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
 
2433
#, fuzzy
 
2434
#| msgid "Copy image location to clipboard"
 
2435
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 
2436
msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
 
2437
 
 
2438
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
1799
2439
msgid "Save as _POV-Ray..."
1800
2440
msgstr "_POV-રે તરીકે સંગ્રહો..."
1801
2441
 
1802
 
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
 
2442
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
1803
2443
msgid "Save gradient as POV-Ray"
1804
2444
msgstr "ઢાળને POV-રે તરીકે સંગ્રહો"
1805
2445
 
1806
 
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
 
2446
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
1807
2447
msgid "_Delete Gradient"
1808
2448
msgstr "ઢાળ કાઢી નાંખો (_D)"
1809
2449
 
1810
 
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
 
2450
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
1811
2451
msgid "Delete gradient"
1812
2452
msgstr "ઢાળ કાઢી નાંખો"
1813
2453
 
1814
 
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
 
2454
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
1815
2455
msgid "_Refresh Gradients"
1816
2456
msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો (_R)"
1817
2457
 
1818
 
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
 
2458
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
1819
2459
msgid "Refresh gradients"
1820
2460
msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો"
1821
2461
 
1822
 
#: ../app/actions/gradients-actions.c:81
 
2462
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
1823
2463
msgid "_Edit Gradient..."
1824
2464
msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
1825
2465
 
1826
 
#: ../app/actions/gradients-actions.c:82
 
2466
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
1827
2467
msgid "Edit gradient"
1828
2468
msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો"
1829
2469
 
1830
 
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
 
2470
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
1831
2471
#, c-format
1832
2472
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
1833
2473
msgstr "'%s' ને POV-રે તરીકે સંગ્રહો"
1836
2476
msgid "_Help"
1837
2477
msgstr "મદદ (_H)"
1838
2478
 
1839
 
#: ../app/actions/help-actions.c:46
 
2479
#: ../app/actions/help-actions.c:42
 
2480
msgid "Open the GIMP user manual"
 
2481
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા પુસ્તિકાને ખોલો"
 
2482
 
 
2483
#: ../app/actions/help-actions.c:47
1840
2484
msgid "_Context Help"
1841
2485
msgstr "સંદર્ભ મદદ (_C)"
1842
2486
 
1843
 
#: ../app/actions/image-actions.c:47
1844
 
msgid "Toolbox Menu"
1845
 
msgstr "સાધનબોક્સ મેનુ"
 
2487
#: ../app/actions/help-actions.c:48
 
2488
msgid "Show the help for a specific user interface item"
 
2489
msgstr "ચોક્કસ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ વસ્તુ માટે મદદને બતાવો"
1846
2490
 
1847
 
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
 
2491
#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
1848
2492
msgid "Image Menu"
1849
2493
msgstr "ચિત્ર મેનુ"
1850
2494
 
1851
 
#: ../app/actions/image-actions.c:58
1852
 
msgid "_Xtns"
1853
 
msgstr "_Xtns"
1854
 
 
1855
 
#: ../app/actions/image-actions.c:60
 
2495
#: ../app/actions/image-actions.c:54
1856
2496
msgid "_Image"
1857
2497
msgstr "ચિત્ર (_I)"
1858
2498
 
1859
 
#: ../app/actions/image-actions.c:61
 
2499
#: ../app/actions/image-actions.c:55
1860
2500
msgid "_Mode"
1861
2501
msgstr "સ્થિતિ (_M)"
1862
2502
 
1863
 
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:55
 
2503
#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
1864
2504
msgid "_Transform"
1865
2505
msgstr "રૂપાંતરણ (_T)"
1866
2506
 
1867
 
#: ../app/actions/image-actions.c:63
 
2507
#: ../app/actions/image-actions.c:57
1868
2508
msgid "_Guides"
1869
2509
msgstr "માર્ગદર્શનો (_G)"
1870
2510
 
1871
 
#: ../app/actions/image-actions.c:66 ../app/tools/gimplevelstool.c:648
 
2511
#: ../app/actions/image-actions.c:60
 
2512
#| msgid "_Undo"
 
2513
msgid "I_nfo"
 
2514
msgstr "જાણકારી (_n)"
 
2515
 
 
2516
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
 
2517
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
1872
2518
msgid "_Auto"
1873
2519
msgstr "આપોઆપ (_A)"
1874
2520
 
 
2521
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
 
2522
msgid "_Map"
 
2523
msgstr "નકશો (_M)"
 
2524
 
 
2525
#: ../app/actions/image-actions.c:63
 
2526
#| msgid "_Components"
 
2527
msgid "C_omponents"
 
2528
msgstr "ઘટકો (_C)"
 
2529
 
 
2530
#: ../app/actions/image-actions.c:66
 
2531
msgid "_New..."
 
2532
msgstr "નવું (_N)..."
 
2533
 
1875
2534
#: ../app/actions/image-actions.c:67
1876
 
msgid "Ma_p"
1877
 
msgstr "નકશો (_p)"
1878
 
 
1879
 
#: ../app/actions/image-actions.c:68
1880
 
msgid "_Components"
1881
 
msgstr "ઘટકો (_C)"
1882
 
 
1883
 
#: ../app/actions/image-actions.c:71 ../app/actions/image-actions.c:76
1884
 
msgid "_New..."
1885
 
msgstr "નવું (_N)..."
1886
 
 
1887
 
#: ../app/actions/image-actions.c:81
 
2535
#| msgid "Create a New Image"
 
2536
msgid "Create a new image"
 
2537
msgstr "નવા ચિત્રને બનાવો"
 
2538
 
 
2539
#: ../app/actions/image-actions.c:72
1888
2540
msgid "Can_vas Size..."
1889
2541
msgstr "કેન્વાસ માપ (_v)..."
1890
2542
 
1891
 
#: ../app/actions/image-actions.c:86
 
2543
#: ../app/actions/image-actions.c:73
 
2544
#| msgid "Adjust hue and saturation"
 
2545
msgid "Adjust the image dimensions"
 
2546
msgstr "ચિત્ર પરિમાણોને વ્યવસ્થિત કરો"
 
2547
 
 
2548
#: ../app/actions/image-actions.c:78
1892
2549
msgid "F_it Canvas to Layers"
1893
2550
msgstr "કેન્વાસને સ્તરો પ્રતિ બંધબેસાડો (_i)"
1894
2551
 
1895
 
#: ../app/actions/image-actions.c:91
 
2552
#: ../app/actions/image-actions.c:79
 
2553
msgid "Resize the image to enclose all layers"
 
2554
msgstr "બધા સ્તરોને બંધ કરવા માટે ઇમેજનું માપ બદલો"
 
2555
 
 
2556
#: ../app/actions/image-actions.c:84
 
2557
#, fuzzy
 
2558
#| msgid "_Mask to Selection"
 
2559
msgid "F_it Canvas to Selection"
 
2560
msgstr "પસંદગી પ્રતિ માસ્ક (_M)"
 
2561
 
 
2562
#: ../app/actions/image-actions.c:85
 
2563
#, fuzzy
 
2564
#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 
2565
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 
2566
msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
 
2567
 
 
2568
#: ../app/actions/image-actions.c:90
1896
2569
msgid "_Print Size..."
1897
2570
msgstr "છાપન માપ (_P)..."
1898
2571
 
 
2572
#: ../app/actions/image-actions.c:91
 
2573
#, fuzzy
 
2574
#| msgid "Adjust hue and saturation"
 
2575
msgid "Adjust the print resolution"
 
2576
msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
 
2577
 
1899
2578
#: ../app/actions/image-actions.c:96
1900
2579
msgid "_Scale Image..."
1901
2580
msgstr "ચિત્ર ખેંચો (_S)..."
1902
2581
 
1903
 
#: ../app/actions/image-actions.c:101
1904
 
msgid "_Crop Image"
1905
 
msgstr "ચિત્ર કાપો (_C)"
1906
 
 
1907
 
#: ../app/actions/image-actions.c:106
 
2582
#: ../app/actions/image-actions.c:97
 
2583
#| msgid "Change perspective of the layer or selection"
 
2584
msgid "Change the size of the image content"
 
2585
msgstr "ચિત્ર સમાવિષ્ટનાં માપને બદલો"
 
2586
 
 
2587
#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
 
2588
#| msgid "Al_pha to Selection"
 
2589
msgid "_Crop to Selection"
 
2590
msgstr "પસંદગીને કાપો (_C)"
 
2591
 
 
2592
#: ../app/actions/image-actions.c:103
 
2593
#, fuzzy
 
2594
#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 
2595
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 
2596
msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
 
2597
 
 
2598
#: ../app/actions/image-actions.c:108
1908
2599
msgid "_Duplicate"
1909
2600
msgstr "નકલ બનાવો (_D)"
1910
2601
 
1911
 
#: ../app/actions/image-actions.c:111
 
2602
#: ../app/actions/image-actions.c:109
 
2603
#| msgid "Create a new display for this image"
 
2604
msgid "Create a duplicate of this image"
 
2605
msgstr "આ ચિત્રની નકલને બનાવો"
 
2606
 
 
2607
#: ../app/actions/image-actions.c:114
1912
2608
msgid "Merge Visible _Layers..."
1913
2609
msgstr "દૃશ્યમાન સ્તરો ભેગા કરો (_L)..."
1914
2610
 
1915
 
#: ../app/actions/image-actions.c:116 ../app/actions/layers-actions.c:136
 
2611
#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
 
2612
#| msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 
2613
msgid "Merge all visible layers into one layer"
 
2614
msgstr "એક સ્તરમાં બધા દ્રશ્ય સ્તરોને ભેગુ કરો"
 
2615
 
 
2616
#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
1916
2617
msgid "_Flatten Image"
1917
2618
msgstr "ચિત્ર ફ્લેટન કરો (_F)"
1918
2619
 
1919
 
#: ../app/actions/image-actions.c:121
 
2620
#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
 
2621
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 
2622
msgstr "એકમાં બધા સ્તરોને ભેગા કરો અને પારદર્શકતાને દૂર કરો"
 
2623
 
 
2624
#: ../app/actions/image-actions.c:126
1920
2625
msgid "Configure G_rid..."
1921
2626
msgstr "જાળી રૂપરેખાંકિત કરો (_r)..."
1922
2627
 
1923
 
#: ../app/actions/image-actions.c:126
1924
 
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54
1925
 
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
1926
 
msgid "Image Properties"
1927
 
msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો"
1928
 
 
1929
 
#: ../app/actions/image-actions.c:139
 
2628
#: ../app/actions/image-actions.c:127
 
2629
#| msgid "Create a new display for this image"
 
2630
msgid "Configure the grid for this image"
 
2631
msgstr "આ ચિત્ર માટે ગ્રિડને રૂપરેખાંકિત કરો"
 
2632
 
 
2633
#: ../app/actions/image-actions.c:132
 
2634
#| msgid "Image Properties"
 
2635
msgid "Image Pr_operties"
 
2636
msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો (_o)"
 
2637
 
 
2638
#: ../app/actions/image-actions.c:133
 
2639
msgid "Display information about this image"
 
2640
msgstr "આ ઇમેજ વિશે જાણકારીને દર્શાવો"
 
2641
 
 
2642
#: ../app/actions/image-actions.c:142
 
2643
#, fuzzy
 
2644
#| msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 
2645
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 
2646
msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
 
2647
 
 
2648
#: ../app/actions/image-actions.c:146
1930
2649
msgid "_Grayscale"
1931
2650
msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)"
1932
2651
 
1933
 
#: ../app/actions/image-actions.c:144
 
2652
#: ../app/actions/image-actions.c:147
 
2653
#| msgid "Convert Image to Grayscale"
 
2654
msgid "Convert the image to grayscale"
 
2655
msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
 
2656
 
 
2657
#: ../app/actions/image-actions.c:151
1934
2658
msgid "_Indexed..."
1935
2659
msgstr "અનુક્રમિત (_I)..."
1936
2660
 
1937
 
#: ../app/actions/image-commands.c:201
 
2661
#: ../app/actions/image-actions.c:152
 
2662
#, fuzzy
 
2663
#| msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 
2664
msgid "Convert the image to indexed colors"
 
2665
msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
 
2666
 
 
2667
#: ../app/actions/image-actions.c:160
 
2668
#, fuzzy
 
2669
#| msgid "Flip _Horizontally"
 
2670
msgid "Flip image horizontally"
 
2671
msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
 
2672
 
 
2673
#: ../app/actions/image-actions.c:166
 
2674
#, fuzzy
 
2675
#| msgid "Flip _Vertically"
 
2676
msgid "Flip image vertically"
 
2677
msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
 
2678
 
 
2679
#: ../app/actions/image-actions.c:175
 
2680
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 
2681
msgstr "જમણેથી ઇમેજને 90 ડિગ્રીઓએ ફેરવો"
 
2682
 
 
2683
#: ../app/actions/image-actions.c:181
 
2684
msgid "Turn the image upside-down"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: ../app/actions/image-actions.c:187
 
2688
#, fuzzy
 
2689
#| msgid "Rotate the layer or selection"
 
2690
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 
2691
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
 
2692
 
 
2693
#: ../app/actions/image-commands.c:235
1938
2694
msgid "Set Image Canvas Size"
1939
2695
msgstr "ચિત્ર કેન્વાસ માપ સુયોજિત કરો"
1940
2696
 
1941
 
#: ../app/actions/image-commands.c:228 ../app/actions/image-commands.c:488
1942
 
msgid "Resizing..."
1943
 
msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ..."
 
2697
#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
 
2698
#: ../app/actions/image-commands.c:559
 
2699
#| msgid "Resizing..."
 
2700
msgid "Resizing"
 
2701
msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ"
1944
2702
 
1945
 
#: ../app/actions/image-commands.c:251
 
2703
#: ../app/actions/image-commands.c:306
1946
2704
msgid "Set Image Print Resolution"
1947
2705
msgstr "ચિત્ર છાપન રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરો"
1948
2706
 
1949
 
#: ../app/actions/image-commands.c:298
1950
 
msgid "Flipping..."
1951
 
msgstr "પલટાવવાનું..."
1952
 
 
1953
 
#: ../app/actions/image-commands.c:319
1954
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1043
1955
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1202
1956
 
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:343 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
1957
 
msgid "Rotating..."
1958
 
msgstr "ફેરવવાનું..."
1959
 
 
1960
 
#: ../app/actions/image-commands.c:341 ../app/actions/layers-commands.c:545
 
2707
#: ../app/actions/image-commands.c:362
 
2708
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
 
2709
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
 
2710
#| msgid "Flipping..."
 
2711
msgid "Flipping"
 
2712
msgstr "પલટાવી રહ્યા છે"
 
2713
 
 
2714
#: ../app/actions/image-commands.c:383
 
2715
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
 
2716
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
 
2717
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
 
2718
#| msgid "Rotating..."
 
2719
msgid "Rotating"
 
2720
msgstr "ફેરવી રહ્યા છે"
 
2721
 
 
2722
#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:639
1961
2723
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
1962
2724
msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે."
1963
2725
 
1964
 
#: ../app/actions/image-commands.c:524
 
2726
#: ../app/actions/image-commands.c:606
1965
2727
msgid "Change Print Size"
1966
2728
msgstr "છાપન માપ બદલો"
1967
2729
 
1968
 
#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/core/gimpimage-scale.c:72
1969
 
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97
 
2730
#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
1970
2731
msgid "Scale Image"
1971
2732
msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
1972
2733
 
1973
 
#: ../app/actions/image-commands.c:561 ../app/actions/layers-commands.c:988
1974
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1357
1975
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1516
1976
 
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
1977
 
msgid "Scaling..."
1978
 
msgstr "ખેંચી રહ્યા છીએ..."
 
2734
#. Scaling
 
2735
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
 
2736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 
2737
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
 
2738
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
 
2739
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289
 
2740
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
 
2741
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
 
2742
msgid "Scaling"
 
2743
msgstr "માપન"
1979
2744
 
1980
2745
#: ../app/actions/images-actions.c:43
1981
2746
msgid "Images Menu"
1989
2754
msgid "Raise this image's displays"
1990
2755
msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો"
1991
2756
 
1992
 
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:72
 
2757
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
1993
2758
msgid "_New View"
1994
2759
msgstr "નવો દેખાવ (_N)"
1995
2760
 
2018
2783
msgstr "સ્ટેક (_k)"
2019
2784
 
2020
2785
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
 
2786
#| msgid "_Add to Selection"
 
2787
msgid "Te_xt to Selection"
 
2788
msgstr "પસંદગીનું લખાણ (_x)"
 
2789
 
 
2790
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
2021
2791
msgid "_Mask"
2022
2792
msgstr "માસ્ક (_M)"
2023
2793
 
2024
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
 
2794
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
2025
2795
msgid "Tr_ansparency"
2026
2796
msgstr "પારદર્શકતા (_a)"
2027
2797
 
2028
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
 
2798
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
2029
2799
msgid "_Properties"
2030
2800
msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
2031
2801
 
2032
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
 
2802
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
2033
2803
msgid "Layer _Mode"
2034
2804
msgstr "સ્તર સ્થિતિ (_M)"
2035
2805
 
2036
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
 
2806
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
2037
2807
msgid "Te_xt Tool"
2038
2808
msgstr "લખાણ સાધન (_x)"
2039
2809
 
2040
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:66
 
2810
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
 
2811
msgid "Activate the text tool on this text layer"
 
2812
msgstr "આ લખાણ સ્તર પર લખાણ સાધનને સક્રિય કરો"
 
2813
 
 
2814
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
2041
2815
msgid "_Edit Layer Attributes..."
2042
2816
msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
2043
2817
 
2044
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:67
2045
 
msgid "Edit layer attributes"
2046
 
msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
 
2818
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
 
2819
#| msgid "Edit layer attributes"
 
2820
msgid "Edit the layer's name"
 
2821
msgstr "સ્તરનાં નામમાં ફેરફાર કરો"
2047
2822
 
2048
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:72
 
2823
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
2049
2824
msgid "_New Layer..."
2050
2825
msgstr "નવું સ્તર (_N)..."
2051
2826
 
2052
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:73
2053
 
msgid "New layer..."
2054
 
msgstr "નવું સ્તર..."
 
2827
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
 
2828
#| msgid "Create a new display for this image"
 
2829
msgid "Create a new layer and add it to the image"
 
2830
msgstr "નવા સ્તરને બનાવો અને ચિત્રમાં તેને ઉમેરો"
2055
2831
 
2056
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:78
 
2832
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
2057
2833
msgid "_New Layer"
2058
2834
msgstr "નવું સ્તર (_N)"
2059
2835
 
2060
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:79
2061
 
msgid "New layer with last values"
2062
 
msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથે નવું સ્તર"
2063
 
 
2064
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:84
 
2836
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
 
2837
#| msgid "New layer with last values"
 
2838
msgid "Create a new layer with last used values"
 
2839
msgstr "છેલ્લે વપરાયેલ કિંમતો સાથે નવા સ્તરને બનાવો"
 
2840
 
 
2841
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
 
2842
#| msgid "Copy _Visible"
 
2843
msgid "New from _Visible"
 
2844
msgstr "દૃશ્યમાનમાંથી નવુ (_V)"
 
2845
 
 
2846
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
 
2847
#| msgid "Create a new display for this image"
 
2848
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 
2849
msgstr "આ ચિત્રમાં શુ દેખાય તેવુ છે તેમાંથી નવા સ્તરને બનાવો"
 
2850
 
 
2851
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2065
2852
msgid "D_uplicate Layer"
2066
2853
msgstr "નકલી સ્તર બનાવો (_u)"
2067
2854
 
2068
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:85
2069
 
msgid "Duplicate layer"
2070
 
msgstr "નકલી સ્તર બનાવો"
 
2855
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
 
2856
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 
2857
msgstr "સ્તરની નકલને બનાવો અને ઇમેજમાં તેને ઉમેરો"
2071
2858
 
2072
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:90
 
2859
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2073
2860
msgid "_Delete Layer"
2074
2861
msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો (_D)"
2075
2862
 
2076
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/core/core-enums.c:858
2077
 
msgid "Delete layer"
2078
 
msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો"
 
2863
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
 
2864
#| msgid "Delete layer"
 
2865
msgid "Delete this layer"
 
2866
msgstr "આ સ્તર કાઢી નાંખો"
2079
2867
 
2080
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
 
2868
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2081
2869
msgid "_Raise Layer"
2082
2870
msgstr "સ્તર વધારો (_R)"
2083
2871
 
2084
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:97
2085
 
msgid "Raise layer"
2086
 
msgstr "સ્તર વધારો"
 
2872
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
 
2873
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 
2874
msgstr "સ્તર સ્ટેકમાં આ સ્તરને એક પગલુ વધારો"
2087
2875
 
2088
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
 
2876
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2089
2877
msgid "Layer to _Top"
2090
2878
msgstr "ટોચ સુધી સ્તર (_T)"
2091
2879
 
2092
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:103
2093
 
msgid "Raise layer to top"
2094
 
msgstr "સ્તરને ટોચ સુધી વધારો"
 
2880
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
 
2881
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 
2882
msgstr "સ્તર સ્ટેકની ઊંચાઇમાં આ સ્તરને ખસેડો"
2095
2883
 
2096
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:108
 
2884
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2097
2885
msgid "_Lower Layer"
2098
2886
msgstr "નીચું સ્તર (_L)"
2099
2887
 
2100
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
2101
 
msgid "Lower layer"
2102
 
msgstr "નીચું સ્તર"
 
2888
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
 
2889
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 
2890
msgstr "આ સ્ટેકમાં આ સ્તરને એક ડગલું નીચે કરો"
2103
2891
 
2104
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
 
2892
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2105
2893
msgid "Layer to _Bottom"
2106
2894
msgstr "તળિયે સુધી સ્તર (_B)"
2107
2895
 
2108
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
2109
 
msgid "Lower layer to bottom"
2110
 
msgstr "સ્તરને તળિયે સુધી કરો"
 
2896
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
 
2897
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 
2898
msgstr "સ્તર સ્ટેકની નીચેમાં આ સ્તરને ખસેડો"
2111
2899
 
2112
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
 
2900
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2113
2901
msgid "_Anchor Layer"
2114
2902
msgstr "એન્કર સ્તર (_A)"
2115
2903
 
2116
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
2117
 
msgid "Anchor floating layer"
 
2904
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
 
2905
#| msgid "Anchor floating layer"
 
2906
msgid "Anchor the floating layer"
2118
2907
msgstr "તરતા સ્તરને એન્કર કરો"
2119
2908
 
2120
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
 
2909
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
2121
2910
msgid "Merge Do_wn"
2122
2911
msgstr "નીચે ભેગું કરો (_w)"
2123
2912
 
2124
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:131
 
2913
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
 
2914
msgid "Merge this layer with the one below it"
 
2915
msgstr "તેની એક નીચે સાથે આ સ્તરને ભેગુ કરો"
 
2916
 
 
2917
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
2125
2918
msgid "Merge _Visible Layers..."
2126
2919
msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો (_V)..."
2127
2920
 
2128
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:141
 
2921
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
2129
2922
msgid "_Discard Text Information"
2130
2923
msgstr "લખાણ જાણકારી રદ કરો (_D)"
2131
2924
 
2132
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
 
2925
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
 
2926
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 
2927
msgstr "સામાન્ય સ્તરમાં આ લખાણ સ્તરને ફેરવો"
 
2928
 
 
2929
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
 
2930
#| msgid "Text along Path"
 
2931
msgid "Text to _Path"
 
2932
msgstr "પાથનું લખાણ (_P)"
 
2933
 
 
2934
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
 
2935
#| msgid "Create Path from Text"
 
2936
msgid "Create a path from this text layer"
 
2937
msgstr "આ લખાણ સ્તરમાંથી પાથને બનાવો"
 
2938
 
 
2939
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
 
2940
#| msgid "Text along Path"
 
2941
msgid "Text alon_g Path"
 
2942
msgstr "પાથ સાથે લખાણ (_g)"
 
2943
 
 
2944
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
 
2945
msgid "Warp this layer's text along the current path"
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
2133
2949
msgid "Layer B_oundary Size..."
2134
2950
msgstr "સ્તર કિનારી માપ (_o)..."
2135
2951
 
2136
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
 
2952
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
 
2953
#| msgid "Adjust hue and saturation"
 
2954
msgid "Adjust the layer dimensions"
 
2955
msgstr "સ્તર પરિમાણોને વ્યવસ્થિત કરો"
 
2956
 
 
2957
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2137
2958
msgid "Layer to _Image Size"
2138
2959
msgstr "ચિત્ર માપ સુધી સ્તર (_I)"
2139
2960
 
2140
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
 
2961
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
 
2962
msgid "Resize the layer to the size of the image"
 
2963
msgstr "ઇમેજનાં માપમાં સ્તરનું ફરી માપ બદલો"
 
2964
 
 
2965
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
2141
2966
msgid "_Scale Layer..."
2142
2967
msgstr "સ્તર ખેંચો (_S)..."
2143
2968
 
2144
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:161
2145
 
msgid "Cr_op Layer"
2146
 
msgstr "સ્તર કાપો (_o)"
2147
 
 
2148
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:166
 
2969
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
 
2970
#| msgid "Change perspective of the layer or selection"
 
2971
msgid "Change the size of the layer content"
 
2972
msgstr "સ્તર સમાવિષ્ટનાં માપને બદલો"
 
2973
 
 
2974
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
 
2975
#, fuzzy
 
2976
#| msgid "Flip the layer or selection"
 
2977
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 
2978
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી પલટાવો"
 
2979
 
 
2980
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
2149
2981
msgid "Add La_yer Mask..."
2150
2982
msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો (_y)..."
2151
2983
 
2152
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
 
2984
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
 
2985
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
2153
2989
msgid "Add Alpha C_hannel"
2154
2990
msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો (_h)"
2155
2991
 
2156
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
 
2992
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
 
2993
msgid "Add transparency information to the layer"
 
2994
msgstr "સ્તરમાં પારદર્શકતા જાણકારીને ઉમેરો"
 
2995
 
 
2996
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
2157
2997
msgid "_Remove Alpha Channel"
2158
2998
msgstr "આલ્ફા ચેનલ દૂર કરો (_R)"
2159
2999
 
2160
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:184
 
3000
#: ../app/actions/layers-actions.c:207
 
3001
#| msgid "Remove the action from the selected event"
 
3002
msgid "Remove transparency information from the layer"
 
3003
msgstr "સ્તર માંથી પારદર્શકતાની જાણકારીને દૂર કરો"
 
3004
 
 
3005
#: ../app/actions/layers-actions.c:215
2161
3006
msgid "Lock Alph_a Channel"
2162
3007
msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો (_a)"
2163
3008
 
2164
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:190
 
3009
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
 
3010
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 
3011
msgstr "બદલેલ માંથી આ સ્તર પર પારદર્શકતા જાણકારીને રાખો"
 
3012
 
 
3013
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
2165
3014
msgid "_Edit Layer Mask"
2166
3015
msgstr "સ્તર માસ્કમાં ફેરફાર કરો (_E)"
2167
3016
 
2168
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:196
 
3017
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
 
3018
#| msgid "Delete layer mask"
 
3019
msgid "Work on the layer mask"
 
3020
msgstr "સ્તર માસ્ક પર કામ કરો્સ્સ"
 
3021
 
 
3022
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
2169
3023
msgid "S_how Layer Mask"
2170
3024
msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો (_h)"
2171
3025
 
2172
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:202
 
3026
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
2173
3027
msgid "_Disable Layer Mask"
2174
3028
msgstr "સ્તર માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો (_D)"
2175
3029
 
2176
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
 
3030
#: ../app/actions/layers-actions.c:236
 
3031
#| msgid "Delete layer mask"
 
3032
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 
3033
msgstr "સ્તર માસ્કની અસરને કાઢી નાંખો"
 
3034
 
 
3035
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
2177
3036
msgid "Apply Layer _Mask"
2178
3037
msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો (_M)"
2179
3038
 
2180
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
 
3039
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
 
3040
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 
3041
msgstr "સ્તર માસ્કની અસરને લાગુ કરો અને તેને દૂર કરો"
 
3042
 
 
3043
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
2181
3044
msgid "Delete Layer Mas_k"
2182
3045
msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંકો (_k)"
2183
3046
 
2184
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
 
3047
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
 
3048
#| msgid "Rotate the layer or selection"
 
3049
msgid "Remove the layer mask and its effect"
 
3050
msgstr "સ્તર માસ્કને દૂર કરો અને તેની અસરોને"
 
3051
 
 
3052
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
2185
3053
msgid "_Mask to Selection"
2186
3054
msgstr "પસંદગી પ્રતિ માસ્ક (_M)"
2187
3055
 
2188
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
 
3056
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
 
3057
#| msgid "Move the selection mask"
 
3058
msgid "Replace the selection with the layer mask"
 
3059
msgstr "સ્તર માસ્ક સાથે પસંદગીને બદલો"
 
3060
 
 
3061
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
 
3062
#| msgid "Flip the layer or selection"
 
3063
msgid "Add the layer mask to the current selection"
 
3064
msgstr "હાલની પસંદગીમાં સ્તર માસ્કને ઉમેરો"
 
3065
 
 
3066
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
 
3067
#| msgid "Rotate the layer or selection"
 
3068
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 
3069
msgstr "હાલની પસંદગીમાં સ્તર માસ્કને બાદ કરો"
 
3070
 
 
3071
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
 
3072
#| msgid "Change perspective of the layer or selection"
 
3073
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 
3074
msgstr "હાલની પસંદગી સાથે સ્તર માસ્કને છેદો"
 
3075
 
 
3076
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
2189
3077
msgid "Al_pha to Selection"
2190
3078
msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા (_p)"
2191
3079
 
2192
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
 
3080
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
 
3081
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 
3082
msgstr "સ્તરનાં આલ્ફા ચેનલ સાથે પસંદગીને બદલો"
 
3083
 
 
3084
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
2193
3085
msgid "A_dd to Selection"
2194
3086
msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_d)"
2195
3087
 
2196
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:270
 
3088
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
 
3089
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 
3090
msgstr "હાલની પસંદગીમાં સ્તરની આલ્ફા ચેનલને ઉમેરો"
 
3091
 
 
3092
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
 
3093
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 
3094
msgstr "હાલની પસંદગી માંથી સ્તરનાં આલ્ફા ચેનલને બાદ કરો"
 
3095
 
 
3096
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
 
3097
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 
3098
msgstr "હાલની પસંદગી સાથે સ્તરનાં આલ્ફા ચેનલને છેદો"
 
3099
 
 
3100
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
 
3101
#| msgid "_Add to Selection"
 
3102
msgid "_Text to Selection"
 
3103
msgstr "પસંદગી માટે લખાણ (_T)"
 
3104
 
 
3105
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
 
3106
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
 
3107
msgstr "લખાણ સ્તરની બહારની રેખા સાથે પસંદગીને બદલો"
 
3108
 
 
3109
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
 
3110
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
 
3111
msgstr "હાલની પસંદગીમાં લખાણ સ્તરની બહારની રેખાને ઉમેરો"
 
3112
 
 
3113
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
 
3114
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
 
3115
msgstr "હાલની પસંદગીમાંથી લખાણ સ્તરની બહારની રેખાને બાદ કરો"
 
3116
 
 
3117
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
 
3118
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
 
3119
msgstr "હાલની પસંદગી સાથે લખાણની બહારની રેખાને છેદો"
 
3120
 
 
3121
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
2197
3122
msgid "Select _Top Layer"
2198
3123
msgstr "ટોચનું સ્તર પસંદ કરો (_T)"
2199
3124
 
2200
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:275
 
3125
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
 
3126
#| msgid "Select _Bottom Layer"
 
3127
msgid "Select the topmost layer"
 
3128
msgstr "ઉપરનાં સ્તર પસંદ કરો"
 
3129
 
 
3130
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
2201
3131
msgid "Select _Bottom Layer"
2202
3132
msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો (_B)"
2203
3133
 
2204
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:280
 
3134
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
 
3135
#| msgid "Select _Bottom Layer"
 
3136
msgid "Select the bottommost layer"
 
3137
msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો"
 
3138
 
 
3139
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
2205
3140
msgid "Select _Previous Layer"
2206
3141
msgstr "પહેલાંનું સ્તર પસંદ કરો (_P)"
2207
3142
 
2208
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
 
3143
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
 
3144
#| msgid "Move the current layer"
 
3145
msgid "Select the layer above the current layer"
 
3146
msgstr "વર્તમાન સ્તરની ઉપર સ્તરને પસંદ કરો"
 
3147
 
 
3148
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
2209
3149
msgid "Select _Next Layer"
2210
3150
msgstr "આગળનું સ્તર પસંદ કરો (_N)"
2211
3151
 
2212
 
#: ../app/actions/layers-actions.c:293
 
3152
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
 
3153
#| msgid "Move the current layer"
 
3154
msgid "Select the layer below the current layer"
 
3155
msgstr "વર્તમાન સ્તરની હેઠળ સ્તરને પસંદ કરો"
 
3156
 
 
3157
#: ../app/actions/layers-actions.c:368
2213
3158
msgid "Set Opacity"
2214
3159
msgstr "અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
2215
3160
 
2216
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:199
 
3161
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
2217
3162
msgid "Layer Attributes"
2218
3163
msgstr "સ્તર લક્ષણો"
2219
3164
 
2220
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
 
3165
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
2221
3166
msgid "Edit Layer Attributes"
2222
3167
msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
2223
3168
 
2224
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:235 ../app/actions/layers-commands.c:237
2225
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:294 ../app/actions/layers-commands.c:298
2226
 
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:361
2227
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:871
 
3169
#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
 
3170
#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
 
3171
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
 
3172
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
2228
3173
msgid "New Layer"
2229
3174
msgstr "નવું સ્તર"
2230
3175
 
2231
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:240
 
3176
#: ../app/actions/layers-commands.c:254
2232
3177
msgid "Create a New Layer"
2233
3178
msgstr "નવું સ્તર બનાવો"
2234
3179
 
2235
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:479
 
3180
#: ../app/actions/layers-commands.c:352
 
3181
#| msgid "_Visible"
 
3182
msgid "Visible"
 
3183
msgstr "દૃશ્યમાન"
 
3184
 
 
3185
#: ../app/actions/layers-commands.c:571
2236
3186
msgid "Set Layer Boundary Size"
2237
3187
msgstr "સ્તર કિનારી માપ સુયોજિત કરો"
2238
3188
 
2239
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:522 ../app/core/gimplayer.c:286
 
3189
#: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
2240
3190
msgid "Scale Layer"
2241
3191
msgstr "સ્તર ખેંચો"
2242
3192
 
2243
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:555
 
3193
#: ../app/actions/layers-commands.c:649
2244
3194
msgid "Crop Layer"
2245
3195
msgstr "સ્તર કાપો"
2246
3196
 
2247
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:693
 
3197
#: ../app/actions/layers-commands.c:788
2248
3198
msgid "Layer Mask to Selection"
2249
3199
msgstr "પસંદગી પ્રતિ સ્તર માસ્ક"
2250
3200
 
2251
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1293
2252
 
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61
 
3201
#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
 
3202
#| msgid "Save selection to channel"
 
3203
msgid "Please select a channel first"
 
3204
msgstr "મહેરબાની કરીને પહેલા ચેનલને પસંદ કરો"
 
3205
 
 
3206
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
 
3207
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
2253
3208
msgid "Add Layer Mask"
2254
3209
msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો"
2255
3210
 
2256
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:1004 ../app/actions/layers-commands.c:1042
2257
 
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2258
 
msgstr "અયોગ્ય પહોળાઈ અથવા ઊંચાઈ. બંને ધન હોવા જ જોઈએ."
2259
 
 
2260
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
 
3211
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
2261
3212
msgid "Palette Editor Menu"
2262
3213
msgstr "તકતી સંપાદક મેનુ"
2263
3214
 
2264
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
 
3215
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2265
3216
msgid "_Delete Color"
2266
3217
msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)"
2267
3218
 
2268
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
 
3219
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
2269
3220
msgid "Delete color"
2270
3221
msgstr "રંગ કાઢી નાંખો"
2271
3222
 
2272
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
 
3223
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
 
3224
#| msgid "Edit palette"
 
3225
msgid "Edit Active Palette"
 
3226
msgstr "સક્રિય તકતીમાં ફેરફાર કરો"
 
3227
 
 
3228
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
2273
3229
msgid "New Color from _FG"
2274
3230
msgstr "_FG માંથી નવો રંગ"
2275
3231
 
2276
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
2277
 
msgid "New color from FG"
2278
 
msgstr "FG માંથી નવો રંગ"
 
3232
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
 
3233
#| msgid "Set foreground color"
 
3234
msgid "New color from foreground color"
 
3235
msgstr "અગ્ર ભાગનાં રંગમાંથી નવો રંગ"
2279
3236
 
2280
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68
 
3237
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
2281
3238
msgid "New Color from _BG"
2282
3239
msgstr "_BG માંથી નવો રંગ"
2283
3240
 
2284
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69
2285
 
msgid "New color from BG"
2286
 
msgstr "BG માંથી નવો રંગ"
 
3241
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
 
3242
#| msgid "Set background color"
 
3243
msgid "New color from background color"
 
3244
msgstr "પાશ્ર્વ રંગમાંથી નવો રંગ"
2287
3245
 
2288
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77
2289
 
#: ../app/actions/view-actions.c:227
 
3246
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
 
3247
#: ../app/actions/view-actions.c:261
2290
3248
msgid "Zoom _In"
2291
3249
msgstr "મોટું કરો (_I)"
2292
3250
 
2293
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83
2294
 
#: ../app/actions/view-actions.c:221
 
3251
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
 
3252
#: ../app/actions/view-actions.c:255
2295
3253
msgid "Zoom _Out"
2296
3254
msgstr "નાનું કરો (_O)"
2297
3255
 
2298
 
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
 
3256
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
2299
3257
msgid "Zoom _All"
2300
3258
msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો (_A)"
2301
3259
 
2302
 
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
 
3260
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
2303
3261
msgid "Edit Palette Color"
2304
3262
msgstr "તકતી રંગમાં ફેરફાર કરો"
2305
3263
 
2306
 
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
 
3264
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
2307
3265
msgid "Edit Color Palette Entry"
2308
3266
msgstr "રંગ તકતી પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો"
2309
3267
 
2344
3302
msgstr "તકતીઓ ભેગી કરો"
2345
3303
 
2346
3304
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
 
3305
#| msgid "Copy Image _Location"
 
3306
msgid "Copy Palette _Location"
 
3307
msgstr "તકતી સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
 
3308
 
 
3309
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
 
3310
#| msgid "Copy image location to clipboard"
 
3311
msgid "Copy palette file location to clipboard"
 
3312
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં ફાઇલ સ્થાનની તકતીની નકલ કરો"
 
3313
 
 
3314
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
2347
3315
msgid "_Delete Palette"
2348
3316
msgstr "તકતી કાઢી નાંખો (_D)"
2349
3317
 
2350
 
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
 
3318
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
2351
3319
msgid "Delete palette"
2352
3320
msgstr "તકતી કાઢી નાંખો"
2353
3321
 
2354
 
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
 
3322
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
2355
3323
msgid "_Refresh Palettes"
2356
3324
msgstr "તકતીઓ પુનઃતાજી કરો (_R)"
2357
3325
 
2358
 
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
 
3326
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
2359
3327
msgid "Refresh palettes"
2360
3328
msgstr "તકતીઓ પુનઃતાજી કરો"
2361
3329
 
2362
 
#: ../app/actions/palettes-actions.c:87
 
3330
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
2363
3331
msgid "_Edit Palette..."
2364
3332
msgstr "તકતીમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
2365
3333
 
2366
 
#: ../app/actions/palettes-actions.c:88
 
3334
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
2367
3335
msgid "Edit palette"
2368
3336
msgstr "તકતીમાં ફેરફાર કરો"
2369
3337
 
2370
 
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
 
3338
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
2371
3339
msgid "Merge Palette"
2372
3340
msgstr "તકતી ભેગી કરો"
2373
3341
 
2374
 
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
 
3342
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
2375
3343
msgid "Enter a name for the merged palette"
2376
3344
msgstr "ભેગી થયેલ તકતી માટે નામ દાખલ કરો"
2377
3345
 
2404
3372
msgstr "નકલી ભાત"
2405
3373
 
2406
3374
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
 
3375
#| msgid "Copy Image _Location"
 
3376
msgid "Copy Pattern _Location"
 
3377
msgstr "ભાત સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
 
3378
 
 
3379
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
 
3380
#| msgid "Copy image location to clipboard"
 
3381
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
 
3382
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં ભાત ફાઇલ સ્થાનની નકલ કરો"
 
3383
 
 
3384
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
2407
3385
msgid "_Delete Pattern"
2408
3386
msgstr "ભાત કાઢી નાંખો (_D)"
2409
3387
 
2410
 
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
 
3388
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
2411
3389
msgid "Delete pattern"
2412
3390
msgstr "ભાત કાઢી નાંખો"
2413
3391
 
2414
 
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
 
3392
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
2415
3393
msgid "_Refresh Patterns"
2416
3394
msgstr "ભાતો પુનઃતાજી કરો (_R)"
2417
3395
 
2418
 
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
 
3396
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
2419
3397
msgid "Refresh patterns"
2420
3398
msgstr "ભાતો પુનઃતાજી કરો"
2421
3399
 
2422
 
#: ../app/actions/patterns-actions.c:80
 
3400
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
2423
3401
msgid "_Edit Pattern..."
2424
3402
msgstr "ભાતમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
2425
3403
 
2426
 
#: ../app/actions/patterns-actions.c:81
 
3404
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
2427
3405
msgid "Edit pattern"
2428
3406
msgstr "ભાતમાં ફેરફાર કરો"
2429
3407
 
2430
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:62
 
3408
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
2431
3409
msgid "Filte_rs"
2432
3410
msgstr "ગાળકો (_r)"
2433
3411
 
2434
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:63
 
3412
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
 
3413
msgid "Recently Used"
 
3414
msgstr "તાજેતરમાં વપરાયેલ"
 
3415
 
 
3416
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
2435
3417
msgid "_Blur"
2436
3418
msgstr "ઝાંખુ કરો (_B)"
2437
3419
 
2438
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
 
3420
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
2439
3421
msgid "_Noise"
2440
3422
msgstr "ઘોંઘાટ (_N)"
2441
3423
 
2442
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65
 
3424
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
2443
3425
msgid "Edge-De_tect"
2444
3426
msgstr "બાજુ-શોધો (_t)"
2445
3427
 
2446
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66
 
3428
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
2447
3429
msgid "En_hance"
2448
3430
msgstr "ઉન્નત બનાવો (_h)"
2449
3431
 
2450
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67
 
3432
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
2451
3433
msgid "C_ombine"
2452
3434
msgstr "ભેગું કરો (_o)"
2453
3435
 
2454
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68
 
3436
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
2455
3437
msgid "_Generic"
2456
3438
msgstr "સામાન્ય (_G)"
2457
3439
 
2458
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69
 
3440
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
2459
3441
msgid "_Light and Shadow"
2460
3442
msgstr "આછું અને પડછાયો (_L)"
2461
3443
 
2462
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70
 
3444
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
2463
3445
msgid "_Distorts"
2464
3446
msgstr "બગાડે છે (_D)"
2465
3447
 
2466
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71
 
3448
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
2467
3449
msgid "_Artistic"
2468
3450
msgstr "કલાકારીગરીવાળું (_A)"
2469
3451
 
2470
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72
2471
 
msgid "_Map"
2472
 
msgstr "નકશો (_M)"
 
3452
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
 
3453
msgid "_Decor"
 
3454
msgstr ""
2473
3455
 
2474
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73
 
3456
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
2475
3457
msgid "_Render"
2476
3458
msgstr "ઘાટ આપો (_R)"
2477
3459
 
2478
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74
 
3460
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
2479
3461
msgid "_Clouds"
2480
3462
msgstr "વાદળાંઓ (_C)"
2481
3463
 
2482
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75
 
3464
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
2483
3465
msgid "_Nature"
2484
3466
msgstr "પ્રકૃતિ (_N)"
2485
3467
 
2486
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77
 
3468
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
2487
3469
msgid "_Web"
2488
3470
msgstr "વેબ (_W)"
2489
3471
 
2490
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:78
 
3472
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
2491
3473
msgid "An_imation"
2492
3474
msgstr "એનીમેશન (_i)"
2493
3475
 
2494
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81
 
3476
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
2495
3477
msgid "Reset all _Filters"
2496
3478
msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો (_F)"
2497
3479
 
2498
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
 
3480
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
 
3481
#| msgid "Output a gimprc file with default settings"
 
3482
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 
3483
msgstr "તેનાં મૂળભૂત સુયોજનોમાં બધા પલ્ગઇનો ને પુન:સુયોજિત કરો"
 
3484
 
 
3485
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
2499
3486
msgid "Re_peat Last"
2500
3487
msgstr "છેલ્લાનું પુનરાવર્તન કરો (_p)"
2501
3488
 
2502
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
 
3489
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
 
3490
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
 
3491
msgstr ""
 
3492
 
 
3493
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
2503
3494
msgid "R_e-Show Last"
2504
3495
msgstr "છેલ્લું ફરી-બતાવો (_e)"
2505
3496
 
2506
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:391
 
3497
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
 
3498
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
 
3499
msgstr "ફરીથી છેલ્લા વપરાયેલ પ્લગઇન સંવાદને બતાવો"
 
3500
 
 
3501
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
2507
3502
#, c-format
2508
3503
msgid "Re_peat \"%s\""
2509
3504
msgstr "\"%s\" નું પુનરાવર્તન કરો (_p)"
2510
3505
 
2511
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:392
 
3506
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
2512
3507
#, c-format
2513
3508
msgid "R_e-Show \"%s\""
2514
3509
msgstr "\"%s\" નો ફરી-પડછાયો બતાવો (_e)"
2515
3510
 
2516
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:405
 
3511
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
2517
3512
msgid "Repeat Last"
2518
3513
msgstr "છેલ્લાનું પુનરાવર્તન કરો"
2519
3514
 
2520
 
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:407
 
3515
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
2521
3516
msgid "Re-Show Last"
2522
3517
msgstr "છેલ્લું ફરી-બતાવો"
2523
3518
 
2524
 
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:191
 
3519
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
2525
3520
msgid "Reset all Filters"
2526
3521
msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો"
2527
3522
 
2528
 
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:210
 
3523
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
2529
3524
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
2530
3525
msgstr "શું તમે ખરેખર બધા ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતો પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
2531
3526
 
2541
3536
msgid "Toggle _Quick Mask"
2542
3537
msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો (_Q)"
2543
3538
 
 
3539
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
 
3540
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1167
 
3541
msgid "Toggle Quick Mask"
 
3542
msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો"
 
3543
 
2544
3544
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
2545
3545
msgid "Mask _Selected Areas"
2546
3546
msgstr "પસંદિત વિસ્તારો માસ્ક કરો (_S)"
2549
3549
msgid "Mask _Unselected Areas"
2550
3550
msgstr "નહિં પસંદ થયેલ વિસ્તારો માસ્ક કરો (_U)"
2551
3551
 
2552
 
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:106
 
3552
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
2553
3553
msgid "Quick Mask Attributes"
2554
3554
msgstr "ઝડપી માસ્ક લક્ષણો"
2555
3555
 
2556
 
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:109
 
3556
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
2557
3557
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
2558
3558
msgstr "ઝડપી માસ્ક લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
2559
3559
 
2560
 
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
 
3560
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
2561
3561
msgid "Edit Quick Mask Color"
2562
3562
msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો"
2563
3563
 
2564
 
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:112
 
3564
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
2565
3565
msgid "_Mask opacity:"
2566
3566
msgstr "માસ્ક અપારદર્શકતા (_M):"
2567
3567
 
2568
 
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:40
 
3568
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
2569
3569
msgid "Sample Point Menu"
2570
3570
msgstr "નમૂના બિંદુ મેનુ"
2571
3571
 
2578
3578
msgstr "પસંદ કરો (_S)"
2579
3579
 
2580
3580
#: ../app/actions/select-actions.c:50
2581
 
msgid "_All"
2582
 
msgstr "બધું (_A)"
 
3581
#| msgid "Select All"
 
3582
msgid "select|_All"
 
3583
msgstr "બધુ (_A)"
2583
3584
 
2584
3585
#: ../app/actions/select-actions.c:51
2585
 
msgid "Select all"
2586
 
msgstr "બધું પસંદ કરો"
 
3586
#| msgid "Select Theme"
 
3587
msgid "Select everything"
 
3588
msgstr "બધુ જ પસંદ કરો"
2587
3589
 
2588
3590
#: ../app/actions/select-actions.c:56
2589
 
msgid "_None"
2590
 
msgstr "કંઈ જ નહિં (_N)"
 
3591
#| msgid "Select None"
 
3592
msgid "select|_None"
 
3593
msgstr "કંઇ નહિં (_N)"
2591
3594
 
2592
3595
#: ../app/actions/select-actions.c:57
2593
 
msgid "Select none"
2594
 
msgstr "કંઈ પસંદ કરો નહિં"
 
3596
#| msgid "Fill whole selection"
 
3597
msgid "Dismiss the selection"
 
3598
msgstr "પસંદગીને કાઢી નાંખો"
2595
3599
 
2596
3600
#: ../app/actions/select-actions.c:62
2597
3601
msgid "_Invert"
2598
3602
msgstr "ઉલટુ કરો (_I)"
2599
3603
 
2600
3604
#: ../app/actions/select-actions.c:63
2601
 
msgid "Invert selection"
 
3605
#| msgid "Invert selection"
 
3606
msgid "Invert the selection"
2602
3607
msgstr "પસંદગી ઉલટાવો"
2603
3608
 
2604
3609
#: ../app/actions/select-actions.c:68
2605
3610
msgid "_Float"
2606
3611
msgstr "તરતું (_F)"
2607
3612
 
2608
 
#: ../app/actions/select-actions.c:73
 
3613
#: ../app/actions/select-actions.c:69
 
3614
#| msgid "Remove floating selection"
 
3615
msgid "Create a floating selection"
 
3616
msgstr "તરતી પસંદગી ને બનાવો"
 
3617
 
 
3618
#: ../app/actions/select-actions.c:74
2609
3619
msgid "Fea_ther..."
2610
3620
msgstr "પીછું (_t)..."
2611
3621
 
2612
 
#: ../app/actions/select-actions.c:78
 
3622
#: ../app/actions/select-actions.c:75
 
3623
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
 
3626
#: ../app/actions/select-actions.c:80
2613
3627
msgid "_Sharpen"
2614
3628
msgstr "તીક્ષ્ણ (_S)"
2615
3629
 
2616
 
#: ../app/actions/select-actions.c:83
 
3630
#: ../app/actions/select-actions.c:81
 
3631
#, fuzzy
 
3632
#| msgid "Remove floating selection"
 
3633
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
 
3634
msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
 
3635
 
 
3636
#: ../app/actions/select-actions.c:86
2617
3637
msgid "S_hrink..."
2618
3638
msgstr "સંકોચો (_h)..."
2619
3639
 
2620
 
#: ../app/actions/select-actions.c:88
 
3640
#: ../app/actions/select-actions.c:87
 
3641
#, fuzzy
 
3642
#| msgid "_Intersect with Selection"
 
3643
msgid "Contract the selection"
 
3644
msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)"
 
3645
 
 
3646
#: ../app/actions/select-actions.c:92
2621
3647
msgid "_Grow..."
2622
3648
msgstr "ઉછેરો (_G)..."
2623
3649
 
2624
3650
#: ../app/actions/select-actions.c:93
 
3651
#| msgid "Float selection"
 
3652
msgid "Enlarge the selection"
 
3653
msgstr "પસંદગીને મોટુ કરો"
 
3654
 
 
3655
#: ../app/actions/select-actions.c:98
2625
3656
msgid "Bo_rder..."
2626
3657
msgstr "કિનારી (_r)..."
2627
3658
 
2628
 
#: ../app/actions/select-actions.c:98
 
3659
#: ../app/actions/select-actions.c:99
 
3660
#| msgid "Feather selection by"
 
3661
msgid "Replace the selection by its border"
 
3662
msgstr "તેની કિનારી દ્દારા પસંદગીને બદલો"
 
3663
 
 
3664
#: ../app/actions/select-actions.c:104
2629
3665
msgid "Save to _Channel"
2630
3666
msgstr "ચેનલમાં સંગ્રહો (_C)"
2631
3667
 
2632
 
#: ../app/actions/select-actions.c:99
2633
 
msgid "Save selection to channel"
2634
 
msgstr "પસંદગીને ચેનલમાં સંગ્રહો"
 
3668
#: ../app/actions/select-actions.c:105
 
3669
#| msgid "Save selection to channel"
 
3670
msgid "Save the selection to a channel"
 
3671
msgstr "ચેનલમાં પસંદગીનો સંગ્રહ કરો"
2635
3672
 
2636
 
#: ../app/actions/select-actions.c:104
 
3673
#: ../app/actions/select-actions.c:110
2637
3674
msgid "_Stroke Selection..."
2638
3675
msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી (_S)..."
2639
3676
 
2640
 
#: ../app/actions/select-actions.c:105
2641
 
msgid "Stroke selection..."
2642
 
msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી..."
 
3677
#: ../app/actions/select-actions.c:111
 
3678
#| msgid "Path to selection"
 
3679
msgid "Paint along the selection outline"
 
3680
msgstr "પસંદગી બહારની રેખા સાથે રંગ લગાડો"
2643
3681
 
2644
 
#: ../app/actions/select-actions.c:110
 
3682
#: ../app/actions/select-actions.c:116
2645
3683
msgid "_Stroke Selection"
2646
3684
msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી (_S)"
2647
3685
 
2648
 
#: ../app/actions/select-actions.c:111
2649
 
msgid "Stroke selection with last values"
 
3686
#: ../app/actions/select-actions.c:117
 
3687
#, fuzzy
 
3688
#| msgid "Stroke selection with last values"
 
3689
msgid "Stroke the selection with last used values"
2650
3690
msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથે સ્ટ્રોક પસંદગી"
2651
3691
 
2652
 
#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:196
 
3692
#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
2653
3693
msgid "Feather Selection"
2654
3694
msgstr "પીંછા પસંદગી"
2655
3695
 
2656
 
#: ../app/actions/select-commands.c:140
 
3696
#: ../app/actions/select-commands.c:157
2657
3697
msgid "Feather selection by"
2658
3698
msgstr "આના દ્વારા પીંછા પસંદગી"
2659
3699
 
2660
 
#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:203
 
3700
#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
2661
3701
msgid "Shrink Selection"
2662
3702
msgstr "પસંદગી સંકોચો"
2663
3703
 
2664
 
#: ../app/actions/select-commands.c:175
 
3704
#: ../app/actions/select-commands.c:195
2665
3705
msgid "Shrink selection by"
2666
3706
msgstr "આના દ્વારા પસંદગી સંકોચો"
2667
3707
 
2668
 
#: ../app/actions/select-commands.c:184
2669
 
msgid "Shrink from image border"
2670
 
msgstr "ચિત્ર કિનારીમાંથી સંકોચો"
 
3708
#: ../app/actions/select-commands.c:203
 
3709
#| msgid "Shrink from image border"
 
3710
msgid "_Shrink from image border"
 
3711
msgstr "ચિત્ર કિનારીમાંથી સંકોચો (_S)"
2671
3712
 
2672
 
#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:202
 
3713
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
2673
3714
msgid "Grow Selection"
2674
3715
msgstr "પસંદગી ઉછેરો"
2675
3716
 
2676
 
#: ../app/actions/select-commands.c:209
 
3717
#: ../app/actions/select-commands.c:232
2677
3718
msgid "Grow selection by"
2678
3719
msgstr "પસંદગી આના દ્વારા ઉછેરો"
2679
3720
 
2680
 
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:201
 
3721
#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
2681
3722
msgid "Border Selection"
2682
3723
msgstr "કિનારી પસંદગી"
2683
3724
 
2684
 
#: ../app/actions/select-commands.c:232
 
3725
#: ../app/actions/select-commands.c:259
2685
3726
msgid "Border selection by"
2686
3727
msgstr "આના દ્વારા કિનારી પસંદગી"
2687
3728
 
2688
 
#: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301
2689
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:366 ../app/actions/vectors-commands.c:393
2690
 
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:278
 
3729
#. Feather button
 
3730
#: ../app/actions/select-commands.c:268
 
3731
#| msgid "Feather edges"
 
3732
msgid "_Feather border"
 
3733
msgstr "પીંછા કિનારી (_F)"
 
3734
 
 
3735
#. Edge lock button
 
3736
#: ../app/actions/select-commands.c:281
 
3737
#, fuzzy
 
3738
#| msgid "No selection to stroke."
 
3739
msgid "_Lock selection to image edges"
 
3740
msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી."
 
3741
 
 
3742
#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
 
3743
#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
 
3744
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
2691
3745
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
2692
3746
msgstr "ત્યાં કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ સ્ટ્રોક કરવા માટે નથી."
2693
3747
 
2694
 
#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:180
 
3748
#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
2695
3749
msgid "Stroke Selection"
2696
3750
msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી"
2697
3751
 
2700
3754
msgstr "ટેમ્પલેટો મેનુ"
2701
3755
 
2702
3756
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
2703
 
msgid "_Create Image from Template..."
2704
 
msgstr "ટેમ્પલેટમાંથી ચિત્ર બનાવો (_C)..."
 
3757
#| msgid "_Create Image from Template..."
 
3758
msgid "_Create Image from Template"
 
3759
msgstr "ટેમ્પલેટમાંથી ચિત્ર બનાવો (_C)"
2705
3760
 
2706
3761
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
2707
3762
msgid "Create a new image from the selected template"
2739
3794
msgid "Delete the selected template"
2740
3795
msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો"
2741
3796
 
2742
 
#: ../app/actions/templates-commands.c:122
 
3797
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
2743
3798
msgid "New Template"
2744
3799
msgstr "નવી ટેમ્પલેટ"
2745
3800
 
2746
 
#: ../app/actions/templates-commands.c:125
 
3801
#: ../app/actions/templates-commands.c:116
2747
3802
msgid "Create a New Template"
2748
3803
msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
2749
3804
 
2750
 
#: ../app/actions/templates-commands.c:184
2751
 
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
 
3805
#: ../app/actions/templates-commands.c:175
 
3806
#: ../app/actions/templates-commands.c:178
2752
3807
msgid "Edit Template"
2753
3808
msgstr "ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો"
2754
3809
 
2755
 
#: ../app/actions/templates-commands.c:223
 
3810
#: ../app/actions/templates-commands.c:213
2756
3811
msgid "Delete Template"
2757
3812
msgstr "ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો"
2758
3813
 
2759
 
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
 
3814
#: ../app/actions/templates-commands.c:239
2760
3815
#, c-format
2761
3816
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
2762
3817
msgstr "શું તમે ખરેખર ટેમ્પલેટ '%s' ને યાદીમાંથી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
2769
3824
msgid "Load text from file"
2770
3825
msgstr "ફાઈલમાંથી લખાણ લાવો"
2771
3826
 
2772
 
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:425
 
3827
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
2773
3828
msgid "Clear"
2774
3829
msgstr "સાફ"
2775
3830
 
2781
3836
msgid "LTR"
2782
3837
msgstr "LTR"
2783
3838
 
2784
 
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
 
3839
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
2785
3840
msgid "From left to right"
2786
3841
msgstr "ડાબેથી જમણે"
2787
3842
 
2789
3844
msgid "RTL"
2790
3845
msgstr "RTL"
2791
3846
 
2792
 
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
 
3847
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
2793
3848
msgid "From right to left"
2794
3849
msgstr "જમણેથી ડાબે"
2795
3850
 
2796
 
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
 
3851
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
2797
3852
msgid "Open Text File (UTF-8)"
2798
3853
msgstr "લખાણ ફાઈલ ખોલો (UTF-8)"
2799
3854
 
2800
 
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:137
2801
 
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:115
2802
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:594
2803
 
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:331 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
2804
 
#: ../app/core/gimppalette.c:358 ../app/core/gimppattern.c:297
2805
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:612 ../app/xcf/xcf.c:295
 
3855
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
 
3856
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
 
3857
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
 
3858
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
 
3859
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
 
3860
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
 
3861
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
 
3862
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
 
3863
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
 
3864
#: ../app/xcf/xcf.c:329
2806
3865
#, c-format
2807
3866
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
2808
3867
msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
2847
3906
msgid "Reset all tool options"
2848
3907
msgstr "બધા સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો"
2849
3908
 
2850
 
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71
 
3909
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
2851
3910
msgid "Save Tool Options"
2852
3911
msgstr "સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો"
2853
3912
 
2854
 
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
 
3913
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
2855
3914
msgid "Enter a name for the saved options"
2856
3915
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નામ દાખલ કરો"
2857
3916
 
2858
 
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
2859
 
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246
 
3917
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
 
3918
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
2860
3919
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
2861
3920
msgid "Saved Options"
2862
3921
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો"
2863
3922
 
2864
 
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
 
3923
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
2865
3924
msgid "Rename Saved Tool Options"
2866
3925
msgstr "સંગ્રહાયેલ સાધન વિકલ્પોનું નામ બદલો"
2867
3926
 
2868
 
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:148
 
3927
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
2869
3928
msgid "Enter a new name for the saved options"
2870
3929
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નવું નામ દાખલ કરો"
2871
3930
 
2872
 
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:191
 
3931
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
2873
3932
msgid "Reset Tool Options"
2874
3933
msgstr "સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો"
2875
3934
 
2876
 
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:213
 
3935
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
2877
3936
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
2878
3937
msgstr "શું તમે ખરેખર બધા સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
2879
3938
 
2949
4008
msgid "_By Color"
2950
4009
msgstr "રંગ દ્વારા (_B)"
2951
4010
 
2952
 
#: ../app/actions/tools-actions.c:104
 
4011
#: ../app/actions/tools-actions.c:100
 
4012
#| msgid "Select regions by color"
 
4013
msgid "Select regions with similar colors"
 
4014
msgstr "એજ રંગો સાથે વિસ્તારો પસંદ કરો"
 
4015
 
 
4016
#: ../app/actions/tools-actions.c:105
2953
4017
msgid "_Arbitrary Rotation..."
2954
4018
msgstr "ગમેતેમ ફેરવવાનું (_A)..."
2955
4019
 
 
4020
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
 
4021
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
2956
4024
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
2957
4025
msgid "Paths Menu"
2958
4026
msgstr "પાથો મેનુ"
2997
4065
msgid "_Delete Path"
2998
4066
msgstr "પાથ કાઢી નાંખો (_D)"
2999
4067
 
3000
 
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:874
 
4068
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
3001
4069
msgid "Delete path"
3002
4070
msgstr "પાથ કાઢી નાંખો"
3003
4071
 
3042
4110
msgstr "સ્ટ્રોક પાથ (_k)..."
3043
4111
 
3044
4112
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
3045
 
msgid "Stroke path..."
3046
 
msgstr "સ્ટ્રોક પાથ..."
 
4113
#| msgid "Text along Path"
 
4114
msgid "Paint along the path"
 
4115
msgstr "પાથ સાથે રંગ લગાડો"
3047
4116
 
3048
4117
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
3049
4118
msgid "Stro_ke Path"
3050
4119
msgstr "સ્ટ્રોક પાથ (_k)"
3051
4120
 
3052
4121
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
3053
 
msgid "Stroke path with last values"
3054
 
msgstr "પાથને છેલ્લી કિંમતો સાથે સ્ટ્રોક કરો"
 
4122
#| msgid "Stroke path with last values"
 
4123
msgid "Paint along the path with last values"
 
4124
msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથે પાથની સાથે રંગ લગાડો"
3055
4125
 
3056
4126
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
3057
4127
msgid "Co_py Path"
3073
4143
msgid "Path to Sele_ction"
3074
4144
msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ (_c)"
3075
4145
 
3076
 
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1905
 
4146
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
3077
4147
msgid "Path to selection"
3078
4148
msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ"
3079
4149
 
3081
4151
msgid "Fr_om Path"
3082
4152
msgstr "પાથમાંથી (_o)"
3083
4153
 
 
4154
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
 
4155
msgid "Add"
 
4156
msgstr "ઉમેરો"
 
4157
 
 
4158
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
 
4159
msgid "Subtract"
 
4160
msgstr "બાદ કરો"
 
4161
 
 
4162
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
 
4163
msgid "Intersect"
 
4164
msgstr "છેદો"
 
4165
 
3084
4166
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
3085
4167
msgid "Selecti_on to Path"
3086
4168
msgstr "પાથની પસંદગી (_o)"
3087
4169
 
3088
 
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
 
4170
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
3089
4171
msgid "Selection to path"
3090
4172
msgstr "પાથની પસંદગી"
3091
4173
 
3093
4175
msgid "To _Path"
3094
4176
msgstr "પાથ પ્રતિ (_P)"
3095
4177
 
3096
 
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
 
4178
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
3097
4179
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3098
4180
msgstr "પાથ પ્રતિ પસંદગી (અદ્યતન) (_A)"
3099
4181
 
3100
 
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
 
4182
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
3101
4183
msgid "Advanced options"
3102
4184
msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો"
3103
4185
 
3104
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
 
4186
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
3105
4187
msgid "Path Attributes"
3106
4188
msgstr "પાથ લક્ષણો"
3107
4189
 
3108
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:144
 
4190
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
3109
4191
msgid "Edit Path Attributes"
3110
4192
msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
3111
4193
 
3112
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:168 ../app/actions/vectors-commands.c:169
3113
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:191
 
4194
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
 
4195
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
3114
4196
msgid "New Path"
3115
4197
msgstr "નવો પાથ"
3116
4198
 
3117
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:172
 
4199
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
3118
4200
msgid "New Path Options"
3119
4201
msgstr "નવા પાથ વિકલ્પો"
3120
4202
 
3121
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:300 ../app/pdb/paths_cmds.c:1225
 
4203
#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
 
4204
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
3122
4205
msgid "Path to Selection"
3123
4206
msgstr "પસંદગી પ્રતિ પાથ"
3124
4207
 
3125
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:371 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205
3126
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1935 ../app/vectors/gimpvectors.c:237
 
4208
#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
 
4209
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
3127
4210
msgid "Stroke Path"
3128
4211
msgstr "સ્ટ્રોક પાથ"
3129
4212
 
3130
 
#: ../app/actions/view-actions.c:64
 
4213
#: ../app/actions/view-actions.c:67
3131
4214
msgid "_View"
3132
4215
msgstr "દેખાવ (_V)"
3133
4216
 
3134
 
#: ../app/actions/view-actions.c:65
 
4217
#: ../app/actions/view-actions.c:68
3135
4218
msgid "_Zoom"
3136
4219
msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
3137
4220
 
3138
 
#: ../app/actions/view-actions.c:66
 
4221
#: ../app/actions/view-actions.c:69
3139
4222
msgid "_Padding Color"
3140
4223
msgstr "પેડીંગ રંગ (_P)"
3141
4224
 
3142
 
#: ../app/actions/view-actions.c:68
 
4225
#: ../app/actions/view-actions.c:71
3143
4226
msgid "Move to Screen"
3144
4227
msgstr "સ્ક્રીન પર ખસેડો"
3145
4228
 
3146
 
#: ../app/actions/view-actions.c:77
 
4229
#: ../app/actions/view-actions.c:76
 
4230
#| msgid "Create a new display for this image"
 
4231
msgid "Create another view on this image"
 
4232
msgstr "આ ચિત્ર પર બીજા દ્રશ્યને બતાવો"
 
4233
 
 
4234
#: ../app/actions/view-actions.c:81
3147
4235
msgid "_Close"
3148
4236
msgstr "બંધ કરો (_C)"
3149
4237
 
3150
4238
#: ../app/actions/view-actions.c:82
 
4239
#| msgid "Fit image in window"
 
4240
msgid "Close this image window"
 
4241
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોને બંધ કરો"
 
4242
 
 
4243
#: ../app/actions/view-actions.c:87
3151
4244
msgid "_Fit Image in Window"
3152
4245
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો (_F)"
3153
4246
 
3154
 
#: ../app/actions/view-actions.c:83
3155
 
msgid "Fit image in window"
3156
 
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
3157
 
 
3158
4247
#: ../app/actions/view-actions.c:88
3159
 
msgid "Fit Image _to Window"
3160
 
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો (_t)"
 
4248
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 
4249
msgstr ""
3161
4250
 
3162
 
#: ../app/actions/view-actions.c:89
3163
 
msgid "Fit image to window"
3164
 
msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
 
4251
#: ../app/actions/view-actions.c:93
 
4252
#| msgid "Fit to window"
 
4253
msgid "Fi_ll Window"
 
4254
msgstr "વિન્ડોમા ભરો (_l)"
3165
4255
 
3166
4256
#: ../app/actions/view-actions.c:94
 
4257
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
 
4261
#| msgid "Re_vert"
 
4262
msgid "Re_vert Zoom"
 
4263
msgstr "નાનુંમોટુ ને ઉલટાવો (_v)"
 
4264
 
 
4265
#: ../app/actions/view-actions.c:100
 
4266
msgid "Restore the previous zoom level"
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3167
4270
msgid "Na_vigation Window"
3168
4271
msgstr "શોધખોળ વિન્ડો (_v)"
3169
4272
 
3170
 
#: ../app/actions/view-actions.c:99
 
4273
#: ../app/actions/view-actions.c:106
 
4274
#| msgid "Create a new display for this image"
 
4275
msgid "Show an overview window for this image"
 
4276
msgstr "આ ચિત્ર માટે વિન્ડોની ઝાંખીને બતાવો"
 
4277
 
 
4278
#: ../app/actions/view-actions.c:111
3171
4279
msgid "Display _Filters..."
3172
4280
msgstr "ગાળકો દર્શાવો (_F)..."
3173
4281
 
3174
 
#: ../app/actions/view-actions.c:104
 
4282
#: ../app/actions/view-actions.c:112
 
4283
msgid "Configure filters applied to this view"
 
4284
msgstr "આ દર્શાવમાં લાગુ પડેલ ફિલ્ટરોને રૂપરેખાંકિત કરો"
 
4285
 
 
4286
#: ../app/actions/view-actions.c:117
3175
4287
msgid "Shrink _Wrap"
3176
4288
msgstr "લપેટવાનું સંકોચો (_W)"
3177
4289
 
3178
 
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3179
 
msgid "Shrink wrap"
3180
 
msgstr "લપેટવાનું સંકોચો"
 
4290
#: ../app/actions/view-actions.c:118
 
4291
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 
4292
msgstr "ચિત્ર દર્શાવનાં માપની ચિત્રની વિન્ડોને ઘટાડો"
3181
4293
 
3182
 
#: ../app/actions/view-actions.c:113
 
4294
#: ../app/actions/view-actions.c:132
3183
4295
msgid "_Dot for Dot"
3184
4296
msgstr "ડોટ માટે ડોટ (_D)"
3185
4297
 
3186
 
#: ../app/actions/view-actions.c:119
 
4298
#: ../app/actions/view-actions.c:133
 
4299
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 
4300
msgstr "સ્ક્રીન પર પિક્સેલ એ ચિત્ર પિક્સેલની રજૂઆત કરે છે"
 
4301
 
 
4302
#: ../app/actions/view-actions.c:139
3187
4303
msgid "Show _Selection"
3188
4304
msgstr "પસંદગી બતાવો (_S)"
3189
4305
 
3190
 
#: ../app/actions/view-actions.c:125
 
4306
#: ../app/actions/view-actions.c:140
 
4307
#| msgid "Duplicate the selected template"
 
4308
msgid "Display the selection outline"
 
4309
msgstr "પસંદગી બહારની રેખાને દર્શાવો"
 
4310
 
 
4311
#: ../app/actions/view-actions.c:146
3191
4312
msgid "Show _Layer Boundary"
3192
4313
msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_L)"
3193
4314
 
3194
 
#: ../app/actions/view-actions.c:131
 
4315
#: ../app/actions/view-actions.c:147
 
4316
#| msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
 
4317
msgid "Draw a border around the active layer"
 
4318
msgstr "સક્રિય સ્તરની ફરતે કિનારીને દોરો"
 
4319
 
 
4320
#: ../app/actions/view-actions.c:153
3195
4321
msgid "Show _Guides"
3196
4322
msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_G)"
3197
4323
 
3198
 
#: ../app/actions/view-actions.c:137
 
4324
#: ../app/actions/view-actions.c:154
 
4325
#| msgid "Raise this image's displays"
 
4326
msgid "Display the image's guides"
 
4327
msgstr "ચિત્રની માર્ગદર્શિકાઓને દર્શાવો"
 
4328
 
 
4329
#: ../app/actions/view-actions.c:160
3199
4330
msgid "S_how Grid"
3200
4331
msgstr "જાળી બતાવો (_h)"
3201
4332
 
3202
 
#: ../app/actions/view-actions.c:143
 
4333
#: ../app/actions/view-actions.c:161
 
4334
msgid "Display the image's grid"
 
4335
msgstr "ઇમેજની ગ્રિડને દર્શાવો"
 
4336
 
 
4337
#: ../app/actions/view-actions.c:167
3203
4338
msgid "Show Sample Points"
3204
4339
msgstr "નમૂના બિંદુઓ બતાવો"
3205
4340
 
3206
 
#: ../app/actions/view-actions.c:149
 
4341
#: ../app/actions/view-actions.c:168
 
4342
msgid "Display the image's color sample points"
 
4343
msgstr "ઇમેજનાં રંગના નમૂના બિંદુઓને દર્શાવો"
 
4344
 
 
4345
#: ../app/actions/view-actions.c:174
3207
4346
msgid "Sn_ap to Guides"
3208
4347
msgstr "માર્ગદર્શનોનો સ્નેપ (_a)"
3209
4348
 
3210
 
#: ../app/actions/view-actions.c:155
 
4349
#: ../app/actions/view-actions.c:175
 
4350
msgid "Tool operations snap to guides"
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#: ../app/actions/view-actions.c:181
3211
4354
msgid "Sna_p to Grid"
3212
4355
msgstr "જાળી પ્રતિ સ્નેપ (_p)"
3213
4356
 
3214
 
#: ../app/actions/view-actions.c:161
 
4357
#: ../app/actions/view-actions.c:182
 
4358
msgid "Tool operations snap to the grid"
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
 
4361
#: ../app/actions/view-actions.c:188
3215
4362
msgid "Snap to _Canvas Edges"
3216
4363
msgstr "કેન્વાસ બાજુઓ પ્રતિ સ્નેપ (_C)"
3217
4364
 
3218
 
#: ../app/actions/view-actions.c:167
 
4365
#: ../app/actions/view-actions.c:189
 
4366
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 
4367
msgstr ""
 
4368
 
 
4369
#: ../app/actions/view-actions.c:195
3219
4370
msgid "Snap t_o Active Path"
3220
4371
msgstr "સક્રિય પાથ પ્રતિ સ્નેપ (_o)"
3221
4372
 
3222
 
#: ../app/actions/view-actions.c:173
 
4373
#: ../app/actions/view-actions.c:196
 
4374
#, fuzzy
 
4375
#| msgid "Export the active path"
 
4376
msgid "Tool operations snap to the active path"
 
4377
msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
 
4378
 
 
4379
#: ../app/actions/view-actions.c:202
3223
4380
msgid "Show _Menubar"
3224
4381
msgstr "મેનુ પટ્ટી બતાવો (_M)"
3225
4382
 
3226
 
#: ../app/actions/view-actions.c:179
 
4383
#: ../app/actions/view-actions.c:203
 
4384
#| msgid "Show _menubar"
 
4385
msgid "Show this window's menubar"
 
4386
msgstr "આ વિન્ડોનાં મેનુબારને બતાવો"
 
4387
 
 
4388
#: ../app/actions/view-actions.c:209
3227
4389
msgid "Show R_ulers"
3228
4390
msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_u)"
3229
4391
 
3230
 
#: ../app/actions/view-actions.c:185
 
4392
#: ../app/actions/view-actions.c:210
 
4393
msgid "Show this window's rulers"
 
4394
msgstr "આ વિન્ડોની માપપટ્ટીઓને બતાવો"
 
4395
 
 
4396
#: ../app/actions/view-actions.c:216
3231
4397
msgid "Show Scroll_bars"
3232
4398
msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)"
3233
4399
 
3234
 
#: ../app/actions/view-actions.c:191
 
4400
#: ../app/actions/view-actions.c:217
 
4401
#| msgid "Show scroll_bars"
 
4402
msgid "Show this window's scrollbars"
 
4403
msgstr "આ વિન્ડોની સરકપટ્ટીઓ બતાવો"
 
4404
 
 
4405
#: ../app/actions/view-actions.c:223
3235
4406
msgid "Show S_tatusbar"
3236
4407
msgstr "પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)"
3237
4408
 
3238
 
#: ../app/actions/view-actions.c:197
 
4409
#: ../app/actions/view-actions.c:224
 
4410
#| msgid "Show tips on _startup"
 
4411
msgid "Show this window's statusbar"
 
4412
msgstr "આ વિન્ડોની સ્થિતિપટ્ટીને બતાવો"
 
4413
 
 
4414
#: ../app/actions/view-actions.c:230
3239
4415
msgid "Fullscr_een"
3240
4416
msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન (_e)"
3241
4417
 
3242
 
#: ../app/actions/view-actions.c:258
 
4418
#: ../app/actions/view-actions.c:231
 
4419
msgid "Toggle fullscreen view"
 
4420
msgstr "ટોગલ સંપૂર્ણસ્ક્રીન દ્દશ્ય"
 
4421
 
 
4422
#: ../app/actions/view-actions.c:292
3243
4423
msgid "1_6:1  (1600%)"
3244
4424
msgstr "1_6:1  (1600%)"
3245
4425
 
3246
 
#: ../app/actions/view-actions.c:263
 
4426
#: ../app/actions/view-actions.c:293
 
4427
#| msgid "Zoom 1:1"
 
4428
msgid "Zoom 16:1"
 
4429
msgstr "16:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
 
4430
 
 
4431
#: ../app/actions/view-actions.c:298
3247
4432
msgid "_8:1  (800%)"
3248
4433
msgstr "_8:1  (800%)"
3249
4434
 
3250
 
#: ../app/actions/view-actions.c:268
 
4435
#: ../app/actions/view-actions.c:299
 
4436
#| msgid "Zoom 1:1"
 
4437
msgid "Zoom 8:1"
 
4438
msgstr "8:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
 
4439
 
 
4440
#: ../app/actions/view-actions.c:304
3251
4441
msgid "_4:1  (400%)"
3252
4442
msgstr "_4:1  (400%)"
3253
4443
 
3254
 
#: ../app/actions/view-actions.c:273
 
4444
#: ../app/actions/view-actions.c:305
 
4445
#| msgid "Zoom 1:1"
 
4446
msgid "Zoom 4:1"
 
4447
msgstr "4:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
 
4448
 
 
4449
#: ../app/actions/view-actions.c:310
3255
4450
msgid "_2:1  (200%)"
3256
4451
msgstr "_2:1  (200%)"
3257
4452
 
3258
 
#: ../app/actions/view-actions.c:278
 
4453
#: ../app/actions/view-actions.c:311
 
4454
#| msgid "Zoom 1:1"
 
4455
msgid "Zoom 2:1"
 
4456
msgstr "2:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
 
4457
 
 
4458
#: ../app/actions/view-actions.c:316
3259
4459
msgid "_1:1  (100%)"
3260
4460
msgstr "_1:1  (100%)"
3261
4461
 
3262
 
#: ../app/actions/view-actions.c:279
 
4462
#: ../app/actions/view-actions.c:317
3263
4463
msgid "Zoom 1:1"
3264
4464
msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
3265
4465
 
3266
 
#: ../app/actions/view-actions.c:284
 
4466
#: ../app/actions/view-actions.c:322
3267
4467
msgid "1:_2  (50%)"
3268
4468
msgstr "1:_2  (50%)"
3269
4469
 
3270
 
#: ../app/actions/view-actions.c:289
 
4470
#: ../app/actions/view-actions.c:323
 
4471
#| msgid "Zoom 1:1"
 
4472
msgid "Zoom 1:2"
 
4473
msgstr "1:2 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
 
4474
 
 
4475
#: ../app/actions/view-actions.c:328
3271
4476
msgid "1:_4  (25%)"
3272
4477
msgstr "1:_4  (25%)"
3273
4478
 
3274
 
#: ../app/actions/view-actions.c:294
 
4479
#: ../app/actions/view-actions.c:329
 
4480
#| msgid "Zoom 1:1"
 
4481
msgid "Zoom 1:4"
 
4482
msgstr "1:4 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
 
4483
 
 
4484
#: ../app/actions/view-actions.c:334
3275
4485
msgid "1:_8  (12.5%)"
3276
4486
msgstr "1:_8  (12.5%)"
3277
4487
 
3278
 
#: ../app/actions/view-actions.c:299
 
4488
#: ../app/actions/view-actions.c:335
 
4489
#| msgid "Zoom 1:1"
 
4490
msgid "Zoom 1:8"
 
4491
msgstr "1:8 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
 
4492
 
 
4493
#: ../app/actions/view-actions.c:340
3279
4494
msgid "1:1_6  (6.25%)"
3280
4495
msgstr "1:1_6  (6.25%)"
3281
4496
 
3282
 
#: ../app/actions/view-actions.c:304
 
4497
#: ../app/actions/view-actions.c:341
 
4498
#| msgid "Zoom 1:1"
 
4499
msgid "Zoom 1:16"
 
4500
msgstr "1:16 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
 
4501
 
 
4502
#: ../app/actions/view-actions.c:346
3283
4503
msgid "Othe_r..."
3284
4504
msgstr "અન્ય (_r)..."
3285
4505
 
3286
 
#: ../app/actions/view-actions.c:312
 
4506
#: ../app/actions/view-actions.c:347
 
4507
msgid "Set a custom zoom factor"
 
4508
msgstr ""
 
4509
 
 
4510
#: ../app/actions/view-actions.c:355
3287
4511
msgid "From _Theme"
3288
4512
msgstr "થીમમાંથી (_T)"
3289
4513
 
3290
 
#: ../app/actions/view-actions.c:317
 
4514
#: ../app/actions/view-actions.c:356
 
4515
#| msgid "Set background color"
 
4516
msgid "Use the current theme's background color"
 
4517
msgstr "હાલની થીમનો પાશ્વ ભાગનો રંગને વાપરો"
 
4518
 
 
4519
#: ../app/actions/view-actions.c:361
3291
4520
msgid "_Light Check Color"
3292
4521
msgstr "આછો ચકાસણી રંગ (_L)"
3293
4522
 
3294
 
#: ../app/actions/view-actions.c:322
 
4523
#: ../app/actions/view-actions.c:362
 
4524
#| msgid "Light check color"
 
4525
msgid "Use the light check color"
 
4526
msgstr "આછો ચકાસણી રંગ ને વાપરો"
 
4527
 
 
4528
#: ../app/actions/view-actions.c:367
3295
4529
msgid "_Dark Check Color"
3296
4530
msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ (_D)"
3297
4531
 
3298
 
#: ../app/actions/view-actions.c:327
 
4532
#: ../app/actions/view-actions.c:368
 
4533
#| msgid "Dark check color"
 
4534
msgid "Use the dark check color"
 
4535
msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ ને વાપરો"
 
4536
 
 
4537
#: ../app/actions/view-actions.c:373
3299
4538
msgid "Select _Custom Color..."
3300
4539
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ પસંદ કરો (_C)..."
3301
4540
 
3302
 
#: ../app/actions/view-actions.c:332
 
4541
#: ../app/actions/view-actions.c:374
 
4542
msgid "Use an arbitrary color"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: ../app/actions/view-actions.c:379
3303
4546
msgid "As in _Preferences"
3304
4547
msgstr "પસંદગીઓ પ્રમાણે (_P)"
3305
4548
 
3306
 
#: ../app/actions/view-actions.c:619
 
4549
#: ../app/actions/view-actions.c:380
 
4550
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 
4551
msgstr ""
 
4552
 
 
4553
#: ../app/actions/view-actions.c:571
 
4554
#, fuzzy, c-format
 
4555
#| msgid "_Zoom (%s)"
 
4556
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 
4557
msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)"
 
4558
 
 
4559
#: ../app/actions/view-actions.c:708
3307
4560
#, c-format
3308
 
msgid "Othe_r (%s) ..."
3309
 
msgstr "અન્ય (%s) (_r) ..."
 
4561
#| msgid "Othe_r (%s) ..."
 
4562
msgid "Othe_r (%s)..."
 
4563
msgstr "અન્ય (%s) (_r)..."
3310
4564
 
3311
 
#: ../app/actions/view-actions.c:628
 
4565
#: ../app/actions/view-actions.c:717
3312
4566
#, c-format
3313
4567
msgid "_Zoom (%s)"
3314
4568
msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)"
3315
4569
 
3316
 
#: ../app/actions/view-commands.c:579
 
4570
#: ../app/actions/view-commands.c:613
3317
4571
msgid "Set Canvas Padding Color"
3318
4572
msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો"
3319
4573
 
3320
 
#: ../app/actions/view-commands.c:581
 
4574
#: ../app/actions/view-commands.c:615
3321
4575
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3322
4576
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો"
3323
4577
 
3324
 
#: ../app/actions/window-actions.c:65
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Screen %d (%s)"
3327
 
msgstr "સ્ક્રીન %d (%s)"
 
4578
#: ../app/actions/window-actions.c:168
 
4579
#, c-format
 
4580
#| msgid "Screen"
 
4581
msgid "Screen %s"
 
4582
msgstr "સ્ક્રીન %s"
 
4583
 
 
4584
#: ../app/actions/window-actions.c:170
 
4585
#, c-format
 
4586
#| msgid "Move to Screen"
 
4587
msgid "Move this window to screen %s"
 
4588
msgstr "સ્ક્રીન %s માં આ વિન્ડોને ખસેડો"
 
4589
 
 
4590
#: ../app/actions/windows-actions.c:79
 
4591
#| msgid "Image Windows"
 
4592
msgid "_Windows"
 
4593
msgstr "વિન્ડો (_W)"
 
4594
 
 
4595
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
 
4596
#| msgid "Close Dock"
 
4597
msgid "_Recently Closed Docks"
 
4598
msgstr "તાજેતરનાં બંધ થયેલ ડોકો (_R)"
 
4599
 
 
4600
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
 
4601
#| msgid "Dockable"
 
4602
msgid "_Dockable Dialogs"
 
4603
msgstr "ડોક કરી શકાય તેવા સંવાદો (_D)"
 
4604
 
 
4605
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
 
4606
msgid "Tool_box"
 
4607
msgstr "સાધનબોક્સ (_b)"
 
4608
 
 
4609
#: ../app/actions/windows-actions.c:85
 
4610
#| msgid "Raise tool"
 
4611
msgid "Raise the toolbox"
 
4612
msgstr "સાધનબોક્સને વધારો"
3328
4613
 
3329
4614
#: ../app/base/base-enums.c:23
3330
4615
msgid "Smooth"
3334
4619
msgid "Freehand"
3335
4620
msgstr "મુક્તચિત્ર"
3336
4621
 
3337
 
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:122
 
4622
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
 
4623
#: ../app/core/core-enums.c:1202
3338
4624
msgid "Value"
3339
4625
msgstr "કિંમત"
3340
4626
 
3341
 
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
 
4627
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
 
4628
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
 
4629
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
3342
4630
msgid "Red"
3343
4631
msgstr "લાલ"
3344
4632
 
3345
 
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
 
4633
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
 
4634
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
 
4635
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
3346
4636
msgid "Green"
3347
4637
msgstr "લીલો"
3348
4638
 
3349
 
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
 
4639
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
 
4640
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
 
4641
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
3350
4642
msgid "Blue"
3351
4643
msgstr "ભૂરો"
3352
4644
 
3354
4646
msgid "Alpha"
3355
4647
msgstr "આલ્ફા"
3356
4648
 
3357
 
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
3358
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
 
4649
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
 
4650
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
3359
4651
msgid "RGB"
3360
4652
msgstr "RGB"
3361
4653
 
3362
 
#: ../app/base/base-enums.c:108
 
4654
#: ../app/base/base-enums.c:111
3363
4655
msgid "Normal"
3364
4656
msgstr "સામાન્ય"
3365
4657
 
3366
 
#: ../app/base/base-enums.c:109
 
4658
#: ../app/base/base-enums.c:112
3367
4659
msgid "Dissolve"
3368
4660
msgstr "છૂટું પાડવું"
3369
4661
 
3370
 
#: ../app/base/base-enums.c:110
 
4662
#: ../app/base/base-enums.c:113
3371
4663
msgid "Behind"
3372
4664
msgstr "પાછળ"
3373
4665
 
3374
 
#: ../app/base/base-enums.c:111
 
4666
#: ../app/base/base-enums.c:114
3375
4667
msgid "Multiply"
3376
4668
msgstr "ગુણો"
3377
4669
 
3378
 
#: ../app/base/base-enums.c:112
 
4670
#: ../app/base/base-enums.c:115
3379
4671
msgid "Screen"
3380
4672
msgstr "સ્ક્રીન"
3381
4673
 
3382
 
#: ../app/base/base-enums.c:113
 
4674
#: ../app/base/base-enums.c:116
3383
4675
msgid "Overlay"
3384
4676
msgstr "ઓવરલે"
3385
4677
 
3386
 
#: ../app/base/base-enums.c:114
 
4678
#: ../app/base/base-enums.c:117
3387
4679
msgid "Difference"
3388
4680
msgstr "તફાવત"
3389
4681
 
3390
 
#: ../app/base/base-enums.c:115
 
4682
#: ../app/base/base-enums.c:118
3391
4683
msgid "Addition"
3392
4684
msgstr "સરવાળો"
3393
4685
 
3394
 
#: ../app/base/base-enums.c:117
 
4686
#: ../app/base/base-enums.c:120
3395
4687
msgid "Darken only"
3396
4688
msgstr "માત્ર ઘાટું"
3397
4689
 
3398
 
#: ../app/base/base-enums.c:118
 
4690
#: ../app/base/base-enums.c:121
3399
4691
msgid "Lighten only"
3400
4692
msgstr "માત્ર આછું"
3401
4693
 
3402
 
#: ../app/base/base-enums.c:119
 
4694
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
3403
4695
msgid "Hue"
3404
4696
msgstr "હ્યુ"
3405
4697
 
3406
 
#: ../app/base/base-enums.c:120
 
4698
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
3407
4699
msgid "Saturation"
3408
4700
msgstr "મર્યાદા"
3409
4701
 
3410
 
#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/pdb/internal_procs.c:99
3411
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:294
 
4702
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
3412
4703
msgid "Color"
3413
4704
msgstr "રંગ"
3414
4705
 
3415
 
#: ../app/base/base-enums.c:123
 
4706
#: ../app/base/base-enums.c:126
3416
4707
msgid "Divide"
3417
4708
msgstr "ભાગો"
3418
4709
 
3419
 
#: ../app/base/base-enums.c:124
 
4710
#: ../app/base/base-enums.c:127
3420
4711
msgid "Dodge"
3421
4712
msgstr "ડોજ"
3422
4713
 
3423
 
#: ../app/base/base-enums.c:125
 
4714
#: ../app/base/base-enums.c:128
3424
4715
msgid "Burn"
3425
4716
msgstr "બાળો"
3426
4717
 
3427
 
#: ../app/base/base-enums.c:126
 
4718
#: ../app/base/base-enums.c:129
3428
4719
msgid "Hard light"
3429
4720
msgstr "સખત પ્રકાશ"
3430
4721
 
3431
 
#: ../app/base/base-enums.c:127
 
4722
#: ../app/base/base-enums.c:130
3432
4723
msgid "Soft light"
3433
4724
msgstr "આછો પ્રકાશ"
3434
4725
 
3435
 
#: ../app/base/base-enums.c:128
 
4726
#: ../app/base/base-enums.c:131
3436
4727
msgid "Grain extract"
3437
4728
msgstr "ગ્રેઈન અર્ક"
3438
4729
 
3439
 
#: ../app/base/base-enums.c:129
 
4730
#: ../app/base/base-enums.c:132
3440
4731
msgid "Grain merge"
3441
4732
msgstr "ગ્રેઈન ભેગું કરવાનું"
3442
4733
 
3443
 
#: ../app/base/base-enums.c:130
 
4734
#: ../app/base/base-enums.c:133
3444
4735
msgid "Color erase"
3445
4736
msgstr "રંગ ભૂંસો"
3446
4737
 
3447
 
#: ../app/base/tile-swap.c:483
 
4738
#: ../app/base/base-enums.c:134
 
4739
#| msgid "Eraser"
 
4740
msgid "Erase"
 
4741
msgstr "દૂર કરો"
 
4742
 
 
4743
#: ../app/base/base-enums.c:135
 
4744
#| msgid "_Replace"
 
4745
msgid "Replace"
 
4746
msgstr "બદલો"
 
4747
 
 
4748
#: ../app/base/base-enums.c:136
 
4749
#| msgid "Anti erase  (%s)"
 
4750
msgid "Anti erase"
 
4751
msgstr "ભૂંસવા વિરોધી"
 
4752
 
 
4753
#: ../app/base/tile-swap.c:553
 
4754
#, fuzzy
 
4755
#| msgid ""
 
4756
#| "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use "
 
4757
#| "the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save "
 
4758
#| "your work using different filenames, restart the Gimp and check the "
 
4759
#| "location of the swap directory in your Preferences."
3448
4760
msgid ""
3449
 
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
3450
 
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
3451
 
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
3452
 
"swap directory in your Preferences."
 
4761
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
 
4762
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
 
4763
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
 
4764
"directory in your Preferences."
3453
4765
msgstr ""
3454
4766
"સ્વેપ ફાઈલ ખોલવામાં અસમર્થ. Gimp એ મેમરીની મર્યાદા બહાર ચાલી રહ્યું છે અને તે સ્વેપ ફાઈલ "
3455
4767
"વાપરી શકતું નથી. તમારા ચિત્રોના અમુક ભાગો બગડી ગયેલા છે. અલગ ફાઈલનામોની મદદથી તમારું "
3456
4768
"કામ સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો, Gimp ફરી શરૂ કરો અને તમારી પસંદગીઓમાં સ્વેપ ડિરેક્ટરીનું સ્થાન "
3457
4769
"ચકાસો."
3458
4770
 
3459
 
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:254
3460
 
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
3461
 
#: ../app/core/gimppalette.c:561 ../app/gui/themes.c:238
3462
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
3463
 
#: ../app/xcf/xcf.c:352
 
4771
#: ../app/base/tile-swap.c:568
 
4772
#, c-format
 
4773
msgid "Failed to resize swap file: %s"
 
4774
msgstr "સ્વેપ ફાઇલનું માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
4775
 
 
4776
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
 
4777
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
 
4778
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
 
4779
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
 
4780
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
 
4781
#: ../app/xcf/xcf.c:422
3464
4782
#, c-format
3465
4783
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
3466
4784
msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
3467
4785
 
3468
 
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:77 ../app/config/gimpconfig-file.c:100
3469
 
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
3470
 
#, c-format
3471
 
msgid "Error while writing '%s': %s"
 
4786
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
 
4787
#, fuzzy, c-format
 
4788
#| msgid "Error while writing '%s': %s"
 
4789
msgid "Error writing '%s': %s"
3472
4790
msgstr "'%s' લખતી વખતે ભૂલ: %s"
3473
4791
 
3474
 
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88
3475
 
#, c-format
3476
 
msgid "Error while reading '%s': %s"
 
4792
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
 
4793
#, fuzzy, c-format
 
4794
#| msgid "Error while reading '%s': %s"
 
4795
msgid "Error reading '%s': %s"
3477
4796
msgstr "'%s' વાંચતી વખતે ભૂલ: %s"
3478
4797
 
3479
 
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:130
 
4798
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
3480
4799
#, c-format
3481
4800
msgid ""
3482
4801
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
3485
4804
"તમારી '%s' ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી. મૂળભૂત કિંમતો વપરાશે. તમારા રૂપરેખાંકનનું બેકઅપ "
3486
4805
"'%s' આગળ બન્યું છે."
3487
4806
 
3488
 
#: ../app/config/gimprc.c:296 ../app/config/gimprc.c:309
3489
 
#, c-format
3490
 
msgid "Parsing '%s'\n"
3491
 
msgstr "'%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા છીએ\n"
3492
 
 
3493
 
#: ../app/config/gimprc.c:555
3494
 
#, c-format
3495
 
msgid "Saving '%s'\n"
3496
 
msgstr "'%s' સંગ્રહી રહ્યા છીએ\n"
3497
 
 
3498
4807
#. Not all strings defined here are used in the user interface
3499
4808
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
3500
4809
#. *  be marked for translation.
3509
4818
"વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો માટે \"ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો\" ની મદદથી ઉપયોગી છે."
3510
4819
 
3511
4820
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
3512
 
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
3513
 
msgstr "કેવી રીતે ચિત્રની ફરતેનો વિસ્તાર દોરવામાં આવશે તે સ્પષ્ટ કરે છે."
3514
 
 
3515
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
3516
4821
msgid ""
3517
4822
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
3518
4823
"color."
3519
4824
msgstr "વપરાયેલ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરે છે જો પેડીંગ સ્થિતિ એ વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગમાં સુયોજિત થાય."
3520
4825
 
 
4826
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
 
4827
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
 
4828
msgstr "કેવી રીતે ચિત્રની ફરતેનો વિસ્તાર દોરવામાં આવશે તે સ્પષ્ટ કરે છે."
 
4829
 
3521
4830
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
 
4831
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
3522
4835
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
3523
4836
msgstr "ચિત્રનો સંગ્રહ કર્યા વિના બંધ કરવા પહેલાં ખાતરી માટે પૂછો."
3524
4837
 
3525
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
3526
 
msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
 
4838
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
 
4839
#, fuzzy
 
4840
#| msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
 
4841
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
3527
4842
msgstr "કર્સરોનું પિક્સેલ બંધારણ સુયોજિત કરે છે જે GIMP વાપરશે."
3528
4843
 
3529
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
3530
 
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
 
4844
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
 
4845
#, fuzzy
 
4846
#| msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
 
4847
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
3531
4848
msgstr "કર્સરની સ્થિતિ સુયોજિત કરે છે કે જે GIMP વાપરશે."
3532
4849
 
3533
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
 
4850
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
 
4851
#, fuzzy
 
4852
#| msgid ""
 
4853
#| "Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. "
 
4854
#| "However, they require overhead that you may want to do without."
3534
4855
msgid ""
3535
 
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
3536
 
"they require overhead that you may want to do without."
 
4856
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 
4857
"However, they require overhead that you may want to do without."
3537
4858
msgstr ""
3538
4859
"સંદર્ભ-આધારિત કર્સરો સારા છે.  તેઓ મૂળભૂત રીતે સક્રિય થયેલ છે. તેમછતાં પણ, તેઓ માટે ઓવરહેડ "
3539
4860
"જરૂરી છે કે જે તમે તેના વિના કરવા માંગો છો."
3540
4861
 
3541
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
 
4862
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
3542
4863
msgid ""
3543
4864
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
3544
4865
"pixel on the screen."
3546
4867
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે આ ખાતરી કરશે કે ચિત્રનો દરેક પિક્સેલ સ્ક્રીન પરના પિક્સેલ સાથે "
3547
4868
"જોડાયેલ મેળવે."
3548
4869
 
3549
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76
 
4870
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
3550
4871
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
3551
4872
msgstr "આ પિક્સેલોમાં અંતર છે જ્યાં માર્ગદર્શન અને જાળી સ્નેપીંગ ક્રિયાશીલ થાય છે."
3552
4873
 
3553
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:80
 
4874
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
3554
4875
msgid ""
3555
4876
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
3556
4877
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
3562
4883
"સીડ ભરો શરૂઆતમાં પસંદ કરેલ પિક્સેલથી શરૂ કરે છે અને દિશાઓમાં પ્રગતિ કરે છે જ્યાં સુધી પિક્સેલ "
3563
4884
"તીવ્રતાના તફાવતથી મૂળ મોટું હોય સ્પષ્ટ કરેલ થ્રેશોલ્ડ કરતાં. આ કિંમત મૂળભૂત થ્રેશોલ્ડ રજૂ કરે છે."
3564
4885
 
3565
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
 
4886
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
3566
4887
msgid ""
3567
4888
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
3568
4889
"your window manager decorates and handles dock windows."
3570
4891
"વિન્ડો પ્રકાર સંકેત કે જે ડોક વિન્ડોઝ પર સુયોજિત થયેલ છે. આ તમારું વિન્ડો વ્યવસ્થાપક ડોક "
3571
4892
"વિન્ડોને સુશોભિત કરે અને નિયંત્રિત કરે તેના માર્ગને અસર કરશે."
3572
4893
 
3573
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:124
 
4894
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
3574
4895
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
3575
4896
msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ બ્રશ બધા સાધનો માટે વપરાશે."
3576
4897
 
3577
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:130
 
4898
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
3578
4899
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
3579
4900
msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ ઢાળ બધા સાધનો માટે વપરાશે."
3580
4901
 
3581
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:133
 
4902
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
3582
4903
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
3583
4904
msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ ભાત બધા સાધનો માટે વપરાશે."
3584
4905
 
3585
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:147
 
4906
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
3586
4907
msgid "Sets the browser used by the help system."
3587
4908
msgstr "મદદ સિસ્ટમ દ્વારા વપરાતું બ્રાઉઝર સુયોજિત કરે છે."
3588
4909
 
3589
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:155
 
4910
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
3590
4911
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
3591
4912
msgstr "ચિત્ર વિન્ડો પરિસ્થિતિ બારમાં દેખાડવાનું લખાણ સુયોજિત કરે છે."
3592
4913
 
3593
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
 
4914
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
3594
4915
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
3595
4916
msgstr "ચિત્ર વિન્ડો તકતીઓમાં દેખાડવા માટેનું લખાણ સુયોજિત કરે છે."
3596
4917
 
3597
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
 
4918
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
3598
4919
msgid ""
3599
4920
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
3600
4921
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
3602
4923
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે આ ખાતરી કરે છે કે પૂર્ણ ચિત્ર એ ફાઈલ ખૂલેલી હોય પછી દેખાય, "
3603
4924
"નહિંતર તે ૧:૧ ના માપન સાથે દર્શાવવામાં આવશે."
3604
4925
 
3605
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:165
 
4926
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
3606
4927
msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
3607
4928
msgstr "ખાનગી રંગનકશો સ્થાપિત કરો; કદાચ 8-bit (256 colors) ડિસ્પ્લે પર ઉપયોગી રહેશ."
3608
4929
 
3609
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
 
4930
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
3610
4931
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
3611
4932
msgstr "સ્કેલીંગ અને અન્ય રૂપાંતરણો માટે વપરાતા ઈન્ટરપોલેશન સ્તરો સુયોજિત કરે છે."
3612
4933
 
3613
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:175
 
4934
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
3614
4935
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
3615
4936
msgstr "કેટલા છેલ્લે ખૂલેલા ચિત્ર ફાઈલનામો ફાઈલ મેનુ પર સાચવા રાખવા."
3616
4937
 
3617
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:178
 
4938
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
3618
4939
msgid ""
3619
4940
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
3620
4941
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
3622
4943
"પસંદગી આઉટલાઈનમાં marching ants ની ઝડપ.  આ કિંમત એ મિલિસેકન્ડોમાં છે (ઓછો સમય ઝડપી "
3623
4944
"marching સૂચવે છે)."
3624
4945
 
3625
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
 
4946
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
3626
4947
msgid ""
3627
4948
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
3628
4949
"take more memory than the size specified here."
3630
4951
"GIMP વપરાશકર્તાને ચેતવશે જો વારો ચિત્ર બનાવવા માટે કરવામાં આવે કે જે અંહિ સ્પષ્ટ થયેલ માપ "
3631
4952
"કરતાં વધુ મેમરી લેશે."
3632
4953
 
3633
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:186
 
4954
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
3634
4955
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
3635
4956
msgstr "જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે GIMP મેનુઓમાં સંજ્ઞાસૂચીઓ બતાવશે."
3636
4957
 
3637
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
 
4958
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
 
4959
#, fuzzy
 
4960
#| msgid ""
 
4961
#| "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
 
4962
#| "of system colors allocated for the GIMP."
3638
4963
msgid ""
3639
4964
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
3640
 
"system colors allocated for the GIMP."
 
4965
"system colors allocated for GIMP."
3641
4966
msgstr ""
3642
4967
"સામાન્ય રીતે માત્ર 8-bit ડિસ્પ્લે માટે જ ધ્યાનમાં લે છે, આ GIMP માટે સોંપાયેલ ન્યૂનતમ સંખ્યાના "
3643
4968
"રંગો સુયોજિત કરે છે."
3644
4969
 
3645
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
 
4970
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
3646
4971
msgid ""
3647
4972
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
3648
4973
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3651
4976
"મોનીટરનું આડું રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરે છે, ડોટ પ્રતિ ઈંચમાં.  જો ૦ સુયોજિત હોય, તો X સર્વરને "
3652
4977
"બંને આડા અને ઊભા રીઝોલ્યુશન જાણકારી માટે પ્રશ્ન પૂછવા માટે દબાણ કરે છે."
3653
4978
 
3654
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
 
4979
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
3655
4980
msgid ""
3656
4981
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
3657
4982
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3660
4985
"મોનીટરનું ઊભું રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરે છે, ડોટ પ્રતિ ઈંચમાં.  જો ૦ સુયોજિત હોય, તો X સર્વરને "
3661
4986
"બંને આડા અને ઊભા રીઝોલ્યુશન જાણકારી માટે પ્રશ્ન પૂછવા માટે દબાણ કરે છે."
3662
4987
 
3663
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
 
4988
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
 
4989
#, fuzzy
 
4990
#| msgid ""
 
4991
#| "If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer "
 
4992
#| "or path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
 
4993
#| "versions."
3664
4994
msgid ""
3665
 
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
3666
 
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
3667
 
"versions."
 
4995
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 
4996
"used to be the default behaviour in older versions."
3668
4997
msgstr ""
3669
4998
"જો સક્રિય હોય, તો ખસેડો સાધન સક્રિય સ્તર અથવા પાથ બદલે છે જ્યારે સ્તર અથવા પાથ લેવાઈ "
3670
4999
"ગયેલ હોય. આ જૂની આવૃત્તિઓમાં મૂળભૂત વર્તણૂક તરીકે વપરાય છે."
3671
5000
 
3672
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
 
5001
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
3673
5002
msgid ""
3674
5003
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
3675
5004
"of the image window."
3676
5005
msgstr "ચિત્ર વિન્ડોના તળિયે જમણા ખૂણે ઉપલબ્ધ સંશોધન પૂર્વદર્શનનું માપ સુયોજિત કરે છે."
3677
5006
 
3678
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219
3679
 
msgid ""
3680
 
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
3681
 
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
 
5007
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
 
5008
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
3682
5009
msgstr ""
3683
 
"મલ્ટીપ્રોસેસર મશીનો પર, જો GIMP એ --enable-mp સાથે કમ્પાઈલ થયેલ હોય તો આ કેટલા "
3684
 
"પ્રોસેસરો GIMP એ વારાફરતી વાપરવા જોઈએ તે સુયોજિત કરે છે."
3685
5010
 
3686
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
 
5011
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
3687
5012
msgid ""
3688
5013
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
3689
5014
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
3696
5021
"હોવું જોઈએ, પરંતુ તે ધીમું હશે.  પહેલાં, અમુક X સર્વરો પર આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ઝડપી "
3697
5022
"રંગકામમાં પરિણમે છે."
3698
5023
 
3699
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
 
5024
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
3700
5025
msgid ""
3701
5026
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
3702
5027
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
3706
5031
"પૂર્વદર્શનો હોય એ સારું છે પરંતુ તેઓ વસ્તુઓ ધીમી બનાવે છે જ્યારે મોટા ચિત્રો સાથે કામ કરી "
3707
5032
"રહ્યા હોય."
3708
5033
 
3709
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
 
5034
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
3710
5035
msgid ""
3711
5036
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
3712
5037
"dialogs."
3713
5038
msgstr "નવા બનેલ સંવાદોમાં સ્તરો અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો માટે વપરાયેલ પૂર્વદર્શન માપ સુયોજિત કરે છે."
3714
5039
 
3715
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255
 
5040
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
3716
5041
msgid ""
3717
5042
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
3718
5043
"physical image size changes."
3720
5045
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર વિન્ડો આપોઆપ માપ બદલશે જ્યારે તે પોત ભૌતિક રીતે ચિત્ર "
3721
5046
"માપ બદલે."
3722
5047
 
3723
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
 
5048
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
3724
5049
msgid ""
3725
5050
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
3726
5051
"into and out of images."
3728
5053
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર વિન્ડો પોતાનું માપ આપોઆપ બદલશે જ્યારે ચિત્રોમાં નાનું અને "
3729
5054
"મોટું કરી રહ્યા હોય."
3730
5055
 
3731
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:263
 
5056
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
3732
5057
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
3733
5058
msgstr "GIMP ને દરેક શરૂઆત પર તમારો છેલ્લો સંગ્રહાયેલ સત્ર પુનઃસંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો."
3734
5059
 
3735
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
 
5060
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
3736
5061
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
3737
5062
msgstr "વર્તમાન સાધન, ભાત, રંગ, અને બ્રશને GIMP સત્રો દરમ્યાન યાદ રાખો."
3738
5063
 
3739
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
3740
 
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
 
5064
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
 
5065
msgid ""
 
5066
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 
5067
"Documents list."
 
5068
msgstr ""
 
5069
 
 
5070
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
 
5071
#, fuzzy
 
5072
#| msgid ""
 
5073
#| "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
 
5074
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
3741
5075
msgstr "જ્યારે GIMP માંથી બહાર નીકળો ત્યારે મુખ્ય સંવાદોના સ્થાન અને માપ સંગ્રહો."
3742
5076
 
3743
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
3744
 
msgid "Save the tool options when the GIMP exits."
 
5077
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
 
5078
#, fuzzy
 
5079
#| msgid "Save the tool options when the GIMP exits."
 
5080
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
3745
5081
msgstr "જ્યારે GIMP માંથી બહાર નીકળો ત્યારે સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો."
3746
5082
 
3747
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
 
5083
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
3748
5084
msgid ""
3749
5085
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
3750
5086
"outline."
3751
5087
msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે રંગકામ સાધનો વર્તમાન બ્રશની કિનારીનું પૂર્વદર્શન બતાવશે."
3752
5088
 
3753
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
 
5089
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
3754
5090
msgid ""
3755
5091
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
3756
5092
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
3759
5095
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સંવાદો મદદ બટન બતાવશે કે જે સંબંધિત મદદ પાનાંઓને વપરાશ આપે "
3760
5096
"છે.  આ બટન વિના, મદદ પાનું હજુ પણ F1 બટન દબાવીને પહોંચી શકાશે."
3761
5097
 
3762
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
 
5098
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 
5099
#, fuzzy
 
5100
#| msgid ""
 
5101
#| "When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
 
5102
#| "tool."
3763
5103
msgid ""
3764
 
"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
3765
 
"tool."
 
5104
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 
5105
"paint tool."
3766
5106
msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે રંગકામ સાધન વાપરતી વખતે ચિત્ર ઉપર કર્સર બતાવવામાં આવશે."
3767
5107
 
3768
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
 
5108
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
3769
5109
msgid ""
3770
5110
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
3771
5111
"with the \"View->Show Menubar\" command."
3773
5113
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે મેનુબાર મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->મેનુબાર બતાવો\" "
3774
5114
"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3775
5115
 
3776
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
 
5116
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
3777
5117
msgid ""
3778
5118
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
3779
5119
"with the \"View->Show Rulers\" command."
3781
5121
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે માપપટ્ટીઓ મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->માપપટ્ટીઓ "
3782
5122
"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3783
5123
 
3784
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
 
5124
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
3785
5125
msgid ""
3786
5126
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
3787
5127
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
3789
5129
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સરકપટ્ટી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->સરકપટ્ટી બતાવો"
3790
5130
"\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3791
5131
 
3792
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
 
5132
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
3793
5133
msgid ""
3794
5134
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
3795
5135
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
3797
5137
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પરિસ્થિતિપટ્ટી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ-"
3798
5138
">પરિસ્થિતિપટ્ટી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3799
5139
 
3800
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
 
5140
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
3801
5141
msgid ""
3802
5142
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
3803
5143
"with the \"View->Show Selection\" command."
3805
5145
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદગી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->પસંદગી બતાવો\" "
3806
5146
"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3807
5147
 
3808
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
 
5148
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
3809
5149
msgid ""
3810
5150
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
3811
5151
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
3813
5153
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સ્તર કિનારી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->સ્તર "
3814
5154
"કિનારી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3815
5155
 
3816
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
 
5156
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
3817
5157
msgid ""
3818
5158
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
3819
5159
"with the \"View->Show Guides\" command."
3821
5161
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે માર્ગદર્શનો મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->માર્ગદર્શનો "
3822
5162
"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3823
5163
 
3824
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
 
5164
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
3825
5165
msgid ""
3826
5166
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
3827
5167
"the \"View->Show Grid\" command."
3829
5169
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે જાળી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->જાળી બતાવો\" "
3830
5170
"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3831
5171
 
3832
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 
5172
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
3833
5173
msgid ""
3834
5174
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
3835
5175
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
3837
5177
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે નમૂના બિંદુઓ મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->નમૂના બિંદુઓ "
3838
5178
"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
3839
5179
 
3840
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
3841
 
msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
3842
 
msgstr "હાથવાળું GIMP સંકેત શરૂઆતમાં દર્શાવવાનું સક્રિય કરો."
3843
 
 
3844
5180
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
3845
 
msgid "Enable tooltips display."
3846
 
msgstr "સાધનમદદ દર્શાવવાનું સક્રિય કરો."
 
5181
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 
5182
msgstr ""
3847
5183
 
3848
5184
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
 
5185
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 
5186
msgstr ""
 
5187
 
 
5188
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 
5189
#, fuzzy
 
5190
#| msgid ""
 
5191
#| "Sets the swap file location. The GIMP uses a tile based memory allocation "
 
5192
#| "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to "
 
5193
#| "disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large "
 
5194
#| "if the GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow "
 
5195
#| "if the swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For "
 
5196
#| "these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
3849
5197
msgid ""
3850
 
"Sets the swap file location. The GIMP uses a tile based memory allocation "
 
5198
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
3851
5199
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
3852
 
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
3853
 
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
3854
 
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
3855
 
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 
5200
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
 
5201
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
 
5202
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
 
5203
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
3856
5204
msgstr ""
3857
5205
"સ્વેપ ફાઈલ સ્થાન સુયોજિત કરે છે. GIMP તકતી આધારિત મેમરી સોંપણી પદ્ધતિ વાપરે છે. સ્વેપ "
3858
5206
"ફાઈલ ડિસ્ક બહાર અને પાછી અંદર તકતીઓ ઝડપથી અને સરળતાથી બદલવા માટે વપરાય છે. પરિચિત "
3860
5208
"અને, વસ્તુઓ ભયાનક રીતે ધીમી થઈ જાય છે જો સ્વેપ ફાઈલ ડિરેક્ટરી પર બને કે જે NFS પર માઉન્ટ "
3861
5209
"થયેલ હોય.  આ કારણોસર, તમારી સ્વેપ ફાઈલને \"/tmp\" ડિરેક્ટરીમાં મૂકવાનું જરૂરી રહેશે."
3862
5210
 
3863
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
 
5211
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
3864
5212
msgid "When enabled, menus can be torn off."
3865
5213
msgstr "જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે મેનુઓ બંધ કરી શકાય છે."
3866
5214
 
3867
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 
5215
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
3868
5216
msgid ""
3869
5217
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
3870
5218
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
3874
5222
"શાંત તરીકે સુયોજિત થઈ જાય છે. મોટા ભાગના વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો ડોક વિન્ડોને ચિત્ર વિન્ડોની "
3875
5223
"ઉપર રાખે છે પછી, પરંતુ તેને અન્ય અસરો પણ હશે."
3876
5224
 
3877
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
 
5225
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
3878
5226
msgid ""
3879
5227
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
3880
5228
"key combination while the menu item is highlighted."
3882
5230
"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે તમે મેનુ વસ્તુઓ માટે કીબોર્ડ ટુંકાણો બદલી શકો છો જ્યારે મેનુ વસ્તુ "
3883
5231
"પ્રકાશિત થયેલ હોય ત્યારે કી જોડાણ દબાવીને."
3884
5232
 
3885
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
3886
 
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
 
5233
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 
5234
#, fuzzy
 
5235
#| msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
 
5236
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
3887
5237
msgstr "જ્યારે GIMP બંધ થાય ત્યારે કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો."
3888
5238
 
3889
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 
5239
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
3890
5240
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
3891
5241
msgstr "દરેક GIMP શરૂઆત પર સંગ્રહાયેલ કીબોર્ડ ટુંકાણો પુનઃસંગ્રહિત કરો."
3892
5242
 
3893
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 
5243
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 
5244
#, fuzzy
 
5245
#| msgid ""
 
5246
#| "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
 
5247
#| "course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP "
 
5248
#| "exits, but some files are likely to remain, so it is best if this "
 
5249
#| "directory not be one that is shared by other users."
3894
5250
msgid ""
3895
 
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
3896
 
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
3897
 
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
3898
 
"one that is shared by other users."
 
5251
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 
5252
"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
 
5253
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
 
5254
"shared by other users."
3899
5255
msgstr ""
3900
5256
"કામચલાઉ સંગ્રહસ્થાન ડિરેક્ટરી સુયોજિત કરે છે. GIMP ચલાવવાની ક્રિયા દરમ્યાન ફાઈલો અંહિ "
3901
5257
"દેખાશે.  મોટા ભાગની ફાઈલો અદૃશ્ય થઈ જશે જ્યારે GIMP બંધ થાય, પરંતુ અમુક ફાઈલો બાકી રહેવા "
3902
5258
"જેવી રહેશે, તેથી એ શ્રેષ્ઠ છે કે જો આ ડિરેક્ટરી એક નહિં હોય કે જે અન્ય વપરાશકર્તાઓ દ્વારા "
3903
5259
"વહેંચાય."
3904
5260
 
3905
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
3906
 
msgid ""
3907
 
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
3908
 
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
3909
 
msgstr ""
3910
 
"ખોલો સંવાદમાં બતાવેલ થમ્બનેઈલનું માપ સુયોજિત કરે છે. નોંધ કરો કે GIMP થમ્બનેઈલો બનાવી શકે છે "
3911
 
"જો સ્તર પૂર્વદર્શનો નિષ્ક્રિય કરેલ હોય."
 
5261
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
 
5262
#, fuzzy
 
5263
#| msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 
5264
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 
5265
msgstr "રદ કરોના ઈતિહાસમાં પૂર્વદર્શનોનું માપ સુયોજિત કરે છે."
3912
5266
 
3913
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
 
5267
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
3914
5268
msgid ""
3915
5269
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
3916
5270
"being previewed is smaller than the size set here."
3918
5272
"ખોલો સંવાદમાંના થમ્બનેઈલ આપોઆપ સુધારાઈ જશે જો પૂર્વદર્શન થયેલ ફાઈલ અંહિ સુયોજિત થયેલ માપ "
3919
5273
"કરતાં નાની હોય."
3920
5274
 
3921
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
 
5275
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
3922
5276
msgid ""
3923
 
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
3924
 
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
3925
 
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
3926
 
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
 
5277
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 
5278
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
 
5279
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
 
5280
"you may want to set this to a higher value."
3927
5281
msgstr ""
3928
 
"તકતી કેશ એ GIMP તકતીઓને મેમરી અને ડિસ્ક વચ્ચે ભાંગતું નથી તેની ખાતરી કરવા માટે વપરાય છે. "
3929
 
"આ કિંમતને ઊંચી સુયોજિત કરવાનું GIMP ને ઓછી સ્વેપ જગ્યા વાપરવા માટેનું કારણ બનશે. ઉલટી રીતે, "
3930
 
"નાનું કેશ માપ GIMP ને વધુ સ્વેપ જગ્યા અને ઓછી મેમરી વાપરવા માટેનું કારણ બને છે."
 
5282
 
 
5283
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
 
5284
#, fuzzy
 
5285
#| msgid "Show _foreground & background color"
 
5286
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 
5287
msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
3931
5288
 
3932
5289
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
 
5290
#, fuzzy
 
5291
#| msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 
5292
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 
5293
msgstr "સક્રિય બ્રશ, ભાત અને ઢાળ બતાવો (_b)"
 
5294
 
 
5295
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
 
5296
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 
5297
msgstr "સાધનબોક્સમાં હાલની સક્રિય ચિત્રને બતાવો."
 
5298
 
 
5299
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
3933
5300
msgid ""
3934
5301
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
3935
5302
"window manager decorates and handles the toolbox window."
3937
5304
"વિન્ડો પ્રકાર હિંટ કે જે સાધનબોક્સ પર સુયોજિત છે. આ કેવી રીતે તમારું વિન્ડો વ્યવસ્થાપક "
3938
5305
"સાધનબોક્સ વિન્ડોને કેવી રીતે સુશોભિત અને નિયંત્રિત કરે છે તેને અસર કરશે."
3939
5306
 
3940
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 
5307
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
3941
5308
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
3942
5309
msgstr "રીત સુયોજિત કરે છે કે જેમાં પારદર્શકતા ચિત્રોમાં દર્શાવાયેલ હોય."
3943
5310
 
3944
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
 
5311
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
3945
5312
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
3946
5313
msgstr "ચેકરબોર્ડનું માપ સુયોજિત કરે છે પારદર્શકતા દર્શાવવા માટે વપરાય તે."
3947
5314
 
3948
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
 
5315
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
 
5316
#, fuzzy
 
5317
#| msgid ""
 
5318
#| "When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed "
 
5319
#| "since it was opened."
3949
5320
msgid ""
3950
 
"When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed "
3951
 
"since it was opened."
 
5321
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 
5322
"it was opened."
3952
5323
msgstr ""
3953
5324
"જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય, ત્યારે GIMP ચિત્રનો સંગ્રહ કરશે નહિં જો તે જ્યારથી તે ખૂલ્યું હતું "
3954
5325
"ત્યારથી બદલાયેલ નથી."
3955
5326
 
3956
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
 
5327
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
3957
5328
msgid ""
3958
5329
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
3959
5330
"are kept available until the undo-size limit is reached."
3961
5332
"ન્યૂનતમ સંખ્યાની પ્રક્રિયાઓ સુયોજિત કરે છે કે જે પાછી ઉલટાવી શકાતી નથી. વધુ રદ કરવાના "
3962
5333
"સ્તરો ઉપલબ્ધ સચવાયેલા છે જ્યાં સુધી રદ કરવાનું-માપ મર્યાદા પહોંચાય નહિં."
3963
5334
 
3964
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
 
5335
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
3965
5336
msgid ""
3966
5337
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
3967
5338
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
3971
5342
"વપરાય છે. આ સુયોજનોને સંબંધિત રીતે, ઓછામાં ઓછા રદ કરવાના-સ્તરો રૂપરેખાંકિત થયા અનુસાર "
3972
5343
"પાછા રદ કરી શકાતા નથી."
3973
5344
 
3974
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
 
5345
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
3975
5346
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
3976
5347
msgstr "રદ કરોના ઈતિહાસમાં પૂર્વદર્શનોનું માપ સુયોજિત કરે છે."
3977
5348
 
3978
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
 
5349
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
3979
5350
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
3980
5351
msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે F1 દબાવવાનું મદદ બ્રાઉઝર ખોલશે."
3981
5352
 
3982
 
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
 
5353
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
3983
5354
#, c-format
3984
5355
msgid ""
3985
5356
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
3991
5362
"PATH માં શોધવા માટેની એક્ઝેક્યુટેબલનું નામ હોઈ શકે. જો આદેશ '%s' સમાવે તો તે URL થી બદલાઈ "
3992
5363
"જશે, નહિંતર URL એ આદેશમાં જગ્યા સાથે બેથી અલગ પાડીને ઉમેરવામાં આવશે."
3993
5364
 
3994
 
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:130
3995
 
#: ../app/core/gimp-units.c:160 ../app/gui/session.c:157
3996
 
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:204
 
5365
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
 
5366
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
 
5367
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
3997
5368
msgid "fatal parse error"
3998
5369
msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
3999
5370
 
4003
5374
msgstr "ટોકન %s માટેની કિંમત એ માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા નથી"
4004
5375
 
4005
5376
#. no undo (or redo) steps available
4006
 
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:204
4007
 
#: ../app/core/core-enums.c:490 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
4008
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:328
 
5377
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
 
5378
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
 
5379
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
4009
5380
msgid "None"
4010
5381
msgstr "કંઇ નહી"
4011
5382
 
4037
5408
msgid "Use custom palette"
4038
5409
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ તકતી વાપરો"
4039
5410
 
4040
 
#: ../app/core/core-enums.c:199
 
5411
#: ../app/core/core-enums.c:211
 
5412
#, fuzzy
 
5413
#| msgid "From theme"
 
5414
msgid "First item"
 
5415
msgstr "થીમમાંથી"
 
5416
 
 
5417
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
 
5418
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
 
5419
msgid "Selection"
 
5420
msgstr "પસંદગી"
 
5421
 
 
5422
#: ../app/core/core-enums.c:214
 
5423
#, fuzzy
 
5424
#| msgid "Active Filters"
 
5425
msgid "Active layer"
 
5426
msgstr "સક્રિય ગાળકો"
 
5427
 
 
5428
#: ../app/core/core-enums.c:215
 
5429
#, fuzzy
 
5430
#| msgid "Raise channel"
 
5431
msgid "Active channel"
 
5432
msgstr "ચેનલ વધારો"
 
5433
 
 
5434
#: ../app/core/core-enums.c:216
 
5435
#, fuzzy
 
5436
#| msgid "Raise path"
 
5437
msgid "Active path"
 
5438
msgstr "પાથ વધારો"
 
5439
 
 
5440
#: ../app/core/core-enums.c:247
4041
5441
msgid "Foreground color"
4042
5442
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ"
4043
5443
 
4044
 
#: ../app/core/core-enums.c:200
 
5444
#: ../app/core/core-enums.c:248
4045
5445
msgid "Background color"
4046
5446
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ"
4047
5447
 
4048
 
#: ../app/core/core-enums.c:201
 
5448
#: ../app/core/core-enums.c:249
4049
5449
msgid "White"
4050
5450
msgstr "સફેદ"
4051
5451
 
4052
5452
#. Transparency
4053
 
#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
 
5453
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
4054
5454
msgid "Transparency"
4055
5455
msgstr "પારદર્શકતા"
4056
5456
 
4057
 
#: ../app/core/core-enums.c:203 ../app/core/core-enums.c:294
4058
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:180
 
5457
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
4059
5458
msgid "Pattern"
4060
5459
msgstr "ભાત"
4061
5460
 
4062
 
#: ../app/core/core-enums.c:234
4063
 
msgid "Intersections (dots)"
4064
 
msgstr "છેદગણ (બિંદુઓ)"
4065
 
 
4066
 
#: ../app/core/core-enums.c:235
4067
 
msgid "Intersections (crosshairs)"
4068
 
msgstr "છેદગણ (crosshairs)"
4069
 
 
4070
 
#: ../app/core/core-enums.c:236
4071
 
msgid "Dashed"
4072
 
msgstr "તૂટક"
4073
 
 
4074
 
#: ../app/core/core-enums.c:237
4075
 
msgid "Double dashed"
4076
 
msgstr "દ્વિ તૂટકવાળું"
4077
 
 
4078
 
#: ../app/core/core-enums.c:238 ../app/core/core-enums.c:293
4079
 
msgid "Solid"
4080
 
msgstr "ઘટ્ટ"
4081
 
 
4082
 
#: ../app/core/core-enums.c:265
 
5461
#: ../app/core/core-enums.c:279
4083
5462
msgid "Stroke line"
4084
5463
msgstr "લીટી ચેકી નાંખો"
4085
5464
 
4086
 
#: ../app/core/core-enums.c:266
 
5465
#: ../app/core/core-enums.c:280
4087
5466
msgid "Stroke with a paint tool"
4088
5467
msgstr "રંગકામ સાથે સાથે સ્ટ્રોક કરો"
4089
5468
 
4090
 
#: ../app/core/core-enums.c:322
 
5469
#: ../app/core/core-enums.c:307
 
5470
#, fuzzy
 
5471
#| msgid "Edit color"
 
5472
msgid "Solid color"
 
5473
msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો"
 
5474
 
 
5475
#: ../app/core/core-enums.c:336
4091
5476
msgid "Miter"
4092
5477
msgstr "માઈટર"
4093
5478
 
4094
 
#: ../app/core/core-enums.c:323 ../app/core/core-enums.c:353
 
5479
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
4095
5480
msgid "Round"
4096
5481
msgstr "વળાંક"
4097
5482
 
4098
 
#: ../app/core/core-enums.c:324
 
5483
#: ../app/core/core-enums.c:338
4099
5484
msgid "Bevel"
4100
5485
msgstr "બેવેલ"
4101
5486
 
4102
 
#: ../app/core/core-enums.c:352
 
5487
#: ../app/core/core-enums.c:366
4103
5488
msgid "Butt"
4104
5489
msgstr "બટ"
4105
5490
 
4106
 
#: ../app/core/core-enums.c:354 ../app/core/core-enums.c:429
 
5491
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
4107
5492
msgid "Square"
4108
5493
msgstr "ચોરસ"
4109
5494
 
4110
 
#: ../app/core/core-enums.c:390
 
5495
#: ../app/core/core-enums.c:404
4111
5496
msgid "Custom"
4112
5497
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
4113
5498
 
4114
 
#: ../app/core/core-enums.c:391
 
5499
#: ../app/core/core-enums.c:405
4115
5500
msgid "Line"
4116
5501
msgstr "લીટી"
4117
5502
 
4118
 
#: ../app/core/core-enums.c:392
 
5503
#: ../app/core/core-enums.c:406
4119
5504
msgid "Long dashes"
4120
5505
msgstr "લાંબા તૂટકો"
4121
5506
 
4122
 
#: ../app/core/core-enums.c:393
 
5507
#: ../app/core/core-enums.c:407
4123
5508
msgid "Medium dashes"
4124
5509
msgstr "મધ્યમ તૂટકો"
4125
5510
 
4126
 
#: ../app/core/core-enums.c:394
 
5511
#: ../app/core/core-enums.c:408
4127
5512
msgid "Short dashes"
4128
5513
msgstr "ટુંકા તૂટકો"
4129
5514
 
4130
 
#: ../app/core/core-enums.c:395
 
5515
#: ../app/core/core-enums.c:409
4131
5516
msgid "Sparse dots"
4132
5517
msgstr "સ્પાર્સ બિંદુઓ"
4133
5518
 
4134
 
#: ../app/core/core-enums.c:396
 
5519
#: ../app/core/core-enums.c:410
4135
5520
msgid "Normal dots"
4136
5521
msgstr "સામાન્ય બિંદુઓ"
4137
5522
 
4138
 
#: ../app/core/core-enums.c:397
 
5523
#: ../app/core/core-enums.c:411
4139
5524
msgid "Dense dots"
4140
5525
msgstr "ડેન્સ બિંદુઓ"
4141
5526
 
4142
 
#: ../app/core/core-enums.c:398
 
5527
#: ../app/core/core-enums.c:412
4143
5528
msgid "Stipples"
4144
5529
msgstr "સ્ટીપલ્સ"
4145
5530
 
4146
 
#: ../app/core/core-enums.c:399
 
5531
#: ../app/core/core-enums.c:413
4147
5532
msgid "Dash, dot"
4148
5533
msgstr "તૂટક, બિંદુ"
4149
5534
 
4150
 
#: ../app/core/core-enums.c:400
 
5535
#: ../app/core/core-enums.c:414
4151
5536
msgid "Dash, dot, dot"
4152
5537
msgstr "તૂટક, બિંદુ, બિંદુ"
4153
5538
 
4154
 
#: ../app/core/core-enums.c:428
 
5539
#: ../app/core/core-enums.c:442
4155
5540
msgid "Circle"
4156
5541
msgstr "વતૃળ"
4157
5542
 
4158
 
#: ../app/core/core-enums.c:430
 
5543
#: ../app/core/core-enums.c:444
4159
5544
msgid "Diamond"
4160
5545
msgstr "હીરો"
4161
5546
 
4162
 
#: ../app/core/core-enums.c:458 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 
5547
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
4163
5548
msgid "Horizontal"
4164
5549
msgstr "આડુ"
4165
5550
 
4166
 
#: ../app/core/core-enums.c:459 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
 
5551
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
4167
5552
msgid "Vertical"
4168
5553
msgstr "ઉભુ"
4169
5554
 
4170
 
#: ../app/core/core-enums.c:460
 
5555
#: ../app/core/core-enums.c:474
4171
5556
msgid "Unknown"
4172
5557
msgstr "અજ્ઞાત"
4173
5558
 
4174
 
#: ../app/core/core-enums.c:491
 
5559
#: ../app/core/core-enums.c:505
 
5560
msgid "All layers"
 
5561
msgstr "બધા સ્તરો"
 
5562
 
 
5563
#: ../app/core/core-enums.c:506
4175
5564
msgid "Image-sized layers"
4176
5565
msgstr "ચિત્ર-માપવાળા સ્તરો"
4177
5566
 
4178
 
#: ../app/core/core-enums.c:492
 
5567
#: ../app/core/core-enums.c:507
4179
5568
msgid "All visible layers"
4180
5569
msgstr "બધા દૃશ્ય સ્તરો"
4181
5570
 
4182
 
#: ../app/core/core-enums.c:493
 
5571
#: ../app/core/core-enums.c:508
4183
5572
msgid "All linked layers"
4184
5573
msgstr "બધા કડી થયેલ સ્તરો"
4185
5574
 
4186
 
#: ../app/core/core-enums.c:494
4187
 
msgid "All layers"
4188
 
msgstr "બધા સ્તરો"
4189
 
 
4190
 
#: ../app/core/core-enums.c:558
 
5575
#: ../app/core/core-enums.c:572
4191
5576
msgid "Tiny"
4192
5577
msgstr "ઝીણું"
4193
5578
 
4194
 
#: ../app/core/core-enums.c:559
 
5579
#: ../app/core/core-enums.c:573
4195
5580
msgid "Very small"
4196
5581
msgstr "ખૂબ નાનું"
4197
5582
 
4198
 
#: ../app/core/core-enums.c:560
 
5583
#: ../app/core/core-enums.c:574
4199
5584
msgid "Small"
4200
5585
msgstr "નાનું"
4201
5586
 
4202
 
#: ../app/core/core-enums.c:561
 
5587
#: ../app/core/core-enums.c:575
4203
5588
msgid "Medium"
4204
5589
msgstr "મધ્યમ"
4205
5590
 
4206
 
#: ../app/core/core-enums.c:562
 
5591
#: ../app/core/core-enums.c:576
4207
5592
msgid "Large"
4208
5593
msgstr "મોટું"
4209
5594
 
4210
 
#: ../app/core/core-enums.c:563
 
5595
#: ../app/core/core-enums.c:577
4211
5596
msgid "Very large"
4212
5597
msgstr "ખૂબ મોટું"
4213
5598
 
4214
 
#: ../app/core/core-enums.c:564
 
5599
#: ../app/core/core-enums.c:578
4215
5600
msgid "Huge"
4216
5601
msgstr "વિશાળ"
4217
5602
 
4218
 
#: ../app/core/core-enums.c:565
 
5603
#: ../app/core/core-enums.c:579
4219
5604
msgid "Enormous"
4220
5605
msgstr "ભયંકર"
4221
5606
 
4222
 
#: ../app/core/core-enums.c:566
 
5607
#: ../app/core/core-enums.c:580
4223
5608
msgid "Gigantic"
4224
5609
msgstr "કદાવર"
4225
5610
 
4226
 
#: ../app/core/core-enums.c:628
 
5611
#: ../app/core/core-enums.c:607
 
5612
msgid "View as list"
 
5613
msgstr "યાદી તરીકે જુઓ"
 
5614
 
 
5615
#: ../app/core/core-enums.c:608
 
5616
msgid "View as grid"
 
5617
msgstr "જાળી તરીકે જુઓ"
 
5618
 
 
5619
#: ../app/core/core-enums.c:672
4227
5620
msgid "No thumbnails"
4228
5621
msgstr "કોઈ થમ્બનેઈલ નહિં"
4229
5622
 
4230
 
#: ../app/core/core-enums.c:629
 
5623
#: ../app/core/core-enums.c:673
4231
5624
msgid "Normal (128x128)"
4232
5625
msgstr "સામાન્ય (128x128)"
4233
5626
 
4234
 
#: ../app/core/core-enums.c:630
 
5627
#: ../app/core/core-enums.c:674
4235
5628
msgid "Large (256x256)"
4236
5629
msgstr "મોટું (256x256)"
4237
5630
 
4238
 
#: ../app/core/core-enums.c:805
 
5631
#: ../app/core/core-enums.c:850
4239
5632
msgid "<<invalid>>"
4240
5633
msgstr "<<invalid>>"
4241
5634
 
4242
 
#: ../app/core/core-enums.c:806
 
5635
#: ../app/core/core-enums.c:851
4243
5636
msgid "Scale image"
4244
5637
msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
4245
5638
 
4246
 
#: ../app/core/core-enums.c:807
 
5639
#: ../app/core/core-enums.c:852
4247
5640
msgid "Resize image"
4248
5641
msgstr "ચિત્રનું માપ બદલો"
4249
5642
 
4250
 
#: ../app/core/core-enums.c:808
 
5643
#: ../app/core/core-enums.c:853
4251
5644
msgid "Flip image"
4252
5645
msgstr "ચિત્ર પલટાવો"
4253
5646
 
4254
 
#: ../app/core/core-enums.c:809
 
5647
#: ../app/core/core-enums.c:854
4255
5648
msgid "Rotate image"
4256
5649
msgstr "ચિત્ર ફેરવો"
4257
5650
 
4258
 
#: ../app/core/core-enums.c:810
 
5651
#: ../app/core/core-enums.c:855
4259
5652
msgid "Crop image"
4260
5653
msgstr "ચિત્ર કાપો"
4261
5654
 
4262
 
#: ../app/core/core-enums.c:811
 
5655
#: ../app/core/core-enums.c:856
4263
5656
msgid "Convert image"
4264
5657
msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરો"
4265
5658
 
4266
 
#: ../app/core/core-enums.c:812
 
5659
#: ../app/core/core-enums.c:857
4267
5660
msgid "Remove item"
4268
5661
msgstr "વસ્તુ દૂર કરો"
4269
5662
 
4270
 
#: ../app/core/core-enums.c:813
 
5663
#: ../app/core/core-enums.c:858
4271
5664
msgid "Merge layers"
4272
5665
msgstr "સ્તરો ભેગા કરો"
4273
5666
 
4274
 
#: ../app/core/core-enums.c:814
 
5667
#: ../app/core/core-enums.c:859
4275
5668
msgid "Merge paths"
4276
5669
msgstr "પાથે ભેગા કરો"
4277
5670
 
4278
 
#: ../app/core/core-enums.c:816 ../app/core/core-enums.c:846
 
5671
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
 
5672
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
 
5673
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
 
5674
msgid "Grid"
 
5675
msgstr "જાળી"
 
5676
 
 
5677
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
4279
5678
msgid "Guide"
4280
5679
msgstr "માર્ગદર્શન"
4281
5680
 
4282
 
#: ../app/core/core-enums.c:817 ../app/core/core-enums.c:847
4283
 
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
4284
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:203
4285
 
msgid "Grid"
4286
 
msgstr "જાળી"
4287
 
 
4288
 
#: ../app/core/core-enums.c:818 ../app/core/core-enums.c:848
 
5681
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
4289
5682
msgid "Sample Point"
4290
5683
msgstr "નમૂના બિંદુ"
4291
5684
 
4292
 
#: ../app/core/core-enums.c:819 ../app/core/core-enums.c:850
 
5685
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
4293
5686
msgid "Layer/Channel"
4294
5687
msgstr "સ્તર/ચેનલ"
4295
5688
 
4296
 
#: ../app/core/core-enums.c:820 ../app/core/core-enums.c:851
 
5689
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
4297
5690
msgid "Layer/Channel modification"
4298
5691
msgstr "સ્તર/ચેનલ સુધારો"
4299
5692
 
4300
 
#: ../app/core/core-enums.c:821 ../app/core/core-enums.c:852
 
5693
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
4301
5694
msgid "Selection mask"
4302
5695
msgstr "પસંદગી માસ્ક"
4303
5696
 
4304
 
#: ../app/core/core-enums.c:822 ../app/core/core-enums.c:855
 
5697
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
4305
5698
msgid "Item visibility"
4306
5699
msgstr "વસ્તુ દૃશ્યતા"
4307
5700
 
4308
 
#: ../app/core/core-enums.c:823 ../app/core/core-enums.c:856
 
5701
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
4309
5702
msgid "Link/Unlink item"
4310
5703
msgstr "કડી થયેલ/નહિં થયેલ વસ્તુ"
4311
5704
 
4312
 
#: ../app/core/core-enums.c:824
 
5705
#: ../app/core/core-enums.c:869
4313
5706
msgid "Item properties"
4314
5707
msgstr "વસ્તુ ગુણધર્મો"
4315
5708
 
4316
 
#: ../app/core/core-enums.c:825 ../app/core/core-enums.c:854
 
5709
#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
4317
5710
msgid "Move item"
4318
5711
msgstr "વસ્તુ ખસેડો"
4319
5712
 
4320
 
#: ../app/core/core-enums.c:826
 
5713
#: ../app/core/core-enums.c:871
4321
5714
msgid "Scale item"
4322
5715
msgstr "વસ્તુ ખેંચો"
4323
5716
 
4324
 
#: ../app/core/core-enums.c:827
 
5717
#: ../app/core/core-enums.c:872
4325
5718
msgid "Resize item"
4326
5719
msgstr "વસ્તુનું માપ બદલો"
4327
5720
 
4328
 
#: ../app/core/core-enums.c:828 ../app/core/core-enums.c:865
 
5721
#: ../app/core/core-enums.c:873
 
5722
#, fuzzy
 
5723
#| msgid "Add Layer"
 
5724
msgid "Add layer"
 
5725
msgstr "સ્તર ઉમેરો"
 
5726
 
 
5727
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
4329
5728
msgid "Add layer mask"
4330
5729
msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો"
4331
5730
 
4332
 
#: ../app/core/core-enums.c:829 ../app/core/core-enums.c:867
 
5731
#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
4333
5732
msgid "Apply layer mask"
4334
5733
msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો"
4335
5734
 
4336
 
#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:877
 
5735
#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
4337
5736
msgid "Floating selection to layer"
4338
5737
msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી"
4339
5738
 
4340
 
#: ../app/core/core-enums.c:831
 
5739
#: ../app/core/core-enums.c:877
4341
5740
msgid "Float selection"
4342
5741
msgstr "તરતી પસંદગી"
4343
5742
 
4344
 
#: ../app/core/core-enums.c:832
 
5743
#: ../app/core/core-enums.c:878
4345
5744
msgid "Anchor floating selection"
4346
5745
msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી"
4347
5746
 
4348
 
#: ../app/core/core-enums.c:833
 
5747
#: ../app/core/core-enums.c:879
4349
5748
msgid "Remove floating selection"
4350
5749
msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
4351
5750
 
4352
 
#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/gimp-edit.c:253
 
5751
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
4353
5752
msgid "Paste"
4354
5753
msgstr "ચોંટાડો"
4355
5754
 
4356
 
#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/gimp-edit.c:495
 
5755
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
4357
5756
msgid "Cut"
4358
5757
msgstr "કાપો"
4359
5758
 
4360
 
#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/tools/gimptexttool.c:146
4361
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
 
5759
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:160
 
5760
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
4362
5761
msgid "Text"
4363
5762
msgstr "લખાણ"
4364
5763
 
4365
 
#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:880
4366
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
 
5764
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
 
5765
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
4367
5766
msgid "Transform"
4368
5767
msgstr "રૂપાંતરણ કરો"
4369
5768
 
4370
 
#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:881
4371
 
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:366
 
5769
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
 
5770
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
4372
5771
msgid "Paint"
4373
5772
msgstr "રંગકામ"
4374
5773
 
4375
 
#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:884
 
5774
#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
4376
5775
msgid "Attach parasite"
4377
5776
msgstr "પેરાસાઈટ જોડો"
4378
5777
 
4379
 
#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:885
 
5778
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
4380
5779
msgid "Remove parasite"
4381
5780
msgstr "પેરાસાઈટ દૂર કરો"
4382
5781
 
4383
 
#: ../app/core/core-enums.c:841
 
5782
#: ../app/core/core-enums.c:887
4384
5783
msgid "Import paths"
4385
5784
msgstr "પાથોની આયાત કરો"
4386
5785
 
4387
 
#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1722
 
5786
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
4388
5787
msgid "Plug-In"
4389
5788
msgstr "પ્લગ-ઈન"
4390
5789
 
4391
 
#: ../app/core/core-enums.c:843
 
5790
#: ../app/core/core-enums.c:889
4392
5791
msgid "Image type"
4393
5792
msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર"
4394
5793
 
4395
 
#: ../app/core/core-enums.c:844
 
5794
#: ../app/core/core-enums.c:890
4396
5795
msgid "Image size"
4397
5796
msgstr "ચિત્રનું માપ"
4398
5797
 
4399
 
#: ../app/core/core-enums.c:845
 
5798
#: ../app/core/core-enums.c:891
4400
5799
msgid "Image resolution change"
4401
5800
msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન બદલો"
4402
5801
 
4403
 
#: ../app/core/core-enums.c:849
 
5802
#: ../app/core/core-enums.c:893
4404
5803
msgid "Change indexed palette"
4405
5804
msgstr "અનુક્રમિત તકતી બદલો"
4406
5805
 
4407
 
#: ../app/core/core-enums.c:853
 
5806
#: ../app/core/core-enums.c:899
4408
5807
msgid "Rename item"
4409
5808
msgstr "વસ્તુનું નામ બદલો"
4410
5809
 
4411
 
#: ../app/core/core-enums.c:857
 
5810
#: ../app/core/core-enums.c:903
4412
5811
msgid "New layer"
4413
5812
msgstr "નવું સ્તર"
4414
5813
 
4415
 
#: ../app/core/core-enums.c:859
 
5814
#: ../app/core/core-enums.c:904
 
5815
msgid "Delete layer"
 
5816
msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો"
 
5817
 
 
5818
#: ../app/core/core-enums.c:905
4416
5819
msgid "Reposition layer"
4417
5820
msgstr "સ્તરનું સ્થાન બદલો"
4418
5821
 
4419
 
#: ../app/core/core-enums.c:860
 
5822
#: ../app/core/core-enums.c:906
4420
5823
msgid "Set layer mode"
4421
5824
msgstr "સ્તર સ્થિતિ સુયોજિત કરો"
4422
5825
 
4423
 
#: ../app/core/core-enums.c:861
 
5826
#: ../app/core/core-enums.c:907
4424
5827
msgid "Set layer opacity"
4425
5828
msgstr "સ્તર અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
4426
5829
 
4427
 
#: ../app/core/core-enums.c:862
 
5830
#: ../app/core/core-enums.c:908
4428
5831
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
4429
5832
msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો/ખોલો"
4430
5833
 
4431
 
#: ../app/core/core-enums.c:863
 
5834
#: ../app/core/core-enums.c:909
4432
5835
msgid "Text layer"
4433
5836
msgstr "લખાણ સ્તર"
4434
5837
 
4435
 
#: ../app/core/core-enums.c:864
 
5838
#: ../app/core/core-enums.c:910
4436
5839
msgid "Text layer modification"
4437
5840
msgstr "લખાણ સ્તર સુધારો"
4438
5841
 
4439
 
#: ../app/core/core-enums.c:866
 
5842
#: ../app/core/core-enums.c:912
4440
5843
msgid "Delete layer mask"
4441
5844
msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો"
4442
5845
 
4443
 
#: ../app/core/core-enums.c:868
 
5846
#: ../app/core/core-enums.c:914
4444
5847
msgid "Show layer mask"
4445
5848
msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો"
4446
5849
 
4447
 
#: ../app/core/core-enums.c:869
 
5850
#: ../app/core/core-enums.c:915
4448
5851
msgid "New channel"
4449
5852
msgstr "નવી ચેનલ"
4450
5853
 
4451
 
#: ../app/core/core-enums.c:871
 
5854
#: ../app/core/core-enums.c:916
 
5855
msgid "Delete channel"
 
5856
msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો"
 
5857
 
 
5858
#: ../app/core/core-enums.c:917
4452
5859
msgid "Reposition channel"
4453
5860
msgstr "ચેનલનું સ્થાન બદલો"
4454
5861
 
4455
 
#: ../app/core/core-enums.c:872
 
5862
#: ../app/core/core-enums.c:918
4456
5863
msgid "Channel color"
4457
5864
msgstr "ચેનલ રંગ"
4458
5865
 
4459
 
#: ../app/core/core-enums.c:873
 
5866
#: ../app/core/core-enums.c:919
4460
5867
msgid "New path"
4461
5868
msgstr "નવો પાથ"
4462
5869
 
4463
 
#: ../app/core/core-enums.c:875
 
5870
#: ../app/core/core-enums.c:921
4464
5871
msgid "Path modification"
4465
5872
msgstr "પાથ સુધારો"
4466
5873
 
4467
 
#: ../app/core/core-enums.c:876
 
5874
#: ../app/core/core-enums.c:922
4468
5875
msgid "Reposition path"
4469
5876
msgstr "પાથનું સ્થાન બદલો"
4470
5877
 
4471
 
#: ../app/core/core-enums.c:878
4472
 
msgid "FS rigor"
4473
 
msgstr "FS રીગર"
4474
 
 
4475
 
#: ../app/core/core-enums.c:879
4476
 
msgid "FS relax"
4477
 
msgstr "FS રાહત"
4478
 
 
4479
 
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/paint/gimpink.c:103
4480
 
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
 
5878
#: ../app/core/core-enums.c:924
 
5879
#, fuzzy
 
5880
#| msgid "Anchor floating selection"
 
5881
msgid "Rigor floating selection"
 
5882
msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી"
 
5883
 
 
5884
#: ../app/core/core-enums.c:925
 
5885
#, fuzzy
 
5886
#| msgid "Remove floating selection"
 
5887
msgid "Relax floating selection"
 
5888
msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
 
5889
 
 
5890
#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
 
5891
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
4481
5892
msgid "Ink"
4482
5893
msgstr "શાહી"
4483
5894
 
4484
 
#: ../app/core/core-enums.c:883
 
5895
#: ../app/core/core-enums.c:929
4485
5896
msgid "Select foreground"
4486
5897
msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
4487
5898
 
4488
 
#: ../app/core/core-enums.c:886
4489
 
msgid "EEK: can't undo"
4490
 
msgstr "EEK: રદ કરી શકતા નથી"
4491
 
 
4492
 
#: ../app/core/gimp-contexts.c:135 ../app/gui/session.c:246
4493
 
#: ../app/menus/menus.c:391 ../app/tools/gimp-tools.c:418
4494
 
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:229
 
5899
#: ../app/core/core-enums.c:932
 
5900
msgid "Not undoable"
 
5901
msgstr ""
 
5902
 
 
5903
#: ../app/core/core-enums.c:1196
 
5904
#, fuzzy
 
5905
#| msgid "_Components"
 
5906
msgid "Composite"
 
5907
msgstr "ઘટકો (_C)"
 
5908
 
 
5909
#: ../app/core/core-enums.c:1230
 
5910
#, fuzzy
 
5911
#| msgid "%s Message"
 
5912
msgid "Message"
 
5913
msgstr "%s સંદેશો"
 
5914
 
 
5915
#: ../app/core/core-enums.c:1231
 
5916
msgid "Warning"
 
5917
msgstr "ચેતવણી"
 
5918
 
 
5919
#: ../app/core/core-enums.c:1232
 
5920
#, fuzzy
 
5921
#| msgid "Errors"
 
5922
msgid "Error"
 
5923
msgstr "ભૂલો"
 
5924
 
 
5925
#: ../app/core/core-enums.c:1260
 
5926
msgid "Ask what to do"
 
5927
msgstr "શું કરવુ તે પૂછો"
 
5928
 
 
5929
#: ../app/core/core-enums.c:1261
 
5930
msgid "Keep embedded profile"
 
5931
msgstr "એમ્બેડેડ થયેલ પ્રોફાઇલને રાખો"
 
5932
 
 
5933
#: ../app/core/core-enums.c:1262
 
5934
#, fuzzy
 
5935
#| msgid "Convert Image to Grayscale"
 
5936
msgid "Convert to RGB workspace"
 
5937
msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
 
5938
 
 
5939
#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
 
5940
#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
 
5941
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
4495
5942
#, c-format
4496
5943
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
4497
5944
msgstr "\"%s\" કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ: %s"
4498
5945
 
4499
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:181 ../app/core/gimp-edit.c:315
 
5946
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
4500
5947
msgid "Pasted Layer"
4501
5948
msgstr "ચોંટાડાયેલ સ્તર"
4502
5949
 
4503
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:444
4504
 
msgid "Fill with FG Color"
4505
 
msgstr "FG રંગ સાથે ભરો"
4506
 
 
4507
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:448 ../app/core/gimp-edit.c:469
4508
 
msgid "Fill with BG Color"
4509
 
msgstr "BG રંગ સાથે ભરો"
4510
 
 
4511
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:452
 
5950
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
 
5951
#, fuzzy
 
5952
#| msgid "Fill with _background color"
 
5953
msgid "Fill with Foreground Color"
 
5954
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
 
5955
 
 
5956
#: ../app/core/gimp-edit.c:468
 
5957
#, fuzzy
 
5958
#| msgid "Fill with _background color"
 
5959
msgid "Fill with Background Color"
 
5960
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
 
5961
 
 
5962
#: ../app/core/gimp-edit.c:472
4512
5963
msgid "Fill with White"
4513
5964
msgstr "સફેદ સાથે ભરો"
4514
5965
 
4515
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:456
 
5966
#: ../app/core/gimp-edit.c:476
4516
5967
msgid "Fill with Transparency"
4517
5968
msgstr "પારદર્શકતા સાથે ભરો"
4518
5969
 
4519
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:460
 
5970
#: ../app/core/gimp-edit.c:480
4520
5971
msgid "Fill with Pattern"
4521
5972
msgstr "ભાત સાથે ભરો"
4522
5973
 
4523
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:520 ../app/core/gimpselection.c:653
4524
 
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4525
 
msgstr "કાપવા અથવા નકલ કરવામાં અસમર્થ કારણ કે પસંદ થયેલ વિસ્તાર ખાલી છે."
4526
 
 
4527
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:565
 
5974
#: ../app/core/gimp-edit.c:573
4528
5975
msgid "Global Buffer"
4529
5976
msgstr "વૈશ્વિક બફર"
4530
5977
 
4531
 
#: ../app/core/gimp-gradients.c:68
 
5978
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
4532
5979
msgid "FG to BG (RGB)"
4533
5980
msgstr "FG થી BG (RGB)"
4534
5981
 
4535
 
#: ../app/core/gimp-gradients.c:73
 
5982
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
4536
5983
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
4537
5984
msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)"
4538
5985
 
4539
 
#: ../app/core/gimp-gradients.c:78
 
5986
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
4540
5987
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
4541
5988
msgstr "FG થી BG (HSV સમઘડી હ્યુ)"
4542
5989
 
4543
 
#: ../app/core/gimp-gradients.c:83
 
5990
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
4544
5991
msgid "FG to Transparent"
4545
5992
msgstr "FG થી પારદર્શક"
4546
5993
 
4547
 
#: ../app/core/gimp-gui.c:155 ../app/widgets/gimptoolbox.c:577
4548
 
msgid "GIMP"
4549
 
msgstr "GIMP"
 
5994
#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
 
5995
#, c-format
 
5996
msgid ""
 
5997
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
 
5998
"settings to '%s'."
 
5999
msgstr ""
 
6000
 
 
6001
#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
 
6002
#, c-format
 
6003
msgid ""
 
6004
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
 
6005
"a folder named '%s' and copy some files to it."
 
6006
msgstr ""
 
6007
 
 
6008
#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
 
6009
#, c-format
 
6010
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 
6011
msgstr "ફાઈલ '%s' ને '%s' માંથી નકલ કરી રહ્યા છીએ..."
 
6012
 
 
6013
#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
 
6014
#, c-format
 
6015
msgid "Creating folder '%s'..."
 
6016
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી રહ્યા છીએ..."
 
6017
 
 
6018
#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
 
6019
#, c-format
 
6020
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 
6021
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
 
6022
 
 
6023
#: ../app/core/gimp.c:543
 
6024
#, fuzzy
 
6025
#| msgid "Initial zoom _ratio:"
 
6026
msgid "Initialization"
 
6027
msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):"
4550
6028
 
4551
6029
#. register all internal procedures
4552
 
#: ../app/core/gimp.c:632
4553
 
msgid "Procedural Database"
4554
 
msgstr "પ્રક્રિયાવાળો ડેટાબેઝ"
4555
 
 
4556
 
#: ../app/core/gimp.c:635
4557
 
msgid "Plug-In Interpreters"
4558
 
msgstr "પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટરો"
4559
 
 
4560
 
#: ../app/core/gimp.c:641
4561
 
msgid "Plug-In Environment"
4562
 
msgstr "પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ"
 
6030
#: ../app/core/gimp.c:618
 
6031
msgid "Internal Procedures"
 
6032
msgstr "આંતરિક પ્રક્રિયાઓ"
4563
6033
 
4564
6034
#. initialize  the global parasite table
4565
 
#: ../app/core/gimp.c:852
 
6035
#: ../app/core/gimp.c:834
4566
6036
msgid "Looking for data files"
4567
6037
msgstr "માહિતી ફાઈલો માટે જોઈ રહ્યા છીએ"
4568
6038
 
4569
 
#: ../app/core/gimp.c:852
 
6039
#: ../app/core/gimp.c:834
4570
6040
msgid "Parasites"
4571
6041
msgstr "પેરાસાઈટો"
4572
6042
 
4573
 
#. initialize the document history
4574
 
#: ../app/core/gimp.c:877
4575
 
msgid "Documents"
4576
 
msgstr "દસ્તાવેજો"
 
6043
#. initialize the list of fonts
 
6044
#: ../app/core/gimp.c:854
 
6045
msgid "Fonts (this may take a while)"
 
6046
msgstr ""
4577
6047
 
4578
6048
#. initialize the module list
4579
 
#: ../app/core/gimp.c:885 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 
6049
#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
4580
6050
msgid "Modules"
4581
6051
msgstr "મોડ્યુલો"
4582
6052
 
4583
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152
 
6053
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
4584
6054
#, c-format
4585
6055
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
4586
6056
msgstr "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s"
4587
6057
 
4588
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
 
6058
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
4589
6059
#, c-format
4590
6060
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
4591
6061
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: પહોળાઈ = ૦."
4592
6062
 
4593
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
 
6063
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
4594
6064
#, c-format
4595
6065
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
4596
6066
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ઊંચાઈ = ૦."
4597
6067
 
4598
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190
 
6068
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
4599
6069
#, c-format
4600
6070
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
4601
6071
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બાઈટો = ૦."
4602
6072
 
4603
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
 
6073
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
4604
6074
#, c-format
4605
6075
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
4606
6076
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત ઊંડાઈ %d."
4607
6077
 
4608
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227
 
6078
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
4609
6079
#, c-format
4610
6080
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
4611
6081
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત આવૃત્તિ %d."
4612
6082
 
4613
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243 ../app/core/gimpbrush-load.c:363
 
6083
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
 
6084
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
4614
6085
#, c-format
4615
6086
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
4616
6087
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે."
4617
6088
 
4618
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:641
4619
 
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:347
 
6089
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
 
6090
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
4620
6091
#, c-format
4621
6092
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4622
6093
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા."
4623
6094
 
4624
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpcontext.c:1294
4625
 
#: ../app/core/gimpitem.c:560 ../app/core/gimppattern.c:369
4626
 
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
4627
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:334
 
6095
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
 
6096
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
 
6097
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
 
6098
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
4628
6099
msgid "Unnamed"
4629
6100
msgstr "નામ વિનાનું"
4630
6101
 
4631
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352
 
6102
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
4632
6103
#, c-format
4633
6104
msgid ""
4634
6105
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
4637
6108
"બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બિનઆધારભૂત બ્રશ ઊંડાઈ %d\n"
4638
6109
"GIMP બ્રશો GRAY અથવા RGBA હોવા જ જોઈએ."
4639
6110
 
4640
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:408
 
6111
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
4641
6112
#, c-format
4642
6113
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
4643
6114
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: abr બંધારણ આવૃત્તિને ડીકોડ કરવામાં અસમર્થ %d."
4644
6115
 
4645
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:425
4646
 
#, c-format
4647
 
msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
4648
 
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
 
6116
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
 
6117
#, fuzzy, c-format
 
6118
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 
6119
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 
6120
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે."
4649
6121
 
4650
 
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:607
 
6122
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
4651
6123
#, c-format
4652
6124
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
4653
6125
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP બ્રશ ફાઈલ નથી."
4654
6126
 
4655
 
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:623
4656
 
#, c-format
4657
 
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
 
6127
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
 
6128
#, fuzzy, c-format
 
6129
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
 
6130
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
4658
6131
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત GIMP બ્રશ આવૃત્તિ."
4659
6132
 
4660
 
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:662
4661
 
#, c-format
4662
 
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
 
6133
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
 
6134
#, fuzzy, c-format
 
6135
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
 
6136
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
4663
6137
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત GIMP બ્રશ આકાર."
4664
6138
 
4665
 
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:740
 
6139
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
 
6140
#, fuzzy, c-format
 
6141
#| msgid "Line width:"
 
6142
msgid "Line %d: %s"
 
6143
msgstr "લીટી પહોળાઈ:"
 
6144
 
 
6145
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
 
6146
#, fuzzy, c-format
 
6147
#| msgid "File is truncated"
 
6148
msgid "File is truncated in line %d"
 
6149
msgstr "ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલ છે"
 
6150
 
 
6151
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
4666
6152
#, c-format
4667
6153
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
4668
6154
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' વાંચતી વખતે ભૂલ: %s"
4669
6155
 
4670
 
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:742
4671
 
msgid "File is truncated"
4672
 
msgstr "ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલ છે"
4673
 
 
4674
 
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:363 ../app/core/gimpbrushpipe.c:383
4675
 
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:473
 
6156
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
 
6157
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
4676
6158
#, c-format
4677
6159
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
4678
6160
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બગડેલી છે."
4679
6161
 
4680
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/pdb/internal_procs.c:96
 
6162
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
 
6163
#, fuzzy
 
6164
#| msgid "Rect Select"
 
6165
msgctxt "command"
 
6166
msgid "Rectangle Select"
 
6167
msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો"
 
6168
 
 
6169
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
 
6170
#, fuzzy
 
6171
#| msgid "Ellipse Select"
 
6172
msgctxt "command"
 
6173
msgid "Ellipse Select"
 
6174
msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો"
 
6175
 
 
6176
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
 
6177
#, fuzzy
 
6178
#| msgid "Rect Select"
 
6179
msgctxt "command"
 
6180
msgid "Rounded Rectangle Select"
 
6181
msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો"
 
6182
 
 
6183
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
 
6184
msgid "Alpha to Selection"
 
6185
msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા"
 
6186
 
 
6187
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
 
6188
#, c-format
 
6189
msgid "%s Channel to Selection"
 
6190
msgstr "પસંદગી માટે %s ચેનલ"
 
6191
 
 
6192
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
 
6193
#, fuzzy
 
6194
#| msgid "Fuzzy Select"
 
6195
msgctxt "command"
 
6196
msgid "Fuzzy Select"
 
6197
msgstr "અધૂરી પસંદગી"
 
6198
 
 
6199
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
 
6200
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
 
6201
#, fuzzy
 
6202
#| msgid "Select by Color"
 
6203
msgctxt "command"
 
6204
msgid "Select by Color"
 
6205
msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો"
 
6206
 
 
6207
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
4681
6208
msgid "Channel"
4682
6209
msgstr "ચેનલ"
4683
6210
 
4684
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 
6211
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
4685
6212
msgid "Rename Channel"
4686
6213
msgstr "ચેનલનું નામ બદલો"
4687
6214
 
4688
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:298
 
6215
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
4689
6216
msgid "Move Channel"
4690
6217
msgstr "ચેનલ ખસેડો"
4691
6218
 
4692
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:299
 
6219
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
4693
6220
msgid "Scale Channel"
4694
6221
msgstr "ચેનલ ખેંચો"
4695
6222
 
4696
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:300
 
6223
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
4697
6224
msgid "Resize Channel"
4698
6225
msgstr "ચેનલનું માપ બદલો"
4699
6226
 
4700
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:301
 
6227
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
4701
6228
msgid "Flip Channel"
4702
6229
msgstr "ચેનલ પલટાવો"
4703
6230
 
4704
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:302
 
6231
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
4705
6232
msgid "Rotate Channel"
4706
6233
msgstr "ચેનલ ફેરવો"
4707
6234
 
4708
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:303 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
 
6235
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
4709
6236
msgid "Transform Channel"
4710
6237
msgstr "ચેનલ રૂપાંતરિત કરો"
4711
6238
 
4712
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:304
 
6239
#: ../app/core/gimpchannel.c:265
4713
6240
msgid "Stroke Channel"
4714
6241
msgstr "ચેનલ સ્ટ્રોક કરો"
4715
6242
 
4716
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:325
 
6243
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
4717
6244
msgid "Feather Channel"
4718
6245
msgstr "ચેનલ પીંછાવાળી કરો"
4719
6246
 
4720
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:326
 
6247
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
4721
6248
msgid "Sharpen Channel"
4722
6249
msgstr "ચેનલ તીક્ષ્ણ કરો"
4723
6250
 
4724
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:327
 
6251
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
4725
6252
msgid "Clear Channel"
4726
6253
msgstr "ચેનલ સાફ કરો"
4727
6254
 
4728
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:328
 
6255
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
4729
6256
msgid "Fill Channel"
4730
6257
msgstr "ચેનલ ભરો"
4731
6258
 
4732
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:329
 
6259
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
4733
6260
msgid "Invert Channel"
4734
6261
msgstr "ચેનલ ઉલટાવો"
4735
6262
 
4736
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:330
 
6263
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
4737
6264
msgid "Border Channel"
4738
6265
msgstr "ચેનલની કિનારી"
4739
6266
 
4740
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:331
 
6267
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
4741
6268
msgid "Grow Channel"
4742
6269
msgstr "ચેનલ વધારો"
4743
6270
 
4744
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:332
 
6271
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
4745
6272
msgid "Shrink Channel"
4746
6273
msgstr "ચેનલ સંકોચો"
4747
6274
 
4748
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:732
 
6275
#: ../app/core/gimpchannel.c:710
 
6276
#, c-format
4749
6277
msgid "Cannot stroke empty channel."
4750
6278
msgstr "ખાલી ચેનલને સ્ટ્રોક કરી શકતા નથી."
4751
6279
 
4752
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:1627
 
6280
#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
4753
6281
msgid "Set Channel Color"
4754
6282
msgstr "ચેનલ રંગ સુયોજિત કરો"
4755
6283
 
4756
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:1675
 
6284
#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
4757
6285
msgid "Set Channel Opacity"
4758
6286
msgstr "ચેનલ અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
4759
6287
 
4760
 
#: ../app/core/gimpchannel.c:1743 ../app/core/gimpselection.c:548
 
6288
#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
4761
6289
msgid "Selection Mask"
4762
6290
msgstr "પસંદગી માસ્ક"
4763
6291
 
4764
 
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:95
4765
 
msgid "Rect Select"
4766
 
msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો"
4767
 
 
4768
 
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:104
4769
 
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
4770
 
msgid "Ellipse Select"
4771
 
msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો"
4772
 
 
4773
 
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:364
4774
 
msgid "Alpha to Selection"
4775
 
msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા"
4776
 
 
4777
 
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:402
4778
 
#, c-format
4779
 
msgid "%s Channel to Selection"
4780
 
msgstr "પસંદગી માટે %s ચેનલ"
4781
 
 
4782
 
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
4783
 
msgid "Fuzzy Select"
4784
 
msgstr "અધૂરી પસંદગી"
4785
 
 
4786
 
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
4787
 
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
4788
 
msgid "Select by Color"
4789
 
msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો"
4790
 
 
4791
 
#: ../app/core/gimpdata.c:425
 
6292
#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
4792
6293
#, c-format
4793
6294
msgid "Could not delete '%s': %s"
4794
6295
msgstr "'%s' કાઢી શક્યા નહિં: %s"
4795
6296
 
4796
 
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:322 ../app/core/gimpdatafactory.c:532
4797
 
#, c-format
 
6297
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
 
6298
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
 
6299
#, fuzzy, c-format
 
6300
#| msgid ""
 
6301
#| "Warning: Failed to save data:\n"
 
6302
#| "\n"
 
6303
#| "%s"
4798
6304
msgid ""
4799
 
"Warning: Failed to save data:\n"
 
6305
"Failed to save data:\n"
4800
6306
"\n"
4801
6307
"%s"
4802
6308
msgstr ""
4804
6310
"\n"
4805
6311
"%s"
4806
6312
 
4807
 
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:434 ../app/core/gimpdatafactory.c:437
4808
 
#: ../app/core/gimpitem.c:344 ../app/core/gimpitem.c:347
 
6313
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
 
6314
#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
4809
6315
msgid "copy"
4810
6316
msgstr "નકલ કરો"
4811
6317
 
4812
 
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:446 ../app/core/gimpitem.c:356
 
6318
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
4813
6319
#, c-format
4814
6320
msgid "%s copy"
4815
6321
msgstr "%s નકલ"
4816
6322
 
4817
 
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:628
4818
 
#, c-format
 
6323
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
 
6324
msgid "You don't have a writable data folder configured."
 
6325
msgstr ""
 
6326
 
 
6327
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
 
6328
#, fuzzy, c-format
 
6329
#| msgid ""
 
6330
#| "Warning: Failed to load data:\n"
 
6331
#| "\n"
 
6332
#| "%s"
4819
6333
msgid ""
4820
 
"Warning: Failed to load data:\n"
 
6334
"Failed to load data:\n"
4821
6335
"\n"
4822
6336
"%s"
4823
6337
msgstr ""
4825
6339
"\n"
4826
6340
"%s"
4827
6341
 
4828
 
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101
 
6342
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
4829
6343
msgid "Blend"
4830
6344
msgstr "બ્લેન્ડ"
4831
6345
 
4832
 
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:185
 
6346
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
 
6347
#, fuzzy
 
6348
#| msgid "Brightness-Contrast"
 
6349
msgid "Brightness_Contrast"
 
6350
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
 
6351
 
 
6352
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
 
6353
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
 
6354
msgid "Brightness-Contrast"
 
6355
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
 
6356
 
 
6357
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
 
6358
#, c-format
4833
6359
msgid "No patterns available for this operation."
4834
6360
msgstr "આ પ્રક્રિયા માટે કોઈ ભાતો ઉપલબ્ધ નથી."
4835
6361
 
4836
 
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
4837
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
 
6362
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
 
6363
#, fuzzy
 
6364
#| msgid "Bucket Fill"
 
6365
msgctxt "command"
4838
6366
msgid "Bucket Fill"
4839
6367
msgstr "બાદલી ભરો"
4840
6368
 
4841
 
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
4842
 
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:59 ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:71
 
6369
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
 
6370
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
 
6371
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
 
6372
msgid "Color Balance"
 
6373
msgstr "રંગ સંતુલન"
 
6374
 
 
6375
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
 
6376
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
 
6377
msgid "Colorize"
 
6378
msgstr "રંગીન"
 
6379
 
 
6380
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
 
6381
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
 
6382
msgid "Curves"
 
6383
msgstr "વળાંકો"
 
6384
 
 
6385
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
 
6386
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
 
6387
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
4843
6388
msgid "Desaturate"
4844
6389
msgstr "ડીસાચુરેટ"
4845
6390
 
4846
 
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78
 
6391
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
4847
6392
msgid "Equalize"
4848
6393
msgstr "સંતુલિત કરો"
4849
6394
 
4850
 
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:111
4851
 
msgid "Foreground Extraction..."
 
6395
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
 
6396
#, fuzzy
 
6397
#| msgid "Foreground Extraction..."
 
6398
msgid "Foreground Extraction"
4852
6399
msgstr "અગ્ર ભાગ અર્ક..."
4853
6400
 
4854
 
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
 
6401
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
 
6402
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
 
6403
msgid "Hue-Saturation"
 
6404
msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
 
6405
 
 
6406
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
 
6407
#, fuzzy
 
6408
#| msgid "Hue-Saturation"
 
6409
msgid "Hue_Saturation"
 
6410
msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
 
6411
 
 
6412
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
4855
6413
msgid "Invert"
4856
6414
msgstr "ફેરવો"
4857
6415
 
4858
 
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
4859
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
 
6416
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
 
6417
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
4860
6418
msgid "Levels"
4861
6419
msgstr "સ્તરો"
4862
6420
 
4864
6422
msgid "Offset Drawable"
4865
6423
msgstr "દોરી શકાય તેવો ઓફસેટ"
4866
6424
 
4867
 
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
 
6425
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
 
6426
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
 
6427
msgid "Posterize"
 
6428
msgstr "પોસ્ટરના માપનું"
 
6429
 
 
6430
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
4868
6431
msgid "Render Stroke"
4869
6432
msgstr "સ્ટ્રોકને ઘાટ આપો"
4870
6433
 
4871
 
#. Start a transform undo group
4872
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:81
 
6434
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
 
6435
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 
6436
msgid "Threshold"
 
6437
msgstr "થ્રેશોલ્ડ"
 
6438
 
 
6439
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
 
6440
#, fuzzy
 
6441
#| msgid "Flip"
 
6442
msgctxt "command"
4873
6443
msgid "Flip"
4874
6444
msgstr "પલટાવો"
4875
6445
 
4876
 
#. Start a transform undo group
4877
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
 
6446
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
 
6447
#, fuzzy
 
6448
#| msgid "Rotate"
 
6449
msgctxt "command"
4878
6450
msgid "Rotate"
4879
6451
msgstr "ફેરવો"
4880
6452
 
4881
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:290
 
6453
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
4882
6454
msgid "Transform Layer"
4883
6455
msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર"
4884
6456
 
4885
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
 
6457
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
4886
6458
msgid "Transformation"
4887
6459
msgstr "રુપાંતરણ"
4888
6460
 
4889
 
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:286
4890
 
#, c-format
4891
 
msgid "Empty variable name in environment file %s"
4892
 
msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં ખાલી ચલ નામ"
4893
 
 
4894
 
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:304
4895
 
#, c-format
4896
 
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
4897
 
msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં અયોગ્ય ચલ: %s"
4898
 
 
4899
 
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71
 
6461
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
 
6462
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
 
6463
#, fuzzy, c-format
 
6464
#| msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 
6465
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
 
6466
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: લીટી %d માં ભૂલ વાંચો."
 
6467
 
 
6468
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
4900
6469
#, c-format
4901
6470
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
4902
6471
msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP ઢાળ ફાઈલ નથી."
4903
6472
 
4904
 
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:88
 
6473
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
4905
6474
#, c-format
4906
6475
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
4907
6476
msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા એ ઢાળ ફાઈલ '%s' માં."
4908
6477
 
4909
 
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
4910
 
#, c-format
4911
 
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
 
6478
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
 
6479
#, fuzzy, c-format
 
6480
#| msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
 
6481
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
4912
6482
msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બગડેલી છે."
4913
6483
 
4914
 
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:167
4915
 
#, c-format
4916
 
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
4917
 
msgstr "સેગ્મેન્ટ %d ને ઢાળ ફાઈલ '%s' માં બગાડો."
 
6484
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
 
6485
#, fuzzy, c-format
 
6486
#| msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 
6487
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 
6488
msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP ઢાળ ફાઈલ નથી."
4918
6489
 
4919
 
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:178 ../app/core/gimpgradient-load.c:192
 
6490
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
4920
6491
#, c-format
4921
6492
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
4922
6493
msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' બગડેલી છે: સેગ્મેન્ટો વિસ્તાર ૦-૧ વિસ્તારતા નથી."
4923
6494
 
4924
 
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:275
 
6495
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
4925
6496
#, c-format
4926
6497
msgid "No linear gradients found in '%s'"
4927
6498
msgstr "કોઈ રેખી ઢાળો '%s' માં મળ્યા નહિં"
4928
6499
 
4929
 
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:285
 
6500
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
4930
6501
#, c-format
4931
6502
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
4932
6503
msgstr "ઢાળોની '%s' માંથી આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
4933
6504
 
4934
 
#: ../app/core/gimpgrid.c:126
 
6505
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
4935
6506
msgid "Line style used for the grid."
4936
6507
msgstr "જાળી માટે વપરાયેલ લીટી શૈલી."
4937
6508
 
4938
 
#: ../app/core/gimpgrid.c:132
 
6509
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
4939
6510
msgid "The foreground color of the grid."
4940
6511
msgstr "જાળીનો અગ્ર ભાગનો રંગ."
4941
6512
 
4942
 
#: ../app/core/gimpgrid.c:137
 
6513
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
4943
6514
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
4944
6515
msgstr "જાળીને પાશ્વ ભાગનો રંગ; માત્ર દ્વિ તૂટકવાળી લીટી શૈલીમાં વપરાયેલ છે."
4945
6516
 
4946
 
#: ../app/core/gimpgrid.c:143
 
6517
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
4947
6518
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
4948
6519
msgstr "જાળી લીટીઓનું આડું જગ્યા છોડવાનું."
4949
6520
 
4950
 
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
 
6521
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
4951
6522
msgid "Vertical spacing of grid lines."
4952
6523
msgstr "જાળી લીટીઓનું ઊભું જગ્યા છોડવાનું."
4953
6524
 
4954
 
#: ../app/core/gimpgrid.c:157
 
6525
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
4955
6526
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
4956
6527
msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો આડો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે."
4957
6528
 
4958
 
#: ../app/core/gimpgrid.c:164
 
6529
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
4959
6530
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
4960
6531
msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો ઊભો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે."
4961
6532
 
 
6533
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
 
6534
msgid "Arrange Objects"
 
6535
msgstr "ઓબ્જેક્ટોને ગોઠવો"
 
6536
 
4962
6537
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
4963
6538
msgid "Set Colormap"
4964
6539
msgstr "રંગનકશો સુયોજિત કરો"
4965
6540
 
4966
 
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
 
6541
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
4967
6542
msgid "Change Colormap entry"
4968
6543
msgstr "રંગનકશા પ્રવેશ બદલો"
4969
6544
 
4970
 
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
 
6545
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
4971
6546
msgid "Add Color to Colormap"
4972
6547
msgstr "રંગનકશામાં રંગ ઉમેરો"
4973
6548
 
4974
 
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
 
6549
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
 
6550
#, c-format
4975
6551
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
4976
6552
msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી: તકતી ખાલી છે."
4977
6553
 
4978
 
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:824
 
6554
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
4979
6555
msgid "Convert Image to RGB"
4980
6556
msgstr "ચિત્રને RGB માં રૂપાંતરિત કરો"
4981
6557
 
4982
 
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:828
 
6558
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
4983
6559
msgid "Convert Image to Grayscale"
4984
6560
msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
4985
6561
 
4986
 
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:832
 
6562
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
4987
6563
msgid "Convert Image to Indexed"
4988
6564
msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો"
4989
6565
 
4990
 
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:914
4991
 
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
 
6566
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
 
6567
#, fuzzy
 
6568
#| msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
 
6569
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
4992
6570
msgstr "અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ (પગથિયું ૨)..."
4993
6571
 
4994
 
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:959
4995
 
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
 
6572
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
 
6573
#, fuzzy
 
6574
#| msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
 
6575
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
4996
6576
msgstr "અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ (પગથિયું ૩)..."
4997
6577
 
4998
 
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
 
6578
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
 
6579
#, fuzzy
 
6580
#| msgid "Crop Image"
 
6581
msgctxt "command"
4999
6582
msgid "Crop Image"
5000
6583
msgstr "ચિત્ર કાપો"
5001
6584
 
5002
 
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:85
 
6585
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
5003
6586
msgid "Resize Image"
5004
6587
msgstr "ચિત્રનું માપ બદલો"
5005
6588
 
5006
 
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
 
6589
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
5007
6590
msgid "Add Horizontal Guide"
5008
6591
msgstr "આડું માર્ગદર્શન ઉમેરો"
5009
6592
 
5010
 
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
 
6593
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
5011
6594
msgid "Add Vertical Guide"
5012
6595
msgstr "ઊભું માર્ગદર્શન ઉમેરો"
5013
6596
 
5014
 
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:571
 
6597
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
5015
6598
msgid "Remove Guide"
5016
6599
msgstr "માર્ગદર્શન દૂર કરો"
5017
6600
 
5018
 
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
 
6601
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
5019
6602
msgid "Move Guide"
5020
6603
msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો"
5021
6604
 
5022
 
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
 
6605
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
 
6606
#, fuzzy
 
6607
#| msgid "translator-credits"
 
6608
msgid "Translate Items"
 
6609
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
 
6610
 
 
6611
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
 
6612
#, fuzzy
 
6613
#| msgid "Flip Path"
 
6614
msgid "Flip Items"
 
6615
msgstr "પાથ પલટાવો"
 
6616
 
 
6617
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
 
6618
#, fuzzy
 
6619
#| msgid "Rotate Path"
 
6620
msgid "Rotate Items"
 
6621
msgstr "પાથ ફેરવો"
 
6622
 
 
6623
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
 
6624
#, fuzzy
 
6625
#| msgid "Transform path"
 
6626
msgid "Transform Items"
 
6627
msgstr "રૂપાંતરણ પાથ"
 
6628
 
 
6629
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
5023
6630
msgid "Merge Visible Layers"
5024
6631
msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો"
5025
6632
 
5026
 
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
5027
 
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5028
 
msgstr "ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય સ્તરો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ."
5029
 
 
5030
 
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
 
6633
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
5031
6634
msgid "Flatten Image"
5032
6635
msgstr "ચિત્ર ફ્લેટર્ન કરો"
5033
6636
 
5034
 
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
 
6637
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
5035
6638
msgid "Merge Down"
5036
6639
msgstr "નીચે ભેગું કરો"
5037
6640
 
5038
 
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
5039
 
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5040
 
msgstr "નીચે ભેગા કરવા માટે ત્યાં પૂરતા દૃશ્ય સ્તરો નથી."
5041
 
 
5042
 
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:544
 
6641
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
5043
6642
msgid "Merge Visible Paths"
5044
6643
msgstr "દૃશ્ય પાથો ભેગા કરો"
5045
6644
 
5046
 
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:581
 
6645
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
 
6646
#, c-format
5047
6647
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5048
6648
msgstr "ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય પાથો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ."
5049
6649
 
5050
 
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67
 
6650
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
5051
6651
msgid "Enable Quick Mask"
5052
6652
msgstr "ઝડપી માસ્ક સક્રિય કરો"
5053
6653
 
5054
 
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117
 
6654
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
5055
6655
msgid "Disable Quick Mask"
5056
6656
msgstr "ઝડપી માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો"
5057
6657
 
5058
 
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
5059
 
msgid "Add Sample_Point"
5060
 
msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો (_P)"
 
6658
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
 
6659
#, fuzzy
 
6660
#| msgid "Add Sample Point: "
 
6661
msgid "Add Sample Point"
 
6662
msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: "
5061
6663
 
5062
 
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:439
 
6664
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
5063
6665
msgid "Remove Sample Point"
5064
6666
msgstr "નમૂના બિંદુ દૂર કરો"
5065
6667
 
5066
 
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
 
6668
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
5067
6669
msgid "Move Sample Point"
5068
6670
msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો"
5069
6671
 
5070
 
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
 
6672
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
5071
6673
#, c-format
5072
6674
msgid "Can't undo %s"
5073
6675
msgstr "%s રદ કરી શકતા નથી"
5074
6676
 
5075
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1423
 
6677
#: ../app/core/gimpimage.c:1506
5076
6678
msgid "Change Image Resolution"
5077
6679
msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન બદલો"
5078
6680
 
5079
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1463
 
6681
#: ../app/core/gimpimage.c:1550
5080
6682
msgid "Change Image Unit"
5081
6683
msgstr "ચિત્ર એકમ બદલો"
5082
6684
 
5083
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2276
 
6685
#: ../app/core/gimpimage.c:2384
5084
6686
msgid "Attach Parasite to Image"
5085
6687
msgstr "ચિત્રમાં પેરાસાઈટ ઉમેરો"
5086
6688
 
5087
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2309
 
6689
#: ../app/core/gimpimage.c:2422
5088
6690
msgid "Remove Parasite from Image"
5089
6691
msgstr "ચિત્રમાંથી પેરાસાઈટ દૂર કરો"
5090
6692
 
5091
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2777
 
6693
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
5092
6694
msgid "Add Layer"
5093
6695
msgstr "સ્તર ઉમેરો"
5094
6696
 
5095
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2841 ../app/core/gimpimage.c:2854
 
6697
#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
5096
6698
msgid "Remove Layer"
5097
6699
msgstr "સ્તર દૂર કરો"
5098
6700
 
5099
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2928
 
6701
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
5100
6702
msgid "Layer cannot be raised higher."
5101
6703
msgstr "સ્તર ઊંચુ વધારી શકાતું નથી."
5102
6704
 
5103
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2933
 
6705
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
5104
6706
msgid "Raise Layer"
5105
6707
msgstr "સ્તર વધારો"
5106
6708
 
5107
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2950
 
6709
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
5108
6710
msgid "Layer cannot be lowered more."
5109
6711
msgstr "સ્તર વધુ નીચું કરી શકાતું નથી."
5110
6712
 
5111
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2955
 
6713
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
5112
6714
msgid "Lower Layer"
5113
6715
msgstr "સ્તર નીચું કરો"
5114
6716
 
5115
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2972
5116
 
msgid "Layer is already on top."
5117
 
msgstr "સ્તર પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
5118
 
 
5119
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2977
 
6717
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
5120
6718
msgid "Raise Layer to Top"
5121
6719
msgstr "સ્તરને ટોચ સુધી વધારો"
5122
6720
 
5123
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2997
5124
 
msgid "Layer is already on the bottom."
5125
 
msgstr "સ્તર પહેલાથી જ તળિયે છે."
5126
 
 
5127
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3002
 
6721
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
5128
6722
msgid "Lower Layer to Bottom"
5129
6723
msgstr "સ્તરને તળિયે નીચું કરો"
5130
6724
 
5131
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3075
 
6725
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
5132
6726
msgid "Add Channel"
5133
6727
msgstr "ચેનલ ઉમેરો"
5134
6728
 
5135
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3119 ../app/core/gimpimage.c:3130
 
6729
#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
5136
6730
msgid "Remove Channel"
5137
6731
msgstr "ચેનલ દૂર કરો"
5138
6732
 
5139
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3177
 
6733
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
5140
6734
msgid "Channel cannot be raised higher."
5141
6735
msgstr "ચેનલ વધુ ઊંચી કરી શકાતી નથી."
5142
6736
 
5143
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3182
 
6737
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
5144
6738
msgid "Raise Channel"
5145
6739
msgstr "ચેનલ વધારો"
5146
6740
 
5147
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3199
5148
 
msgid "Channel is already on top."
5149
 
msgstr "ચેનલ પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
5150
 
 
5151
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3204
 
6741
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
5152
6742
msgid "Raise Channel to Top"
5153
6743
msgstr "ચેનલને ટોચ પર વધારો"
5154
6744
 
5155
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3221
 
6745
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
5156
6746
msgid "Channel cannot be lowered more."
5157
6747
msgstr "ચેનલ વધુ નીચી કરી શકાતી નથી."
5158
6748
 
5159
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3226
 
6749
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
5160
6750
msgid "Lower Channel"
5161
6751
msgstr "ચેનલ નીચી કરો"
5162
6752
 
5163
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3246
5164
 
msgid "Channel is already on the bottom."
5165
 
msgstr "ચેનલ પહેલાથી જ તળિયે છે."
5166
 
 
5167
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3251
 
6753
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
5168
6754
msgid "Lower Channel to Bottom"
5169
6755
msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી નીચી કરો"
5170
6756
 
5171
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3326
 
6757
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
5172
6758
msgid "Add Path"
5173
6759
msgstr "પાથ ઉમેરો"
5174
6760
 
5175
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3371
 
6761
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
5176
6762
msgid "Remove Path"
5177
6763
msgstr "પાથ દૂર કરો"
5178
6764
 
5179
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3415
 
6765
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
5180
6766
msgid "Path cannot be raised higher."
5181
6767
msgstr "પાથ વધુ ઊંચો વધારી શકાતો નથી."
5182
6768
 
5183
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3420
 
6769
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
5184
6770
msgid "Raise Path"
5185
6771
msgstr "પાથ વધારો"
5186
6772
 
5187
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3437
5188
 
msgid "Path is already on top."
5189
 
msgstr "પાથ પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
5190
 
 
5191
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3442
 
6773
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
5192
6774
msgid "Raise Path to Top"
5193
6775
msgstr "પાથને ટોચ પર વધારો"
5194
6776
 
5195
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3459
 
6777
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
5196
6778
msgid "Path cannot be lowered more."
5197
6779
msgstr "પાથ વધુ નીચો કરી શકાતો નથી."
5198
6780
 
5199
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3464
 
6781
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
5200
6782
msgid "Lower Path"
5201
6783
msgstr "પાથ નીચો કરો"
5202
6784
 
5203
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3484
5204
 
msgid "Path is already on the bottom."
5205
 
msgstr "પાથ પહેલાથી જ તળિયે છે."
5206
 
 
5207
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3489
 
6785
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
5208
6786
msgid "Lower Path to Bottom"
5209
6787
msgstr "પાથને તળિયે સુધી નીચો કરો"
5210
6788
 
5211
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
 
6789
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
5212
6790
msgid "Folder"
5213
6791
msgstr "ફોલ્ડર"
5214
6792
 
5215
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
 
6793
#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
5216
6794
msgid "Special File"
5217
6795
msgstr "વિશિષ્ટ ફાઈલ"
5218
6796
 
5219
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
 
6797
#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
5220
6798
msgid "Remote File"
5221
6799
msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલ"
5222
6800
 
5223
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:613
 
6801
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
5224
6802
msgid "Click to create preview"
5225
6803
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
5226
6804
 
5227
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:617
5228
 
msgid "Loading preview ..."
 
6805
#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
 
6806
#, fuzzy
 
6807
#| msgid "Loading preview ..."
 
6808
msgid "Loading preview..."
5229
6809
msgstr "પૂર્વદર્શન લાવી રહ્યા છીએ ..."
5230
6810
 
5231
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:621
 
6811
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
5232
6812
msgid "Preview is out of date"
5233
6813
msgstr "પૂર્વદર્શન તારીખની મર્યાદા બહાર છે"
5234
6814
 
5235
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:625
 
6815
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
5236
6816
msgid "Cannot create preview"
5237
6817
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવી શકતા નથી"
5238
6818
 
5239
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:632
 
6819
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
5240
6820
msgid "(Preview may be out of date)"
5241
6821
msgstr "(પૂર્વદર્શનની તારીખ મર્યાદા પૂરી થઈ જશે)"
5242
6822
 
5243
6823
#. pixel size
5244
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:638 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:354
5245
 
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633
5246
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
5247
 
#, c-format
5248
 
msgid "%d x %d pixels"
5249
 
msgstr "%d x %d પિક્સેલો"
 
6824
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
 
6825
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
 
6826
#, fuzzy, c-format
 
6827
#| msgid "%d x %d pixels"
 
6828
msgid "%d × %d pixel"
 
6829
msgid_plural "%d × %d pixels"
 
6830
msgstr[0] "%d x %d પિક્સેલો"
 
6831
msgstr[1] "%d x %d પિક્સેલો"
5250
6832
 
5251
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
 
6833
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
5252
6834
#, c-format
5253
6835
msgid "%d layer"
5254
6836
msgid_plural "%d layers"
5255
6837
msgstr[0] "%d સ્તર"
5256
6838
msgstr[1] "%d સ્તરો"
5257
6839
 
5258
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:699
 
6840
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
5259
6841
#, c-format
5260
6842
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5261
6843
msgstr "થમ્બનેઈલ '%s' ખોલી શક્યા નહિં: %s"
5262
6844
 
5263
 
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:297
5264
 
#, c-format
5265
 
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
5266
 
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ ઈન્ટરપ્રીટરનો સંદર્ભ અપાયેલ: %s"
5267
 
 
5268
 
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:355
5269
 
#, c-format
5270
 
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
5271
 
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ બાઈનરી બંધારણ શબ્દમાળા"
5272
 
 
5273
 
#: ../app/core/gimpitem.c:1181
 
6845
#: ../app/core/gimpitem.c:1138
5274
6846
msgid "Attach Parasite"
5275
6847
msgstr "પેરાસાઈટ જોડો"
5276
6848
 
5277
 
#: ../app/core/gimpitem.c:1192
 
6849
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
5278
6850
msgid "Attach Parasite to Item"
5279
6851
msgstr "વસ્તુમાં પેરાસાઈટ જોડો"
5280
6852
 
5281
 
#: ../app/core/gimpitem.c:1233 ../app/core/gimpitem.c:1240
 
6853
#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
5282
6854
msgid "Remove Parasite from Item"
5283
6855
msgstr "વસ્તુમાંથી પેરાસાઈટ દૂર કરો"
5284
6856
 
5285
 
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
 
6857
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
5286
6858
msgid "Remove Floating Selection"
5287
6859
msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
5288
6860
 
5289
 
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5290
 
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5291
 
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
5292
 
 
5293
 
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
 
6861
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
5294
6862
msgid "Anchor Floating Selection"
5295
6863
msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી"
5296
6864
 
5297
 
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
 
6865
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
 
6866
#, c-format
5298
6867
msgid ""
5299
6868
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5300
6869
"a layer mask or channel."
5301
6870
msgstr "તકતી પસંદગીમાંથી નવું સ્તર બનાવી શકતા નથી કારણ કે તે સ્તર માસ્ક અથવા ચેનલનો સંદર્ભ લે છે."
5302
6871
 
5303
 
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
 
6872
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
5304
6873
msgid "Floating Selection to Layer"
5305
6874
msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી"
5306
6875
 
5307
 
#: ../app/core/gimplayer.c:283 ../app/pdb/internal_procs.c:153
 
6876
#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
5308
6877
msgid "Layer"
5309
6878
msgstr "સ્તર"
5310
6879
 
5311
 
#: ../app/core/gimplayer.c:284
 
6880
#: ../app/core/gimplayer.c:249
5312
6881
msgid "Rename Layer"
5313
6882
msgstr "સ્તરનું નામ બદલો"
5314
6883
 
5315
 
#: ../app/core/gimplayer.c:285 ../app/pdb/layer_cmds.c:676
5316
 
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:750
 
6884
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:434
 
6885
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
5317
6886
msgid "Move Layer"
5318
6887
msgstr "સ્તર ખસેડો"
5319
6888
 
5320
 
#: ../app/core/gimplayer.c:287
 
6889
#: ../app/core/gimplayer.c:252
5321
6890
msgid "Resize Layer"
5322
6891
msgstr "સ્તરનું માપ બદલો"
5323
6892
 
5324
 
#: ../app/core/gimplayer.c:288
 
6893
#: ../app/core/gimplayer.c:253
5325
6894
msgid "Flip Layer"
5326
6895
msgstr "સ્તર પલટાવો"
5327
6896
 
5328
 
#: ../app/core/gimplayer.c:289
 
6897
#: ../app/core/gimplayer.c:254
5329
6898
msgid "Rotate Layer"
5330
6899
msgstr "સ્તર ફેરવો"
5331
6900
 
5332
 
#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1337
5333
 
#: ../app/core/gimplayermask.c:237
 
6901
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
 
6902
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
5334
6903
#, c-format
5335
6904
msgid "%s mask"
5336
6905
msgstr "%s માસ્ક"
5337
6906
 
5338
 
#: ../app/core/gimplayer.c:487
 
6907
#: ../app/core/gimplayer.c:446
5339
6908
#, c-format
5340
6909
msgid ""
5341
6910
"Floating Selection\n"
5344
6913
"તરતી પસંદગી\n"
5345
6914
"(%s)"
5346
6915
 
5347
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1263
5348
 
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
5349
 
msgstr "સ્તરમાં સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી કે જે ચિત્રનો ભાગ નથી."
5350
 
 
5351
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1270
 
6916
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
 
6917
#, c-format
5352
6918
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
5353
6919
msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરવામાં અસમર્થ કારણ કે સ્તર પાસે પહેલાથી જ એક છે."
5354
6920
 
5355
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1277
5356
 
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
5357
 
msgstr "સ્તરમાં આલ્ફા ચેનલ સાથે સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી."
5358
 
 
5359
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1287
 
6921
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
 
6922
#, c-format
5360
6923
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
5361
6924
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ સ્તર કરતાં વિવિધ પરિમાણોના સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી."
5362
6925
 
5363
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1391
 
6926
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
5364
6927
msgid "Transfer Alpha to Mask"
5365
6928
msgstr "આલ્ફાને માસ્ક પ્રતિ પરિવહન કરો"
5366
6929
 
5367
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1551 ../app/core/gimplayermask.c:264
 
6930
#: ../app/core/gimplayer.c:1556 ../app/core/gimplayermask.c:235
5368
6931
msgid "Apply Layer Mask"
5369
6932
msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો"
5370
6933
 
5371
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1552
 
6934
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
5372
6935
msgid "Delete Layer Mask"
5373
6936
msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો"
5374
6937
 
5375
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1653
 
6938
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
5376
6939
msgid "Add Alpha Channel"
5377
6940
msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો"
5378
6941
 
5379
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1704
 
6942
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
5380
6943
msgid "Remove Alpha Channel"
5381
6944
msgstr "આલ્ફા ચેનલ દૂર કરો"
5382
6945
 
5383
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1726
 
6946
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
5384
6947
msgid "Layer to Image Size"
5385
6948
msgstr "ચિત્ર માપ પ્રતિ સ્તર"
5386
6949
 
5387
 
#: ../app/core/gimplayermask.c:133
 
6950
#: ../app/core/gimplayermask.c:105
5388
6951
msgid "Move Layer Mask"
5389
6952
msgstr "સ્તર માસ્ક ખસેડો"
5390
6953
 
5391
 
#: ../app/core/gimplayermask.c:325
 
6954
#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
 
6955
#: ../app/core/gimplayermask.c:160
 
6956
#, fuzzy, c-format
 
6957
#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 
6958
msgid "Cannot rename layer masks."
 
6959
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
 
6960
 
 
6961
#: ../app/core/gimplayermask.c:303
5392
6962
msgid "Show Layer Mask"
5393
6963
msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો"
5394
6964
 
5395
 
#: ../app/core/gimppalette-import.c:370
 
6965
#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
5396
6966
#, c-format
5397
6967
msgid "Index %d"
5398
6968
msgstr "અનુક્રમ %d"
5399
6969
 
5400
 
#: ../app/core/gimppalette-import.c:570
 
6970
#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
5401
6971
#, c-format
5402
6972
msgid "Unknown type of palette file: %s"
5403
6973
msgstr "તકતી ફાઈલનો અજ્ઞાત પ્રકાર: %s"
5404
6974
 
5405
 
#: ../app/core/gimppalette.c:373
 
6975
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
 
6976
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
 
6977
#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
5406
6978
#, c-format
5407
 
msgid ""
5408
 
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
5409
 
"Does this file need converting from DOS?"
5410
 
msgstr ""
5411
 
"તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ગુમ થયેલ જાદુઈ હેડર.\n"
5412
 
"શું આ ફાઈલને DOS માંથી રૂપાંતરણની જરૂર છે?"
 
6979
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 
6980
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: લીટી %d માં ભૂલ વાંચો."
5413
6981
 
5414
 
#: ../app/core/gimppalette.c:379
 
6982
#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
5415
6983
#, c-format
5416
6984
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
5417
6985
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ગુમ થયેલ જાદુઈ હેડર."
5418
6986
 
5419
 
#: ../app/core/gimppalette.c:395 ../app/core/gimppalette.c:420
5420
 
#: ../app/core/gimppalette.c:450 ../app/core/gimppalette.c:530
5421
 
#, c-format
5422
 
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
5423
 
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: લીટી %d માં ભૂલ વાંચો."
5424
 
 
5425
 
#: ../app/core/gimppalette.c:410
 
6987
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
5426
6988
#, c-format
5427
6989
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
5428
6990
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા"
5429
6991
 
5430
 
#: ../app/core/gimppalette.c:438
 
6992
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
5431
6993
#, c-format
5432
6994
msgid ""
5433
6995
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
5436
6998
"પરિમાણ ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: લીટી %d માં અયોગ્ય સંખ્યાના સ્તંભો. મૂળભૂત કિંમત "
5437
6999
"વાપરી રહ્યા છીએ."
5438
7000
 
5439
 
#. maybe we should just abort?
5440
 
#: ../app/core/gimppalette.c:478
 
7001
#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
5441
7002
#, c-format
5442
7003
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
5443
7004
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ RED ઘટક લીટી %d માં."
5444
7005
 
5445
 
#: ../app/core/gimppalette.c:486
5446
 
#, c-format
5447
 
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
5448
 
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ GREEN ઘટક લીટી %d માં."
 
7006
#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
 
7007
#, fuzzy, c-format
 
7008
#| msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 
7009
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 
7010
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ RED ઘટક લીટી %d માં."
5449
7011
 
5450
 
#: ../app/core/gimppalette.c:494
 
7012
#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
5451
7013
#, c-format
5452
7014
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
5453
7015
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ BLUE ઘટક લીટી %d માં."
5454
7016
 
5455
 
#: ../app/core/gimppalette.c:504
 
7017
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
5456
7018
#, c-format
5457
7019
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
5458
7020
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: લીટી %d માં RGB કિંમત મર્યાદા બહાર છે."
5459
7021
 
5460
 
#: ../app/core/gimppattern.c:306 ../app/core/gimppattern.c:353
5461
 
#: ../app/core/gimppattern.c:385
5462
 
#, c-format
5463
 
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
5464
 
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: %d બાઈટો વાંચી શક્યા નહિં: %s"
 
7022
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
 
7023
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
 
7024
#, fuzzy, c-format
 
7025
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 
7026
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
 
7027
msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે."
5465
7028
 
5466
 
#: ../app/core/gimppattern.c:326
 
7029
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
5467
7030
#, c-format
5468
7031
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
5469
7032
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત ભાત બંધારણ આવૃત્તિ %d."
5470
7033
 
5471
 
#: ../app/core/gimppattern.c:336
 
7034
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
5472
7035
#, c-format
5473
7036
msgid ""
5474
7037
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
5477
7040
"તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બિનઆધારભૂત ભાત ઊંડાઈ %d.\n"
5478
7041
"GIMP ભાતો GRAY અથવા RGB હોવી જ જોઈએ."
5479
7042
 
5480
 
#: ../app/core/gimppattern.c:362
 
7043
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
5481
7044
#, c-format
5482
7045
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5483
7046
msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા:"
5484
7047
 
5485
 
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:264 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:320
 
7048
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
5486
7049
#, c-format
5487
7050
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
5488
7051
msgstr "%s કોલબેક ચલાવવામાં અસમર્થ. લગતું પ્લગ-ઈન ભાંગી ગયું હશે."
5489
7052
 
5490
7053
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
5491
 
msgid "Please wait..."
 
7054
#, fuzzy
 
7055
#| msgid "Please wait..."
 
7056
msgid "Please wait"
5492
7057
msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..."
5493
7058
 
5494
 
#: ../app/core/gimpselection.c:179 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
 
7059
#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
5495
7060
msgid "Move Selection"
5496
7061
msgstr "પસંદગી ખસેડો"
5497
7062
 
5498
 
#: ../app/core/gimpselection.c:197
 
7063
#: ../app/core/gimpselection.c:168
5499
7064
msgid "Sharpen Selection"
5500
7065
msgstr "પસંદગી તીક્ષ્ણ કરો"
5501
7066
 
5502
 
#: ../app/core/gimpselection.c:198
 
7067
#: ../app/core/gimpselection.c:169
5503
7068
msgid "Select None"
5504
7069
msgstr "કંઈ પણ પસંદ કરો નહિં"
5505
7070
 
5506
 
#: ../app/core/gimpselection.c:199
 
7071
#: ../app/core/gimpselection.c:170
5507
7072
msgid "Select All"
5508
7073
msgstr "બધું પસંદ કરો"
5509
7074
 
5510
 
#: ../app/core/gimpselection.c:200
 
7075
#: ../app/core/gimpselection.c:171
5511
7076
msgid "Invert Selection"
5512
7077
msgstr "પસંદગી ઉલટાવો"
5513
7078
 
5514
 
#: ../app/core/gimpselection.c:301
5515
 
msgid "No selection to stroke."
 
7079
#: ../app/core/gimpselection.c:275
 
7080
#, fuzzy, c-format
 
7081
#| msgid "No selection to stroke."
 
7082
msgid "There is no selection to stroke."
5516
7083
msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી."
5517
7084
 
5518
 
#: ../app/core/gimpselection.c:805
 
7085
#: ../app/core/gimpselection.c:640
 
7086
#, c-format
 
7087
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 
7088
msgstr "કાપવા અથવા નકલ કરવામાં અસમર્થ કારણ કે પસંદ થયેલ વિસ્તાર ખાલી છે."
 
7089
 
 
7090
#: ../app/core/gimpselection.c:814
 
7091
#, c-format
5519
7092
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
5520
7093
msgstr "પસંદગી તકતી કરી શકતા નથી કારણ કે પસંદગી વિસ્તાર ખાલી છે."
5521
7094
 
5522
 
#: ../app/core/gimpselection.c:812
 
7095
#: ../app/core/gimpselection.c:821
5523
7096
msgid "Float Selection"
5524
7097
msgstr "તરતી પસંદગી"
5525
7098
 
5526
 
#: ../app/core/gimpselection.c:829
 
7099
#: ../app/core/gimpselection.c:837
5527
7100
msgid "Floated Layer"
5528
7101
msgstr "તરતું સ્તર"
5529
7102
 
5530
 
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
 
7103
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
5531
7104
msgid ""
5532
7105
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
5533
7106
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
5535
7108
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
5536
7109
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
5537
7110
 
5538
 
#: ../app/core/gimptemplate.c:157
 
7111
#: ../app/core/gimptemplate.c:106
5539
7112
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
5540
7113
msgstr "અક્ષ દર્શન માટે વપરાયેલ એકમ જ્યારે બંદુ-માટે-બિંદ સ્થિતિમાં નહિં હોય."
5541
7114
 
5542
 
#: ../app/core/gimptemplate.c:164
 
7115
#: ../app/core/gimptemplate.c:113
5543
7116
msgid "The horizontal image resolution."
5544
7117
msgstr "આડું ચિત્ર રીઝોલ્યુશન."
5545
7118
 
5546
 
#: ../app/core/gimptemplate.c:169
 
7119
#: ../app/core/gimptemplate.c:119
5547
7120
msgid "The vertical image resolution."
5548
7121
msgstr "ઊભું ચિત્ર રીઝોલ્યુશન."
5549
7122
 
5550
 
#: ../app/core/gimptemplate.c:449 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
 
7123
#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
5551
7124
msgid "Background"
5552
7125
msgstr "પાશ્વ ભાગ"
5553
7126
 
5554
7127
#. pseudo unit
5555
 
#: ../app/core/gimpunit.c:55
 
7128
#: ../app/core/gimpunit.c:56
5556
7129
msgid "pixel"
5557
7130
msgstr "પિક્સેલ"
5558
7131
 
5559
 
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:800
5560
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:915 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:967
5561
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:993 ../app/tools/gimppainttool.c:688
 
7132
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
 
7133
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
 
7134
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 ../app/tools/gimppainttool.c:615
5562
7135
msgid "pixels"
5563
7136
msgstr "પિક્સેલો"
5564
7137
 
5565
7138
#. standard units
5566
 
#: ../app/core/gimpunit.c:58
 
7139
#: ../app/core/gimpunit.c:59
5567
7140
msgid "inch"
5568
7141
msgstr "ઈંચ"
5569
7142
 
5570
 
#: ../app/core/gimpunit.c:58
 
7143
#: ../app/core/gimpunit.c:59
5571
7144
msgid "inches"
5572
7145
msgstr "ઈંચો"
5573
7146
 
5574
 
#: ../app/core/gimpunit.c:59
 
7147
#: ../app/core/gimpunit.c:60
5575
7148
msgid "millimeter"
5576
7149
msgstr "મીલીમીટર"
5577
7150
 
5578
 
#: ../app/core/gimpunit.c:59
 
7151
#: ../app/core/gimpunit.c:60
5579
7152
msgid "millimeters"
5580
7153
msgstr "મીલીમીટરો"
5581
7154
 
5582
7155
#. professional units
5583
 
#: ../app/core/gimpunit.c:62
 
7156
#: ../app/core/gimpunit.c:63
5584
7157
msgid "point"
5585
7158
msgstr "બિંદુ"
5586
7159
 
5587
 
#: ../app/core/gimpunit.c:62
 
7160
#: ../app/core/gimpunit.c:63
5588
7161
msgid "points"
5589
7162
msgstr "બિંદુઓ"
5590
7163
 
5591
 
#: ../app/core/gimpunit.c:63
 
7164
#: ../app/core/gimpunit.c:64
5592
7165
msgid "pica"
5593
7166
msgstr "પીકા"
5594
7167
 
5595
 
#: ../app/core/gimpunit.c:63
 
7168
#: ../app/core/gimpunit.c:64
5596
7169
msgid "picas"
5597
7170
msgstr "પીકાઓ"
5598
7171
 
5599
 
#: ../app/core/gimpunit.c:70
 
7172
#: ../app/core/gimpunit.c:71
5600
7173
msgid "percent"
5601
7174
msgstr "ટકા"
5602
7175
 
5603
 
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:63
 
7176
#: ../app/core/gimpunit.c:71
 
7177
#, fuzzy
 
7178
#| msgid "percent"
 
7179
msgid "plural|percent"
 
7180
msgstr "ટકા"
 
7181
 
 
7182
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
5604
7183
msgid "Visit the GIMP website"
5605
7184
msgstr "GIMP વેબસાઈટની મુલાકાત લો"
5606
7185
 
5607
 
#. Translators: insert your names here,
5608
 
#. * separated by newline
5609
 
#.
5610
 
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:153
 
7186
#. Translators: insert your names here, separated by newline
 
7187
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
5611
7188
msgid "translator-credits"
5612
7189
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
5613
7190
 
5614
 
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:689
 
7191
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
5615
7192
msgid "GIMP is brought to you by"
5616
7193
msgstr "GIMP એ તમારા માટે આના દ્વારા લવાયું છે"
5617
7194
 
5618
 
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144
 
7195
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
 
7196
msgid "This is an unstable development release."
 
7197
msgstr "આ અસ્થાયી વિકાસ પ્રકાશન છે."
 
7198
 
 
7199
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
5619
7200
msgid "Channel _name:"
5620
7201
msgstr "ચેનલ નામ (_n):"
5621
7202
 
5622
 
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173
 
7203
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
5623
7204
msgid "Initialize from _selection"
5624
7205
msgstr "પસંદગીમાંથી આરંભ કરો (_s)"
5625
7206
 
5626
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:120
 
7207
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
5627
7208
msgid "Indexed Color Conversion"
5628
7209
msgstr "અનુક્રમિત રંગ રૂપાંતરણ"
5629
7210
 
5630
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:123
 
7211
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
5631
7212
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
5632
7213
msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
5633
7214
 
5634
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:133
 
7215
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
5635
7216
msgid "C_onvert"
5636
7217
msgstr "ફેરવો (_o)"
5637
7218
 
5638
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:180
5639
 
msgid "Colormap"
5640
 
msgstr "રંગનકશો"
5641
 
 
5642
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:182
 
7219
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
5643
7220
msgid "_Maximum number of colors:"
5644
7221
msgstr "મહત્તમ સંખ્યાના રંગો (_M):"
5645
7222
 
5646
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:209
5647
 
msgid "_Remove unused colors from final palette"
 
7223
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
 
7224
#, fuzzy
 
7225
#| msgid "_Remove unused colors from final palette"
 
7226
msgid "_Remove unused colors from colormap"
5648
7227
msgstr "છેલ્લી તકતીમાંથી નહિં વપરાયેલ રંગો દૂર કરો (_R)"
5649
7228
 
5650
7229
#. dithering
5651
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:224 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266
 
7230
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
5652
7231
msgid "Dithering"
5653
7232
msgstr "ડીથરીંગ"
5654
7233
 
5655
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:236
 
7234
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
5656
7235
msgid "Color _dithering:"
5657
7236
msgstr "રંગ ડીથરીંગ (_d):"
5658
7237
 
5659
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:251
 
7238
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
5660
7239
msgid "Enable dithering of _transparency"
5661
7240
msgstr "પારદર્શકતાનું ડીથરીંગ સક્રિય કરો (_t)"
5662
7241
 
5663
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:277
5664
 
msgid "Converting to indexed..."
5665
 
msgstr "અનુક્રમિતમાં ફેરવી રહ્યા છીએ..."
 
7242
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
 
7243
#, fuzzy
 
7244
#| msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 
7245
msgid "Converting to indexed colors"
 
7246
msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
5666
7247
 
5667
 
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:392
 
7248
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
 
7249
#, c-format
5668
7250
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
5669
7251
msgstr "તકતીને ૨૫૬ કરતાં વધુ રંગો સાથે રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી."
5670
7252
 
5671
 
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:61
5672
 
msgid "Remove Colors"
5673
 
msgstr "રંગો દૂર કરો"
5674
 
 
5675
 
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:93
5676
 
msgid "Choose shade of gray based on:"
5677
 
msgstr "ભૂખરા પર આધારિત છાયા પસંદ કરો:"
5678
 
 
5679
 
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:146
 
7253
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:158
 
7254
#: ../app/gui/gui-message.c:148
5680
7255
msgid "GIMP Message"
5681
7256
msgstr "GIMP સંદેશો"
5682
7257
 
5683
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:132
 
7258
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
5684
7259
msgid "Devices"
5685
7260
msgstr "ઉપકરણો"
5686
7261
 
5687
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:132
 
7262
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
5688
7263
msgid "Device Status"
5689
7264
msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ"
5690
7265
 
5691
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:136
 
7266
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
5692
7267
msgid "Errors"
5693
7268
msgstr "ભૂલો"
5694
7269
 
5695
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:140
5696
 
msgid "Cursor"
5697
 
msgstr "કર્સર"
5698
 
 
5699
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161
 
7270
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
5700
7271
msgid "History"
5701
7272
msgstr "ઇતિહાસ"
5702
7273
 
5703
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163
 
7274
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
5704
7275
msgid "Image Templates"
5705
7276
msgstr "ચિત્ર ટેમ્પલેટો"
5706
7277
 
5707
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:184
 
7278
#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
5708
7279
msgid "Histogram"
5709
7280
msgstr "હિસ્ટોગ્રામ"
5710
7281
 
5711
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:188
5712
 
msgid "Selection"
5713
 
msgstr "પસંદગી"
5714
 
 
5715
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:188
 
7282
#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
5716
7283
msgid "Selection Editor"
5717
7284
msgstr "પસંદગી સંપાદક"
5718
7285
 
5719
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:192
 
7286
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
 
7287
msgid "Undo"
 
7288
msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો"
 
7289
 
 
7290
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
5720
7291
msgid "Undo History"
5721
7292
msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ"
5722
7293
 
5723
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
 
7294
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
5724
7295
msgid "Navigation"
5725
7296
msgstr "શોધખોળ"
5726
7297
 
5727
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
 
7298
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
5728
7299
msgid "Display Navigation"
5729
7300
msgstr "શોધખોળ દર્શાવો"
5730
7301
 
5731
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:208
 
7302
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
5732
7303
msgid "FG/BG"
5733
7304
msgstr "FG/BG"
5734
7305
 
5735
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:208
 
7306
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
5736
7307
msgid "FG/BG Color"
5737
7308
msgstr "FG/BG રંગ"
5738
7309
 
5739
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:214 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:102
5740
 
msgid "Brush Editor"
5741
 
msgstr "બ્રશ સંપાદક"
5742
 
 
5743
 
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
 
7310
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
 
7311
#, fuzzy, c-format
 
7312
#| msgid "Fade out"
 
7313
msgid "Fade %s"
 
7314
msgstr "ફેડ આઉટ"
 
7315
 
 
7316
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
 
7317
#, fuzzy
 
7318
#| msgid "Fade out"
 
7319
msgid "_Fade"
 
7320
msgstr "ફેડ આઉટ"
 
7321
 
 
7322
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
 
7323
#, fuzzy
 
7324
#| msgid "_Mode"
 
7325
msgid "_Mode:"
 
7326
msgstr "સ્થિતિ (_M)"
 
7327
 
 
7328
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
 
7329
#, fuzzy
 
7330
#| msgid "_Opacity"
 
7331
msgid "_Opacity:"
 
7332
msgstr "અપારદર્શકતા (_O)"
 
7333
 
 
7334
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
 
7335
#, fuzzy
 
7336
#| msgid "New layer"
 
7337
msgid "Open layers"
 
7338
msgstr "નવું સ્તર"
 
7339
 
 
7340
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
5744
7341
msgid "Open Location"
5745
7342
msgstr "જગ્યા ખોલો"
5746
7343
 
5747
 
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
 
7344
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
5748
7345
msgid "Enter location (URI):"
5749
7346
msgstr "સ્થાન દાખલ કરો (URI):"
5750
7347
 
5751
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:259 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:295
 
7348
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
5752
7349
msgid ""
5753
7350
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
5754
7351
"known file extension or select a file format from the file format list."
5756
7353
"આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન નથી. મહેરબાની કરીને જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન "
5757
7354
"દાખલ કરો અથવા ફાઈલ બંધારણ યાદીમાંથી ફાઈલ બંધારણ પસંદ કરો."
5758
7355
 
5759
 
#. remote URI
5760
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:328
 
7356
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
5761
7357
msgid ""
5762
7358
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
5763
7359
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
5767
7363
"કરીને ફાઈલ એક્સટેન્સન દાખલ કરો કે જે પસંદ કરેલ ફાઈલ બંધારણ સાથે બંધબેસે અથવા કોઈ ફાઈલ "
5768
7364
"એક્સટેન્સન દાખલ કરો નહિં."
5769
7365
 
5770
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:398
 
7366
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
5771
7367
msgid "Extension Mismatch"
5772
7368
msgstr "એક્સટેન્સન બંધબેસતું નથી"
5773
7369
 
5774
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414
 
7370
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
5775
7371
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
5776
7372
msgstr "આપેલ ફાઈલ એક્સટેન્સન પસંદ કરેલ ફાઈલ પ્રકાર સાથે બંધબેસતું નથી."
5777
7373
 
5778
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:418
5779
 
msgid "Do you want to use this name anyway?"
 
7374
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
 
7375
#, fuzzy
 
7376
#| msgid "Do you want to use this name anyway?"
 
7377
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
5780
7378
msgstr "શું તમે આ નામ કોઈપણ રીતે વાપરવા માંગો છો?"
5781
7379
 
5782
 
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:80
 
7380
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
5783
7381
msgid "Configure Grid"
5784
7382
msgstr "જાળી રૂપરેખાંકિત કરો"
5785
7383
 
5786
 
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
 
7384
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
5787
7385
msgid "Configure Image Grid"
5788
7386
msgstr "ચિત્ર જાળી રૂપરેખાંકિત કરો"
5789
7387
 
5790
 
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
 
7388
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
5791
7389
msgid "Merge Layers"
5792
7390
msgstr "સ્તરો ભેગા કરો"
5793
7391
 
5794
 
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
 
7392
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
5795
7393
msgid "Layers Merge Options"
5796
7394
msgstr "સ્તરો ભેગા કરવાના વિકલ્પો"
5797
7395
 
5798
 
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
 
7396
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
5799
7397
msgid "_Merge"
5800
7398
msgstr "ભેગું કરો (_M)"
5801
7399
 
5802
 
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82
 
7400
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
5803
7401
msgid "Final, Merged Layer should be:"
5804
7402
msgstr "છેલ્લે, ભેગા થયેલ સ્તરો આવા હોવા જોઈએ:"
5805
7403
 
5806
 
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:86
 
7404
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
5807
7405
msgid "Expanded as necessary"
5808
7406
msgstr "જરૂરી તરીકે વિસ્તૃત કરાયેલ"
5809
7407
 
5810
 
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:89
 
7408
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
5811
7409
msgid "Clipped to image"
5812
7410
msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ"
5813
7411
 
5814
 
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
 
7412
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
5815
7413
msgid "Clipped to bottom layer"
5816
7414
msgstr "તળિયેના સ્તરમાં ક્લિપ થયેલ"
5817
7415
 
5818
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95
 
7416
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
 
7417
#, fuzzy
 
7418
#| msgid "All visible layers"
 
7419
msgid "_Discard invisible layers"
 
7420
msgstr "બધા દૃશ્ય સ્તરો"
 
7421
 
 
7422
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
5819
7423
msgid "Create a New Image"
5820
7424
msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો"
5821
7425
 
5822
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141
5823
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
 
7426
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
 
7427
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
5824
7428
msgid "_Template:"
5825
7429
msgstr "ટેમ્પલેટ (_T):"
5826
7430
 
5827
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279
 
7431
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
5828
7432
msgid "Confirm Image Size"
5829
7433
msgstr "ચિત્ર માપની ખાતરી કરો"
5830
7434
 
5831
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301
5832
 
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:208
 
7435
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
 
7436
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
5833
7437
#, c-format
5834
7438
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
5835
7439
msgstr "શું તમે %s માપ સાથેનું ચિત્ર બનાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો."
5836
7440
 
5837
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
 
7441
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
5838
7442
#, c-format
5839
7443
msgid ""
5840
7444
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
5843
7447
"પસંદ કરેલ માપનું ચિત્ર પસંદગીઓ સંવાદમાં \"મહત્તમ ચિત્ર માપ\" તરીકે રૂપરેખાંકિત થયા અનુસાર "
5844
7448
"કરતાં અલગ વાપરશે (વર્તમાનમાં %s)."
5845
7449
 
5846
 
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:174
 
7450
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 
7451
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
 
7452
msgid "Image Properties"
 
7453
msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો"
 
7454
 
 
7455
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
 
7456
#, fuzzy
 
7457
#| msgid "_Properties"
 
7458
msgid "Properties"
 
7459
msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
 
7460
 
 
7461
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
 
7462
#, fuzzy
 
7463
#| msgid "Color Picker"
 
7464
msgid "Color Profile"
 
7465
msgstr "રંગ પકડનાર"
 
7466
 
 
7467
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
 
7468
#, fuzzy
 
7469
#| msgid "Comme_nt:"
 
7470
msgid "Comment"
 
7471
msgstr "ટિપ્પણી (_n):"
 
7472
 
 
7473
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
 
7474
#, fuzzy
 
7475
#| msgid "Scale Image"
 
7476
msgctxt "dialog-title"
 
7477
msgid "Scale Image"
 
7478
msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
 
7479
 
 
7480
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
5847
7481
msgid "Confirm Scaling"
5848
7482
msgstr "ખેંચવાની ખાતરી કરો"
5849
7483
 
5850
 
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
 
7484
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
5851
7485
#, c-format
5852
7486
msgid ""
5853
7487
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
5857
7491
"પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેને પસંદગીઓ સંવાદમાં \"મહત્તમ ચિત્ર માપ\" તરીકે રૂપરેખાંકિત "
5858
7492
"થયા કરતાં વધુ વાપરવા માટે બનાવશે (વર્તમાનમાં %s)."
5859
7493
 
5860
 
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:229
 
7494
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
5861
7495
msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
5862
7496
msgstr "પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેના અમુક સ્તરોને સંપૂર્ણપણે સંકોચશે."
5863
7497
 
5864
 
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:233
 
7498
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
5865
7499
msgid "Is this what you want to do?"
5866
7500
msgstr "શું આ એ છે જે તમે કરવા માંગો છો?"
5867
7501
 
5868
 
#. General
5869
 
#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
5870
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
5871
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
5872
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
5873
 
msgid "General"
5874
 
msgstr "સામાન્ય"
5875
 
 
5876
 
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:63
 
7502
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
 
7503
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 
7504
msgstr "કીબોર્ડુ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો"
 
7505
 
 
7506
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
 
7507
msgid ""
 
7508
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 
7509
"accelerator, or press backspace to clear."
 
7510
msgstr ""
 
7511
"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી પ્રવેગી કી લખો, "
 
7512
"અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો."
 
7513
 
 
7514
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
 
7515
#, fuzzy
 
7516
#| msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 
7517
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 
7518
msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)"
 
7519
 
 
7520
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
5877
7521
msgid "Add a Mask to the Layer"
5878
7522
msgstr "સ્તરમાં માસ્ક ઉમેરો"
5879
7523
 
5880
 
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:90
 
7524
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
5881
7525
msgid "Initialize Layer Mask to:"
5882
7526
msgstr "સ્તર માસ્ક આના પ્રતિ આંરભ કરો:"
5883
7527
 
5884
 
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100
 
7528
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
5885
7529
msgid "In_vert mask"
5886
7530
msgstr "માસ્ક ઉલટાવો (_v)"
5887
7531
 
5888
 
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:119
 
7532
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
5889
7533
msgid "Layer _name:"
5890
7534
msgstr "સ્તર નામ (_n):"
5891
7535
 
5892
7536
#. The size labels
5893
 
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
5894
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:957 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:587
 
7537
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
 
7538
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065
5895
7539
msgid "Width:"
5896
7540
msgstr "પહોળાઈ:"
5897
7541
 
5898
 
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
5899
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:983 ../app/tools/gimpscaletool.c:166
5900
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:595
 
7542
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
 
7543
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093
5901
7544
msgid "Height:"
5902
7545
msgstr "ઊંચાઈ:"
5903
7546
 
5904
 
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:191
 
7547
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
5905
7548
msgid "Layer Fill Type"
5906
7549
msgstr "સ્તર ભરો પ્રકાર"
5907
7550
 
5908
 
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
 
7551
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
5909
7552
msgid "Set name from _text"
5910
7553
msgstr "લખાણમાંથી નામ સુયોજિત કરો (_t)"
5911
7554
 
5912
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
 
7555
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
5913
7556
msgid "Module Manager"
5914
7557
msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક"
5915
7558
 
5916
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
5917
 
msgid "Manage Loadable Modules"
5918
 
msgstr "લોડ કરી શકાય તેવા મોડ્યુલોની વ્યવસ્થા કરો"
5919
 
 
5920
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
5921
 
msgid "Autoload"
5922
 
msgstr "આપોઆપ લાવો"
5923
 
 
5924
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
5925
 
msgid "Module Path"
5926
 
msgstr "મોડ્યુલ પાથ"
5927
 
 
5928
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
5929
 
msgid "<No modules>"
5930
 
msgstr "<No modules>"
5931
 
 
5932
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
5933
 
msgid "On disk"
5934
 
msgstr "ડિસ્ક પર"
5935
 
 
5936
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
 
7559
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
 
7560
#, fuzzy
 
7561
#| msgid ""
 
7562
#| "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 
7563
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
 
7564
msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:"
 
7565
 
 
7566
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
 
7567
#, fuzzy
 
7568
#| msgid "Modules"
 
7569
msgid "Module"
 
7570
msgstr "મોડ્યુલો"
 
7571
 
 
7572
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
5937
7573
msgid "Only in memory"
5938
7574
msgstr "માત્ર મેમરીમાં"
5939
7575
 
5940
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
 
7576
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
5941
7577
msgid "No longer available"
5942
7578
msgstr "લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ નથી"
5943
7579
 
5944
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
5945
 
msgid "Load"
5946
 
msgstr "લાવો"
5947
 
 
5948
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
5949
 
msgid "Query"
5950
 
msgstr "પ્રશ્ર્ન"
5951
 
 
5952
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
5953
 
msgid "Unload"
5954
 
msgstr "લાવશો નહિં"
5955
 
 
5956
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
5957
 
msgid "Purpose:"
5958
 
msgstr "હેતુ:"
5959
 
 
5960
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
 
7580
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
5961
7581
msgid "Author:"
5962
7582
msgstr "લેખક:"
5963
7583
 
5964
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
 
7584
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
5965
7585
msgid "Version:"
5966
7586
msgstr "આવૃત્તિ:"
5967
7587
 
5968
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
 
7588
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
 
7589
msgid "Date:"
 
7590
msgstr "તારીખ:"
 
7591
 
 
7592
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
5969
7593
msgid "Copyright:"
5970
7594
msgstr "કોપીરાઈટ:"
5971
7595
 
5972
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
5973
 
msgid "Date:"
5974
 
msgstr "તારીખ:"
5975
 
 
5976
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
 
7596
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
5977
7597
msgid "Location:"
5978
7598
msgstr "સ્થાન:"
5979
7599
 
5980
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
5981
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:248
5982
 
msgid "State:"
5983
 
msgstr "સ્થિતિ:"
5984
 
 
5985
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
5986
 
msgid "Last error:"
5987
 
msgstr "છેલ્લી ભૂલ:"
5988
 
 
5989
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
5990
 
msgid "Available types:"
5991
 
msgstr "ઉપલબ્ધ પ્રકારો:"
5992
 
 
5993
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
 
7600
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
5994
7601
msgid "Offset Layer"
5995
7602
msgstr "ઓફસેટ સ્તર"
5996
7603
 
5997
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
 
7604
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
5998
7605
msgid "Offset Layer Mask"
5999
7606
msgstr "ઓફસેટ સ્તર માસ્ક"
6000
7607
 
6001
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
 
7608
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
6002
7609
msgid "Offset Channel"
6003
7610
msgstr "ઓફસેટ ચેનલ"
6004
7611
 
6005
7612
#. The offset frame
6006
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:142
6007
 
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
 
7613
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
 
7614
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
6008
7615
msgid "Offset"
6009
7616
msgstr "ઓફસેટ"
6010
7617
 
6011
7618
#. offset, used as a verb
6012
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:117
 
7619
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
6013
7620
msgid "_Offset"
6014
7621
msgstr "ઓફસેટ (_O)"
6015
7622
 
6016
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:174 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222
 
7623
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
6017
7624
msgid "_X:"
6018
7625
msgstr "_X:"
6019
7626
 
6020
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:176 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223
 
7627
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
6021
7628
msgid "_Y:"
6022
7629
msgstr "_Y:"
6023
7630
 
6024
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:203
 
7631
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
6025
7632
msgid "Offset by  x/_2, y/2"
6026
7633
msgstr "x/_2, y/2 અનુસાર ઓફસેટ"
6027
7634
 
6028
7635
#. The edge behavior frame
6029
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:212
 
7636
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
6030
7637
msgid "Edge Behavior"
6031
7638
msgstr "બાજુ વર્તણૂક"
6032
7639
 
6033
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:216
 
7640
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
6034
7641
msgid "_Wrap around"
6035
7642
msgstr "ની ફરતે લપેટો (_W)"
6036
7643
 
6037
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219
 
7644
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
6038
7645
msgid "Fill with _background color"
6039
7646
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
6040
7647
 
6041
 
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
 
7648
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
6042
7649
msgid "Make _transparent"
6043
7650
msgstr "પારદર્શક બનાવો (_t)"
6044
7651
 
6045
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:174
6046
 
msgid "Import Palette"
6047
 
msgstr "તકતીની આયાત કરો"
6048
 
 
6049
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:176
 
7652
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
6050
7653
msgid "Import a New Palette"
6051
7654
msgstr "નવી તકતીની આયાત કરો"
6052
7655
 
6053
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:186
 
7656
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
6054
7657
msgid "_Import"
6055
7658
msgstr "આયાત (_I)"
6056
7659
 
6057
7660
#. The "Source" frame
6058
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221
 
7661
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
6059
7662
msgid "Select Source"
6060
7663
msgstr "સ્રોત પસંદ કરો"
6061
7664
 
6062
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:244
 
7665
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
6063
7666
msgid "I_mage"
6064
7667
msgstr "ચિત્ર (_m)"
6065
7668
 
6066
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:259
 
7669
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
 
7670
#, fuzzy
 
7671
#| msgid "Sample Merged"
 
7672
msgid "Sample _Merged"
 
7673
msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ"
 
7674
 
 
7675
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
 
7676
#, fuzzy
 
7677
#| msgid "Selection"
 
7678
msgid "_Selected Pixels only"
 
7679
msgstr "પસંદગી"
 
7680
 
 
7681
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
6067
7682
msgid "Palette _file"
6068
7683
msgstr "તકતી ફાઈલ (_f)"
6069
7684
 
6070
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:286
 
7685
#. Palette file name entry
 
7686
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
6071
7687
msgid "Select Palette File"
6072
7688
msgstr "તકતી ફાઈલ પસંદ કરો"
6073
7689
 
6074
7690
#. The "Import" frame
6075
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
 
7691
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
6076
7692
msgid "Import Options"
6077
7693
msgstr "આયાત વિકલ્પો"
6078
7694
 
6079
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:330
 
7695
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
6080
7696
msgid "New import"
6081
7697
msgstr "નવું આયાત"
6082
7698
 
6083
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332
 
7699
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
6084
7700
msgid "Palette _name:"
6085
7701
msgstr "તકતી નામ (_n):"
6086
7702
 
6087
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
 
7703
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
6088
7704
msgid "N_umber of colors:"
6089
7705
msgstr "રંગોની સંખ્યા (_u):"
6090
7706
 
6091
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
 
7707
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
6092
7708
msgid "C_olumns:"
6093
7709
msgstr "સ્તંભો (_o):"
6094
7710
 
6095
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
 
7711
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
6096
7712
msgid "I_nterval:"
6097
7713
msgstr "અંતરાલ (_n):"
6098
7714
 
6099
7715
#. The "Preview" frame
6100
 
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:375
 
7716
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
6101
7717
msgid "Preview"
6102
7718
msgstr "પૂર્વદર્શન"
6103
7719
 
6104
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:299
 
7720
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
 
7721
msgid "The selected source contains no colors."
 
7722
msgstr "પસંદ થયેલ સ્ત્રોત એ રંગોને સમાવતુ નથી."
 
7723
 
 
7724
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
 
7725
#, fuzzy
 
7726
#| msgid "As in _Preferences"
 
7727
msgid "Reset All Preferences"
 
7728
msgstr "પસંદગીઓ પ્રમાણે (_P)"
 
7729
 
 
7730
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
 
7731
#, fuzzy
 
7732
#| msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 
7733
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 
7734
msgstr "શું તમે ખરેખર બધા ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતો પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
 
7735
 
 
7736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
6105
7737
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
6106
7738
msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:"
6107
7739
 
6108
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:435
 
7740
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
6109
7741
msgid "Configure Input Devices"
6110
7742
msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો"
6111
7743
 
6112
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:501
6113
 
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6114
 
msgstr "કીબોર્ડુ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો"
6115
 
 
6116
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:551
6117
 
msgid ""
6118
 
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6119
 
"accelerator, or press backspace to clear."
6120
 
msgstr ""
6121
 
"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી પ્રવેગી કી લખો, "
6122
 
"અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો."
6123
 
 
6124
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598
 
7744
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
6125
7745
msgid ""
6126
7746
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
6127
7747
"start GIMP."
6128
7748
msgstr "આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા કીબોર્ડ ટુંકાણો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
6129
7749
 
6130
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632
 
7750
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
 
7751
#, fuzzy
 
7752
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 
7753
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 
7754
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
 
7755
 
 
7756
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
 
7757
#, fuzzy
 
7758
#| msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 
7759
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 
7760
msgstr "શું તમે ખરેખર બધા સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
 
7761
 
 
7762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
6131
7763
msgid ""
6132
7764
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
6133
7765
"GIMP."
6134
7766
msgstr "આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારું વિન્ડો સુયોજન મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
6135
7767
 
6136
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
 
7768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
6137
7769
msgid ""
6138
7770
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
6139
7771
"start GIMP."
6140
7772
msgstr "આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા ઈનપુટ ઉપકરણો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
6141
7773
 
6142
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:700
 
7774
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
6143
7775
msgid ""
6144
7776
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
6145
7777
"GIMP."
6146
7778
msgstr "આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા સાધન વિકલ્પો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
6147
7779
 
6148
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
 
7780
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
6149
7781
msgid "Show _menubar"
6150
7782
msgstr "મેનુબાર બતાવો (_m)"
6151
7783
 
6152
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
 
7784
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
6153
7785
msgid "Show _rulers"
6154
7786
msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_r)"
6155
7787
 
6156
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
 
7788
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
6157
7789
msgid "Show scroll_bars"
6158
7790
msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)"
6159
7791
 
6160
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
 
7792
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
6161
7793
msgid "Show s_tatusbar"
6162
7794
msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)"
6163
7795
 
6164
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
 
7796
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
6165
7797
msgid "Show s_election"
6166
7798
msgstr "પસંદગી બતાવો (_e)"
6167
7799
 
6168
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
 
7800
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
6169
7801
msgid "Show _layer boundary"
6170
7802
msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_l)"
6171
7803
 
6172
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 
7804
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
6173
7805
msgid "Show _guides"
6174
7806
msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)"
6175
7807
 
6176
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
 
7808
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
6177
7809
msgid "Show gri_d"
6178
7810
msgstr "જાળી બતાવો (_d)"
6179
7811
 
6180
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
 
7812
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
6181
7813
msgid "Canvas _padding mode:"
6182
7814
msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ સ્થિતિ (_p):"
6183
7815
 
6184
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
 
7816
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
6185
7817
msgid "Custom p_adding color:"
6186
7818
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પેડીંગ રંગ (_a):"
6187
7819
 
6188
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
 
7820
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
6189
7821
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
6190
7822
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ પસંદ કરો"
6191
7823
 
6192
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
 
7824
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
6193
7825
msgid "Preferences"
6194
7826
msgstr "પસંદગીઓ"
6195
7827
 
6196
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
6197
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
 
7828
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
 
7829
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
6198
7830
msgid "Environment"
6199
7831
msgstr "પર્યાવરણ"
6200
7832
 
6201
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
 
7833
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
6202
7834
msgid "Resource Consumption"
6203
7835
msgstr "સ્રોત વપરાશ"
6204
7836
 
6205
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
 
7837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
6206
7838
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6207
7839
msgstr "રદ કરવાના સ્તરોની ન્યૂનતમ સંખ્યા (_u):"
6208
7840
 
6209
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
 
7841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
6210
7842
msgid "Maximum undo _memory:"
6211
7843
msgstr "રદ કરવાની મેમરીનું મહત્તમ (_m):"
6212
7844
 
6213
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
 
7845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
6214
7846
msgid "Tile cache _size:"
6215
7847
msgstr "તકતી કેશ માપ (_s):"
6216
7848
 
6217
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
 
7849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
6218
7850
msgid "Maximum _new image size:"
6219
7851
msgstr "નવા ચિત્રનું મહત્તમ માપ (_n):"
6220
7852
 
6221
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
 
7853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
6222
7854
msgid "Number of _processors to use:"
6223
7855
msgstr "વાપરવા માટેના પ્રોસેસરોની સંખ્યા (_p):"
6224
7856
 
6225
7857
#. Image Thumbnails
6226
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
 
7858
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
6227
7859
msgid "Image Thumbnails"
6228
7860
msgstr "ચિત્ર થમ્બનેઈલો"
6229
7861
 
6230
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
 
7862
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
6231
7863
msgid "Size of _thumbnails:"
6232
7864
msgstr "થમ્બનેઈલોનું માપ (_t):"
6233
7865
 
6234
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
 
7866
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
6235
7867
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
6236
7868
msgstr "થમ્બનેઈલીંગ માટે મહત્તમ ફાઈલ માપ (_f):"
6237
7869
 
6238
7870
#. File Saving
6239
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
 
7871
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
6240
7872
msgid "Saving Images"
6241
7873
msgstr "ચિત્રો સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
6242
7874
 
6243
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 
7875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
6244
7876
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
6245
7877
msgstr "નહિં સંગ્રહાયેલ ચિત્રો બંધ કરવાની ખાતરી કરો (_v)"
6246
7878
 
6247
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
 
7879
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
 
7880
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 
7881
msgstr "તાજેતરની દસ્તાવેજોની યાદીમાં વપરાયેલ ફાઇલોનાં રેકોર્ડને રાખો"
 
7882
 
 
7883
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
6248
7884
msgid "User Interface"
6249
7885
msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ"
6250
7886
 
6251
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
 
7887
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
6252
7888
msgid "Interface"
6253
7889
msgstr "ઈન્ટરફેસ"
6254
7890
 
6255
7891
#. Previews
6256
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
 
7892
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
6257
7893
msgid "Previews"
6258
7894
msgstr "પૂર્વદર્શનો"
6259
7895
 
6260
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
 
7896
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
6261
7897
msgid "_Enable layer & channel previews"
6262
7898
msgstr "સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો સક્રિય કરો (_E)"
6263
7899
 
6264
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
6265
 
msgid "Default _layer & channel preview size:"
 
7900
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
 
7901
#, fuzzy
 
7902
#| msgid "Default _layer & channel preview size:"
 
7903
msgid "_Default layer & channel preview size:"
6266
7904
msgstr "મૂળભૂત સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શન માપ (_l):"
6267
7905
 
6268
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
 
7906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
6269
7907
msgid "Na_vigation preview size:"
6270
7908
msgstr "સંશોધન પૂર્વદર્શન માપ (_v):"
6271
7909
 
6272
7910
#. Keyboard Shortcuts
6273
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
 
7911
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
6274
7912
msgid "Keyboard Shortcuts"
6275
7913
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
6276
7914
 
6277
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
 
7915
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
6278
7916
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
6279
7917
msgstr "મેનુ સંજ્ઞાસૂચીઓ બતાવો (વપરાશ કીઓ) (_m)"
6280
7918
 
6281
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
6282
 
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
 
7919
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 
7920
#, fuzzy
 
7921
#| msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
 
7922
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
6283
7923
msgstr "વૈશ્વિક કીબોર્ડ ટુંકાણો વાપરો (_d)"
6284
7924
 
6285
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
 
7925
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
6286
7926
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
6287
7927
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો (_K)..."
6288
7928
 
6289
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
 
7929
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
6290
7930
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6291
7931
msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)"
6292
7932
 
6293
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
 
7933
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
6294
7934
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
6295
7935
msgstr "હમણાં કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_N)"
6296
7936
 
6297
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
6298
 
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
 
7937
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
 
7938
#, fuzzy
 
7939
#| msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
 
7940
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
6299
7941
msgstr "સંગ્રહાયેલ કીબોર્ડ ટુંકાણોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
6300
7942
 
6301
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
6302
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
 
7943
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 
7944
#, fuzzy
 
7945
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 
7946
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 
7947
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
 
7948
 
 
7949
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
 
7950
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
6303
7951
msgid "Theme"
6304
7952
msgstr "થીમ"
6305
7953
 
6306
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
 
7954
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
6307
7955
msgid "Select Theme"
6308
7956
msgstr "થીમ પસંદ કરો"
6309
7957
 
6310
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 
7958
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
6311
7959
msgid "Reload C_urrent Theme"
6312
7960
msgstr "વર્તમાન થીમ પાછી લાવો (_u)"
6313
7961
 
6314
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
 
7962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
6315
7963
msgid "Help System"
6316
7964
msgstr "મદદ સિસ્ટમ"
6317
7965
 
6318
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
6319
 
msgid "Show tool _tips"
 
7966
#. General
 
7967
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 
7968
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
 
7969
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
 
7970
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
 
7971
msgid "General"
 
7972
msgstr "સામાન્ય"
 
7973
 
 
7974
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
 
7975
#, fuzzy
 
7976
#| msgid "Show tool _tips"
 
7977
msgid "Show _tooltips"
6320
7978
msgstr "સાધન મદદ બતાવો (_t)"
6321
7979
 
6322
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
 
7980
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
6323
7981
msgid "Show help _buttons"
6324
7982
msgstr "મદદ બટનો બતાવો (_b)"
6325
7983
 
6326
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
6327
 
msgid "Show tips on _startup"
6328
 
msgstr "શરૂઆત કરવા પર મદદ બતાવો (_s)"
 
7984
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
 
7985
msgid "Use the online version"
 
7986
msgstr "ઓનલાઇન આવૃત્તિને વાપરો"
 
7987
 
 
7988
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 
7989
msgid "Use a locally installed copy"
 
7990
msgstr "સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ નકલને વાપરો"
 
7991
 
 
7992
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
 
7993
msgid "User manual:"
 
7994
msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકા:"
 
7995
 
 
7996
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
 
7997
msgid "There's a local installation of the user manual."
 
7998
msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકાનું સ્થાનિક સ્થાપન છે."
 
7999
 
 
8000
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
 
8001
msgid "The user manual is not installed locally."
 
8002
msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકા એ સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ નથી."
6329
8003
 
6330
8004
#. Help Browser
6331
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
 
8005
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
6332
8006
msgid "Help Browser"
6333
8007
msgstr "મદદ બ્રાઉઝર"
6334
8008
 
6335
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
 
8009
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
6336
8010
msgid "H_elp browser to use:"
6337
8011
msgstr "વાપરવા માટેનું મદદ બ્રાઉઝર (_e):"
6338
8012
 
6339
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
 
8013
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
6340
8014
msgid "Web Browser"
6341
8015
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર"
6342
8016
 
6343
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
6344
 
msgid "Select Web Browser"
6345
 
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર પસંદ કરો"
6346
 
 
6347
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
 
8017
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
6348
8018
msgid "_Web browser to use:"
6349
8019
msgstr "વાપરવા માટેનું વેબ બ્રાઉઝર (_W):"
6350
8020
 
6351
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
 
8021
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
6352
8022
msgid "_Save tool options on exit"
6353
8023
msgstr "બહાર નીકળવા પર સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_S)"
6354
8024
 
6355
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
 
8025
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
6356
8026
msgid "Save Tool Options _Now"
6357
8027
msgstr "હમણાં જ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_N)"
6358
8028
 
6359
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
 
8029
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
6360
8030
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
6361
8031
msgstr "સંગ્રહાયેલ સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
6362
8032
 
6363
8033
#. Snapping Distance
6364
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
 
8034
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
6365
8035
msgid "Guide & Grid Snapping"
6366
8036
msgstr "માર્ગદર્શન અને જાળી સ્નેપીંગ"
6367
8037
 
6368
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
 
8038
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
6369
8039
msgid "_Snap distance:"
6370
8040
msgstr "સ્નેપ અંતર (_S):"
6371
8041
 
6372
 
#. Scaling
6373
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
6374
 
msgid "Scaling"
6375
 
msgstr "માપન"
6376
 
 
6377
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
 
8042
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
6378
8043
msgid "Default _interpolation:"
6379
8044
msgstr "મૂળભૂત ઈન્ટરપોલેશન (_i):"
6380
8045
 
6381
8046
#. Global Brush, Pattern, ...
6382
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
 
8047
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
6383
8048
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
6384
8049
msgstr "રંગકામ વિકલ્પો સાધનો વચ્ચે વહેંચાયેલ છે"
6385
8050
 
6386
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 
8051
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
6387
8052
msgid "Move Tool"
6388
8053
msgstr "ખસેડો સાધન"
6389
8054
 
6390
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
6391
 
msgid "Change current layer or path"
6392
 
msgstr "વર્તમાન સ્તર અથવા પાથ બદલો"
 
8055
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
 
8056
#, fuzzy
 
8057
#| msgid "Set layer opacity"
 
8058
msgid "Set layer or path as active"
 
8059
msgstr "સ્તર અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
6393
8060
 
6394
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
 
8061
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
6395
8062
msgid "Toolbox"
6396
8063
msgstr "સાધનબોક્સ"
6397
8064
 
6398
8065
#. Appearance
6399
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
6400
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
6401
 
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 
8066
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
 
8067
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 
8068
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
6402
8069
msgid "Appearance"
6403
8070
msgstr "દેખાવ"
6404
8071
 
6405
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
 
8072
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
6406
8073
msgid "Show _foreground & background color"
6407
8074
msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
6408
8075
 
6409
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
 
8076
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
6410
8077
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
6411
8078
msgstr "સક્રિય બ્રશ, ભાત અને ઢાળ બતાવો (_b)"
6412
8079
 
6413
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
 
8080
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
6414
8081
msgid "Show active _image"
6415
8082
msgstr "સક્રિય ચિત્ર બતાવો (_i)"
6416
8083
 
6417
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
 
8084
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
6418
8085
msgid "Default New Image"
6419
8086
msgstr "મૂળભૂત નવું ચિત્ર"
6420
8087
 
6421
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 
8088
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
6422
8089
msgid "Default Image"
6423
8090
msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર"
6424
8091
 
6425
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
 
8092
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
6426
8093
msgid "Default Image Grid"
6427
8094
msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર જાળી"
6428
8095
 
6429
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
 
8096
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
6430
8097
msgid "Default Grid"
6431
8098
msgstr "મૂળભૂત જાળી"
6432
8099
 
6433
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
 
8100
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
6434
8101
msgid "Image Windows"
6435
8102
msgstr "ચિત્ર વિન્ડો"
6436
8103
 
6437
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
 
8104
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
6438
8105
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
6439
8106
msgstr "મૂળભૂત રીતે \"ડોટ માટે ડો\" વાપરો (_D)"
6440
8107
 
6441
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
 
8108
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
6442
8109
msgid "Marching _ants speed:"
6443
8110
msgstr "માર્ચીંગ એન્ટ ઝડપ (_a):"
6444
8111
 
6445
8112
#. Zoom & Resize Behavior
6446
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 
8113
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
6447
8114
msgid "Zoom & Resize Behavior"
6448
8115
msgstr "નાનામોટાપણું અને માપ બદલવાની વર્તણૂક"
6449
8116
 
6450
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 
8117
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
6451
8118
msgid "Resize window on _zoom"
6452
8119
msgstr "નાનુંમોટું કરવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_z)"
6453
8120
 
6454
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 
8121
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
6455
8122
msgid "Resize window on image _size change"
6456
8123
msgstr "ચિત્ર માપ બદલવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_s)"
6457
8124
 
6458
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
 
8125
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
6459
8126
msgid "Fit to window"
6460
8127
msgstr "વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
6461
8128
 
6462
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 
8129
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
6463
8130
msgid "Initial zoom _ratio:"
6464
8131
msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):"
6465
8132
 
6466
 
#. Mouse Cursors
6467
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
6468
 
msgid "Mouse Cursors"
 
8133
#. Space Bar
 
8134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 
8135
#, fuzzy
 
8136
#| msgid "Scale Layer"
 
8137
msgid "Space Bar"
 
8138
msgstr "સ્તર ખેંચો"
 
8139
 
 
8140
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
 
8141
msgid "_While space bar is pressed:"
 
8142
msgstr "જ્યારે જગ્યા પટ્ટી દબાવેલ હોય તો (_W):"
 
8143
 
 
8144
#. Mouse Pointers
 
8145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
 
8146
#, fuzzy
 
8147
#| msgid "Mouse Cursors"
 
8148
msgid "Mouse Pointers"
6469
8149
msgstr "માઉસ કર્સરો"
6470
8150
 
6471
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
 
8151
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
6472
8152
msgid "Show _brush outline"
6473
8153
msgstr "બ્રશ બાહ્ય કિનારી બતાવો (_b)"
6474
8154
 
6475
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
6476
 
msgid "Show paint _tool cursor"
 
8155
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 
8156
#, fuzzy
 
8157
#| msgid "Show paint _tool cursor"
 
8158
msgid "Show pointer for paint _tools"
6477
8159
msgstr "રંગકામ સાધન કર્સર બતાવો (_t)"
6478
8160
 
6479
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
6480
 
msgid "Cursor _mode:"
6481
 
msgstr "કર્સર સ્થિતિ (_m):"
 
8161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
 
8162
#, fuzzy
 
8163
#| msgid "Paint _Mode"
 
8164
msgid "Pointer _mode:"
 
8165
msgstr "રંગકામ સ્થિતિ (_M)"
6482
8166
 
6483
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
6484
 
msgid "Cursor re_ndering:"
 
8167
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
 
8168
#, fuzzy
 
8169
#| msgid "Cursor re_ndering:"
 
8170
msgid "Pointer re_ndering:"
6485
8171
msgstr "કર્સર ઘાટ આપવાનું (_n):"
6486
8172
 
6487
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
 
8173
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
6488
8174
msgid "Image Window Appearance"
6489
8175
msgstr "ચિત્ર વિન્ડો દેખાવ"
6490
8176
 
6491
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
 
8177
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
6492
8178
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
6493
8179
msgstr "સામાન્ય સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ"
6494
8180
 
6495
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
 
8181
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
6496
8182
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
6497
8183
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ"
6498
8184
 
6499
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
 
8185
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
6500
8186
msgid "Image Title & Statusbar Format"
6501
8187
msgstr "ચિત્ર શીર્ષક અને સ્થિતિપટ્ટી બંધારણ"
6502
8188
 
6503
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
 
8189
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
6504
8190
msgid "Title & Status"
6505
8191
msgstr "શીર્ષક અને સ્થિતિ"
6506
8192
 
6507
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
 
8193
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
6508
8194
msgid "Current format"
6509
8195
msgstr "વર્તમાન બંધારણ"
6510
8196
 
6511
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
 
8197
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
6512
8198
msgid "Default format"
6513
8199
msgstr "મૂળભૂત બંધારણ"
6514
8200
 
6515
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
 
8201
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
6516
8202
msgid "Show zoom percentage"
6517
8203
msgstr "નાનામોટાપણાના ટકા બતાવો"
6518
8204
 
6519
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
 
8205
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
6520
8206
msgid "Show zoom ratio"
6521
8207
msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર બતાવો"
6522
8208
 
6523
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
 
8209
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
6524
8210
msgid "Show image size"
6525
8211
msgstr "ચિત્ર માપ બતાવો"
6526
8212
 
6527
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
 
8213
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
6528
8214
msgid "Image Title Format"
6529
8215
msgstr "ચિત્ર શીર્ષક બંધારણ"
6530
8216
 
6531
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
 
8217
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
6532
8218
msgid "Image Statusbar Format"
6533
8219
msgstr "ચિત્ર પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બંધારણ"
6534
8220
 
6535
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
 
8221
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
6536
8222
msgid "Display"
6537
8223
msgstr "ડિસ્પ્લે"
6538
8224
 
6539
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 
8225
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
6540
8226
msgid "_Check style:"
6541
8227
msgstr "ચકાસણી શૈલી (_C):"
6542
8228
 
6543
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
 
8229
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
6544
8230
msgid "Check _size:"
6545
8231
msgstr "ચકાસણી માપ (_s):"
6546
8232
 
6547
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
6548
 
msgid "Get Monitor Resolution"
 
8233
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 
8234
#, fuzzy
 
8235
#| msgid "Get Monitor Resolution"
 
8236
msgid "Monitor Resolution"
6549
8237
msgstr "મોનીટર રીઝોલ્યુશન મેળવો"
6550
8238
 
6551
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
6552
 
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:157 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
6553
 
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
 
8239
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
 
8240
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
 
8241
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
6554
8242
msgid "Pixels"
6555
8243
msgstr "પિક્સેલો"
6556
8244
 
6557
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
6558
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:381
6559
 
msgid "dpi"
 
8245
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 
8246
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
 
8247
#, fuzzy
 
8248
#| msgid "dpi"
 
8249
msgid "ppi"
6560
8250
msgstr "dpi"
6561
8251
 
6562
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
 
8252
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
6563
8253
#, c-format
6564
 
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
6565
 
msgstr "વિન્ડો સિસ્ટમ માંથી (વર્તમાનમાં %d x %d dpi) (_w)"
 
8254
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 
8255
msgstr "આપમેળે શોધો (_D) (હાલમાં %d × %d ppi)"
6566
8256
 
6567
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
6568
 
msgid "_Manually"
 
8257
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 
8258
#, fuzzy
 
8259
#| msgid "_Manually"
 
8260
msgid "_Enter manually"
6569
8261
msgstr "જાતે (_M)"
6570
8262
 
6571
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
 
8263
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
6572
8264
msgid "C_alibrate..."
6573
8265
msgstr "કેલીબરેટ (_a)..."
6574
8266
 
6575
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
 
8267
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
6576
8268
msgid "Color Management"
6577
8269
msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન"
6578
8270
 
6579
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
 
8271
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
6580
8272
msgid "_RGB profile:"
6581
8273
msgstr "_RGB રૂપરેખા:"
6582
8274
 
6583
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
 
8275
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
6584
8276
msgid "Select RGB Color Profile"
6585
8277
msgstr "RGB રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
6586
8278
 
6587
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
 
8279
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
6588
8280
msgid "_CMYK profile:"
6589
8281
msgstr "_CMYK રૂપરેખા:"
6590
8282
 
6591
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
 
8283
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
6592
8284
msgid "Select CMYK Color Profile"
6593
8285
msgstr "CMYK રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
6594
8286
 
6595
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
 
8287
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
6596
8288
msgid "_Monitor profile:"
6597
8289
msgstr "મોનીટર રૂપરેખા (_M):"
6598
8290
 
6599
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
 
8291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
6600
8292
msgid "Select Monitor Color Profile"
6601
8293
msgstr "મોનીટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
6602
8294
 
6603
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
 
8295
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
6604
8296
msgid "_Print simulation profile:"
6605
8297
msgstr "છાપન સિમ્યુલેશન રૂપરેખા (_P):"
6606
8298
 
6607
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
 
8299
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
6608
8300
msgid "Select Printer Color Profile"
6609
8301
msgstr "પ્રિન્ટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
6610
8302
 
6611
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
 
8303
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
6612
8304
msgid "_Mode of operation:"
6613
8305
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ (_M):"
6614
8306
 
6615
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
 
8307
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
 
8308
#, fuzzy
 
8309
#| msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
 
8310
msgid "_Try to use the system monitor profile"
 
8311
msgstr "X સર્વરમાંથી મોનીટર રૂપરેખા મેળવવાનો પ્રયત્ન કરો (_T)"
 
8312
 
 
8313
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
6616
8314
msgid "_Display rendering intent:"
6617
8315
msgstr "ડિસ્પ્લે રેન્ડરીંગ ઈન્ટેન્ટ (_D):"
6618
8316
 
6619
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 
8317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
6620
8318
msgid "_Softproof rendering intent:"
6621
8319
msgstr "સોફ્ટપ્રુફ રેન્ડરીંગ ઈન્ટેન્ટ (_S):"
6622
8320
 
6623
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
6624
 
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
6625
 
msgstr "X સર્વરમાંથી મોનીટર રૂપરેખા મેળવવાનો પ્રયત્ન કરો (_T)"
6626
 
 
6627
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
 
8321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
 
8322
msgid "Mark out of gamut colors"
 
8323
msgstr ""
 
8324
 
 
8325
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
 
8326
#, fuzzy
 
8327
#| msgid "Select Color"
 
8328
msgid "Select Warning Color"
 
8329
msgstr "રંગ પસંદ કરો"
 
8330
 
 
8331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 
8332
#, fuzzy
 
8333
#| msgid "File Open _Dialog"
 
8334
msgid "File Open behaviour:"
 
8335
msgstr "ફાઈલ ખોલો સંવાદ (_D)"
 
8336
 
 
8337
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
6628
8338
msgid "Input Devices"
6629
8339
msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો"
6630
8340
 
6631
8341
#. Extended Input Devices
6632
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 
8342
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
6633
8343
msgid "Extended Input Devices"
6634
8344
msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો"
6635
8345
 
6636
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 
8346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
6637
8347
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
6638
8348
msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો (_x)..."
6639
8349
 
6640
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 
8350
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
6641
8351
msgid "_Save input device settings on exit"
6642
8352
msgstr "બહાર નીકળવા પર ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_S)"
6643
8353
 
6644
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
 
8354
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
6645
8355
msgid "Save Input Device Settings _Now"
6646
8356
msgstr "હમણાં જ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_N)"
6647
8357
 
6648
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
 
8358
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
6649
8359
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
6650
8360
msgstr "સંગ્રહાયેલ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
6651
8361
 
6652
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
 
8362
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
6653
8363
msgid "Additional Input Controllers"
6654
8364
msgstr "વધારાના ઈનપુટ નિયંત્રકો"
6655
8365
 
6656
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
 
8366
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
6657
8367
msgid "Input Controllers"
6658
8368
msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રકો"
6659
8369
 
6660
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
 
8370
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
6661
8371
msgid "Window Management"
6662
8372
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન"
6663
8373
 
6664
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
 
8374
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
6665
8375
msgid "Window Manager Hints"
6666
8376
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સંકેત"
6667
8377
 
6668
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
 
8378
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
6669
8379
msgid "Hint for the _toolbox:"
6670
8380
msgstr "સાધનબોક્સ માટે સંકેત (_t):"
6671
8381
 
6672
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 
8382
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
6673
8383
msgid "Hint for other _docks:"
6674
8384
msgstr "અન્ય ડોક માટે સંકેત (_d):"
6675
8385
 
6676
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
6677
 
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display"
 
8386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
 
8387
#, fuzzy
 
8388
#| msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display"
 
8389
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
6678
8390
msgstr "સાધનબોક્સ અને અન્ય ડોક એ સક્રિય ડિસ્પ્લેને સમતુલ્ય હોય છે"
6679
8391
 
6680
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
 
8392
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
6681
8393
msgid "Focus"
6682
8394
msgstr "ફોકસ"
6683
8395
 
6684
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 
8396
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
6685
8397
msgid "Activate the _focused image"
6686
8398
msgstr "ફોકસ થયેલ ચિત્ર સક્રિય કરો (_f)"
6687
8399
 
6688
8400
#. Window Positions
6689
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 
8401
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
6690
8402
msgid "Window Positions"
6691
8403
msgstr "વિન્ડો સ્થાનો"
6692
8404
 
6693
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
 
8405
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
6694
8406
msgid "_Save window positions on exit"
6695
8407
msgstr "બહાર નીકળવા પર વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_S)"
6696
8408
 
6697
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 
8409
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
6698
8410
msgid "Save Window Positions _Now"
6699
8411
msgstr "હમણાં જ વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_N)"
6700
8412
 
6701
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 
8413
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
6702
8414
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
6703
8415
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિન્ડો સ્થાનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
6704
8416
 
6705
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 
8417
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
6706
8418
msgid "Folders"
6707
8419
msgstr "ફોલ્ડરો"
6708
8420
 
6709
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
6710
 
msgid "Temp folder:"
 
8421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
 
8422
#, fuzzy
 
8423
#| msgid "Temp folder:"
 
8424
msgid "Temporary folder:"
6711
8425
msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર:"
6712
8426
 
6713
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
6714
 
msgid "Select Temp Folder"
6715
 
msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર પસંદ કરો"
 
8427
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 
8428
#, fuzzy
 
8429
#| msgid "This folder is used for temporary files."
 
8430
msgid "Select Folder for Temporary Files"
 
8431
msgstr "આ ફોલ્ડર એ કામચલાઉ ફાઈલો માટે વપરાય છે."
6716
8432
 
6717
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
6718
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1421
 
8433
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
6719
8434
msgid "Swap folder:"
6720
8435
msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર:"
6721
8436
 
6722
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
 
8437
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
6723
8438
msgid "Select Swap Folder"
6724
8439
msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર પસંદ કરો"
6725
8440
 
6726
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
 
8441
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
6727
8442
msgid "Brush Folders"
6728
8443
msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો"
6729
8444
 
6730
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
 
8445
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
6731
8446
msgid "Select Brush Folders"
6732
8447
msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6733
8448
 
6734
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 
8449
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
6735
8450
msgid "Pattern Folders"
6736
8451
msgstr "ભાત ફોલ્ડરો"
6737
8452
 
6738
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
 
8453
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
6739
8454
msgid "Select Pattern Folders"
6740
8455
msgstr "ભાત ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6741
8456
 
6742
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 
8457
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
6743
8458
msgid "Palette Folders"
6744
8459
msgstr "તકતી ફોલ્ડરો"
6745
8460
 
6746
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 
8461
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
6747
8462
msgid "Select Palette Folders"
6748
8463
msgstr "તકતી ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6749
8464
 
6750
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
 
8465
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
6751
8466
msgid "Gradient Folders"
6752
8467
msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો"
6753
8468
 
6754
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 
8469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
6755
8470
msgid "Select Gradient Folders"
6756
8471
msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6757
8472
 
6758
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
 
8473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
6759
8474
msgid "Font Folders"
6760
8475
msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો"
6761
8476
 
6762
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
 
8477
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
6763
8478
msgid "Select Font Folders"
6764
8479
msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6765
8480
 
6766
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
 
8481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
6767
8482
msgid "Plug-In Folders"
6768
8483
msgstr "પ્લગ-ઈન ફોલ્ડરો"
6769
8484
 
6770
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
 
8485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
6771
8486
msgid "Select Plug-In Folders"
6772
8487
msgstr "પ્લગ-ઈન ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6773
8488
 
6774
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 
8489
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
6775
8490
msgid "Scripts"
6776
8491
msgstr "સ્ક્રિપ્ટો"
6777
8492
 
6778
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 
8493
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
6779
8494
msgid "Script-Fu Folders"
6780
8495
msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો"
6781
8496
 
6782
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 
8497
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
6783
8498
msgid "Select Script-Fu Folders"
6784
8499
msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6785
8500
 
6786
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 
8501
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
6787
8502
msgid "Module Folders"
6788
8503
msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો"
6789
8504
 
6790
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 
8505
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
6791
8506
msgid "Select Module Folders"
6792
8507
msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6793
8508
 
6794
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
 
8509
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
6795
8510
msgid "Interpreters"
6796
8511
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટરો"
6797
8512
 
6798
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
 
8513
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
6799
8514
msgid "Interpreter Folders"
6800
8515
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો"
6801
8516
 
6802
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 
8517
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
6803
8518
msgid "Select Interpreter Folders"
6804
8519
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6805
8520
 
6806
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
 
8521
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
6807
8522
msgid "Environment Folders"
6808
8523
msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો"
6809
8524
 
6810
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
 
8525
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
6811
8526
msgid "Select Environment Folders"
6812
8527
msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6813
8528
 
6814
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 
8529
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
6815
8530
msgid "Themes"
6816
8531
msgstr "થીમો"
6817
8532
 
6818
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 
8533
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
6819
8534
msgid "Theme Folders"
6820
8535
msgstr "થીમ ફોલ્ડરો"
6821
8536
 
6822
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
 
8537
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
6823
8538
msgid "Select Theme Folders"
6824
8539
msgstr "થીમ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
6825
8540
 
6826
 
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:135
 
8541
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
6827
8542
msgid "Print Size"
6828
8543
msgstr "છાપન માપ"
6829
8544
 
6830
8545
#. the image size labels
6831
 
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221
6832
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232
 
8546
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
 
8547
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
6833
8548
msgid "_Width:"
6834
8549
msgstr "પહોળાઈ (_W):"
6835
8550
 
6836
 
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225
6837
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239
 
8551
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
 
8552
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
6838
8553
msgid "H_eight:"
6839
8554
msgstr "ઊંચાઈ (_e):"
6840
8555
 
6841
8556
#. the resolution labels
6842
 
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274
6843
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359
 
8557
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
 
8558
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
6844
8559
msgid "_X resolution:"
6845
8560
msgstr "_X રીઝોલ્યુશન:"
6846
8561
 
6847
 
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277
6848
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366
 
8562
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
 
8563
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
6849
8564
msgid "_Y resolution:"
6850
8565
msgstr "_Y રીઝોલ્યુશન:"
6851
8566
 
6852
 
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270
6853
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
 
8567
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
 
8568
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
6854
8569
#, c-format
6855
8570
msgid "pixels/%a"
6856
8571
msgstr "પિક્સેલો/%a"
6857
8572
 
6858
 
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
6859
 
msgid "Quit The GIMP"
 
8573
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
 
8574
#, fuzzy
 
8575
#| msgid "Quit The GIMP"
 
8576
msgid "Quit GIMP"
6860
8577
msgstr "GIMP માંથી બહાર નીકળો"
6861
8578
 
6862
 
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
 
8579
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
6863
8580
msgid "Close All Images"
6864
8581
msgstr "બધા ચિત્રો બંધ કરો"
6865
8582
 
6866
 
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:159
 
8583
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
6867
8584
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
6868
8585
msgstr "જો તમે GIMP માંથી હમણાં જ બહાર નીકળો, તો આ ફેરફારો ગુમ થઈ જશે."
6869
8586
 
6870
 
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162
6871
 
msgid "If close these files now, changes will be lost."
 
8587
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
 
8588
#, fuzzy
 
8589
#| msgid "If close these files now, changes will be lost."
 
8590
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
6872
8591
msgstr "જો આ ફાઈલો હમણાં બંધ કરો, તો ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
6873
8592
 
6874
 
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:210
 
8593
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
6875
8594
#, c-format
6876
8595
msgid "There is one image with unsaved changes:"
6877
8596
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
6878
8597
msgstr[0] "ત્યાં %d ચિત્ર નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:"
6879
8598
msgstr[1] "ત્યાં %d ચિત્રો નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:"
6880
8599
 
6881
 
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:232
 
8600
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
6882
8601
msgid "_Discard Changes"
6883
8602
msgstr "ફેરફારો અવગણો (_D)"
6884
8603
 
6885
 
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116
 
8604
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
6886
8605
msgid "Canvas Size"
6887
8606
msgstr "કેન્વાસ માપ"
6888
8607
 
6889
 
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
 
8608
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
6890
8609
msgid "Layer Size"
6891
8610
msgstr "સ્તર માપ"
6892
8611
 
6893
 
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
 
8612
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
6894
8613
msgid "Resize _layers:"
6895
8614
msgstr "સ્તરોનું માપ બદલો (_l):"
6896
8615
 
6911
8630
msgstr "ઊભું (_V):"
6912
8631
 
6913
8632
#. Image size frame
6914
 
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:210
 
8633
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
6915
8634
msgid "Image Size"
6916
8635
msgstr "ચિત્ર માપ"
6917
8636
 
6918
 
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172
 
8637
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
6919
8638
msgid "Quality"
6920
8639
msgstr "ગુણવત્તા"
6921
8640
 
6922
 
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184
 
8641
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
6923
8642
msgid "I_nterpolation:"
6924
8643
msgstr "ઈન્ટરપોલેશન (_n):"
6925
8644
 
6926
 
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:201
 
8645
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
 
8646
#, fuzzy
 
8647
#| msgid ""
 
8648
#| "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
 
8649
#| "interpolation type will affect channels and masks only."
6927
8650
msgid ""
6928
8651
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
6929
 
"interpolation type will affect channels and masks only."
 
8652
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
6930
8653
msgstr ""
6931
8654
"અનુક્રમિત રંગ સ્તરો હંમેશા ઈન્ટરપોલેશન વિના ખેંચાય છે. પસંદ થયેલ ઈન્ટરપોલેશન પ્રકાર ચેનલો અને "
6932
8655
"માસ્કોને જ માત્ર અસર કરશે."
6933
8656
 
6934
 
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101
 
8657
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
6935
8658
msgid "Choose Stroke Style"
6936
8659
msgstr "સ્ટ્રોક શૈલી પસંદ કરો"
6937
8660
 
6938
 
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212
 
8661
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
6939
8662
msgid "Paint tool:"
6940
8663
msgstr "રંગકામ સાધન:"
6941
8664
 
 
8665
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
 
8666
msgid "_Emulate brush dynamics"
 
8667
msgstr ""
 
8668
 
6942
8669
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
6943
 
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
 
8670
#, fuzzy
 
8671
#| msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
 
8672
msgid "The GIMP tips file is empty!"
 
8673
msgstr "<b>GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શકાયું નહિં!</b>"
 
8674
 
 
8675
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
 
8676
#, fuzzy
 
8677
#| msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
 
8678
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
6944
8679
msgstr "<b>તમારી GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલ ગુમ થયેલ હોય એમ લાગે છે!</b>"
6945
8680
 
6946
 
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91
 
8681
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
6947
8682
#, c-format
6948
8683
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
6949
8684
msgstr "ત્યાં '%s' તરીકે ઓળખાતી ફાઈલ હોવી જોઈએ. મહેરબાની કરીને તમારું સ્થાપન ચકાસો."
6950
8685
 
6951
 
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:97
6952
 
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
 
8686
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
 
8687
#, fuzzy
 
8688
#| msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
 
8689
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
6953
8690
msgstr "<b>GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શકાયું નહિં!</b>"
6954
8691
 
6955
 
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:130
 
8692
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
6956
8693
msgid "GIMP Tip of the Day"
6957
8694
msgstr "GIMP દિવસની ટિપ્પણી"
6958
8695
 
6959
 
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
6960
 
msgid "Show tip next time GIMP starts"
6961
 
msgstr "આગળ જ્યારે GIMP શરૂ થાય ત્યારે ટિપ્પણી બતાવો"
6962
 
 
6963
 
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218
 
8696
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
6964
8697
msgid "_Previous Tip"
6965
8698
msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)"
6966
8699
 
6967
 
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227
 
8700
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
6968
8701
msgid "_Next Tip"
6969
8702
msgstr "આગળની ટિપ્પણી (_N)"
6970
8703
 
 
8704
#. a link to the related section in the user manual
 
8705
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
 
8706
msgid "Learn more"
 
8707
msgstr "વધારે શીખો"
 
8708
 
6971
8709
#. This is a special string to specify the language identifier to
6972
8710
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
6973
8711
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
6974
8712
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
6975
8713
#.
6976
 
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
 
8714
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
6977
8715
msgid "tips-locale:C"
6978
8716
msgstr "tips-locale:C"
6979
8717
 
6980
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:129
6981
 
msgid ""
6982
 
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
6983
 
"behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
6984
 
"ins and modules can also configured here."
6985
 
msgstr ""
6986
 
"gimprc એ વ્યક્તિગત પસંદગીઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે કે જે GIMP ની મૂળભૂત વર્તણૂકને અસર કરે "
6987
 
"છે.  બ્રશો, તકતીઓ, ઢાળો, પ્લગ-ઈનો અને મોડ્યુલો માટે શોધવા માટેના પાથો અંહિ પણ "
6988
 
"રૂપરેખાંકિત કરી શકાય છે."
6989
 
 
6990
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:138
6991
 
msgid ""
6992
 
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
6993
 
"differently than other GTK apps."
6994
 
msgstr ""
6995
 
"GIMP એ વધારાની gtkrc ફાઈલ વાપરે છે કે જેથી તમે તેને અન્ય GTK કાર્યક્રમો કરતાં અલગ રીતે "
6996
 
"દેખાવ આપવા માટે પણ રૂપરેખાંકિત કરી શકો છો."
6997
 
 
6998
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:144
6999
 
msgid ""
7000
 
"Plug-ins and extensions are external programs which provide additional "
7001
 
"functionality to GIMP.  These programs are searched for at run-time and "
7002
 
"information about their functionality is cached in this file.  This file is "
7003
 
"intended to be written to by GIMP only, and should not be edited."
7004
 
msgstr ""
7005
 
"પ્લગ-ઈનો અને એક્સટેન્સનો બાહ્ય કાર્યક્રમો છે કે જે GIMP ને વધારાના વિધેયો પૂરા પાડે છે.  આ "
7006
 
"કાર્યક્રમો રન-ટાઈમ સમયે શોધવા માટે વપરાય છે અને આ ફાઈલમાં કેશ થયેલ તેમના વિધેયો વિશે "
7007
 
"જાણકારી મેળવવા માટે પણ.  આ ફાઈલ માત્ર GIMP દ્વારા વાપરવા માટે જ લખાયેલ છે, અને તેમાં "
7008
 
"ફેરફાર થવો જોઈએ નહિં."
7009
 
 
7010
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:154
7011
 
msgid ""
7012
 
"Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your "
7013
 
"configuration so it can be remembered for the next session.  You may edit "
7014
 
"this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within "
7015
 
"GIMP.  Deleting this file will restore the default shortcuts."
7016
 
msgstr ""
7017
 
"કી ટુંકાણો વૈશ્વિક રીતે ફરી વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય છે. menurc એ તમારા રૂપરેખાંકનનો ડમ્પ છે "
7018
 
"કે જે તે આગળના સત્ર માટે યાદ રાખી શકાય.  જો તમારી ઈચ્છા હોય તો તમે આ ફાઈલમાં ફેરફાર "
7019
 
"કરી શકો, પરંતુ GIMP માં કીઓ વ્યાખ્યાયિત કરવાનું વધુ સરળ છે.  આ ફાઈલ કાઢી નાંખવાનું મૂળભૂત "
7020
 
"ટુંકાણો ફરી સંગ્રહિત કરશે."
7021
 
 
7022
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:164
7023
 
msgid ""
7024
 
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
7025
 
"you quit GIMP.  You can configure GIMP to reopen these dialogs at the saved "
7026
 
"position."
7027
 
msgstr ""
7028
 
"sessionrc એ કઈ સંવાદ વિન્ડો છેલ્લે જ્યારે તમે GIMP બંધ કર્યું ત્યારે ખૂલેલી હતી તે સંગ્રહવા માટે "
7029
 
"વપરાય છે.  તમે આ સંવાદોને સંગ્રહાયેલ સ્થાને ફરી ખોલવા માટે GIMP ને રૂપરેખાંકિત કરી શકો છો."
7030
 
 
7031
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:171
7032
 
msgid ""
7033
 
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
7034
 
"templates."
7035
 
msgstr "ફાઈલ પ્રમાણભૂત મીડિયા માપોનું સંગ્રહ સાચવે છે કે જે ચિત્ર ટેમ્પલેટો તરીકે વર્તે છે."
7036
 
 
7037
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:177
7038
 
msgid ""
7039
 
"The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
7040
 
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7041
 
"millimeters, points and picas.  This file is overwritten each time you quit "
7042
 
"the GIMP."
7043
 
msgstr ""
7044
 
"unitrc એ તમારો વપરાશકર્તા એકમોનો ડેટાબેઝ વાપરવા માટે વપરાય છે.  તમે વધારાના એકમો "
7045
 
"વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો અને તેમને તમે આંતરિક એકમો જેવા કે ઈંચો, મિલિમીટરો, બિંદુઓ, અને "
7046
 
"પિકાઓ વાપરો તેમ વાપરી શકો છો.  આ ફાઈલ પર દર વખતે ફરીથી લખાઈ જશે જ્યારે પણ તમે GIMP "
7047
 
"બંધ કરો."
7048
 
 
7049
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:186
7050
 
msgid ""
7051
 
"This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this folder "
7052
 
"in addition to the system-wide brushes installation."
7053
 
msgstr ""
7054
 
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત બ્રશો સંગ્રહિત કરવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને "
7055
 
"સિસ્ટમ-લગતા બ્રશો સ્થાપન માટે વાપરવા માટે ચકાસે છે."
7056
 
 
7057
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:193
7058
 
msgid ""
7059
 
"This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. GIMP "
7060
 
"checks this folder in addition to the system-wide fonts installation. Use "
7061
 
"this only if you really want to have fonts available in GIMP only, otherwise "
7062
 
"put them in your global font directory."
7063
 
msgstr ""
7064
 
"આ ફોલ્ડર એ ફોન્ટ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે કે જેને તમે માત્ર GIMP માં જ દૃશ્યમાન જોવા માંગો. "
7065
 
"GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા ફોન્ટ સ્થાપન માટે ચકાસે છે. જો તમે ખરખર માત્ર GIMP માં જ "
7066
 
"ફોન્ટ ઉપલબ્ધ રાખવા માંગો તો આ વાપરો, નહિંતર તેમને તમારી વૈશ્વિક ફોન્ટ ડિરેક્ટરીમાં મૂકો."
7067
 
 
7068
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:202
7069
 
msgid ""
7070
 
"This folder is used to store user defined gradients.  GIMP checks this "
7071
 
"folder in addition to the system-wide gradients installation."
7072
 
msgstr ""
7073
 
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત ઢાળો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-"
7074
 
"લગતા ઢાળોના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
7075
 
 
7076
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:209
7077
 
msgid ""
7078
 
"This folder is used to store user defined palettes.  GIMP checks this folder "
7079
 
"in addition to the system-wide palettes installation."
7080
 
msgstr ""
7081
 
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત તકતીઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-"
7082
 
"લગતા તકતીઓના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
7083
 
 
7084
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:216
7085
 
msgid ""
7086
 
"This folder is used to store user defined patterns.  GIMP checks this folder "
7087
 
"in addition to the system-wide patterns installation when searching for "
7088
 
"patterns."
7089
 
msgstr ""
7090
 
"આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત ભાતો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-"
7091
 
"લગતી ભાતોના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે જ્યારે ભાતો માટે શોધી રહ્યા હોય."
7092
 
 
7093
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:223
7094
 
msgid ""
7095
 
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7096
 
"system-supported plug-ins.  GIMP checks this folder in addition to the "
7097
 
"system-wide plug-in folder."
7098
 
msgstr ""
7099
 
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત પ્લગ-ઈનો સંગ્રહવા માટે "
7100
 
"વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા પ્લગ-ઈન ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
7101
 
 
7102
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:231
7103
 
msgid ""
7104
 
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7105
 
"system-supported DLL modules.  GIMP checks this folder in addition to the "
7106
 
"system-wide module folder."
7107
 
msgstr ""
7108
 
"આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત DLL મોડ્યુલો સંગ્રહવા "
7109
 
"માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા મોડ્યુલ ફોલ્ડર માટે ચકાસે છે."
7110
 
 
7111
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:239
7112
 
msgid ""
7113
 
"This folder is used to store configuration for user created, temporary, or "
7114
 
"otherwise non-system-supported plug-in interpreters.  GIMP checks this "
7115
 
"folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
7116
 
"searching for plug-in interpreter configuration files."
7117
 
msgstr ""
7118
 
"આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટરો "
7119
 
"સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા GIMP ઈન્ટરપ્રીટરો ફોલ્ડર સાથે વધુમાં "
7120
 
"ચકાસે છે પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટર રૂપરેખાંકન ફાઈલો માટે."
7121
 
 
7122
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:249
7123
 
msgid ""
7124
 
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7125
 
"system-supported additions to the plug-in environment.  GIMP checks this "
7126
 
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
7127
 
"for plug-in environment modification files."
7128
 
msgstr ""
7129
 
"આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા પ્લગ-ઈન પર્યાવરણમાં બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત "
7130
 
"ઉમેરાઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા GIMP પર્યાવરણ ફોલ્ડર સાથે "
7131
 
"વધુમાં ચકાસે છે જ્યારે પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ સુધારા ફાઈલો માટે શોધી રહ્યા હોય."
7132
 
 
7133
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:259
7134
 
msgid ""
7135
 
"This folder is used to store user created and installed scripts.  GIMP "
7136
 
"checks this folder in addition to the systemwide scripts folder."
7137
 
msgstr ""
7138
 
"આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ અને સ્થાપિત કરેલ સ્ક્રિપ્ટો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ "
7139
 
"ફોલ્ડરને સિસ્ટમલગતા સ્ક્રિપ્ટો ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
7140
 
 
7141
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:266
7142
 
msgid "This folder is searched for image templates."
7143
 
msgstr "આ ફોલ્ડર એ ચિત્ર ટેમ્પલેટો માટે શોધાયેલ છે."
7144
 
 
7145
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:271
7146
 
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7147
 
msgstr "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા-સ્થાપિત થીમો માટે શોધાયેલ છે."
7148
 
 
7149
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:276
7150
 
msgid "This folder is used for temporary files."
7151
 
msgstr "આ ફોલ્ડર એ કામચલાઉ ફાઈલો માટે વપરાય છે."
7152
 
 
7153
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:281
7154
 
msgid "This folder is used to store tool options."
7155
 
msgstr "આ ફોલ્ડર એ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
7156
 
 
7157
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:286
7158
 
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7159
 
msgstr "આ ફોલ્ડર એ વણાંકો સાધન માટે પરિમાણ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
7160
 
 
7161
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:291
7162
 
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7163
 
msgstr "આ ફોલ્ડર એ સ્તરો સાધન માટે પરિમાણ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
7164
 
 
7165
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:387
7166
 
msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
7167
 
msgstr "સ્થાપન સફળ.  પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
7168
 
 
7169
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:393
7170
 
msgid "Installation failed.  Contact system administrator."
7171
 
msgstr "સ્થાપન નિષ્ફળ.  સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો."
7172
 
 
7173
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:613
 
8718
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
7174
8719
msgid "GIMP User Installation"
7175
8720
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપન"
7176
8721
 
7177
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:618
7178
 
msgid "Continue"
7179
 
msgstr "ચાલુ રાખો"
7180
 
 
7181
 
#. GPL_PAGE
7182
 
#. version number
7183
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:774
7184
 
#, c-format
7185
 
msgid ""
7186
 
"Welcome to\n"
7187
 
"The GIMP %d.%d User Installation"
7188
 
msgstr ""
7189
 
"સ્વાગત\n"
7190
 
"GIMP %d.%d વપરાશકર્તા સ્થાપન"
7191
 
 
7192
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:780
7193
 
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
7194
 
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપનમાં દાખલ થવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
7195
 
 
7196
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:787
7197
 
msgid ""
7198
 
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7199
 
"Copyright (C) 1995-2005\n"
7200
 
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7201
 
msgstr ""
7202
 
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7203
 
"Copyright (C) 1995-2005\n"
7204
 
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7205
 
 
7206
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:797
7207
 
msgid ""
7208
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7209
 
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7210
 
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7211
 
"any later version."
7212
 
msgstr ""
7213
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7214
 
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7215
 
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7216
 
"any later version."
7217
 
 
7218
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:803
7219
 
msgid ""
7220
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7221
 
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7222
 
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
7223
 
"more details."
7224
 
msgstr ""
7225
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7226
 
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7227
 
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
7228
 
"more details."
7229
 
 
7230
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:809
7231
 
msgid ""
7232
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7233
 
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7234
 
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7235
 
msgstr ""
7236
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7237
 
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7238
 
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7239
 
 
7240
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:822
7241
 
msgid "Migrate User Settings"
7242
 
msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો"
7243
 
 
7244
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:823
7245
 
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
7246
 
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન સાથે પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
7247
 
 
7248
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:827
7249
 
#, c-format
7250
 
msgid "It seems you have used GIMP %s before."
7251
 
msgstr "એવું લાગે છે કે તમે GIMP %s ને પહેલાં વાપર્યું છે."
7252
 
 
7253
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:829
7254
 
#, c-format
7255
 
msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
7256
 
msgstr "GIMP %s વપરાશકર્તા સુયોજનો રૂપાંતરિત કરો (_M)"
7257
 
 
7258
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:838
7259
 
msgid "Do a _fresh user installation"
7260
 
msgstr "તાજું વપરાશકર્તા સ્થાપન કરો (_f)"
7261
 
 
7262
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:869
7263
 
msgid "Personal GIMP Folder"
7264
 
msgstr "વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર"
7265
 
 
7266
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:870
7267
 
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
7268
 
msgstr "તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બનાવવા માટે \"ચાલુ રાખો\"."
7269
 
 
7270
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:914
7271
 
#, c-format
7272
 
msgid ""
7273
 
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
7274
 
"created."
7275
 
msgstr "યોગ્ય GIMP સ્થાપન માટે, '<b>%s</b>' નામવાળું ફોલ્ડર બનાવેલું હોવું જરૂરી છે."
7276
 
 
7277
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:921
7278
 
msgid ""
7279
 
"This folder will contain a number of important files.  Click on one of the "
7280
 
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
7281
 
msgstr ""
7282
 
"આ ફોલ્ડર મહત્વની ફાઈલો સમાવતું હશે.  પસંદ કરેલ વસ્તુ વિશે વધુ જાણકારી મેળવવા માટે ફાઈલો "
7283
 
"અથવા ફોલ્ડરોમાંના કોઈ પર ક્લિક કરો."
7284
 
 
7285
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1009
7286
 
msgid "User Installation Log"
7287
 
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ"
7288
 
 
7289
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1010
7290
 
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
7291
 
msgstr "જ્યારે તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બની રહ્યું હોય ત્યારે મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..."
7292
 
 
7293
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017
7294
 
msgid "GIMP Performance Tuning"
7295
 
msgstr "GIMP પ્રભાવ સંતુલન"
7296
 
 
7297
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1018
7298
 
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
7299
 
msgstr "ઉપરના સુયોજનો સ્વીકારવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
7300
 
 
7301
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1023
7302
 
msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
7303
 
msgstr "<b>શ્રેષ્ઠ GIMP પ્રભાવ માટે, અમુક સુયોજનોને સંતુલિત થવાની જરૂર રહેશે.</b>"
7304
 
 
7305
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1083
7306
 
#, c-format
7307
 
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
7308
 
msgstr "ફાઈલ '%s' ને '%s' માંથી નકલ કરી રહ્યા છીએ..."
7309
 
 
7310
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1102
7311
 
#, c-format
7312
 
msgid "Creating folder '%s'..."
7313
 
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી રહ્યા છીએ..."
7314
 
 
7315
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1116
7316
 
#, c-format
7317
 
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
7318
 
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
7319
 
 
7320
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1380
7321
 
msgid ""
7322
 
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
7323
 
"\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
7324
 
"the amount of memory used by other running processes."
7325
 
msgstr ""
7326
 
"ચિત્ર માહિતી સંગ્રહવા માટે GIMP મર્યાદિત જથ્થાની મેમરી વાપરે છે, તેથી \"તકતી કેશ\" તરીકે "
7327
 
"ઓળખાય છે.  તમારે એનું માપ મેમરીમાં બંધબેસે તેમ સંતુલિત કરવું જોઈએ.  અન્ય ચાલી રહેલી પ્રક્રિયા "
7328
 
"માટે વપરાતી મેમરીનો જથ્થો ધ્યાનમાં રાખો."
7329
 
 
7330
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1393
7331
 
msgid "Tile cache size:"
7332
 
msgstr "તકતી કેશ માપ:"
7333
 
 
7334
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1405
7335
 
msgid ""
7336
 
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
7337
 
"written to a swap file.  This file should be located on a local filesystem "
7338
 
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
7339
 
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
7340
 
msgstr ""
7341
 
"બધા ચિત્ર અને રદ કરેલ માહિતી કે જે તકતી કેશમાં બંધબેસતા નથી તે સ્વેપ ફાઈલમાં લખાઈ જશે.  આ "
7342
 
"ફાઈલ સ્થાનિક ફાઈલ સિસ્ટમ પર પૂરતી મુક્ત જગ્યા (ખૂબ ઘણા MB) સાથે સ્થિત થયેલ હોવી જોઈએ. "
7343
 
"UNIX સિસ્મ પર, તમે system-wide temp-dir (\"/tmp\" અથવા \"/var/tmp\") વાપરી "
7344
 
"શકશો."
7345
 
 
7346
 
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1416
7347
 
msgid "Select Swap Dir"
7348
 
msgstr "સ્વેપ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો"
7349
 
 
7350
 
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
 
8722
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
 
8723
#, fuzzy
 
8724
#| msgid "User Installation Log"
 
8725
msgid "User installation failed!"
 
8726
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ"
 
8727
 
 
8728
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
 
8729
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
 
8730
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપન નિષ્ફળ; વિગતો માટે લોગને જુઓ."
 
8731
 
 
8732
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
 
8733
#, fuzzy
 
8734
#| msgid "User Installation Log"
 
8735
msgid "Installation Log"
 
8736
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ"
 
8737
 
 
8738
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
7351
8739
msgid "Export Path to SVG"
7352
8740
msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ"
7353
8741
 
7354
 
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
 
8742
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
7355
8743
msgid "Export the active path"
7356
8744
msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
7357
8745
 
7358
 
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 
8746
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
7359
8747
msgid "Export all paths from this image"
7360
8748
msgstr "આ ચિત્રમાંથી બધા પાથ નિકાસ કરો"
7361
8749
 
7362
 
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
 
8750
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
7363
8751
msgid "Import Paths from SVG"
7364
8752
msgstr "SVG માંથી પાથ આયાત કરો"
7365
8753
 
7366
 
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
7367
 
msgid "All Files (*.*)"
 
8754
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
 
8755
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
 
8756
#, fuzzy
 
8757
#| msgid "All Files (*.*)"
 
8758
msgid "All files (*.*)"
7368
8759
msgstr "બધી ફાઈલો (*.*)"
7369
8760
 
7370
 
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
 
8761
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
7371
8762
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
7372
8763
msgstr "ખેંચી શકાય તેવું SVG ચિત્ર (*.svg)"
7373
8764
 
7374
 
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
 
8765
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
7375
8766
msgid "_Merge imported paths"
7376
8767
msgstr "આયાત થયેલ પાથો ભેગા કરો (_M)"
7377
8768
 
7378
 
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
 
8769
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
7379
8770
msgid "_Scale imported paths to fit image"
7380
8771
msgstr "ચિત્રમાં બંધબેસાડવા માટે આયાત થયેલા પાથો ખેંચો (_S)"
7381
8772
 
7382
 
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118
 
8773
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
7383
8774
msgid "Path name:"
7384
8775
msgstr "પાથ નામ:"
7385
8776
 
7395
8786
msgid "Crosshair only"
7396
8787
msgstr "માત્ર વાંકડિયા વાળ"
7397
8788
 
7398
 
#: ../app/display/display-enums.c:55
 
8789
#: ../app/display/display-enums.c:85
7399
8790
msgid "From theme"
7400
8791
msgstr "થીમમાંથી"
7401
8792
 
7402
 
#: ../app/display/display-enums.c:56
 
8793
#: ../app/display/display-enums.c:86
7403
8794
msgid "Light check color"
7404
8795
msgstr "આછો ચકાસણી રંગ"
7405
8796
 
7406
 
#: ../app/display/display-enums.c:57
 
8797
#: ../app/display/display-enums.c:87
7407
8798
msgid "Dark check color"
7408
8799
msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ"
7409
8800
 
7410
 
#: ../app/display/display-enums.c:58
 
8801
#: ../app/display/display-enums.c:88
7411
8802
msgid "Custom color"
7412
8803
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ"
7413
8804
 
7414
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:914
 
8805
#: ../app/display/display-enums.c:116
 
8806
#, fuzzy
 
8807
#| msgid "No selection"
 
8808
msgid "No action"
 
8809
msgstr "કોઈ પસંદગી નથી"
 
8810
 
 
8811
#: ../app/display/display-enums.c:117
 
8812
#, fuzzy
 
8813
#| msgid "Preview"
 
8814
msgid "Pan view"
 
8815
msgstr "પૂર્વદર્શન"
 
8816
 
 
8817
#: ../app/display/display-enums.c:118
 
8818
msgid "Switch to Move tool"
 
8819
msgstr ""
 
8820
 
 
8821
#: ../app/display/display-enums.c:145
 
8822
#, fuzzy
 
8823
#| msgid "Quality"
 
8824
msgid "quality|Low"
 
8825
msgstr "ગુણવત્તા"
 
8826
 
 
8827
#: ../app/display/display-enums.c:146
 
8828
#, fuzzy
 
8829
#| msgid "Quality"
 
8830
msgid "quality|High"
 
8831
msgstr "ગુણવત્તા"
 
8832
 
 
8833
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
 
8834
#, c-format
 
8835
msgid "Image saved to '%s'"
 
8836
msgstr "'%s' માં સંગ્રહ થયેલ ચિત્ર"
 
8837
 
 
8838
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033
 
8839
msgid "Access the image menu"
 
8840
msgstr "ચિત્ર મેનુને દાખલ કરો"
 
8841
 
 
8842
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1138
7415
8843
msgid "Zoom image when window size changes"
7416
8844
msgstr "જ્યારે વિન્ડો માપ બદલાય ત્યારે ચિત્ર નાનુંમોટું કરો"
7417
8845
 
7418
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:936
7419
 
msgid "Toggle Quick Mask"
7420
 
msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો"
7421
 
 
7422
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123
7423
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:198
 
8846
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1188
 
8847
#, fuzzy
 
8848
#| msgid "Raise this image's displays"
 
8849
msgid "Navigate the image display"
 
8850
msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો"
 
8851
 
 
8852
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1283
 
8853
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1373 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
 
8854
msgid "Drop image files here to open them"
 
8855
msgstr ""
 
8856
 
 
8857
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
 
8858
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
7424
8859
#, c-format
7425
8860
msgid "Close %s"
7426
8861
msgstr "%s બંધ કરો"
7427
8862
 
7428
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135
 
8863
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
7429
8864
msgid "Do_n't Save"
7430
8865
msgstr "સંગ્રહો નહિં (_n)"
7431
8866
 
7432
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:205
 
8867
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
7433
8868
#, c-format
7434
8869
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
7435
8870
msgstr "શું બંધ કરવા પહેલાં ચિત્ર '%s' ના ફેરફારો સંગ્રહવા છે?"
7436
8871
 
7437
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:222
7438
 
#, c-format
7439
 
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
7440
 
msgstr "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
7441
 
 
7442
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:279
7443
 
#, c-format
7444
 
msgid "second"
7445
 
msgid_plural "%d seconds"
7446
 
msgstr[0] "સેકન્ડ"
7447
 
msgstr[1] "%d સેકન્ડો"
7448
 
 
7449
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:284
7450
 
#, c-format
7451
 
msgid "minute"
7452
 
msgid_plural "%d minutes"
7453
 
msgstr[0] "મિનિટ"
7454
 
msgstr[1] "%d મિનિટો"
7455
 
 
7456
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
7457
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501
7458
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:554
 
8872
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
 
8873
#, fuzzy, c-format
 
8874
#| msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
 
8875
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 
8876
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
 
8877
msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
 
8878
msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
 
8879
 
 
8880
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
 
8881
#, fuzzy, c-format
 
8882
#| msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
 
8883
msgid ""
 
8884
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
 
8885
"be lost."
 
8886
msgid_plural ""
 
8887
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
 
8888
"be lost."
 
8889
msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
 
8890
msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
 
8891
 
 
8892
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
 
8893
#, fuzzy, c-format
 
8894
#| msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
 
8895
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 
8896
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
 
8897
msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
 
8898
msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
 
8899
 
 
8900
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
 
8901
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
 
8902
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
7459
8903
msgid "Drop New Layer"
7460
8904
msgstr "નવું સ્તર મૂકો"
7461
8905
 
7462
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
 
8906
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
7463
8907
msgid "Drop New Path"
7464
8908
msgstr "નવો પાથ મૂકો"
7465
8909
 
7466
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
7467
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359
 
8910
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
 
8911
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
 
8912
#, fuzzy
 
8913
#| msgid "Crop Layer"
 
8914
msgid "Drop layers"
 
8915
msgstr "સ્તર કાપો"
 
8916
 
 
8917
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
 
8918
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
7468
8919
msgid "Dropped Buffer"
7469
8920
msgstr "મૂકાયેલ બફર"
7470
8921
 
7471
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
 
8922
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
7472
8923
msgid "Color Display Filters"
7473
8924
msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો"
7474
8925
 
7475
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
 
8926
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
7476
8927
msgid "Configure Color Display Filters"
7477
8928
msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો રૂપરેખાંકિત કરો"
7478
8929
 
7479
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
 
8930
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
7480
8931
msgid "Layer Select"
7481
8932
msgstr "સ્તર પસંદ કરો"
7482
8933
 
7483
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:472
 
8934
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
7484
8935
msgid "Zoom Ratio"
7485
8936
msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર"
7486
8937
 
7487
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474
 
8938
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
7488
8939
msgid "Select Zoom Ratio"
7489
8940
msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર પસંદ કરો"
7490
8941
 
7491
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:517
 
8942
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
7492
8943
msgid "Zoom ratio:"
7493
8944
msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર:"
7494
8945
 
7495
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:542
 
8946
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
7496
8947
msgid "Zoom:"
7497
8948
msgstr "નાનામોટું:"
7498
8949
 
7499
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
 
8950
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
7500
8951
msgid "RGB-empty"
7501
8952
msgstr "RGB-ખાલી"
7502
8953
 
7503
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
 
8954
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
7504
8955
msgid "grayscale-empty"
7505
8956
msgstr "ગ્રેસ્કેલ-ખાલી"
7506
8957
 
7507
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
 
8958
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
7508
8959
msgid "grayscale"
7509
8960
msgstr "ગ્રેસ્કેલ"
7510
8961
 
7511
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
 
8962
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
7512
8963
msgid "indexed-empty"
7513
8964
msgstr "અનુક્રમિત-ખાલી"
7514
8965
 
7515
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
 
8966
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
7516
8967
msgid "indexed"
7517
8968
msgstr "અનુક્રમિત"
7518
8969
 
7519
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
 
8970
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
7520
8971
msgid "(modified)"
7521
8972
msgstr "(સુધારાયેલ)"
7522
8973
 
7523
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
 
8974
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
7524
8975
msgid "(clean)"
7525
8976
msgstr "(સ્વચ્છ)"
7526
8977
 
7527
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328
7528
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
7529
 
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806
 
8978
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
 
8979
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
 
8980
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
7530
8981
msgid "(none)"
7531
8982
msgstr "(કંઇ નહી)"
7532
8983
 
7533
 
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:145
7534
 
msgid "Shadow type"
7535
 
msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર"
7536
 
 
7537
 
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:146
7538
 
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
7539
 
msgstr "સ્થિતિ દર્શક પટ્ટીના લેખનની આજુબાજુના ઉઠાવનો પ્રકાર"
7540
 
 
7541
 
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:227
7542
 
msgid "Cancel"
7543
 
msgstr "રદ કરો"
7544
 
 
7545
 
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:451
7546
 
msgid "Other..."
7547
 
msgstr "અન્ય..."
7548
 
 
7549
 
#: ../app/file/file-open.c:106
7550
 
msgid "Unknown file type"
7551
 
msgstr "અજ્ઞાત ફાઈલ પ્રકાર"
7552
 
 
7553
 
#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:109
 
8984
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
 
8985
#, c-format
 
8986
msgid "Cancel <i>%s</i>"
 
8987
msgstr "<i>%s</i> ને રદ કરો"
 
8988
 
 
8989
#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
 
8990
#, c-format
7554
8991
msgid "Not a regular file"
7555
8992
msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
7556
8993
 
7557
 
#: ../app/file/file-open.c:174
7558
 
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
 
8994
#: ../app/file/file-open.c:183
 
8995
#, fuzzy, c-format
 
8996
#| msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
 
8997
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
7559
8998
msgstr "પ્લગ-ઈને SUCCESS પરંતુ ચિત્ર આપ્યું નથી"
7560
8999
 
7561
 
#: ../app/file/file-open.c:182
7562
 
msgid "Plug-In could not open image"
 
9000
#: ../app/file/file-open.c:194
 
9001
#, fuzzy, c-format
 
9002
#| msgid "Plug-In could not open image"
 
9003
msgid "%s plug-In could not open image"
7563
9004
msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર ખોલી શક્યું નહિં"
7564
9005
 
7565
 
#: ../app/file/file-open.c:418
7566
 
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
 
9006
#: ../app/file/file-open.c:455
 
9007
#, fuzzy, c-format
 
9008
#| msgid "Image doesn't contain any visible layers"
 
9009
msgid "Image doesn't contain any layers"
7567
9010
msgstr "ચિત્ર કોઈપણ દેખીતા સ્તરો સમાવતું નથી"
7568
9011
 
7569
 
#: ../app/file/file-save.c:182
7570
 
msgid "Plug-In could not save image"
 
9012
#: ../app/file/file-open.c:505
 
9013
#, c-format
 
9014
msgid "Opening '%s' failed: %s"
 
9015
msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
9016
 
 
9017
#: ../app/file/file-open.c:613
 
9018
msgid ""
 
9019
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 
9020
"Preferences dialog."
 
9021
msgstr ""
 
9022
 
 
9023
#: ../app/file/file-procedure.c:200
 
9024
#, c-format
 
9025
msgid "Unknown file type"
 
9026
msgstr "અજ્ઞાત ફાઈલ પ્રકાર"
 
9027
 
 
9028
#: ../app/file/file-save.c:192
 
9029
#, fuzzy, c-format
 
9030
#| msgid "Plug-In could not save image"
 
9031
msgid "%s plug-in could not save image"
7571
9032
msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર સંગ્રહી શક્યું નહિં"
7572
9033
 
7573
 
#: ../app/file/file-utils.c:107
 
9034
#: ../app/file/file-utils.c:74
 
9035
#, c-format
 
9036
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 
9037
msgstr "'%s:' એ યોગ્ય URI યોજના નથી"
 
9038
 
 
9039
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
 
9040
#, c-format
7574
9041
msgid "Invalid character sequence in URI"
7575
9042
msgstr "URI માં અયોગ્ય અક્ષર માળા"
7576
9043
 
7577
 
#: ../app/gui/splash.c:118
 
9044
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
 
9045
#, fuzzy, c-format
 
9046
#| msgid "Not a regular file"
 
9047
msgid "not a GIMP Curves file"
 
9048
msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
 
9049
 
 
9050
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
 
9051
#, fuzzy, c-format
 
9052
#| msgid "fatal parse error"
 
9053
msgid "parse error"
 
9054
msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
 
9055
 
 
9056
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
 
9057
#, fuzzy, c-format
 
9058
#| msgid "Not a regular file"
 
9059
msgid "not a GIMP Levels file"
 
9060
msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
 
9061
 
 
9062
#. initialize the document history
 
9063
#: ../app/gui/gui.c:420
 
9064
msgid "Documents"
 
9065
msgstr "દસ્તાવેજો"
 
9066
 
 
9067
#: ../app/gui/splash.c:116
7578
9068
msgid "GIMP Startup"
7579
9069
msgstr "GIMP શરૂઆત"
7580
9070
 
7581
 
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:253
7582
 
#, c-format
7583
 
msgid "Writing '%s'\n"
7584
 
msgstr "'%s' લખી રહ્યા છીએ\n"
7585
 
 
7586
 
#: ../app/gui/themes.c:284
7587
 
#, c-format
7588
 
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
7589
 
msgstr "થીમ '%s' ઉમેરી રહ્યા છીએ (%s)\n"
7590
 
 
7591
9071
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
7592
9072
msgid "Airbrush"
7593
9073
msgstr "એરબ્રશ"
7594
9074
 
7595
 
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
 
9075
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
 
9076
#, c-format
7596
9077
msgid "No brushes available for use with this tool."
7597
9078
msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી."
7598
9079
 
7599
 
#: ../app/paint/gimpclone.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
 
9080
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
7600
9081
msgid "Clone"
7601
9082
msgstr "ક્લોન"
7602
9083
 
7603
 
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
 
9084
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
 
9085
#, fuzzy, c-format
 
9086
#| msgid "No brushes available for use with this tool."
 
9087
msgid "No patterns available for use with this tool."
 
9088
msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી."
 
9089
 
 
9090
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
7604
9091
msgid "Convolve"
7605
9092
msgstr "કન્વોલ્વ"
7606
9093
 
7607
 
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
 
9094
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
7608
9095
msgid "Dodge/Burn"
7609
9096
msgstr "ડોજ/બાળો"
7610
9097
 
7611
 
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:69
 
9098
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
7612
9099
msgid "Eraser"
7613
9100
msgstr "ભૂંસનાર"
7614
9101
 
7615
 
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 
9102
#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 
9103
#, fuzzy
 
9104
#| msgid "Help"
 
9105
msgid "Heal"
 
9106
msgstr "મદદ"
 
9107
 
 
9108
#: ../app/paint/gimpheal.c:154
 
9109
#, fuzzy, c-format
 
9110
#| msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
 
9111
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 
9112
msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
 
9113
 
 
9114
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
7616
9115
msgid "Paintbrush"
7617
9116
msgstr "પેઈન્ટબ્રશ"
7618
9117
 
7619
 
#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 
9118
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
 
9119
#, fuzzy, c-format
 
9120
#| msgid "No selection to stroke."
 
9121
msgid "Not enough points to stroke"
 
9122
msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી."
 
9123
 
 
9124
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
7620
9125
msgid "Pencil"
7621
9126
msgstr "પેન્સિલ"
7622
9127
 
 
9128
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
 
9129
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
 
9130
#, fuzzy
 
9131
#| msgid "Perspective"
 
9132
msgid "Perspective Clone"
 
9133
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
 
9134
 
 
9135
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
 
9136
#, fuzzy, c-format
 
9137
#| msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 
9138
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 
9139
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરવાનું અનુક્રમિત રંગો પર કામ કરતું નથી."
 
9140
 
7623
9141
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
7624
9142
msgid "Smudge"
7625
9143
msgstr "સ્મજ"
7626
9144
 
7627
 
#: ../app/paint/paint-enums.c:24
7628
 
msgid "Non-aligned"
7629
 
msgstr "નહિં-ગોઠવાયેલ"
7630
 
 
7631
 
#: ../app/paint/paint-enums.c:25
 
9145
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
 
9146
#, c-format
 
9147
msgid "Set a source image first."
 
9148
msgstr "પહેલા સ્ત્રોત ચિત્રને સુયોજિત કરો."
 
9149
 
 
9150
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
 
9151
#, fuzzy
 
9152
#| msgid "Perspective"
 
9153
msgid "Modify Perspective"
 
9154
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
 
9155
 
 
9156
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
7632
9157
msgid "Aligned"
7633
9158
msgstr "ગોઠવાયેલ"
7634
9159
 
7635
 
#: ../app/paint/paint-enums.c:26
 
9160
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
7636
9161
msgid "Registered"
7637
9162
msgstr "રજીસ્ટર થયેલ"
7638
9163
 
7639
 
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
 
9164
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
 
9165
#, fuzzy
 
9166
#| msgid "Fix"
 
9167
msgid "Fixed"
 
9168
msgstr "ચોક્કસ"
 
9169
 
 
9170
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
7640
9171
msgid "Blur"
7641
9172
msgstr "ઝાંખુ કરો"
7642
9173
 
7643
 
#: ../app/paint/paint-enums.c:54
 
9174
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
7644
9175
msgid "Sharpen"
7645
9176
msgstr "તીક્ષ્ણ"
7646
9177
 
7647
 
#: ../app/pdb/color_cmds.c:142 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
7648
 
msgid "Brightness-Contrast"
7649
 
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
7650
 
 
7651
 
#: ../app/pdb/color_cmds.c:464 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
7652
 
msgid "Posterize"
7653
 
msgstr "પોસ્ટરના માપનું"
7654
 
 
7655
 
#: ../app/pdb/color_cmds.c:820 ../app/pdb/color_cmds.c:947
7656
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
7657
 
msgid "Curves"
7658
 
msgstr "વળાંકો"
7659
 
 
7660
 
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1068 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
7661
 
msgid "Color Balance"
7662
 
msgstr "રંગ સંતુલન"
7663
 
 
7664
 
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1189 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
7665
 
msgid "Colorize"
7666
 
msgstr "રંગીન"
7667
 
 
7668
 
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1463 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
7669
 
msgid "Hue-Saturation"
7670
 
msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
7671
 
 
7672
 
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1571 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
7673
 
msgid "Threshold"
7674
 
msgstr "થ્રેશોલ્ડ"
7675
 
 
7676
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:250
7677
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:406
7678
 
msgid "Flip..."
7679
 
msgstr "પલટાવો..."
7680
 
 
7681
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:567
7682
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:752
7683
 
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:199
7684
 
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
7685
 
msgid "Perspective..."
7686
 
msgstr "પર્સપેક્ટીવ..."
7687
 
 
7688
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1665
7689
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1808
7690
 
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:594 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
7691
 
msgid "Shearing..."
 
9178
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
 
9179
#, fuzzy
 
9180
#| msgid "C_ombine"
 
9181
msgid "Combine Masks"
 
9182
msgstr "ભેગું કરો (_o)"
 
9183
 
 
9184
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
 
9185
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
 
9186
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
 
9187
msgid "Perspective"
 
9188
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
 
9189
 
 
9190
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
 
9191
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
 
9192
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
 
9193
#, fuzzy
 
9194
#| msgid "Shearing..."
 
9195
msgid "Shearing"
7692
9196
msgstr "સંકુચિત કરવાનું..."
7693
9197
 
7694
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1961
7695
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2143
7696
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2331
7697
 
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2533
7698
 
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:728
7699
 
msgid "2D Transform..."
7700
 
msgstr "2D રૂપાંતરણ..."
7701
 
 
7702
 
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:1326 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
7703
 
msgid "Blending..."
 
9198
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
 
9199
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
 
9200
#, fuzzy
 
9201
#| msgid "2D Transform..."
 
9202
msgid "2D Transform"
 
9203
msgstr "2D રૂપાંતરણ..."
 
9204
 
 
9205
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
 
9206
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
 
9207
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
 
9208
#, fuzzy
 
9209
#| msgid "2D Transform..."
 
9210
msgid "2D Transforming"
 
9211
msgstr "2D રૂપાંતરણ..."
 
9212
 
 
9213
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225
 
9214
#, fuzzy
 
9215
#| msgid "Blending..."
 
9216
msgid "Blending"
7704
9217
msgstr "બ્લેન્ડીંગ..."
7705
9218
 
7706
 
#: ../app/pdb/image_cmds.c:4031
 
9219
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
 
9220
#, fuzzy, c-format
 
9221
#| msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 
9222
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 
9223
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
 
9224
 
 
9225
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
 
9226
#, c-format
 
9227
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 
9228
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
 
9229
 
 
9230
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
 
9231
#, fuzzy, c-format
 
9232
#| msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 
9233
msgid ""
 
9234
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
 
9235
"selection."
 
9236
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
 
9237
 
 
9238
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
 
9239
#, fuzzy, c-format
 
9240
#| msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 
9241
msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
 
9242
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
 
9243
 
 
9244
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
 
9245
#, fuzzy, c-format
 
9246
#| msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 
9247
msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
 
9248
msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
 
9249
 
 
9250
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
 
9251
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
 
9252
#, fuzzy, c-format
 
9253
#| msgid ""
 
9254
#| "PDB calling error:\n"
 
9255
#| "procedure '%s' not found"
 
9256
msgid "Procedure '%s' not found"
 
9257
msgstr ""
 
9258
"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
 
9259
"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં"
 
9260
 
 
9261
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
 
9262
#, c-format
 
9263
msgid "Invalid empty brush name"
 
9264
msgstr "અયોગ્ય ખાલી બ્રશ નામ"
 
9265
 
 
9266
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
 
9267
#, c-format
 
9268
msgid "Brush '%s' not found"
 
9269
msgstr "બ્રશ '%s' શોધાયુ નથી"
 
9270
 
 
9271
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
 
9272
#, c-format
 
9273
msgid "Brush '%s' is not editable"
 
9274
msgstr "બ્રશ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી"
 
9275
 
 
9276
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
 
9277
#, c-format
 
9278
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 
9279
msgstr "બ્રશ '%s' એ બ્રશને ઉત્પન્ન કરતુ નથી"
 
9280
 
 
9281
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
 
9282
#, c-format
 
9283
msgid "Invalid empty pattern name"
 
9284
msgstr ""
 
9285
 
 
9286
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
 
9287
#, fuzzy, c-format
 
9288
#| msgid "Patterns Menu"
 
9289
msgid "Pattern '%s' not found"
 
9290
msgstr "ભાતો મેનુ"
 
9291
 
 
9292
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
 
9293
#, c-format
 
9294
msgid "Invalid empty gradient name"
 
9295
msgstr ""
 
9296
 
 
9297
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
 
9298
#, fuzzy, c-format
 
9299
#| msgid "Gradients Menu"
 
9300
msgid "Gradient '%s' not found"
 
9301
msgstr "ઢાળો મેનુ"
 
9302
 
 
9303
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
 
9304
#, c-format
 
9305
msgid "Gradient '%s' is not editable"
 
9306
msgstr "ઢોળાવ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી"
 
9307
 
 
9308
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
 
9309
#, fuzzy, c-format
 
9310
#| msgid "Import palette"
 
9311
msgid "Invalid empty palette name"
 
9312
msgstr "તકતીની આયાત કરો"
 
9313
 
 
9314
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
 
9315
#, fuzzy, c-format
 
9316
#| msgid "Palettes Menu"
 
9317
msgid "Palette '%s' not found"
 
9318
msgstr "તકતીઓ મેનુ"
 
9319
 
 
9320
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
 
9321
#, c-format
 
9322
msgid "Palette '%s' is not editable"
 
9323
msgstr "પેલેટ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી"
 
9324
 
 
9325
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
 
9326
#, c-format
 
9327
msgid "Invalid empty font name"
 
9328
msgstr "અયોગ્ય ખાલી ફોન્ટ નામ"
 
9329
 
 
9330
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
 
9331
#, c-format
 
9332
msgid "Font '%s' not found"
 
9333
msgstr "ફોન્ટ '%s' શોધાયુ નથી"
 
9334
 
 
9335
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
 
9336
#, c-format
 
9337
msgid "Invalid empty buffer name"
 
9338
msgstr "અયોગ્ય ખાલી બફર નામ"
 
9339
 
 
9340
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
 
9341
#, fuzzy, c-format
 
9342
#| msgid "Help browser not found"
 
9343
msgid "Named buffer '%s' not found"
 
9344
msgstr "મદદ બ્રાઉઝર મળ્યું નહિં"
 
9345
 
 
9346
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
 
9347
#, c-format
 
9348
msgid "Invalid empty paint method name"
 
9349
msgstr "અયોગ્ય ખાલી રંગવાની પદ્દતિ નામ"
 
9350
 
 
9351
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
 
9352
#, c-format
 
9353
msgid "Paint method '%s' does not exist"
 
9354
msgstr "રંગવાની પદ્દતિ '%s' અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી"
 
9355
 
 
9356
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
 
9357
#, c-format
 
9358
msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
 
9359
msgstr "વસ્તુ '%s' (%d) એ વાપરી શકાતુ નથી કારણ કે તેને ચિત્રમાં ઉમેરી દેવામાં આવ્યુ નથી"
 
9360
 
 
9361
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
 
9362
#, c-format
 
9363
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 
9364
msgstr "વસ્તુ '%s' (%d) એ ચિત્રમાં પહેલેથી જ ઉમેરી દેવામાં આવ્યુ છે"
 
9365
 
 
9366
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
 
9367
#, c-format
 
9368
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 
9369
msgstr "ખોટા ચિત્રમાં વસ્તુ '%s' (%d) ને ઉમેરવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે"
 
9370
 
 
9371
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
 
9372
#, c-format
 
9373
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
 
9374
msgstr "સ્તર '%s' (%d) ને વાપરી શકાતુ નથી કારણ કે તે લખાણ સ્તર નથી"
 
9375
 
 
9376
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
 
9377
#, c-format
 
9378
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 
9379
msgstr "ચિત્ર '%s' (%d) એ પ્રકાર '%s' નું છે, પરંતુ પ્રકાર '%s' નું ચિત્ર એ ઇચ્છિત છે"
 
9380
 
 
9381
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
 
9382
#, c-format
 
9383
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
 
9384
msgstr "ચિત્ર '%s' (%d) એ પહેલેથી જ પ્રકાર '%s' નું છે"
 
9385
 
 
9386
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
 
9387
#, c-format
 
9388
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 
9389
msgstr "વેક્ટરો ઓબ્જેક્ટ %d એ ID %d સાથે સ્ટ્રોકને સમાવતુ નથી"
 
9390
 
 
9391
#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
 
9392
#, c-format
 
9393
msgid ""
 
9394
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
 
9395
"s, got %s."
 
9396
msgstr ""
 
9397
"પ્રક્રિયા '%s' એ દલીલ #%d માટે ખોટા પ્રકાર સાથે કોલ કરી દેવામાં આવ્યુ છે. ઇચ્છિત %s, "
 
9398
"%s મળ્યુ."
 
9399
 
 
9400
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
 
9401
#, c-format
 
9402
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 
9403
msgstr "પ્રક્રિયા '%s' એ પાછી આવેલ કિંમતો ને પાછી મળેલ નથી"
 
9404
 
 
9405
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
 
9406
#, c-format
 
9407
msgid ""
 
9408
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
 
9409
"Expected %s, got %s."
 
9410
msgstr ""
 
9411
 
 
9412
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
 
9413
#, c-format
 
9414
msgid ""
 
9415
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
 
9416
"d). Expected %s, got %s."
 
9417
msgstr ""
 
9418
 
 
9419
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
 
9420
#, c-format
 
9421
msgid ""
 
9422
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 
9423
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 
9424
msgstr ""
 
9425
 
 
9426
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
 
9427
#, c-format
 
9428
msgid ""
 
9429
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 
9430
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 
9431
msgstr ""
 
9432
 
 
9433
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
 
9434
#, c-format
 
9435
msgid ""
 
9436
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 
9437
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 
9438
msgstr ""
 
9439
 
 
9440
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
 
9441
#, c-format
 
9442
msgid ""
 
9443
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 
9444
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 
9445
msgstr ""
 
9446
 
 
9447
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
 
9448
#, c-format
 
9449
msgid ""
 
9450
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
 
9451
"is out of range."
 
9452
msgstr ""
 
9453
 
 
9454
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
 
9455
#, c-format
 
9456
msgid ""
 
9457
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
 
9458
"s). This value is out of range."
 
9459
msgstr ""
 
9460
 
 
9461
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
 
9462
#, c-format
7707
9463
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
7708
9464
msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન એ બંધનો બહાર છે, તેની જગ્યાએ મૂળભૂત રીઝોલ્યુશન વાપરી રહ્યા છીએ."
7709
9465
 
7710
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:87
7711
 
msgid "Internal Procedures"
7712
 
msgstr "આંતરિક પ્રક્રિયાઓ"
7713
 
 
7714
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:87
7715
 
msgid "Brush"
7716
 
msgstr "બ્રશ"
7717
 
 
7718
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:90
7719
 
msgid "Brush UI"
7720
 
msgstr "બ્રશ UI"
7721
 
 
7722
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:105
7723
 
msgid "Convert"
7724
 
msgstr "ફેરવો"
7725
 
 
7726
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:108
7727
 
msgid "Display procedures"
7728
 
msgstr "ડિસ્પ્લે પ્રક્રિયાઓ"
7729
 
 
7730
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:111
7731
 
msgid "Drawable procedures"
7732
 
msgstr "દોરી શકાય તેવી પ્રક્રિયાઓ"
7733
 
 
7734
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:114
7735
 
msgid "Transformation procedures"
7736
 
msgstr "રૂપાંતરણ પ્રક્રિયાઓ"
7737
 
 
7738
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:117
7739
 
msgid "Edit procedures"
7740
 
msgstr "ફેરફાર પ્રક્રિયાઓ"
7741
 
 
7742
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:120
7743
 
msgid "File Operations"
7744
 
msgstr "ફાઈલ પ્રક્રિયાઓ"
7745
 
 
7746
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:123
7747
 
msgid "Floating selections"
7748
 
msgstr "તરતી પસંદગીઓ"
7749
 
 
7750
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:126
7751
 
msgid "Font UI"
7752
 
msgstr "ફોન્ટ UI"
7753
 
 
7754
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:132
7755
 
msgid "Gimprc procedures"
7756
 
msgstr "Gimprc પ્રક્રિયાઓ"
7757
 
 
7758
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:135
7759
 
msgid "Gradient"
7760
 
msgstr "ઢાળ"
7761
 
 
7762
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:138
7763
 
msgid "Gradient UI"
7764
 
msgstr "ઢાળ UI"
7765
 
 
7766
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:144
7767
 
msgid "Guide procedures"
7768
 
msgstr "માર્ગદર્શન પ્રક્રિયાઓ"
7769
 
 
7770
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:147
7771
 
msgid "Help procedures"
7772
 
msgstr "મદદ પ્રક્રિયાઓ"
7773
 
 
7774
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:156
7775
 
msgid "Message procedures"
7776
 
msgstr "સંદેશા પ્રક્રિયાઓ"
7777
 
 
7778
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:159
7779
 
msgid "Miscellaneous"
7780
 
msgstr "મિશ્રિત"
7781
 
 
7782
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:162
7783
 
msgid "Paint Tool procedures"
7784
 
msgstr "રંગ સાધન પ્રક્રિયાઓ"
7785
 
 
7786
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:165
7787
 
msgid "Palette"
7788
 
msgstr "તકતી"
7789
 
 
7790
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:168
7791
 
msgid "Palette UI"
7792
 
msgstr "તકતી UI"
7793
 
 
7794
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:174
7795
 
msgid "Parasite procedures"
7796
 
msgstr "પેરાસાઈટ પ્રક્રિયાઓ"
7797
 
 
7798
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:183
7799
 
msgid "Pattern UI"
7800
 
msgstr "ભાત UI"
7801
 
 
7802
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:189
7803
 
msgid "Plug-in"
7804
 
msgstr "પ્લગ-ઈન"
7805
 
 
7806
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:192
7807
 
msgid "Procedural database"
7808
 
msgstr "પ્રક્રિયા ડેટાબેઝ"
7809
 
 
7810
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:195 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:252
7811
 
msgid "Progress"
7812
 
msgstr "પ્રગતિ"
7813
 
 
7814
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:198
7815
 
msgid "Image mask"
7816
 
msgstr "ચિત્ર માસ્ક"
7817
 
 
7818
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:201
7819
 
msgid "Selection Tool procedures"
 
9466
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
 
9467
msgid "Free Select"
 
9468
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
 
9469
 
 
9470
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
 
9471
#, fuzzy, c-format
 
9472
#| msgid "Clipped to bottom layer"
 
9473
msgid "Failed to create text layer"
 
9474
msgstr "તળિયેના સ્તરમાં ક્લિપ થયેલ"
 
9475
 
 
9476
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
 
9477
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
 
9478
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
 
9479
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
 
9480
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
 
9481
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
 
9482
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
 
9483
#, fuzzy
 
9484
#| msgid "Edit layer attributes"
 
9485
msgid "Set text layer attribute"
 
9486
msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
 
9487
 
 
9488
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
 
9489
#, c-format
 
9490
msgid "Empty variable name in environment file %s"
 
9491
msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં ખાલી ચલ નામ"
 
9492
 
 
9493
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
 
9494
#, c-format
 
9495
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 
9496
msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં અયોગ્ય ચલ: %s"
 
9497
 
 
9498
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
 
9499
#, c-format
 
9500
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 
9501
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ ઈન્ટરપ્રીટરનો સંદર્ભ અપાયેલ: %s"
 
9502
 
 
9503
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
 
9504
#, c-format
 
9505
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 
9506
msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ બાઈનરી બંધારણ શબ્દમાળા"
 
9507
 
 
9508
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
 
9509
#, fuzzy, c-format
 
9510
#| msgid ""
 
9511
#| "PDB calling error:\n"
 
9512
#| "procedure '%s' not found"
 
9513
msgid ""
 
9514
"Calling error for procedure '%s':\n"
 
9515
"%s"
 
9516
msgstr ""
 
9517
"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
 
9518
"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં"
 
9519
 
 
9520
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
 
9521
#, fuzzy, c-format
 
9522
#| msgid "Selection Tool procedures"
 
9523
msgid ""
 
9524
"Execution error for procedure '%s':\n"
 
9525
"%s"
7820
9526
msgstr "પસંદગી સાધન પ્રક્રિયાઓ"
7821
9527
 
7822
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:204
7823
 
msgid "Text procedures"
7824
 
msgstr "લખાણ પ્રક્રિયાઓ"
7825
 
 
7826
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:207
7827
 
msgid "Transform Tool procedures"
7828
 
msgstr "રૂપાંતરણ સાધન પ્રક્રિયાઓ"
7829
 
 
7830
 
#: ../app/pdb/internal_procs.c:213 ../app/widgets/gimpcursorview.c:179
7831
 
msgid "Units"
7832
 
msgstr "એકમો"
7833
 
 
7834
 
#: ../app/pdb/procedural_db.c:267
7835
 
#, c-format
7836
 
msgid ""
7837
 
"PDB calling error:\n"
7838
 
"procedure '%s' not found"
7839
 
msgstr ""
7840
 
"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
7841
 
"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં"
7842
 
 
7843
 
#: ../app/pdb/procedural_db.c:294 ../app/pdb/procedural_db.c:420
7844
 
#, c-format
7845
 
msgid ""
7846
 
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
7847
 
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
7848
 
msgstr ""
7849
 
"પ્રક્રિયા '%s' માટે PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
7850
 
"દલીલ #%d જોડણી બંધબેસતી નથી (ઇચ્છિત %s, %s મળ્યું)"
7851
 
 
7852
 
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:334 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
7853
 
msgid "Free Select"
7854
 
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
7855
 
 
7856
 
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:240
7857
 
msgid "Modify Path"
7858
 
msgstr "પાથ સુધારો"
7859
 
 
7860
 
#: ../app/plug-in/plug-in.c:607 ../app/plug-in/plug-in.c:640
7861
 
#, c-format
7862
 
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
7863
 
msgstr "પ્લગ-ઈન બંધ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
7864
 
 
7865
 
#: ../app/plug-in/plug-in.c:793
7866
 
#, c-format
7867
 
msgid ""
7868
 
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
 
9528
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
 
9529
#, fuzzy
 
9530
#| msgid "Cancel"
 
9531
msgid "Cancelled"
 
9532
msgstr "રદ કરો"
 
9533
 
 
9534
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
 
9535
#, fuzzy, c-format
 
9536
#| msgid ""
 
9537
#| "Plug-In crashed: \"%s\"\n"
 
9538
#| "(%s)\n"
 
9539
#| "\n"
 
9540
#| "The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want "
 
9541
#| "to save your images and restart GIMP to be on the safe side."
 
9542
msgid ""
 
9543
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
7869
9544
"(%s)\n"
7870
9545
"\n"
7871
 
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
 
9546
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
7872
9547
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
7873
9548
msgstr ""
7874
9549
"પ્લગ-ઈન ભાંગી ગયું: \"%s\"\n"
7877
9552
"મરી રહેલું પ્લગ-ઈન એ GIMP ની આંતરિક સ્થિતિ સાથે ભેગું થઈ ગયું છે. તમે તમારા ચિત્રો સંગ્રહવા "
7878
9553
"માંગતા હશો અને GIMP ને સુરક્ષિત બાજુએ રાખવા માટે પુનઃશરૂ કરી શકશો."
7879
9554
 
7880
 
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:197
7881
 
#, c-format
7882
 
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
7883
 
msgstr "'%s' રદ કરી રહ્યા છીએ: ખોટી GIMP પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ."
7884
 
 
7885
 
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:450
7886
 
#, c-format
7887
 
msgid "invalid value '%s' for icon type"
7888
 
msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'"
7889
 
 
7890
 
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:465
7891
 
#, c-format
7892
 
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
7893
 
msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%ld'"
7894
 
 
7895
 
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:138
 
9555
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
 
9556
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
 
9557
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
 
9558
#, c-format
 
9559
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 
9560
msgstr "પ્લગઇન \"%s\" ને ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
9561
 
 
9562
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
 
9563
#, fuzzy
 
9564
#| msgid "Querying new Plug-ins"
 
9565
msgid "Searching Plug-Ins"
 
9566
msgstr "નવા પ્લગ-ઈનો માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ"
 
9567
 
 
9568
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
7896
9569
msgid "Resource configuration"
7897
9570
msgstr "સ્રોત રૂપરેખાંકન"
7898
9571
 
7899
 
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
7900
 
#. *  the pluginrc file.
7901
 
#.
7902
 
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:152
 
9572
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
7903
9573
msgid "Querying new Plug-ins"
7904
9574
msgstr "નવા પ્લગ-ઈનો માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ"
7905
9575
 
7906
 
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:169
7907
 
#, c-format
7908
 
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
7909
 
msgstr "પ્લગ-ઈન માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
7910
 
 
7911
 
#. initialize the plug-ins
7912
 
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:179
 
9576
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
7913
9577
msgid "Initializing Plug-ins"
7914
9578
msgstr "પ્લગ-ઈનોનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ"
7915
9579
 
7916
 
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:193
7917
 
#, c-format
7918
 
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
7919
 
msgstr "પ્લગ-ઈનનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
7920
 
 
7921
 
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:321
 
9580
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
7922
9581
msgid "Starting Extensions"
7923
9582
msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ"
7924
9583
 
7925
 
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:328
7926
 
#, c-format
7927
 
msgid "Starting extension: '%s'\n"
7928
 
msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
7929
 
 
7930
 
#: ../app/text/text-enums.c:81
7931
 
msgid "Left justified"
7932
 
msgstr "ડાબેથી ગોઠવાયેલ"
7933
 
 
7934
 
#: ../app/text/text-enums.c:82
7935
 
msgid "Right justified"
7936
 
msgstr "જમણેથી ગોઠવાયેલ"
7937
 
 
7938
 
#: ../app/text/text-enums.c:83
7939
 
msgid "Centered"
7940
 
msgstr "કેન્દ્રસ્થ"
7941
 
 
7942
 
#: ../app/text/text-enums.c:84
7943
 
msgid "Filled"
7944
 
msgstr "ભરેલું"
 
9584
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
 
9585
msgid "Plug-In Interpreters"
 
9586
msgstr "પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટરો"
 
9587
 
 
9588
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
 
9589
msgid "Plug-In Environment"
 
9590
msgstr "પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ"
 
9591
 
 
9592
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
 
9593
#, fuzzy, c-format
 
9594
#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 
9595
msgid ""
 
9596
"Calling error for '%s':\n"
 
9597
"%s"
 
9598
msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
 
9599
 
 
9600
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
 
9601
#, c-format
 
9602
msgid ""
 
9603
"Execution error for '%s':\n"
 
9604
"%s"
 
9605
msgstr ""
 
9606
 
 
9607
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
 
9608
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
 
9609
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
 
9610
#, fuzzy, c-format
 
9611
#| msgid ""
 
9612
#| "Error writing file '%s':\n"
 
9613
#| "%s"
 
9614
msgid "Error running '%s'"
 
9615
msgstr ""
 
9616
"ફાઈલ '%s' લખવામાં ભૂલ:\n"
 
9617
"%s"
 
9618
 
 
9619
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
 
9620
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
 
9621
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
 
9622
#, c-format
 
9623
msgid "Plug-In missing (%s)"
 
9624
msgstr "પલ્ગઇન ગુમ થયેલ છે (%s)"
 
9625
 
 
9626
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
 
9627
#, c-format
 
9628
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 
9629
msgstr "'%s' રદ કરી રહ્યા છીએ: ખોટી GIMP પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ."
 
9630
 
 
9631
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
 
9632
#, c-format
 
9633
msgid "invalid value '%s' for icon type"
 
9634
msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'"
 
9635
 
 
9636
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
 
9637
#, c-format
 
9638
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 
9639
msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%ld'"
7945
9640
 
7946
9641
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
7947
9642
#. contain all characters found in the alphabet.
7948
 
#: ../app/text/gimpfont.c:39
 
9643
#: ../app/text/gimpfont.c:45
7949
9644
msgid ""
7950
9645
"Pack my box with\n"
7951
9646
"five dozen liquor jugs."
7953
9648
"મારા બોક્સને\n"
7954
9649
"પાંચ ડઝન જગ વડે ભરો."
7955
9650
 
7956
 
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:749
 
9651
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:879
7957
9652
msgid "Add Text Layer"
7958
9653
msgstr "લખાણ સ્તર ઉમેરો"
7959
9654
 
7960
 
#: ../app/text/gimptext-parasite.c:167
7961
 
msgid "(invalid UTF-8 string)"
7962
 
msgstr "(અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા)"
7963
 
 
7964
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:168
 
9655
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
7965
9656
msgid "Text Layer"
7966
9657
msgstr "લખાણ સ્તર"
7967
9658
 
7968
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:169
 
9659
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
7969
9660
msgid "Rename Text Layer"
7970
9661
msgstr "લખાણ સ્તરનું નામ બદલો"
7971
9662
 
7972
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:170
 
9663
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
7973
9664
msgid "Move Text Layer"
7974
9665
msgstr "લખાણ સ્તર ખસેડો"
7975
9666
 
7976
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:171
 
9667
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
7977
9668
msgid "Scale Text Layer"
7978
9669
msgstr "લખાણ સ્તર ખેંચો"
7979
9670
 
7980
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:172
 
9671
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
7981
9672
msgid "Resize Text Layer"
7982
9673
msgstr "લખાણ સ્તરનું મા બદલો"
7983
9674
 
7984
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:173
 
9675
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
7985
9676
msgid "Flip Text Layer"
7986
9677
msgstr "લખાણ સ્તર પલટાવો"
7987
9678
 
7988
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:174
 
9679
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
7989
9680
msgid "Rotate Text Layer"
7990
9681
msgstr "લખાણ સ્તર ફેરવો"
7991
9682
 
7992
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:175
 
9683
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
7993
9684
msgid "Transform Text Layer"
7994
9685
msgstr "લખાણ સ્તર રૂપાંતરિત કરો"
7995
9686
 
7996
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:529
 
9687
#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
7997
9688
msgid "Discard Text Information"
7998
9689
msgstr "લખાણ જાણકારી અવગણો"
7999
9690
 
8000
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
 
9691
#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
8001
9692
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
8002
9693
msgstr "કોઈપણ ફોન્ટની અછતને કારણે, લખાણ વિધેય એ ઉપલબ્ધ નથી."
8003
9694
 
8004
 
#: ../app/text/gimptextlayer.c:614
 
9695
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
8005
9696
msgid "Empty Text Layer"
8006
9697
msgstr "ખાલી લખાણ સ્તર"
8007
9698
 
8008
 
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
 
9699
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
8009
9700
#, c-format
8010
9701
msgid ""
8011
9702
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
8020
9711
"અમુક લખાણ ગુણધર્મો ખોટા હોઈ શકે. જ્યાં સુધી તમે લખાણ સ્તરમાં ફેરફાર નહિં કરવા માંગો, ત્યાં "
8021
9712
"સુધી તમારે આના વિશે ચિંતા કરવાની જરૂર નથી."
8022
9713
 
8023
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:25
8024
 
msgid "Pick only"
8025
 
msgstr "માત્ર લો"
8026
 
 
8027
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
8028
 
msgid "Set foreground color"
8029
 
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
8030
 
 
8031
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
8032
 
msgid "Set background color"
8033
 
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
8034
 
 
8035
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:54
8036
 
msgid "Crop"
8037
 
msgstr "કાપો"
8038
 
 
8039
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:55 ../app/tools/tools-enums.c:83
8040
 
msgid "Resize"
8041
 
msgstr "માપ બદલો"
8042
 
 
8043
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:82
8044
 
msgid "Execute"
8045
 
msgstr "ચલાવો"
8046
 
 
8047
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:111
8048
 
msgid "Free select"
8049
 
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
8050
 
 
8051
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:112
8052
 
msgid "Fixed size"
8053
 
msgstr "ચોક્કસ માપ"
8054
 
 
8055
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:113
8056
 
msgid "Fixed aspect ratio"
8057
 
msgstr "ચોક્કસ એસ્પેક્ટ રેશિયો"
8058
 
 
8059
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:141
8060
 
msgid "Transform layer"
8061
 
msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર"
8062
 
 
8063
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:142
8064
 
msgid "Transform selection"
8065
 
msgstr "રૂપાંતરણ પસંદગી"
8066
 
 
8067
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:143
8068
 
msgid "Transform path"
8069
 
msgstr "રૂપાંતરણ પાથ"
8070
 
 
8071
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:171
8072
 
msgid "Design"
8073
 
msgstr "રચના"
8074
 
 
8075
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:173 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
8076
 
msgid "Move"
8077
 
msgstr "ખસેડો"
8078
 
 
8079
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:202
8080
 
msgid "Outline"
8081
 
msgstr "બાહ્ય કિનારી"
8082
 
 
8083
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:205
8084
 
msgid "Image + Grid"
8085
 
msgstr "ચિત્ર + જાળી"
8086
 
 
8087
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:232
8088
 
msgid "Number of grid lines"
8089
 
msgstr "જાળી લીટીઓની સંખ્યા"
8090
 
 
8091
 
#: ../app/tools/tools-enums.c:233
8092
 
msgid "Grid line spacing"
8093
 
msgstr "જાળી લીટી જગ્યા"
8094
 
 
8095
 
#: ../app/tools/gimp-tools.c:312
8096
 
msgid "This tool has no options."
 
9714
#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
 
9715
#, fuzzy
 
9716
#| msgid "This tool has no options."
 
9717
msgid ""
 
9718
"This tool has\n"
 
9719
"no options."
8097
9720
msgstr "આ સાધનને કોઈ વિકલ્પો નથી."
8098
9721
 
8099
9722
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8100
 
msgid "Airbrush with variable pressure"
 
9723
#, fuzzy
 
9724
#| msgid "Airbrush with variable pressure"
 
9725
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
8101
9726
msgstr "ચલિત દબાણ સાથેનું એરબ્રશ"
8102
9727
 
8103
9728
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8104
9729
msgid "_Airbrush"
8105
9730
msgstr "એરબ્રશ (_A)"
8106
9731
 
8107
 
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:208
8108
 
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122
 
9732
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
 
9733
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
8109
9734
msgid "Rate:"
8110
9735
msgstr "દર:"
8111
9736
 
8112
 
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:128
 
9737
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
8113
9738
msgid "Pressure:"
8114
9739
msgstr "દબાણ:"
8115
9740
 
8116
 
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243
 
9741
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766
 
9742
#, fuzzy
 
9743
#| msgid "Aligned"
 
9744
msgid "Align"
 
9745
msgstr "ગોઠવાયેલ"
 
9746
 
 
9747
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
 
9748
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
 
9749
msgstr ""
 
9750
 
 
9751
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
 
9752
#, fuzzy
 
9753
#| msgid "Aligned"
 
9754
msgid "_Align"
 
9755
msgstr "ગોઠવાયેલ"
 
9756
 
 
9757
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
 
9758
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 
9759
msgstr ""
 
9760
 
 
9761
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
 
9762
#, fuzzy
 
9763
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
9764
msgid "Click to pick this layer as first item"
 
9765
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
 
9766
 
 
9767
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
 
9768
#, fuzzy
 
9769
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
9770
msgid "Click to add this layer to the list"
 
9771
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
 
9772
 
 
9773
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
 
9774
#, fuzzy
 
9775
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
9776
msgid "Click to pick this guide as first item"
 
9777
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
 
9778
 
 
9779
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
 
9780
#, fuzzy
 
9781
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
9782
msgid "Click to add this guide to the list"
 
9783
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
 
9784
 
 
9785
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
 
9786
#, fuzzy
 
9787
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
9788
msgid "Click to pick this path as first item"
 
9789
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
 
9790
 
 
9791
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
 
9792
#, fuzzy
 
9793
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
9794
msgid "Click to add this path to the list"
 
9795
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
 
9796
 
 
9797
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778
 
9798
#, fuzzy
 
9799
#| msgid "Raise tool"
 
9800
msgid "Relative to:"
 
9801
msgstr "વધારો સાધન"
 
9802
 
 
9803
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
 
9804
msgid "Align left edge of target"
 
9805
msgstr ""
 
9806
 
 
9807
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802
 
9808
msgid "Align center of target"
 
9809
msgstr ""
 
9810
 
 
9811
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808
 
9812
msgid "Align right edge of target"
 
9813
msgstr ""
 
9814
 
 
9815
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
 
9816
msgid "Align top edge of target"
 
9817
msgstr ""
 
9818
 
 
9819
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824
 
9820
msgid "Align middle of target"
 
9821
msgstr ""
 
9822
 
 
9823
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830
 
9824
msgid "Align bottom of target"
 
9825
msgstr ""
 
9826
 
 
9827
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
 
9828
#, fuzzy
 
9829
#| msgid "_Distorts"
 
9830
msgid "Distribute"
 
9831
msgstr "બગાડે છે (_D)"
 
9832
 
 
9833
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
 
9834
msgid "Distribute left edges of targets"
 
9835
msgstr ""
 
9836
 
 
9837
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
 
9838
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 
9839
msgstr ""
 
9840
 
 
9841
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
 
9842
msgid "Distribute right edges of targets"
 
9843
msgstr ""
 
9844
 
 
9845
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872
 
9846
msgid "Distribute top edges of targets"
 
9847
msgstr ""
 
9848
 
 
9849
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
 
9850
msgid "Distribute vertical centers of targets"
 
9851
msgstr ""
 
9852
 
 
9853
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885
 
9854
msgid "Distribute bottoms of targets"
 
9855
msgstr ""
 
9856
 
 
9857
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
8117
9858
msgid "Offset:"
8118
9859
msgstr "ઓફસેટ:"
8119
9860
 
8120
 
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
 
9861
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
 
9862
msgid "Gradient:"
 
9863
msgstr "ઢાળ:"
 
9864
 
 
9865
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
8121
9866
msgid "Shape:"
8122
9867
msgstr "આકાર:"
8123
9868
 
8124
 
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:430
 
9869
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
8125
9870
msgid "Repeat:"
8126
9871
msgstr "પુનરાવર્તન:"
8127
9872
 
8128
 
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
 
9873
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
8129
9874
msgid "Adaptive supersampling"
8130
9875
msgstr "અનૂકુલનાત્મક સુપરસેમ્પલીંગ"
8131
9876
 
8132
 
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294
 
9877
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
8133
9878
msgid "Max depth:"
8134
9879
msgstr "મહત્તમ ઊંડાઈ:"
8135
9880
 
8136
 
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301
8137
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297
8138
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:524
 
9881
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
 
9882
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
 
9883
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
8139
9884
msgid "Threshold:"
8140
9885
msgstr "થ્રેશોલ્ડ:"
8141
9886
 
8142
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
8143
 
msgid "Fill with a color gradient"
 
9887
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
 
9888
#, fuzzy
 
9889
#| msgid "Fill with a color gradient"
 
9890
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
8144
9891
msgstr "રંગ ઢાળ સાથે ભરો"
8145
9892
 
8146
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
 
9893
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
8147
9894
msgid "Blen_d"
8148
9895
msgstr "બ્લેન્ડ (_d)"
8149
9896
 
8150
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:186
8151
 
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
8152
 
msgstr "બ્લેન્ડ: અનુક્રમિત ચિત્રો માટે અયોગ્ય."
8153
 
 
8154
 
#. initialize the statusbar display
8155
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:204 ../app/tools/gimpblendtool.c:299
 
9897
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
 
9898
#, fuzzy, c-format
 
9899
#| msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
 
9900
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 
9901
msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
 
9902
 
 
9903
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606
 
9904
#, fuzzy, c-format
 
9905
#| msgid "Measure distances and angles"
 
9906
msgid "%s for constrained angles"
 
9907
msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
 
9908
 
 
9909
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
 
9910
#, c-format
 
9911
msgid "%s to move the whole line"
 
9912
msgstr "આખી લીટીને ખસેડવા માટે %s"
 
9913
 
 
9914
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407
8156
9915
msgid "Blend: "
8157
9916
msgstr "બ્લેન્ડ: "
8158
9917
 
8159
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
8160
 
msgid "Adjust brightness and contrast"
 
9918
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
 
9919
#, fuzzy
 
9920
#| msgid "Adjust brightness and contrast"
 
9921
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
8161
9922
msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો"
8162
9923
 
8163
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
 
9924
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
8164
9925
msgid "B_rightness-Contrast..."
8165
9926
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ (_r)..."
8166
9927
 
8167
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:158
 
9928
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
8168
9929
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8169
9930
msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો"
8170
9931
 
8171
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:201
 
9932
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
 
9933
#, fuzzy
 
9934
#| msgid "Brightness-Contrast"
 
9935
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 
9936
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
 
9937
 
 
9938
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
 
9939
#, fuzzy
 
9940
#| msgid "Brightness-Contrast"
 
9941
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 
9942
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
 
9943
 
 
9944
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
 
9945
#, c-format
8172
9946
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8173
9947
msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ અનુક્રમિત સ્તરો પર પ્રક્રિયા કરતા નથી."
8174
9948
 
8175
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:322
 
9949
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
8176
9950
msgid "_Brightness:"
8177
9951
msgstr "તેજસ્વીતા (_B):"
8178
9952
 
8179
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:337
 
9953
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
8180
9954
msgid "Con_trast:"
8181
9955
msgstr "વિરોધાભાસ (_t):"
8182
9956
 
8183
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
 
9957
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
 
9958
msgid "Edit these Settings as Levels"
 
9959
msgstr "સ્તરો તરીકે આ સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો"
 
9960
 
 
9961
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
8184
9962
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8185
9963
msgstr "ભરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો"
8186
9964
 
8187
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
 
9965
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
8188
9966
msgid "Base filled area on all visible layers"
8189
9967
msgstr "બધા દેખીતા સ્તરો પર ભરેલો આધાર વિસ્તાર"
8190
9968
 
8191
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
8192
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:162
 
9969
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
 
9970
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
8193
9971
msgid "Maximum color difference"
8194
9972
msgstr "મહત્તમ રંગ ભેદ"
8195
9973
 
8196
9974
#. fill type
8197
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237
 
9975
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
8198
9976
#, c-format
8199
9977
msgid "Fill Type  (%s)"
8200
9978
msgstr "ભરવાનો પ્રકાર  (%s)"
8201
9979
 
8202
9980
#. fill selection
8203
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
 
9981
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
8204
9982
#, c-format
8205
9983
msgid "Affected Area  (%s)"
8206
9984
msgstr "અસરગ્રસ્ત વિસ્તાર  (%s)"
8207
9985
 
8208
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
 
9986
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
8209
9987
msgid "Fill whole selection"
8210
9988
msgstr "આખી પસંદગી ભરો"
8211
9989
 
8212
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
 
9990
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
8213
9991
msgid "Fill similar colors"
8214
9992
msgstr "આવા જ રંગો ભરો"
8215
9993
 
8216
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:263
8217
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:496
 
9994
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
8218
9995
msgid "Finding Similar Colors"
8219
9996
msgstr "સરખા રંગો શોધી રહ્યા છીએ"
8220
9997
 
8221
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
 
9998
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
8222
9999
msgid "Fill transparent areas"
8223
10000
msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો ભરો"
8224
10001
 
8225
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285 ../app/tools/gimpclonetool.c:335
8226
 
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:177
8227
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:512
8228
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:560
 
10002
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
 
10003
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
 
10004
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
 
10005
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
8229
10006
msgid "Sample merged"
8230
10007
msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ"
8231
10008
 
8232
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
8233
 
msgid "Fill with a color or pattern"
 
10009
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
 
10010
#, fuzzy
 
10011
#| msgid "_Fill opacity:"
 
10012
msgid "Fill by:"
 
10013
msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):"
 
10014
 
 
10015
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
 
10016
msgid "Bucket Fill"
 
10017
msgstr "બાદલી ભરો"
 
10018
 
 
10019
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
 
10020
#, fuzzy
 
10021
#| msgid "Fill with a color or pattern"
 
10022
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
8234
10023
msgstr "રંગ અથવા ભાત વડે ભરો"
8235
10024
 
8236
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:94
 
10025
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
8237
10026
msgid "_Bucket Fill"
8238
10027
msgstr "બાલદીથી ભરો (_B)"
8239
10028
 
8240
 
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
8241
 
msgid "Select regions by color"
8242
 
msgstr "રંગ દ્વારા વિસ્તારો પસંદ કરો"
8243
 
 
8244
 
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
 
10029
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
 
10030
msgid "Select by Color"
 
10031
msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો"
 
10032
 
 
10033
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
 
10034
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
 
10035
msgstr "રંગ સાધન દ્દારા પસંદ કરો: સરખા રંગો સાથે વિસ્તારોને પસંદ કરો"
 
10036
 
 
10037
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
8245
10038
msgid "_By Color Select"
8246
10039
msgstr "રંગ પસંદગી અનુસાર (_B)"
8247
10040
 
8248
 
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
8249
 
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
8250
 
msgstr "ભાતો અથવા ચિત્ર વિસ્તારોની મદદથી રંગો"
 
10041
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 
10042
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 
10043
msgstr ""
8251
10044
 
8252
 
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
 
10045
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
8253
10046
msgid "_Clone"
8254
10047
msgstr "ક્લોન (_C)"
8255
10048
 
8256
 
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:270
8257
 
msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
8258
 
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
8259
 
 
8260
 
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:329
 
10049
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
 
10050
#, fuzzy
 
10051
#| msgid "Click to open up the path."
 
10052
msgid "Click to clone"
 
10053
msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
 
10054
 
 
10055
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
 
10056
#, fuzzy, c-format
 
10057
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
 
10058
msgid "%s to set a new clone source"
 
10059
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
 
10060
 
 
10061
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
 
10062
#, fuzzy
 
10063
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
 
10064
msgid "Click to set a new clone source"
 
10065
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
 
10066
 
 
10067
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
 
10068
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
8261
10069
msgid "Source"
8262
10070
msgstr "સ્રોત"
8263
10071
 
8264
 
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:342
8265
 
msgid "Alignment"
 
10072
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
 
10073
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
 
10074
#, fuzzy
 
10075
#| msgid "Alignment"
 
10076
msgid "Alignment:"
8266
10077
msgstr "ગોઠવણી"
8267
10078
 
 
10079
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
 
10080
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 
10081
msgstr ""
 
10082
 
8268
10083
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
8269
 
msgid "Adjust color balance"
8270
 
msgstr "રંગ સંતુલન ગોઠવો"
8271
 
 
8272
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
8273
10084
msgid "Color _Balance..."
8274
10085
msgstr "રંગ સંતુલન (_B)..."
8275
10086
 
8276
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
 
10087
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
8277
10088
msgid "Adjust Color Balance"
8278
10089
msgstr "રંગ સંતુલન ગોઠવો"
8279
10090
 
8280
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192
8281
 
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
 
10091
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
 
10092
#, fuzzy
 
10093
#| msgid "Color Balance"
 
10094
msgid "Import Color Balance Settings"
 
10095
msgstr "રંગ સંતુલન"
 
10096
 
 
10097
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
 
10098
#, fuzzy
 
10099
#| msgid "Color Balance"
 
10100
msgid "Export Color Balance Settings"
 
10101
msgstr "રંગ સંતુલન"
 
10102
 
 
10103
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
 
10104
#, fuzzy, c-format
 
10105
#| msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
 
10106
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
8282
10107
msgstr "રંગ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
8283
10108
 
8284
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
 
10109
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
8285
10110
msgid "Select Range to Adjust"
8286
10111
msgstr "સંતુલિત કરવા માટે વિસ્તાર પસંદ કરો"
8287
10112
 
8288
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 ../app/tools/gimplevelstool.c:215
 
10113
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
8289
10114
msgid "Adjust Color Levels"
8290
10115
msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો"
8291
10116
 
8292
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
 
10117
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
 
10118
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
8293
10119
msgid "Cyan"
8294
10120
msgstr "મોરપીંછ"
8295
10121
 
8296
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
 
10122
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
 
10123
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
8297
10124
msgid "Magenta"
8298
10125
msgstr "ગુલાબી"
8299
10126
 
8300
10127
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
 
10128
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
8301
10129
msgid "Yellow"
8302
10130
msgstr "પીળો"
8303
10131
 
8304
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324
 
10132
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
8305
10133
msgid "R_eset Range"
8306
10134
msgstr "વિસ્તાર પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
8307
10135
 
8308
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:333
 
10136
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
8309
10137
msgid "Preserve _luminosity"
8310
10138
msgstr "લ્યુમિનોસીટી જાળવો (_l)"
8311
10139
 
8312
 
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
8313
 
msgid "Colorize the image"
 
10140
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
 
10141
#, fuzzy
 
10142
#| msgid "Colorize the image"
 
10143
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
8314
10144
msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો"
8315
10145
 
8316
 
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
 
10146
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
8317
10147
msgid "Colori_ze..."
8318
10148
msgstr "રંગીન કરો (_z)..."
8319
10149
 
8320
 
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
 
10150
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
8321
10151
msgid "Colorize the Image"
8322
10152
msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો"
8323
10153
 
8324
 
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
 
10154
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
 
10155
msgid "Import Colorize Settings"
 
10156
msgstr "રંગ થયેલ સુયોજનોને આયાત કરો"
 
10157
 
 
10158
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
 
10159
msgid "Export Colorize Settings"
 
10160
msgstr "રંગ થયેલ સુયોજનોને નિકાસ કરો"
 
10161
 
 
10162
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
 
10163
#, c-format
8325
10164
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
8326
10165
msgstr "રંગીન બનાવવાનું માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
8327
10166
 
8328
 
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
 
10167
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
8329
10168
msgid "Select Color"
8330
10169
msgstr "રંગ પસંદ કરો"
8331
10170
 
8332
 
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
8333
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
 
10171
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
 
10172
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
8334
10173
msgid "_Hue:"
8335
10174
msgstr "વર્ણ (_H):"
8336
10175
 
8337
 
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
8338
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:438
 
10176
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
 
10177
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
8339
10178
msgid "_Saturation:"
8340
10179
msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):"
8341
10180
 
8342
 
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
8343
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420
 
10181
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
 
10182
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
8344
10183
msgid "_Lightness:"
8345
10184
msgstr "આછાપણું (_L):"
8346
10185
 
8347
 
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:182
 
10186
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
8348
10187
msgid "Sample average"
8349
10188
msgstr "નમૂના સરેરાશ"
8350
10189
 
8351
 
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:474
8352
 
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
 
10190
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
 
10191
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
 
10192
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
 
10193
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
8353
10194
msgid "Radius:"
8354
10195
msgstr "ત્રિજ્યા:"
8355
10196
 
8356
10197
#. the pick FG/BG frame
8357
 
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182
 
10198
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
8358
10199
#, c-format
8359
10200
msgid "Pick Mode  (%s)"
8360
10201
msgstr "પકડવાની સ્થિતિ  (%s)"
8361
10202
 
8362
 
#. the add to palette toggle
8363
 
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
8364
 
#, c-format
8365
 
msgid "Add to palette  (%s)"
8366
 
msgstr "તકતીમાં ઉમેરો  (%s)"
 
10203
#. the use_info_window toggle button
 
10204
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
 
10205
#, fuzzy, c-format
 
10206
#| msgid "Use info window"
 
10207
msgid "Use info window  (%s)"
 
10208
msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો"
8367
10209
 
8368
 
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
 
10210
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
8369
10211
msgid "Color Picker"
8370
10212
msgstr "રંગ પકડનાર"
8371
10213
 
8372
 
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
8373
 
msgid "Pick colors from the image"
 
10214
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
 
10215
#, fuzzy
 
10216
#| msgid "Pick colors from the image"
 
10217
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
8374
10218
msgstr "ચિત્રમાંથી રંગો પકડો"
8375
10219
 
8376
 
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
 
10220
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
8377
10221
msgid "C_olor Picker"
8378
10222
msgstr "રંગ પકડનાર (_o)"
8379
10223
 
8380
 
#. tool->gdisp->shell
8381
 
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
 
10224
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
 
10225
msgid "Click in any image to view its color"
 
10226
msgstr "તેનાં રંગોને દર્શાવવા માટે કોઇપણ ઇમેજમાં ક્લિક કરો"
 
10227
 
 
10228
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
 
10229
#, fuzzy
 
10230
#| msgid "Change grid foreground color"
 
10231
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 
10232
msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"
 
10233
 
 
10234
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
 
10235
#, fuzzy
 
10236
#| msgid "Change grid background color"
 
10237
msgid "Click in any image to pick the background color"
 
10238
msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો"
 
10239
 
 
10240
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
 
10241
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 
10242
msgstr "પેલેટમાં રંગને ઉમેરવા માટે કોઇપણ ઇમેજમાં ક્લિક કરો"
 
10243
 
 
10244
#. tool->display->shell
 
10245
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
8382
10246
msgid "Color Picker Information"
8383
10247
msgstr "રંગ પકડનાર જાણકારી"
8384
10248
 
8385
 
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:272 ../app/tools/gimpcolortool.c:446
 
10249
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
8386
10250
msgid "Move Sample Point: "
8387
10251
msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો: "
8388
10252
 
8389
 
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
 
10253
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
8390
10254
msgid "Cancel Sample Point"
8391
10255
msgstr "નમૂના બિંદુ રદ કરો"
8392
10256
 
8393
 
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:447
 
10257
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
8394
10258
msgid "Add Sample Point: "
8395
10259
msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: "
8396
10260
 
8397
 
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8398
 
msgid "Blur or Sharpen"
8399
 
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
8400
 
 
8401
 
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
8402
 
msgid "Con_volve"
8403
 
msgstr "કોન્વોલ્વ (_v)"
 
10261
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
 
10262
#, fuzzy
 
10263
#| msgid "Blur or Sharpen"
 
10264
msgid "Blur / Sharpen"
 
10265
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
 
10266
 
 
10267
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 
10268
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 
10269
msgstr ""
 
10270
 
 
10271
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
 
10272
#, fuzzy
 
10273
#| msgid "Blur or Sharpen"
 
10274
msgid "Bl_ur / Sharpen"
 
10275
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
 
10276
 
 
10277
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
 
10278
msgid "Click to blur"
 
10279
msgstr ""
 
10280
 
 
10281
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
 
10282
#, fuzzy
 
10283
#| msgid "Click to create preview"
 
10284
msgid "Click to blur the line"
 
10285
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
 
10286
 
 
10287
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
 
10288
#, fuzzy, c-format
 
10289
#| msgid "Blur or Sharpen"
 
10290
msgid "%s to sharpen"
 
10291
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
 
10292
 
 
10293
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
 
10294
#, fuzzy
 
10295
#| msgid "Blur or Sharpen"
 
10296
msgid "Click to sharpen"
 
10297
msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
 
10298
 
 
10299
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
 
10300
#, fuzzy
 
10301
#| msgid "Click to create preview"
 
10302
msgid "Click to sharpen the line"
 
10303
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
 
10304
 
 
10305
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
 
10306
#, c-format
 
10307
msgid "%s to blur"
 
10308
msgstr ""
8404
10309
 
8405
10310
#. the type radio box
8406
 
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
 
10311
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
8407
10312
#, c-format
8408
10313
msgid "Convolve Type  (%s)"
8409
10314
msgstr "કોન્વોલ્વ પ્રકાર  (%s)"
8410
10315
 
8411
 
#. tool toggle
8412
 
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:221 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:206
8413
 
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215
8414
 
#, c-format
8415
 
msgid "Tool Toggle  (%s)"
8416
 
msgstr "સાધન બદલો  (%s)"
8417
 
 
8418
 
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:233
 
10316
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
8419
10317
msgid "Current layer only"
8420
10318
msgstr "માત્ર વર્તમાન સ્તર"
8421
10319
 
8422
 
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:81
8423
 
msgid "Crop & Resize"
8424
 
msgstr "કાપો & માપ બદલો"
8425
 
 
8426
 
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:82
8427
 
msgid "Crop or Resize an image"
8428
 
msgstr "ચિત્રને કાપો અથવા માપ બદલો"
8429
 
 
8430
 
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:83
8431
 
msgid "_Crop & Resize"
8432
 
msgstr "કાપો & માપ બદલો (_C)"
8433
 
 
8434
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
8435
 
msgid "Adjust color curves"
 
10320
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
 
10321
msgid "Allow growing"
 
10322
msgstr "વિકાસ કરવા માટે પરવાનગી આપો"
 
10323
 
 
10324
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
 
10325
msgid "Crop"
 
10326
msgstr "કાપો"
 
10327
 
 
10328
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
 
10329
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 
10330
msgstr ""
 
10331
 
 
10332
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
 
10333
#| msgid "Crop"
 
10334
msgid "_Crop"
 
10335
msgstr "કાપો (_C)"
 
10336
 
 
10337
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
 
10338
msgid "Click or press Enter to crop"
 
10339
msgstr "કાપવા માટે પ્રવેશ કરો ને દબાવો અથવા ક્લિક કરો"
 
10340
 
 
10341
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
 
10342
#, fuzzy
 
10343
#| msgid "Adjust color curves"
 
10344
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
8436
10345
msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો"
8437
10346
 
8438
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
 
10347
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
8439
10348
msgid "_Curves..."
8440
10349
msgstr "વળાંકો (_C)..."
8441
10350
 
8442
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:197
 
10351
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
8443
10352
msgid "Adjust Color Curves"
8444
10353
msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો"
8445
10354
 
8446
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:199
8447
 
msgid "Load Curves"
 
10355
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
 
10356
#| msgid "Load Curves"
 
10357
msgid "Import Curves"
 
10358
msgstr "વળાંકોને આયાત કરો"
 
10359
 
 
10360
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
 
10361
#, fuzzy
 
10362
#| msgid "Load Curves"
 
10363
msgid "Export Curves"
8448
10364
msgstr "વળાંકો લાવો"
8449
10365
 
8450
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:200
8451
 
msgid "Load curves settings from file"
8452
 
msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંક સુયોજનો લાવો"
8453
 
 
8454
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:201
8455
 
msgid "Save Curves"
8456
 
msgstr "વળાંકો સંગ્રહો"
8457
 
 
8458
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202
8459
 
msgid "Save curves settings to file"
8460
 
msgstr "ફાઈલમાં વળાંક સુયોજનો સંગ્રહો"
8461
 
 
8462
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:278
8463
 
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
8464
 
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો માટે વળાંકો સંતુલિત કરી શકાતા નથી."
8465
 
 
8466
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:471 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
 
10366
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
 
10367
#, fuzzy, c-format
 
10368
#| msgid "Invert does not operate on indexed layers."
 
10369
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
 
10370
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
 
10371
 
 
10372
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
 
10373
#, fuzzy
 
10374
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
10375
msgid "Click to add a control point"
 
10376
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
 
10377
 
 
10378
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
 
10379
msgid "Click to add control points to all channels"
 
10380
msgstr "બધી ચેનલમાં નિયંત્રણ બિંદુઓને ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો"
 
10381
 
 
10382
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
8467
10383
msgid "Cha_nnel:"
8468
10384
msgstr "ચેનલ (_n):"
8469
10385
 
8470
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:493 ../app/tools/gimplevelstool.c:429
 
10386
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
8471
10387
msgid "R_eset Channel"
8472
10388
msgstr "ચેનલ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
8473
10389
 
8474
 
#. Horizontal button box for load / save
8475
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:595 ../app/tools/gimplevelstool.c:623
8476
 
msgid "All Channels"
8477
 
msgstr "બધી ચેનલો"
8478
 
 
8479
 
#. The radio box for selecting the curve type
8480
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:613
8481
 
msgid "Curve Type"
 
10390
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
 
10391
#, fuzzy
 
10392
#| msgid "Curve Type"
 
10393
msgid "Curve _type:"
8482
10394
msgstr "વળાંક પ્રકાર"
8483
10395
 
8484
 
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8485
 
msgid "Dodge or Burn strokes"
8486
 
msgstr "સ્ટ્રોકને ડોજ કરો અથવા બાળો"
8487
 
 
8488
 
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
8489
 
msgid "Dod_geBurn"
8490
 
msgstr "Dod_geBurn"
 
10396
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
 
10397
#, fuzzy, c-format
 
10398
#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
 
10399
msgid "Could not read header from '%s': %s"
 
10400
msgstr "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s"
 
10401
 
 
10402
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
 
10403
msgid "Use _old curves file format"
 
10404
msgstr "જૂનાં વળાંકોવાળા ફાઇલ બંધારણને વાપરો (_o)"
 
10405
 
 
10406
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
 
10407
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
 
10408
msgstr ""
 
10409
 
 
10410
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
 
10411
msgid "_Desaturate..."
 
10412
msgstr "અસંતુલિત (_D)..."
 
10413
 
 
10414
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
 
10415
#, fuzzy
 
10416
#| msgid "Remove Colors"
 
10417
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
 
10418
msgstr "રંગો દૂર કરો"
 
10419
 
 
10420
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
 
10421
#, fuzzy, c-format
 
10422
#| msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
 
10423
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
 
10424
msgstr "અસંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
 
10425
 
 
10426
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
 
10427
msgid "Choose shade of gray based on:"
 
10428
msgstr "ભૂખરા પર આધારિત છાયા પસંદ કરો:"
 
10429
 
 
10430
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
 
10431
#, fuzzy
 
10432
#| msgid "Dodge/Burn"
 
10433
msgid "Dodge / Burn"
 
10434
msgstr "ડોજ/બાળો"
 
10435
 
 
10436
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 
10437
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 
10438
msgstr ""
 
10439
 
 
10440
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
 
10441
#, fuzzy
 
10442
#| msgid "Dodge/Burn"
 
10443
msgid "Dod_ge / Burn"
 
10444
msgstr "ડોજ/બાળો"
 
10445
 
 
10446
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
 
10447
#, fuzzy
 
10448
#| msgid "Clipped to image"
 
10449
msgid "Click to dodge"
 
10450
msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ"
 
10451
 
 
10452
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
 
10453
#, fuzzy
 
10454
#| msgid "Click to open up the path."
 
10455
msgid "Click to dodge the line"
 
10456
msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
 
10457
 
 
10458
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
 
10459
#, c-format
 
10460
msgid "%s to burn"
 
10461
msgstr ""
 
10462
 
 
10463
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
 
10464
msgid "Click to burn"
 
10465
msgstr "બર્ન કરવા માટે ક્લિક કરો"
 
10466
 
 
10467
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
 
10468
#| msgid "Click to create preview"
 
10469
msgid "Click to burn the line"
 
10470
msgstr "વાક્ય ને બર્ન કરવા માટે ક્લિક કરો"
 
10471
 
 
10472
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
 
10473
#, c-format
 
10474
msgid "%s to dodge"
 
10475
msgstr ""
8491
10476
 
8492
10477
#. the type (dodge or burn)
8493
 
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
 
10478
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
8494
10479
#, c-format
8495
10480
msgid "Type  (%s)"
8496
10481
msgstr "પ્રકાર  (%s)"
8497
10482
 
8498
 
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
8499
 
msgid "Mode"
8500
 
msgstr "સ્થિતિ"
 
10483
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
 
10484
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
 
10485
#| msgid "Rate"
 
10486
msgid "Range"
 
10487
msgstr "સીમા"
8501
10488
 
8502
 
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:215
 
10489
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
8503
10490
msgid "Exposure:"
8504
10491
msgstr "દેખાડવું:"
8505
10492
 
8506
 
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
8507
 
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
 
10493
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
 
10494
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
8508
10495
msgid "Move Floating Selection"
8509
10496
msgstr "તરતી પસંદગી ખસેડો"
8510
10497
 
8511
 
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:465
8512
 
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
 
10498
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
 
10499
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
8513
10500
msgid "Move: "
8514
10501
msgstr "ખસેડો: "
8515
10502
 
8516
 
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
8517
 
msgid "Select elliptical regions"
 
10503
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
 
10504
msgid "Ellipse Select"
 
10505
msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો"
 
10506
 
 
10507
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
 
10508
#, fuzzy
 
10509
#| msgid "Select elliptical regions"
 
10510
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
8518
10511
msgstr "ઉપવલયીકૃત વિસ્તારો પસંદ કરો"
8519
10512
 
8520
 
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
 
10513
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
8521
10514
msgid "_Ellipse Select"
8522
10515
msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો (_E)"
8523
10516
 
8524
 
#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
8525
 
msgid "Erase to background or transparency"
 
10517
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
 
10518
#, fuzzy
 
10519
#| msgid "Erase to background or transparency"
 
10520
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
8526
10521
msgstr "પાશ્વ ભાગ અથવા પારદર્શકતા ભૂંસો"
8527
10522
 
8528
 
#: ../app/tools/gimperasertool.c:71
 
10523
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
8529
10524
msgid "_Eraser"
8530
10525
msgstr "ભૂંસનાર (_E)"
8531
10526
 
 
10527
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
 
10528
#, fuzzy
 
10529
#| msgid "Color erase"
 
10530
msgid "Click to erase"
 
10531
msgstr "રંગ ભૂંસો"
 
10532
 
 
10533
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
 
10534
#, fuzzy
 
10535
#| msgid "Click to create preview"
 
10536
msgid "Click to erase the line"
 
10537
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
 
10538
 
 
10539
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
 
10540
#, fuzzy, c-format
 
10541
#| msgid "Set background color"
 
10542
msgid "%s to pick a background color"
 
10543
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
 
10544
 
8532
10545
#. the anti_erase toggle
8533
 
#: ../app/tools/gimperasertool.c:182
 
10546
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
8534
10547
#, c-format
8535
10548
msgid "Anti erase  (%s)"
8536
10549
msgstr "ભૂંસવા વિરોધી  (%s)"
8537
10550
 
8538
 
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:159 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
8539
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:322
 
10551
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
8540
10552
msgid "Affect:"
8541
10553
msgstr "અસર:"
8542
10554
 
8543
10555
#. tool toggle
8544
 
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:165
 
10556
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
8545
10557
#, c-format
8546
10558
msgid "Flip Type  (%s)"
8547
10559
msgstr "પલટાવવાનો પ્રકાર  (%s)"
8548
10560
 
 
10561
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
 
10562
msgid "Flip"
 
10563
msgstr "પલટાવો"
 
10564
 
 
10565
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
 
10566
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 
10567
msgstr ""
 
10568
 
8549
10569
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
8550
 
msgid "Flip the layer or selection"
8551
 
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી પલટાવો"
8552
 
 
8553
 
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
8554
10570
msgid "_Flip"
8555
10571
msgstr "પલટાવો (_F)"
8556
10572
 
8557
 
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
8558
 
msgid "Select hand-drawn regions"
8559
 
msgstr "હાથે-દોરેલા વિસ્તારો પસંદ કરો"
8560
 
 
8561
 
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
8562
 
msgid "_Free Select"
8563
 
msgstr "મુક્ત પસંદગી (_F)"
8564
 
 
8565
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
 
10573
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
 
10574
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
 
10575
msgid "Smooth edges"
 
10576
msgstr "બાજુઓ લીસી કરો"
 
10577
 
 
10578
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 
10579
#| msgid "Select contiguous regions"
 
10580
msgid "Select a single contiguous area"
 
10581
msgstr "એક જ સતત વિસ્તારને પસંદ કરો"
 
10582
 
 
10583
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
8566
10584
msgid "Size of the brush used for refinements"
8567
10585
msgstr "રીફાઈનમેન્ટ માટે વપરાતા બ્રશનું માપ"
8568
10586
 
8569
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:114
 
10587
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
8570
10588
msgid ""
8571
10589
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
8572
10590
"in the selection"
8576
10594
msgid "Sensitivity for brightness component"
8577
10595
msgstr "તેજસ્વીતા ઘટક માટે સંવેદનશીલતા"
8578
10596
 
8579
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126
 
10597
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
8580
10598
msgid "Sensitivity for red/green component"
8581
10599
msgstr "લાલ/લીલા ઘટકા માટે સંવેદનશીલતા"
8582
10600
 
8583
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
 
10601
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
8584
10602
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
8585
10603
msgstr "પીળા/ભૂરા ઘટકા માટે સંવેદનશીલતા"
8586
10604
 
8587
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:226
8588
 
msgid "Interactive refinement"
8589
 
msgstr "પૂછપરછ રીફાઈનમેન્ટ"
8590
 
 
8591
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:227
 
10605
#. single / multiple objects
 
10606
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
 
10607
#| msgid "Continue"
 
10608
msgid "Contiguous"
 
10609
msgstr "ચાલુ રાખો"
 
10610
 
 
10611
#. foreground / background
 
10612
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
 
10613
#, c-format
 
10614
#| msgid "Interactive refinement"
 
10615
msgid "Interactive refinement  (%s)"
 
10616
msgstr "પૂછપરછ રીફાઈનમેન્ટ  (%s)"
 
10617
 
 
10618
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
8592
10619
msgid "Mark background"
8593
10620
msgstr "પાશ્વ ભાગ ચિહ્નિત કરો"
8594
10621
 
8595
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:228
 
10622
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
8596
10623
msgid "Mark foreground"
8597
10624
msgstr "અગ્ર ભાગ ચિહ્નિત કરો"
8598
10625
 
8599
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:243
 
10626
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
8600
10627
msgid "Small brush"
8601
10628
msgstr "નાનું બ્રશ"
8602
10629
 
8603
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:251
 
10630
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
8604
10631
msgid "Large brush"
8605
10632
msgstr "મોટું બ્રશ"
8606
10633
 
8607
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:274
 
10634
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
8608
10635
msgid "Smoothing:"
8609
10636
msgstr "લીસું બનાવી રહ્યા છીએ:"
8610
10637
 
 
10638
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
 
10639
#, fuzzy
 
10640
#| msgid "Preview:"
 
10641
msgid "Preview color:"
 
10642
msgstr "પૂર્વદર્શન:"
 
10643
 
8611
10644
#. granularity
8612
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:277
 
10645
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
8613
10646
msgid "Color Sensitivity"
8614
10647
msgstr "રંગ સંવેદનશીલતા"
8615
10648
 
8616
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:139
 
10649
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
8617
10650
msgid "Foreground Select"
8618
10651
msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
8619
10652
 
8620
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:140
8621
 
msgid "Extract foreground objects"
8622
 
msgstr "અગ્ર ભાગના ઓબ્જેક્ટોનો અર્ક કાઢો"
 
10653
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 
10654
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 
10655
msgstr ""
8623
10656
 
8624
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:141
 
10657
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
8625
10658
msgid "F_oreground Select"
8626
10659
msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો (_o)"
8627
10660
 
8628
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320
 
10661
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
8629
10662
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
8630
10663
msgstr "વધુ સ્ટ્રોક ઉમેરો અથવા પસંદગી સ્વીકારવા માટે Enter દબાવો"
8631
10664
 
8632
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:322
 
10665
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
8633
10666
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
8634
10667
msgstr "ઓબ્જેક્ટનો અર્ક કાઢવા માટે તેના પર રંગકામ કરીને અગ્ર ભાગ નિશાનીત કરો"
8635
10668
 
8636
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336
8637
 
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
 
10669
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
 
10670
#, fuzzy
 
10671
#| msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
 
10672
msgid "Rougly outline the object to extract"
8638
10673
msgstr "અર્ક કાઢવા માટે ઓબ્જેક્ટની ફરતે કાચું વતૃળ દોરો"
8639
10674
 
8640
 
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
8641
 
msgid "Select contiguous regions"
8642
 
msgstr "સતત વિસ્તારો પસંદ કરો"
8643
 
 
8644
 
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
 
10675
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
 
10676
#, fuzzy
 
10677
#| msgid "Foreground Select"
 
10678
msgctxt "command"
 
10679
msgid "Foreground Select"
 
10680
msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
 
10681
 
 
10682
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
 
10683
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 
10684
msgstr ""
 
10685
 
 
10686
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
 
10687
msgid "_Free Select"
 
10688
msgstr "મુક્ત પસંદગી (_F)"
 
10689
 
 
10690
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
 
10691
#, fuzzy
 
10692
#| msgid "%s%sClick: extend selection"
 
10693
msgid "Click to complete selection"
 
10694
msgstr "%s%sક્લિક: પસંદગી વિસ્તૃત કરો"
 
10695
 
 
10696
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
 
10697
#, fuzzy
 
10698
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
 
10699
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 
10700
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
 
10701
 
 
10702
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
 
10703
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 
10704
msgstr ""
 
10705
 
 
10706
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
 
10707
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 
10708
msgstr ""
 
10709
 
 
10710
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
 
10711
#| msgid "Free Select"
 
10712
msgctxt "command"
 
10713
msgid "Free Select"
 
10714
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
 
10715
 
 
10716
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
 
10717
msgid "Fuzzy Select"
 
10718
msgstr "અધૂરી પસંદગી"
 
10719
 
 
10720
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
 
10721
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
 
10722
msgstr ""
 
10723
 
 
10724
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
8645
10725
msgid "Fu_zzy Select"
8646
10726
msgstr "અંશતઃ પસંદગી (_z)"
8647
10727
 
8648
 
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216
8649
 
msgid "Move the mouse to change threshold."
8650
 
msgstr "થ્રેશોલ્ડ બદલવા માટે માઉસ ખસેડો."
8651
 
 
8652
 
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152
 
10728
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
 
10729
#| msgid "File Operations"
 
10730
msgid "GEGL Operation"
 
10731
msgstr "GEGL ક્રિયા"
 
10732
 
 
10733
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
 
10734
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 
10735
msgstr ""
 
10736
 
 
10737
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
 
10738
#| msgid "Open _Location..."
 
10739
msgid "_GEGL Operation..."
 
10740
msgstr "GEGL ક્રિયા (_G)..."
 
10741
 
 
10742
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
 
10743
#, fuzzy, c-format
 
10744
#| msgid "Invert does not operate on indexed layers."
 
10745
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 
10746
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
 
10747
 
 
10748
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
 
10749
#, fuzzy
 
10750
#| msgid "_Saturation:"
 
10751
msgid "_Operation:"
 
10752
msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):"
 
10753
 
 
10754
#. The options vbox
 
10755
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
 
10756
#, fuzzy
 
10757
#| msgid "Migrate User Settings"
 
10758
msgid "Operation Settings"
 
10759
msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો"
 
10760
 
 
10761
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
 
10762
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
 
10763
msgstr ""
 
10764
 
 
10765
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
 
10766
#| msgid "_Help"
 
10767
msgid "_Heal"
 
10768
msgstr "મટાડો (_H)"
 
10769
 
 
10770
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
 
10771
#| msgid "Click to open up the path."
 
10772
msgid "Click to heal"
 
10773
msgstr "મટાડવા માટે ક્લિક કરો."
 
10774
 
 
10775
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
 
10776
#, fuzzy, c-format
 
10777
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
 
10778
msgid "%s to set a new heal source"
 
10779
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
 
10780
 
 
10781
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
 
10782
#, fuzzy
 
10783
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
 
10784
msgid "Click to set a new heal source"
 
10785
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
 
10786
 
 
10787
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
8653
10788
msgid "Histogram Scale"
8654
10789
msgstr "હિસ્ટોગ્રામ માપદંડ"
8655
10790
 
8656
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
8657
 
msgid "Adjust hue and saturation"
8658
 
msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
 
10791
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
 
10792
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 
10793
msgstr ""
8659
10794
 
8660
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
 
10795
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
8661
10796
msgid "Hue-_Saturation..."
8662
10797
msgstr "વર્ણ-સંતૃપ્તીકરણ (_S)..."
8663
10798
 
8664
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
 
10799
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
8665
10800
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
8666
10801
msgstr "વર્ણ / પ્રકાશપણું / સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
8667
10802
 
8668
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
 
10803
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
 
10804
#, fuzzy
 
10805
#| msgid "Hue-Saturation"
 
10806
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
 
10807
msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
 
10808
 
 
10809
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
 
10810
#| msgid "Hue-Saturation"
 
10811
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 
10812
msgstr "હ્યુ-મર્યાદા સુયોજનોને નિકાસ કરો"
 
10813
 
 
10814
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
 
10815
#, c-format
8669
10816
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
8670
10817
msgstr "વર્ણ-સંતૃપ્તીકરણ માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
8671
10818
 
8672
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
 
10819
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
8673
10820
msgid "M_aster"
8674
10821
msgstr "મુખ્ય (_a)"
8675
10822
 
8676
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
 
10823
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 
10824
msgid "Adjust all colors"
 
10825
msgstr "બધા રંગો સંતુલિત કરો"
 
10826
 
 
10827
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
8677
10828
msgid "_R"
8678
10829
msgstr "_R"
8679
10830
 
8680
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
 
10831
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
8681
10832
msgid "_Y"
8682
10833
msgstr "_Y"
8683
10834
 
8684
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
 
10835
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
8685
10836
msgid "_G"
8686
10837
msgstr "_G"
8687
10838
 
8688
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:274
 
10839
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
8689
10840
msgid "_C"
8690
10841
msgstr "_C"
8691
10842
 
8692
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:275
 
10843
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
8693
10844
msgid "_B"
8694
10845
msgstr "_B"
8695
10846
 
8696
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
 
10847
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
8697
10848
msgid "_M"
8698
10849
msgstr "_M"
8699
10850
 
8700
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279
 
10851
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
8701
10852
msgid "Select Primary Color to Adjust"
8702
10853
msgstr "સંતુલિત કરવા માટે પ્રાથમિક રંગ પસંદ કરો"
8703
10854
 
8704
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
8705
 
msgid "Adjust all colors"
8706
 
msgstr "બધા રંગો સંતુલિત કરો"
8707
 
 
8708
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
 
10855
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
8709
10856
msgid "_Overlap:"
8710
10857
msgstr "ઉપલ લપેટો (_O):"
8711
10858
 
8712
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
 
10859
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
8713
10860
msgid "Adjust Selected Color"
8714
10861
msgstr "પસંદ કરેલ રંગ સંતુલિત કરો"
8715
10862
 
8716
 
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458
 
10863
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
8717
10864
msgid "R_eset Color"
8718
10865
msgstr "રંગ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
8719
10866
 
8720
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:369
 
10867
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
 
10868
#| msgid "Pressure:"
 
10869
msgid "Pre_sets:"
 
10870
msgstr "પહેલેથી સુયોજિત કરો (_s):"
 
10871
 
 
10872
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
 
10873
#, fuzzy, c-format
 
10874
#| msgid "Starting extension: '%s'\n"
 
10875
msgid "Settings saved to '%s'"
 
10876
msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
 
10877
 
 
10878
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
8721
10879
msgid "_Preview"
8722
10880
msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)"
8723
10881
 
8724
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:297
8725
 
msgid "Quick Load"
8726
 
msgstr "ઝડપી ભાર"
8727
 
 
8728
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:326
8729
 
msgid "Quick Save"
8730
 
msgstr "ઝડપી સંગ્રહ"
8731
 
 
8732
10882
#. adjust sliders
8733
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58
 
10883
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
8734
10884
msgid "Adjustment"
8735
10885
msgstr "સંતુલન"
8736
10886
 
8737
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
8738
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
 
10887
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
 
10888
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
8739
10889
msgid "Size:"
8740
10890
msgstr "માપ:"
8741
10891
 
8742
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:931
8743
 
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
 
10892
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
 
10893
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
8744
10894
msgid "Angle:"
8745
10895
msgstr "કોણ:"
8746
10896
 
8747
10897
#. sens sliders
8748
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83
 
10898
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
8749
10899
msgid "Sensitivity"
8750
10900
msgstr "સંવેદનશીલતા"
8751
10901
 
8752
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
 
10902
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
8753
10903
msgid "Tilt:"
8754
10904
msgstr "વાળો:"
8755
10905
 
8756
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109
 
10906
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
8757
10907
msgid "Speed:"
8758
10908
msgstr "ઝડપ:"
8759
10909
 
8760
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120
 
10910
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
8761
10911
msgid "Type"
8762
10912
msgstr "પ્રકાર"
8763
10913
 
8764
10914
#. Blob shape widget
8765
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150
 
10915
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
8766
10916
msgid "Shape"
8767
10917
msgstr "આકાર"
8768
10918
 
8769
 
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
8770
 
msgid "Draw in ink"
8771
 
msgstr "સહીમાં દોરો"
 
10919
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
 
10920
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 
10921
msgstr ""
8772
10922
 
8773
 
#: ../app/tools/gimpinktool.c:64
 
10923
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
8774
10924
msgid "In_k"
8775
10925
msgstr "સહી (_k)"
8776
10926
 
 
10927
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
 
10928
#, fuzzy
 
10929
#| msgid "Show interactive boundary"
 
10930
msgid "Interactive boundary"
 
10931
msgstr "પૂછપરછ કિનારી બતાવો"
 
10932
 
8777
10933
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
8778
10934
msgid "Scissors"
8779
10935
msgstr "કાતરો"
8780
10936
 
8781
10937
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
8782
 
msgid "Select shapes from image"
8783
 
msgstr "ચિત્રમાંથી આકારો પસંદ કરો"
 
10938
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 
10939
msgstr ""
8784
10940
 
8785
10941
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
8786
10942
msgid "Intelligent _Scissors"
8787
10943
msgstr "હોશિયાર કાતરો (_S)"
8788
10944
 
8789
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
8790
 
msgid "Adjust color levels"
 
10945
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
 
10946
#, fuzzy
 
10947
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
 
10948
msgid "Click-Drag to move this point"
 
10949
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
 
10950
 
 
10951
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
 
10952
#, c-format
 
10953
msgid "%s: disable auto-snap"
 
10954
msgstr ""
 
10955
 
 
10956
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
 
10957
#| msgid "Click to create preview"
 
10958
msgid "Click to close the curve"
 
10959
msgstr "વળાંકને બંધ કરવા માટે ક્લિક કરો"
 
10960
 
 
10961
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
 
10962
#| msgid "Click to create a new component of the path."
 
10963
msgid "Click to add a point on this segment"
 
10964
msgstr "આ ભાગ પર બિંદુને ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો"
 
10965
 
 
10966
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
 
10967
#| msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 
10968
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 
10969
msgstr "પસંદગીમાં રૂપાંતર કરવા માટે પ્રવેશ કરોને દબાવો અથવા ક્લિક કરો"
 
10970
 
 
10971
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
 
10972
#| msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 
10973
msgid "Press Enter to convert to a selection"
 
10974
msgstr "પસંદગીને રૂપાંતર કરવા માટે પ્રવેશ કરોને દબાવો"
 
10975
 
 
10976
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
 
10977
#, fuzzy
 
10978
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
10979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 
10980
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
 
10981
 
 
10982
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
 
10983
#, fuzzy
 
10984
#| msgid "Adjust color levels"
 
10985
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
8791
10986
msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો"
8792
10987
 
8793
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
 
10988
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
8794
10989
msgid "_Levels..."
8795
10990
msgstr "સ્તરો (_L)..."
8796
10991
 
8797
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217
8798
 
msgid "Load Levels"
8799
 
msgstr "સ્તરો લાવો"
8800
 
 
8801
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:218
8802
 
msgid "Load levels settings from file"
8803
 
msgstr "ફાઈલમાંથી સ્તરોના સુયોજનો લાવો"
8804
 
 
8805
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:219
8806
 
msgid "Save Levels"
8807
 
msgstr "સ્તરો સંગ્રહો"
8808
 
 
8809
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
8810
 
msgid "Save levels settings to file"
8811
 
msgstr "ફાઈલમાં સ્તર સુયોજનો સંગ્રહો"
8812
 
 
8813
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
8814
 
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
8815
 
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો માટે સ્તરો સંતુલિત થઈ શકતા નથી."
8816
 
 
8817
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:346
 
10992
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
 
10993
#| msgid "Input Levels"
 
10994
msgid "Import Levels"
 
10995
msgstr "સ્તરો ને આયાત કરો"
 
10996
 
 
10997
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
 
10998
#| msgid "Input Levels"
 
10999
msgid "Export Levels"
 
11000
msgstr "સ્તરોની નિકાસ કરો"
 
11001
 
 
11002
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
 
11003
#, c-format
 
11004
#| msgid "Invert does not operate on indexed layers."
 
11005
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
 
11006
msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર સ્તરો કામ કરતુ નથી."
 
11007
 
 
11008
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
8818
11009
msgid "Pick black point"
8819
11010
msgstr "કાળું બિંદુ પકડો"
8820
11011
 
8821
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:350
 
11012
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
8822
11013
msgid "Pick gray point"
8823
11014
msgstr "રાખોડી બિંદુ પકડો"
8824
11015
 
8825
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:354
 
11016
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
8826
11017
msgid "Pick white point"
8827
11018
msgstr "સફેદ બિંદુ પકડો"
8828
11019
 
8829
11020
#. Input levels frame
8830
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:444
 
11021
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
8831
11022
msgid "Input Levels"
8832
11023
msgstr "ઈનપુટ સ્તરો"
8833
11024
 
8834
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:531
 
11025
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
8835
11026
msgid "Gamma"
8836
11027
msgstr "ગૅમા"
8837
11028
 
8838
11029
#. Output levels frame
8839
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558
 
11030
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
8840
11031
msgid "Output Levels"
8841
11032
msgstr "આઉટપુટ સ્તરો"
8842
11033
 
8843
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:650
 
11034
#. all channels frame
 
11035
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
 
11036
msgid "All Channels"
 
11037
msgstr "બધી ચેનલો"
 
11038
 
 
11039
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
8844
11040
msgid "Adjust levels automatically"
8845
11041
msgstr "સ્તરો આપોઆપ સંતુલિત કરો"
8846
11042
 
8847
 
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:201
 
11043
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
 
11044
msgid "Edit these Settings as Curves"
 
11045
msgstr "વળાંકો તરીકે આ સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો"
 
11046
 
 
11047
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
 
11048
msgid "Use _old levels file format"
 
11049
msgstr "જૂનાં સ્તરોની ફાઇલ બંધારણને વાપરો (_o)"
 
11050
 
 
11051
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
8848
11052
msgid "Auto-resize window"
8849
11053
msgstr "વિન્ડો આપોઆપ-માપ બદલો"
8850
11054
 
8851
 
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
8852
 
msgid "Magnify"
8853
 
msgstr "વિસ્તારો"
8854
 
 
8855
 
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
8856
 
msgid "Zoom in & out"
8857
 
msgstr "નાનું & મોટું કરો"
8858
 
 
8859
 
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
8860
 
msgid "M_agnify"
8861
 
msgstr "વિસ્તારો (_a)"
8862
 
 
8863
 
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:154
 
11055
#. tool toggle
 
11056
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
 
11057
#, c-format
 
11058
msgid "Tool Toggle  (%s)"
 
11059
msgstr "સાધન બદલો  (%s)"
 
11060
 
 
11061
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
 
11062
#| msgid "_Zoom"
 
11063
msgid "Zoom"
 
11064
msgstr "નાનુંમોટું કરો"
 
11065
 
 
11066
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
 
11067
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 
11068
msgstr ""
 
11069
 
 
11070
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
 
11071
#| msgid "_Zoom"
 
11072
msgid "tool|_Zoom"
 
11073
msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
 
11074
 
 
11075
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
8864
11076
msgid "Use info window"
8865
11077
msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો"
8866
11078
 
8867
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
 
11079
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
8868
11080
msgid "Measure"
8869
11081
msgstr "માપો"
8870
11082
 
8871
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
8872
 
msgid "Measure distances and angles"
8873
 
msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
 
11083
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
 
11084
#| msgid "Measure distances and angles"
 
11085
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 
11086
msgstr "માપ સાધન: અંતરો અને કોણ માપો"
8874
11087
 
8875
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
 
11088
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
8876
11089
msgid "_Measure"
8877
11090
msgstr "માપો (_M)"
8878
11091
 
8879
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:266
 
11092
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
8880
11093
msgid "Add Guides"
8881
11094
msgstr "જાળીઓ ઉમેરો"
8882
11095
 
8883
 
#. tool->gdisp->shell
8884
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:887
 
11096
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
 
11097
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 
11098
msgstr ""
 
11099
 
 
11100
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
 
11101
#| msgid "Pick a layer or guide"
 
11102
msgid "Click to place a horizontal guide"
 
11103
msgstr "આડી માર્ગદર્શિકાનાં સ્થાન પર ક્લિક કરો"
 
11104
 
 
11105
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584
 
11106
#| msgid "Pick a layer or guide"
 
11107
msgid "Click to place a vertical guide"
 
11108
msgstr "ઊભી માર્ગદર્શિકાની જગ્યા પર ક્લિક કરો"
 
11109
 
 
11110
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
 
11111
#, fuzzy
 
11112
#| msgid "Click to create a new path."
 
11113
msgid "Click-Drag to add a new point"
 
11114
msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
 
11115
 
 
11116
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628
 
11117
#, fuzzy
 
11118
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
 
11119
msgid "Click-Drag to move all points"
 
11120
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
 
11121
 
 
11122
#. tool->display->shell
 
11123
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989
8885
11124
msgid "Measure Distances and Angles"
8886
11125
msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
8887
11126
 
8888
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:905
 
11127
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009
8889
11128
msgid "Distance:"
8890
11129
msgstr "અંતર:"
8891
11130
 
8892
 
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:169
 
11131
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
8893
11132
msgid "Pick a layer or guide"
8894
11133
msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો"
8895
11134
 
8896
 
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:170
8897
 
msgid "Move the current layer"
 
11135
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
 
11136
#, fuzzy
 
11137
#| msgid "Move the current layer"
 
11138
msgid "Move the active layer"
8898
11139
msgstr "વર્તમાન સ્તર ખસેડો"
8899
11140
 
8900
 
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:174
 
11141
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
8901
11142
msgid "Move selection"
8902
11143
msgstr "પસંદગી ખસેડો"
8903
11144
 
8904
 
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
 
11145
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
8905
11146
msgid "Pick a path"
8906
11147
msgstr "પાથ પકડો"
8907
11148
 
 
11149
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
 
11150
#, fuzzy
 
11151
#| msgid "Export the active path"
 
11152
msgid "Move the active path"
 
11153
msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
 
11154
 
8908
11155
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
8909
 
msgid "Move the current path"
8910
 
msgstr "વર્તમાન પાથ ખસેડો"
8911
 
 
8912
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
8913
 
msgid "Move layers & selections"
8914
 
msgstr "સ્તરો & પસંદગીઓ ખસેડો"
8915
 
 
8916
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
 
11156
#, fuzzy
 
11157
#| msgid "Move: "
 
11158
msgid "Move:"
 
11159
msgstr "ખસેડો: "
 
11160
 
 
11161
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
 
11162
#, fuzzy
 
11163
#| msgid "Move"
 
11164
msgctxt "tool"
 
11165
msgid "Move"
 
11166
msgstr "ખસેડો"
 
11167
 
 
11168
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 
11169
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 
11170
msgstr "ખસેડવાનું સાધન: સ્તરો, પસંદગીઓ, અને બીજા ઓબ્જેક્ટો ને ખસેડો"
 
11171
 
 
11172
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
8917
11173
msgid "_Move"
8918
11174
msgstr "ખસેડો (_M)"
8919
11175
 
8920
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:577
 
11176
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
8921
11177
msgid "Move Guide: "
8922
11178
msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો: "
8923
11179
 
8924
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:571
 
11180
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
8925
11181
msgid "Cancel Guide"
8926
11182
msgstr "માર્ગદર્શન રદ કરો"
8927
11183
 
8928
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:577
 
11184
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
8929
11185
msgid "Add Guide: "
8930
11186
msgstr "માર્ગદર્શન ઉમેરો: "
8931
11187
 
8932
11188
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
8933
 
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
8934
 
msgstr "અંશતઃ બ્રશ સ્ટ્રોક રંગો"
 
11189
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 
11190
msgstr ""
8935
11191
 
8936
11192
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
8937
11193
msgid "_Paintbrush"
8938
11194
msgstr "પેઈન્ટબ્રશ (_P)"
8939
11195
 
8940
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
8941
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428
8942
 
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
 
11196
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
 
11197
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
 
11198
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
8943
11199
msgid "Mode:"
8944
11200
msgstr "સ્થિતિ:"
8945
11201
 
8946
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108
8947
 
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
 
11202
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
 
11203
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
 
11204
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
8948
11205
msgid "Opacity:"
8949
11206
msgstr "અપારદર્શકતા:"
8950
11207
 
8951
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
 
11208
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
8952
11209
msgid "Brush:"
8953
11210
msgstr "બ્રશ:"
8954
11211
 
8955
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
8956
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406
8957
 
msgid "Gradient:"
8958
 
msgstr "ઢાળ:"
8959
 
 
8960
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
8961
 
msgid "Incremental"
8962
 
msgstr "વધતું"
8963
 
 
8964
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
8965
 
msgid "Hard edge"
8966
 
msgstr "સખત બાજુ"
8967
 
 
8968
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
8969
 
msgid "Pressure sensitivity"
8970
 
msgstr "દબાણ સંવેદનશીલતા"
8971
 
 
8972
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
 
11212
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
 
11213
#, fuzzy
 
11214
#| msgid "Scale"
 
11215
msgid "Scale:"
 
11216
msgstr "માપદંડ"
 
11217
 
 
11218
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
8973
11219
msgid "Opacity"
8974
11220
msgstr "અપારદર્શકતા"
8975
11221
 
8976
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
 
11222
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
8977
11223
msgid "Hardness"
8978
11224
msgstr "સખતાઈ"
8979
11225
 
8980
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
 
11226
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
8981
11227
msgid "Rate"
8982
11228
msgstr "દર"
8983
11229
 
8984
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276
8985
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
 
11230
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
8986
11231
msgid "Size"
8987
11232
msgstr "માપ"
8988
11233
 
8989
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
 
11234
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
 
11235
msgid "Brush Dynamics"
 
11236
msgstr ""
 
11237
 
 
11238
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
 
11239
#, fuzzy
 
11240
#| msgid "_Fill opacity:"
 
11241
msgid "Velocity:"
 
11242
msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):"
 
11243
 
 
11244
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
 
11245
msgid "Random:"
 
11246
msgstr ""
 
11247
 
 
11248
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
 
11249
msgid "Incremental"
 
11250
msgstr "વધતું"
 
11251
 
 
11252
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
 
11253
msgid "Hard edge"
 
11254
msgstr "સખત બાજુ"
 
11255
 
 
11256
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
8990
11257
msgid "Fade out"
8991
11258
msgstr "ફેડ આઉટ"
8992
11259
 
8993
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
8994
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
 
11260
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
 
11261
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
8995
11262
msgid "Length:"
8996
11263
msgstr "લંબાઈ:"
8997
11264
 
8998
 
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
 
11265
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
 
11266
msgid "Apply Jitter"
 
11267
msgstr ""
 
11268
 
 
11269
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
 
11270
#, fuzzy
 
11271
#| msgid "Count:"
 
11272
msgid "Amount:"
 
11273
msgstr "ગણો:"
 
11274
 
 
11275
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
8999
11276
msgid "Use color from gradient"
9000
11277
msgstr "ઢાળમાંથી રંગ વાપરો"
9001
11278
 
9002
 
#: ../app/tools/gimppainttool.c:714
9003
 
msgid "Press Shift to draw a straight line."
9004
 
msgstr "સીધી રેખા દોરવા માટે Shift દબાવો."
 
11279
#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
 
11280
#, fuzzy
 
11281
#| msgid "Pick white point"
 
11282
msgid "Click to paint"
 
11283
msgstr "સફેદ બિંદુ પકડો"
 
11284
 
 
11285
#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
 
11286
#| msgid "Click to create preview"
 
11287
msgid "Click to draw the line"
 
11288
msgstr "લીટી દોરવા માટે ક્લિક કરો"
 
11289
 
 
11290
#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
 
11291
#, c-format
 
11292
#| msgid "Edit Quick Mask Color"
 
11293
msgid "%s to pick a color"
 
11294
msgstr "રંગ પસંદ કરવા માટે %s"
 
11295
 
 
11296
#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
 
11297
#, c-format
 
11298
#| msgid "Press Shift to draw a straight line."
 
11299
msgid "%s for a straight line"
 
11300
msgstr "સીધી રેખા દોરવા માટે %s"
9005
11301
 
9006
11302
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
9007
 
msgid "Paint hard edged pixels"
9008
 
msgstr "સખત બાજુવાળા પિક્સેલો રંગો"
 
11303
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 
11304
msgstr ""
9009
11305
 
9010
11306
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
9011
11307
msgid "Pe_ncil"
9012
11308
msgstr "પેન્સિલ (_n)"
9013
11309
 
9014
 
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
9015
 
msgid "Perspective"
9016
 
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
9017
 
 
9018
 
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
9019
 
msgid "Change perspective of the layer or selection"
 
11310
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
 
11311
msgid ""
 
11312
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 
11313
"perspective transformation"
 
11314
msgstr ""
 
11315
 
 
11316
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
 
11317
#| msgid "_Perspective"
 
11318
msgid "_Perspective Clone"
 
11319
msgstr "પર્સપેક્ટીવ ક્લોન (_P)"
 
11320
 
 
11321
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
 
11322
#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
 
11323
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 
11324
msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક"
 
11325
 
 
11326
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
 
11327
#, fuzzy
 
11328
#| msgid "Change perspective of the layer or selection"
 
11329
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
9020
11330
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો"
9021
11331
 
9022
 
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 
11332
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
9023
11333
msgid "_Perspective"
9024
11334
msgstr "પર્સપેક્ટીવ (_P)"
9025
11335
 
9026
 
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
9027
 
msgid "Perspective Transform Information"
 
11336
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
 
11337
#, fuzzy
 
11338
#| msgid "Perspective"
 
11339
msgctxt "command"
 
11340
msgid "Perspective"
 
11341
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
 
11342
 
 
11343
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
 
11344
#, fuzzy
 
11345
#| msgid "Perspective Transform Information"
 
11346
msgid "Perspective transformation"
9028
11347
msgstr "પર્સપેક્ટીવ રૂપાંતરણ જાણકારી"
9029
11348
 
9030
 
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
9031
 
msgid "Matrix:"
9032
 
msgstr "મેટ્રિક્સ:"
9033
 
 
9034
 
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
9035
 
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
9036
 
msgstr "ચિત્રને ચોક્કસ સંખ્યાના રંગોમાં ઘટાડો"
9037
 
 
9038
 
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
 
11349
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
 
11350
#, fuzzy
 
11351
#| msgid "Transformation"
 
11352
msgid "Transformation Matrix"
 
11353
msgstr "રુપાંતરણ"
 
11354
 
 
11355
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
 
11356
#, fuzzy
 
11357
#| msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 
11358
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 
11359
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (રંગોની સંખ્યા ઘટાડો)"
 
11360
 
 
11361
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
9039
11362
msgid "_Posterize..."
9040
11363
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (_P)..."
9041
11364
 
9042
 
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
 
11365
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
9043
11366
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
9044
11367
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (રંગોની સંખ્યા ઘટાડો)"
9045
11368
 
9046
 
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
 
11369
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
 
11370
#, c-format
9047
11371
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9048
11372
msgstr "પોસ્ટરવાળું કરવાનું અનુક્રમિત રંગો પર કામ કરતું નથી."
9049
11373
 
9050
 
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
 
11374
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
9051
11375
msgid "Posterize _levels:"
9052
11376
msgstr "સ્તરો પોસ્ટવાળા કરો (_l):"
9053
11377
 
9054
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:660
 
11378
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
 
11379
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 
11380
msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો"
 
11381
 
 
11382
#. Current, as in what is currently in use.
 
11383
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
 
11384
#, fuzzy
 
11385
#| msgid "Current format"
 
11386
msgid "Current"
 
11387
msgstr "વર્તમાન બંધારણ"
 
11388
 
 
11389
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
 
11390
msgid "Expand from center"
 
11391
msgstr "કેન્દ્રમાંથી વિસ્તારો"
 
11392
 
 
11393
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
 
11394
#, fuzzy
 
11395
#| msgid "Filled"
 
11396
msgid "Fixed:"
 
11397
msgstr "ભરેલું"
 
11398
 
 
11399
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
 
11400
#| msgid "Positioned"
 
11401
msgid "Position:"
 
11402
msgstr "સ્થાન:"
 
11403
 
 
11404
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
9055
11405
msgid "Highlight"
9056
11406
msgstr "પ્રકાશિત કરો"
9057
11407
 
9058
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:672
9059
 
msgid "Fix"
9060
 
msgstr "ચોક્કસ"
9061
 
 
9062
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:677 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263
9063
 
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
9064
 
msgid "Width"
9065
 
msgstr "પહોળાઈ"
9066
 
 
9067
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:687 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
9068
 
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
9069
 
msgid "Height"
9070
 
msgstr "ઊંચાઈ"
9071
 
 
9072
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:697
9073
 
msgid "Aspect"
9074
 
msgstr "એસ્પેક્ટ"
9075
 
 
9076
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:705
9077
 
msgid "Center"
9078
 
msgstr "કેન્દ્ર"
9079
 
 
9080
 
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1827 ../app/tools/gimprectangletool.c:2254
 
11408
#. Auto Shrink
 
11409
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
 
11410
#, fuzzy
 
11411
#| msgid "Auto shrink selection"
 
11412
msgid "Auto Shrink"
 
11413
msgstr "પસંદગી આપોઆપ સંકોચો"
 
11414
 
 
11415
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
 
11416
#| msgid "Grain merge"
 
11417
msgid "Shrink merged"
 
11418
msgstr "ભેગુ કરેલને સંકોચો"
 
11419
 
 
11420
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
 
11421
msgid "Rounded corners"
 
11422
msgstr "ગોળાકર ખૂણાઓ"
 
11423
 
 
11424
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
 
11425
#| msgid "Rect Select"
 
11426
msgid "Rectangle Select"
 
11427
msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો"
 
11428
 
 
11429
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
 
11430
#, fuzzy
 
11431
#| msgid "Select rectangular regions"
 
11432
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 
11433
msgstr "લંબચોરસ વિસ્તારો પસંદ કરો"
 
11434
 
 
11435
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
 
11436
#, fuzzy
 
11437
#| msgid "_Rect Select"
 
11438
msgid "_Rectangle Select"
 
11439
msgstr "લંબચોરસ પસંદગી (_R)"
 
11440
 
 
11441
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
9081
11442
msgid "Rectangle: "
9082
11443
msgstr "લંબચોરસ: "
9083
11444
 
9084
 
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2673
9085
 
msgid "1 "
9086
 
msgstr "1 "
9087
 
 
9088
 
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2674
9089
 
msgid "2 "
9090
 
msgstr "2 "
9091
 
 
9092
 
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2675 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170
9093
 
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
9094
 
msgid "X"
9095
 
msgstr "X"
9096
 
 
9097
 
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2676 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176
9098
 
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:198
9099
 
msgid "Y"
9100
 
msgstr "Y"
9101
 
 
9102
 
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
9103
 
msgid "Select rectangular regions"
9104
 
msgstr "લંબચોરસ વિસ્તારો પસંદ કરો"
9105
 
 
9106
 
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
9107
 
msgid "_Rect Select"
9108
 
msgstr "લંબચોરસ પસંદગી (_R)"
9109
 
 
9110
 
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:394
9111
 
msgid "Selection: "
9112
 
msgstr "પસંદગી: "
9113
 
 
9114
 
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
9115
 
msgid "Rotate the layer or selection"
 
11445
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
 
11446
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 
11447
msgstr "પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો"
 
11448
 
 
11449
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
 
11450
#, fuzzy
 
11451
#| msgid "Base selection on all visible layers"
 
11452
msgid "Base region_select on all visible layers"
 
11453
msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી"
 
11454
 
 
11455
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
 
11456
msgid "Select transparent areas"
 
11457
msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો પસંદ કરો"
 
11458
 
 
11459
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
 
11460
#, fuzzy
 
11461
#| msgid "Select"
 
11462
msgid "Select by:"
 
11463
msgstr "પસંદ કરો"
 
11464
 
 
11465
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
 
11466
#, fuzzy
 
11467
#| msgid "Move the mouse to change threshold."
 
11468
msgid "Move the mouse to change threshold"
 
11469
msgstr "થ્રેશોલ્ડ બદલવા માટે માઉસ ખસેડો."
 
11470
 
 
11471
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
 
11472
msgid "Rotate"
 
11473
msgstr "ફેરવો"
 
11474
 
 
11475
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
 
11476
#, fuzzy
 
11477
#| msgid "Rotate the layer or selection"
 
11478
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
9116
11479
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
9117
11480
 
9118
 
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
 
11481
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
9119
11482
msgid "_Rotate"
9120
11483
msgstr "ફેરવો (_R)"
9121
11484
 
9122
 
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
9123
 
msgid "Rotation Information"
9124
 
msgstr "ફેરવવાની જાણકારી"
 
11485
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
 
11486
#, fuzzy
 
11487
#| msgid "Angle:"
 
11488
msgid "_Angle:"
 
11489
msgstr "કોણ:"
9125
11490
 
9126
 
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
9127
 
msgid "Center X:"
 
11491
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
 
11492
#, fuzzy
 
11493
#| msgid "Center X:"
 
11494
msgid "Center _X:"
9128
11495
msgstr "કેન્દ્ર X:"
9129
11496
 
9130
 
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
9131
 
msgid "Center Y:"
 
11497
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
 
11498
#, fuzzy
 
11499
#| msgid "Center Y:"
 
11500
msgid "Center _Y:"
9132
11501
msgstr "કેન્દ્ર Y:"
9133
11502
 
9134
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 
11503
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
9135
11504
msgid "Scale"
9136
11505
msgstr "માપદંડ"
9137
11506
 
9138
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
9139
 
msgid "Scale the layer or selection"
 
11507
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
 
11508
#, fuzzy
 
11509
#| msgid "Scale the layer or selection"
 
11510
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
9140
11511
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ખેંચો"
9141
11512
 
9142
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
 
11513
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
9143
11514
msgid "_Scale"
9144
11515
msgstr "ખેંચો (_S)"
9145
11516
 
9146
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
9147
 
msgid "Scaling Information"
9148
 
msgstr "માપદંડ જાણકારી"
9149
 
 
9150
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
9151
 
msgid "Original Width:"
9152
 
msgstr "મૂળ પહોળાઈ:"
9153
 
 
9154
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
9155
 
msgid "Current width:"
9156
 
msgstr "વર્તમાન પહોળાઈ:"
9157
 
 
9158
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
9159
 
msgid "Current height:"
9160
 
msgstr "વર્તમાન ઊંચાઈ:"
9161
 
 
9162
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
9163
 
msgid "Scale ratio X:"
9164
 
msgstr "માપદંડ ગુણોત્તર X:"
9165
 
 
9166
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
9167
 
msgid "Scale ratio Y:"
9168
 
msgstr "માપદંડ ગુણોત્તર Y:"
9169
 
 
9170
 
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
9171
 
msgid "Aspect Ratio:"
9172
 
msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
9173
 
 
9174
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:137
9175
 
msgid "Smooth edges"
9176
 
msgstr "બાજુઓ લીસી કરો"
9177
 
 
9178
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:151
9179
 
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
9180
 
msgstr "પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો"
9181
 
 
9182
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:157
9183
 
msgid "Base selection on all visible layers"
9184
 
msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી"
9185
 
 
9186
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:172
9187
 
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
9188
 
msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો"
9189
 
 
9190
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:436 ../app/tools/gimptextoptions.c:458
 
11517
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
 
11518
#, fuzzy
 
11519
#| msgid "Scale"
 
11520
msgctxt "command"
 
11521
msgid "Scale"
 
11522
msgstr "માપદંડ"
 
11523
 
 
11524
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
9191
11525
msgid "Antialiasing"
9192
11526
msgstr "એન્ટિએલિઆઝિંગ"
9193
11527
 
9194
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:457
 
11528
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
9195
11529
msgid "Feather edges"
9196
11530
msgstr "પીંછા બાજુઓ"
9197
11531
 
9198
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:483
9199
 
msgid "Show interactive boundary"
9200
 
msgstr "પૂછપરછ કિનારી બતાવો"
9201
 
 
9202
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:506
9203
 
msgid "Select transparent areas"
9204
 
msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો પસંદ કરો"
9205
 
 
9206
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:546
9207
 
msgid "Auto shrink selection"
9208
 
msgstr "પસંદગી આપોઆપ સંકોચો"
 
11532
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
 
11533
#, fuzzy
 
11534
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 
11535
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 
11536
msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે."
9209
11537
 
9210
11538
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
9211
 
msgid "Move the selection mask"
 
11539
#, fuzzy
 
11540
#| msgid "Click to create a new path."
 
11541
msgid "Click-Drag to create a new selection"
 
11542
msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
 
11543
 
 
11544
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
 
11545
#, fuzzy
 
11546
#| msgid "Click-Drag to move the anchor around."
 
11547
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 
11548
msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
 
11549
 
 
11550
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
 
11551
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 
11552
msgstr ""
 
11553
 
 
11554
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
 
11555
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 
11556
msgstr ""
 
11557
 
 
11558
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
 
11559
#, fuzzy
 
11560
#| msgid "Move the selection mask"
 
11561
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
9212
11562
msgstr "પસંદગી માસ્ક ખસેડો"
9213
11563
 
9214
 
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
9215
 
msgid "Move the selected pixels"
 
11564
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
 
11565
#, fuzzy
 
11566
#| msgid "Move the selected pixels"
 
11567
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
9216
11568
msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો"
9217
11569
 
9218
 
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:267
9219
 
msgid "Move a copy of the selected pixels"
 
11570
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
 
11571
#, fuzzy
 
11572
#| msgid "Move a copy of the selected pixels"
 
11573
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
9220
11574
msgstr "પસંદ કરેલ પિક્સેલોની નકલ ખસેડો"
9221
11575
 
9222
 
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:271
9223
 
msgid "Anchor the floating selection"
 
11576
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
 
11577
#, fuzzy
 
11578
#| msgid "Anchor the floating selection"
 
11579
msgid "Click to anchor the floating selection"
9224
11580
msgstr "તરતી પસંદગી એન્કર કરો"
9225
11581
 
9226
 
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
 
11582
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
9227
11583
msgid "Shear"
9228
11584
msgstr "વાળો"
9229
11585
 
9230
 
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
9231
 
msgid "Shear the layer or selection"
 
11586
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
 
11587
#, fuzzy
 
11588
#| msgid "Shear the layer or selection"
 
11589
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
9232
11590
msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી વાળો"
9233
11591
 
9234
 
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
 
11592
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
9235
11593
msgid "S_hear"
9236
11594
msgstr "વાળો (_h)"
9237
11595
 
9238
 
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
9239
 
msgid "Shearing Information"
9240
 
msgstr "વાળવાની જાણકારી"
 
11596
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
 
11597
#, fuzzy
 
11598
#| msgid "Shear"
 
11599
msgctxt "command"
 
11600
msgid "Shear"
 
11601
msgstr "વાળો"
9241
11602
 
9242
 
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
9243
 
msgid "Shear magnitude X:"
 
11603
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
 
11604
#, fuzzy
 
11605
#| msgid "Shear magnitude X:"
 
11606
msgid "Shear magnitude _X:"
9244
11607
msgstr "વાળવાનું મેગ્નીટ્યુડ X:"
9245
11608
 
9246
 
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
9247
 
msgid "Shear magnitude Y:"
 
11609
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
 
11610
#, fuzzy
 
11611
#| msgid "Shear magnitude Y:"
 
11612
msgid "Shear magnitude _Y:"
9248
11613
msgstr "વાળવાનું મેગ્નીટ્યુડ Y:"
9249
11614
 
9250
11615
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
9251
 
msgid "Smudge image"
9252
 
msgstr "સ્મજ ચિત્ર"
 
11616
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 
11617
msgstr ""
9253
11618
 
9254
11619
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9255
11620
msgid "_Smudge"
9256
11621
msgstr "સ્મજ (_S)"
9257
11622
 
9258
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
 
11623
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
 
11624
#, fuzzy
 
11625
#| msgid "Clipped to image"
 
11626
msgid "Click to smudge"
 
11627
msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ"
 
11628
 
 
11629
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
 
11630
#, fuzzy
 
11631
#| msgid "Click to create preview"
 
11632
msgid "Click to smudge the line"
 
11633
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
 
11634
 
 
11635
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
9259
11636
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
9260
11637
msgstr "હીંટીંગ એ crisp બિટમેપને નાના માપમાં પેદા કરવા માટે ફોન્ટ આઉટલાઈન બદલે છે"
9261
11638
 
9262
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 
11639
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
9263
11640
msgid ""
9264
11641
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
9265
11642
"the automatic hinter"
9266
11643
msgstr "જો ઉપલબ્ધ હોય, તો ફોન્ટમાંથી હિંટ વપરાય છે પરંતુ તમે હંમેશા આપોઆપ હીંટર વાપરી શકો"
9267
11644
 
9268
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:178
 
11645
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
9269
11646
msgid "Indentation of the first line"
9270
11647
msgstr "પ્રથમ લીટીની ગોઠવણી"
9271
11648
 
9272
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
 
11649
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
9273
11650
msgid "Adjust line spacing"
9274
11651
msgstr "લીટી જગ્યા સંતુલિત કરો"
9275
11652
 
9276
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
 
11653
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
9277
11654
msgid "Adjust letter spacing"
9278
11655
msgstr "અક્ષર જગ્યા સંતુલિત કરો"
9279
11656
 
9280
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
 
11657
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
9281
11658
msgid "Font:"
9282
11659
msgstr "ફોન્ટ:"
9283
11660
 
9284
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
 
11661
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
9285
11662
msgid "Hinting"
9286
11663
msgstr "હીંટીંગ"
9287
11664
 
9288
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
 
11665
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
9289
11666
msgid "Force auto-hinter"
9290
11667
msgstr "આપોઆપ-હિંટરને દબાણ કરો"
9291
11668
 
9292
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
 
11669
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
9293
11670
msgid "Text Color"
9294
11671
msgstr "લખાણનો રંગ"
9295
11672
 
9296
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
 
11673
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
9297
11674
msgid "Color:"
9298
11675
msgstr "રંગ:"
9299
11676
 
9300
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
 
11677
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
9301
11678
msgid "Justify:"
9302
11679
msgstr "સમર્થન:"
9303
11680
 
9304
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
9305
 
msgid "Create Path from Text"
 
11681
#. Create a path from the current text
 
11682
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
 
11683
#, fuzzy
 
11684
#| msgid "Create Path from Text"
 
11685
msgid "Path from Text"
9306
11686
msgstr "લખાણમાંથી પાથ બનાવો"
9307
11687
 
9308
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:501
 
11688
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
9309
11689
msgid "Text along Path"
9310
11690
msgstr "પાથ સાથે લખાણ"
9311
11691
 
9312
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:147
9313
 
msgid "Add text to the image"
9314
 
msgstr "ચિત્રમાં લખાણ ઉમેરો"
 
11692
#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
 
11693
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 
11694
msgstr "લખાણ સાધન: લખાણ સ્તરોને બનાવો અથવા ફેરફાર કરો"
9315
11695
 
9316
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:148
 
11696
#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
9317
11697
msgid "Te_xt"
9318
11698
msgstr "લખાણ (_x)"
9319
11699
 
9320
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:794
 
11700
#: ../app/tools/gimptexttool.c:956
9321
11701
msgid "GIMP Text Editor"
9322
11702
msgstr "GIMP લખાણ સંપાદક"
9323
11703
 
9324
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:904 ../app/tools/gimptexttool.c:907
 
11704
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1072 ../app/tools/gimptexttool.c:1075
9325
11705
msgid "Confirm Text Editing"
9326
11706
msgstr "લખાણ સંપાદનની ખાતરી કરો"
9327
11707
 
9328
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:934
 
11708
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1079
 
11709
#| msgid "Create a New Layer"
 
11710
msgid "Create _New Layer"
 
11711
msgstr "નવું સ્તર બનાવો (_N)"
 
11712
 
 
11713
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103
9329
11714
msgid ""
9330
11715
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
9331
11716
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
9338
11723
"\n"
9339
11724
"તમે સ્તરમાં ફેરફાર કરી શકો છો અથવા તેના લખાણ લક્ષણોમાંથી નવું લખાણ સ્તર બનાવી શકો છો."
9340
11725
 
9341
 
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
9342
 
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
 
11726
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1315
 
11727
#| msgid "Rename Text Layer"
 
11728
msgid "Reshape Text Layer"
 
11729
msgstr "લખાણ સ્તરનાં આકારને બદલો"
 
11730
 
 
11731
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
 
11732
#, fuzzy
 
11733
#| msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
 
11734
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
9343
11735
msgstr "ચિત્રને બે રંગોમાં થ્રેશોલ્ડની મદદથી ઘટાડો"
9344
11736
 
9345
 
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
 
11737
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
9346
11738
msgid "_Threshold..."
9347
11739
msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T)..."
9348
11740
 
9349
 
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:145
 
11741
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
9350
11742
msgid "Apply Threshold"
9351
11743
msgstr "થ્રેશોલ્ડ લાગુ કરો"
9352
11744
 
9353
 
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:196
 
11745
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
 
11746
msgid "Import Threshold Settings"
 
11747
msgstr "થ્રેશોલ્ડ સુયોજનોને આયાત કરો"
 
11748
 
 
11749
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
 
11750
msgid "Export Threshold Settings"
 
11751
msgstr "થ્રેશોલ્ડ સુયોજનોની નિકાસ કરો"
 
11752
 
 
11753
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
 
11754
#, c-format
9354
11755
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
9355
11756
msgstr "થ્રેશોલ્ડ અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
9356
11757
 
9357
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:328
9358
 
msgid "Transform Direction"
9359
 
msgstr "રૂપાંતરણ દિશા"
9360
 
 
9361
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:337
 
11758
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
 
11759
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 
11760
msgstr ""
 
11761
 
 
11762
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
 
11763
#| msgid "Transform"
 
11764
msgid "Transform:"
 
11765
msgstr "રૂપાંતરણ કરો:"
 
11766
 
 
11767
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
 
11768
#, fuzzy
 
11769
#| msgid "Description"
 
11770
msgid "Direction"
 
11771
msgstr "વર્ણન"
 
11772
 
 
11773
#. the interpolation menu
 
11774
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
9362
11775
msgid "Interpolation:"
9363
11776
msgstr "ઈન્ટરપોલેશન:"
9364
11777
 
9365
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
9366
 
msgid "Supersampling"
9367
 
msgstr "સુપરસેમ્પલીંગ"
9368
 
 
9369
 
#. the clip resulting image toggle button
9370
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
9371
 
msgid "Clip result"
9372
 
msgstr "ક્લિપ પરિણામ"
9373
 
 
9374
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366
 
11778
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
 
11779
#, fuzzy
 
11780
#| msgid "Flipping..."
 
11781
msgid "Clipping:"
 
11782
msgstr "પલટાવવાનું..."
 
11783
 
 
11784
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
9375
11785
msgid "Preview:"
9376
11786
msgstr "પૂર્વદર્શન:"
9377
11787
 
9378
 
#. the constraints frame
9379
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:412
9380
 
msgid "Constraints"
9381
 
msgstr "પરિમાણો"
9382
 
 
9383
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:424
 
11788
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
9384
11789
#, c-format
9385
11790
msgid "15 degrees  (%s)"
9386
11791
msgstr "૧૫ ડિગ્રીઓ  (%s)"
9387
11792
 
9388
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:444
9389
 
#, c-format
9390
 
msgid "Keep height  (%s)"
9391
 
msgstr "ઊંચાઈ જાળવો  (%s)"
9392
 
 
9393
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
9394
 
#, c-format
9395
 
msgid "Keep width  (%s)"
9396
 
msgstr "પહોળાઈ જાળવો  (%s)"
9397
 
 
9398
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
 
11793
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
9399
11794
#, c-format
9400
11795
msgid "Keep aspect  (%s)"
9401
11796
msgstr "એસ્પેક્ટ જાળવો  (%s)"
9402
11797
 
9403
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:255
9404
 
msgid "Transforming..."
 
11798
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
 
11799
#, fuzzy
 
11800
#| msgid "Transforming..."
 
11801
msgid "Transforming"
9405
11802
msgstr "રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ..."
9406
11803
 
9407
 
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:111
 
11804
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
 
11805
#, fuzzy
 
11806
#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 
11807
msgid "There is no layer to transform."
 
11808
msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી."
 
11809
 
 
11810
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
 
11811
#, fuzzy
 
11812
#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 
11813
msgid "There is no path to transform."
 
11814
msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી."
 
11815
 
 
11816
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
9408
11817
msgid "Restrict editing to polygons"
9409
11818
msgstr "પોલીગોનમાં ફેરફાર કરવા પર પ્રતિબંધ"
9410
11819
 
9411
 
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
 
11820
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
9412
11821
msgid "Edit Mode"
9413
11822
msgstr "સંપાદન સ્થિતિ"
9414
11823
 
9415
 
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180
 
11824
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
9416
11825
msgid "Polygonal"
9417
11826
msgstr "પોલીગોનલ"
9418
11827
 
9419
 
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:184
 
11828
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
9420
11829
#, c-format
9421
11830
msgid ""
9422
11831
"Path to Selection\n"
9429
11838
"%s  બાદ કરો\n"
9430
11839
"%s  છેદો"
9431
11840
 
9432
 
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194
9433
 
msgid "Create Selection from Path"
9434
 
msgstr "પાથમાંથી પસંદગી બનાવો"
 
11841
#. Create a selection from the current path
 
11842
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
 
11843
#, fuzzy
 
11844
#| msgid "Selecti_on to Path"
 
11845
msgid "Selection from Path"
 
11846
msgstr "પાથની પસંદગી (_o)"
9435
11847
 
9436
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:155
9437
 
msgid "Create and edit paths"
 
11848
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 
11849
#, fuzzy
 
11850
#| msgid "Create and edit paths"
 
11851
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
9438
11852
msgstr "પાથો બનાવો અને ફેરફાર કરો"
9439
11853
 
9440
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:358
 
11854
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
 
11855
#, fuzzy
 
11856
#| msgid "Paths"
 
11857
msgid "Pat_hs"
 
11858
msgstr "પથ"
 
11859
 
 
11860
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
9441
11861
msgid "Add Stroke"
9442
11862
msgstr "સ્ટ્રોક ઉમેરો"
9443
11863
 
9444
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
 
11864
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
9445
11865
msgid "Add Anchor"
9446
11866
msgstr "એન્કર ઉમેરો"
9447
11867
 
9448
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:399
 
11868
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
9449
11869
msgid "Insert Anchor"
9450
11870
msgstr "એન્કર દાખલ કરો"
9451
11871
 
9452
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:428
 
11872
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
9453
11873
msgid "Drag Handle"
9454
11874
msgstr "નિયંત્રક ખેંચો"
9455
11875
 
9456
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
 
11876
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
9457
11877
msgid "Drag Anchor"
9458
11878
msgstr "એન્કર ખેંચો"
9459
11879
 
9460
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:474
 
11880
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
9461
11881
msgid "Drag Anchors"
9462
11882
msgstr "એન્કરો ખેંચો"
9463
11883
 
9464
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
 
11884
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
9465
11885
msgid "Drag Curve"
9466
11886
msgstr "વળાંક ખેંચો"
9467
11887
 
9468
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
 
11888
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
9469
11889
msgid "Connect Strokes"
9470
11890
msgstr "સ્ટ્રોક જોડો"
9471
11891
 
9472
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:552
 
11892
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
9473
11893
msgid "Drag Path"
9474
11894
msgstr "પાથ ખેંચો"
9475
11895
 
9476
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:562
 
11896
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
9477
11897
msgid "Convert Edge"
9478
11898
msgstr "બાજુઓ ફેરવો"
9479
11899
 
9480
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:592
 
11900
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
9481
11901
msgid "Delete Anchor"
9482
11902
msgstr "એન્કર કાઢી નાંખો"
9483
11903
 
9484
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:614
 
11904
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
9485
11905
msgid "Delete Segment"
9486
11906
msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો"
9487
11907
 
9488
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:827
 
11908
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
9489
11909
msgid "Move Anchors"
9490
11910
msgstr "એન્કરો ખસેડો"
9491
11911
 
9492
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
9493
 
msgid "Click to pick path to edit."
 
11912
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
 
11913
#, fuzzy
 
11914
#| msgid "Click to pick path to edit."
 
11915
msgid "Click to pick path to edit"
9494
11916
msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
9495
11917
 
9496
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1195
9497
 
msgid "Click to create a new path."
 
11918
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
 
11919
#, fuzzy
 
11920
#| msgid "Click to create a new path."
 
11921
msgid "Click to create a new path"
9498
11922
msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
9499
11923
 
9500
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
9501
 
msgid "Click to create a new component of the path."
 
11924
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
 
11925
#, fuzzy
 
11926
#| msgid "Click to create a new component of the path."
 
11927
msgid "Click to create a new component of the path"
9502
11928
msgstr "પાથનો નવો ઘટક બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
9503
11929
 
9504
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
9505
 
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
9506
 
msgstr "નવો એન્કર બનાવવા માટે ક્લિક કરો. (SHIFT નો પ્રયાસ કરો)"
 
11930
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
 
11931
#, fuzzy
 
11932
#| msgid "Click to create a new path."
 
11933
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 
11934
msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
 
11935
 
 
11936
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
 
11937
#, fuzzy
 
11938
#| msgid "Click-Drag to move the anchor around."
 
11939
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 
11940
msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
 
11941
 
 
11942
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
 
11943
#, fuzzy
 
11944
#| msgid "Click-Drag to move the anchors around."
 
11945
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 
11946
msgstr "એન્કરોની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
9507
11947
 
9508
11948
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
9509
 
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
 
11949
#, fuzzy
 
11950
#| msgid "Click-Drag to move the anchor around."
 
11951
msgid "Click-Drag to move the handle around"
9510
11952
msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
9511
11953
 
9512
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
9513
 
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
9514
 
msgstr "એન્કરોની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
9515
 
 
9516
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
9517
 
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
9518
 
msgstr "નિયંત્રકની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
9519
 
 
9520
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
9521
 
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
 
11954
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
 
11955
#, fuzzy
 
11956
#| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
 
11957
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
9522
11958
msgstr "વળાંકનો આકાર બદલવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT: સરખો)"
9523
11959
 
9524
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
9525
 
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
9526
 
msgstr "ઘટકને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
9527
 
 
9528
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
9529
 
msgid "Click-Drag to move the path around."
9530
 
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
9531
 
 
9532
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
9533
 
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
 
11960
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
 
11961
#, c-format
 
11962
msgid "%s: symmetrical"
 
11963
msgstr ""
 
11964
 
 
11965
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
 
11966
#, fuzzy
 
11967
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
 
11968
msgid "Click-Drag to move the component around"
 
11969
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
 
11970
 
 
11971
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
 
11972
#, fuzzy
 
11973
#| msgid "Click-Drag to move the path around."
 
11974
msgid "Click-Drag to move the path around"
 
11975
msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
 
11976
 
 
11977
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
 
11978
#, fuzzy
 
11979
#| msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
 
11980
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
9534
11981
msgstr "પાથ પર એન્કર દાખલ કરવા માટે ક્લિક કરો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
9535
11982
 
9536
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
9537
 
msgid "Click to delete this anchor."
 
11983
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
 
11984
#, fuzzy
 
11985
#| msgid "Click to delete this anchor."
 
11986
msgid "Click to delete this anchor"
9538
11987
msgstr "આ એન્કર કાઢી નાંખવા માટે ક્લિક કરો."
9539
11988
 
9540
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
9541
 
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
 
11989
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
 
11990
#, fuzzy
 
11991
#| msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
 
11992
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
9542
11993
msgstr "આ એન્કરને પસંદ કરેલ અંત્યબિંદુ સાથે જોડવા માટે ક્લિક કરો."
9543
11994
 
9544
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
9545
 
msgid "Click to open up the path."
 
11995
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
 
11996
#, fuzzy
 
11997
#| msgid "Click to open up the path."
 
11998
msgid "Click to open up the path"
9546
11999
msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
9547
12000
 
9548
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
9549
 
msgid "Click to make this node angular."
 
12001
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
 
12002
#, fuzzy
 
12003
#| msgid "Click to make this node angular."
 
12004
msgid "Click to make this node angular"
9550
12005
msgstr "આ નોડ કોણીય બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
9551
12006
 
9552
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1762
 
12007
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
9553
12008
msgid "Delete Anchors"
9554
12009
msgstr "એન્કરો કાઢી નાંખો"
9555
12010
 
9556
 
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1930
 
12011
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
9557
12012
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
9558
12013
msgstr "સ્ટ્રોક કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી"
9559
12014
 
9560
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
 
12015
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
 
12016
#, fuzzy
 
12017
#| msgid "Show _guides"
 
12018
msgid "No guides"
 
12019
msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)"
 
12020
 
 
12021
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
 
12022
#, fuzzy
 
12023
#| msgid "Centered"
 
12024
msgid "Center lines"
 
12025
msgstr "કેન્દ્રસ્થ"
 
12026
 
 
12027
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
 
12028
#, fuzzy
 
12029
#| msgid "Number of paths:"
 
12030
msgid "Rule of thirds"
 
12031
msgstr "પાથોની સંખ્યા:"
 
12032
 
 
12033
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
 
12034
#, fuzzy
 
12035
#| msgid "Move selection"
 
12036
msgid "Golden sections"
 
12037
msgstr "પસંદગી ખસેડો"
 
12038
 
 
12039
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
 
12040
#, fuzzy
 
12041
#| msgid "Aspect ratio:"
 
12042
msgid "Aspect ratio"
 
12043
msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
 
12044
 
 
12045
#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
 
12046
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
 
12047
msgid "Width"
 
12048
msgstr "પહોળાઈ"
 
12049
 
 
12050
#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
 
12051
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
 
12052
msgid "Height"
 
12053
msgstr "ઊંચાઈ"
 
12054
 
 
12055
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
 
12056
msgid "Free select"
 
12057
msgstr "મુક્ત પસંદગી"
 
12058
 
 
12059
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
 
12060
msgid "Fixed size"
 
12061
msgstr "ચોક્કસ માપ"
 
12062
 
 
12063
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
 
12064
msgid "Fixed aspect ratio"
 
12065
msgstr "ચોક્કસ એસ્પેક્ટ રેશિયો"
 
12066
 
 
12067
#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
9561
12068
msgid "Path"
9562
12069
msgstr "પાથ"
9563
12070
 
9564
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
 
12071
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
 
12072
msgid "Outline"
 
12073
msgstr "બાહ્ય કિનારી"
 
12074
 
 
12075
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
 
12076
msgid "Image + Grid"
 
12077
msgstr "ચિત્ર + જાળી"
 
12078
 
 
12079
#: ../app/tools/tools-enums.c:270
 
12080
msgid "Number of grid lines"
 
12081
msgstr "જાળી લીટીઓની સંખ્યા"
 
12082
 
 
12083
#: ../app/tools/tools-enums.c:271
 
12084
msgid "Grid line spacing"
 
12085
msgstr "જાળી લીટી જગ્યા"
 
12086
 
 
12087
#: ../app/tools/tools-enums.c:299
 
12088
msgid "Design"
 
12089
msgstr "રચના"
 
12090
 
 
12091
#: ../app/tools/tools-enums.c:301
 
12092
msgid "Move"
 
12093
msgstr "ખસેડો"
 
12094
 
 
12095
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
9565
12096
msgid "Rename Path"
9566
12097
msgstr "પાથનું નામ બદલો"
9567
12098
 
9568
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 ../app/vectors/gimpvectors.c:358
 
12099
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
9569
12100
msgid "Move Path"
9570
12101
msgstr "પાથ ખસેડો"
9571
12102
 
9572
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
 
12103
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
9573
12104
msgid "Scale Path"
9574
12105
msgstr "પાથ ખેંચો"
9575
12106
 
9576
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
 
12107
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
9577
12108
msgid "Resize Path"
9578
12109
msgstr "પાથનું માપ બદલો"
9579
12110
 
9580
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 ../app/vectors/gimpvectors.c:452
 
12111
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
9581
12112
msgid "Flip Path"
9582
12113
msgstr "પાથ પલટાવો"
9583
12114
 
9584
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:483
 
12115
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
9585
12116
msgid "Rotate Path"
9586
12117
msgstr "પાથ ફેરવો"
9587
12118
 
9588
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:514
 
12119
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
9589
12120
msgid "Transform Path"
9590
12121
msgstr "પાથ રૂપાંતરિત કરો"
9591
12122
 
9592
 
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:542
9593
 
msgid "Cannot stroke empty path."
9594
 
msgstr "ખાલી પાથ સ્ટ્રોક કરી શકતા નથી."
 
12123
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
 
12124
#, c-format
 
12125
msgid "Error while writing '%s': %s"
 
12126
msgstr "'%s' લખતી વખતે ભૂલ: %s"
9595
12127
 
9596
 
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
 
12128
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
9597
12129
msgid "Import Paths"
9598
12130
msgstr "પાથો આયાત કરો"
9599
12131
 
9600
 
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
 
12132
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
9601
12133
msgid "Imported Path"
9602
12134
msgstr "આયાત થયેલ પાથ"
9603
12135
 
9604
 
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
 
12136
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
9605
12137
#, c-format
9606
12138
msgid "No paths found in '%s'"
9607
12139
msgstr "'%s' માં કોઈ પાથ મળ્યા નથી"
9608
12140
 
9609
 
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
 
12141
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
 
12142
#, c-format
9610
12143
msgid "No paths found in the buffer"
9611
12144
msgstr "બફરમાં કોઈ પાથ મળ્યા નથી"
9612
12145
 
9613
 
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
 
12146
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
9614
12147
#, c-format
9615
12148
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
9616
12149
msgstr "'%s' માંથી પાથની આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
9617
12150
 
9618
 
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
 
12151
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
 
12152
#| msgid "Shear"
 
12153
msgid "_Search:"
 
12154
msgstr "શોધો (_S):"
 
12155
 
 
12156
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
9619
12157
#, c-format
9620
12158
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9621
12159
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9622
12160
 
9623
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:333
9624
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399
 
12161
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
 
12162
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
9625
12163
msgid "Action"
9626
12164
msgstr "ક્રિયા"
9627
12165
 
9628
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:362
 
12166
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
9629
12167
msgid "Shortcut"
9630
12168
msgstr "ટુંકાણ"
9631
12169
 
9632
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:384
 
12170
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
9633
12171
msgid "Name"
9634
12172
msgstr "નામ"
9635
12173
 
9636
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:514 ../app/widgets/gimpactionview.c:696
 
12174
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
9637
12175
msgid "Changing shortcut failed."
9638
12176
msgstr "ટુંકાણ બદલવામાં નિષ્ફળ."
9639
12177
 
9640
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:554
 
12178
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
9641
12179
msgid "Conflicting Shortcuts"
9642
12180
msgstr "ટુંકાણો તકરાઈ રહ્યા છે"
9643
12181
 
9644
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
 
12182
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
9645
12183
msgid "_Reassign shortcut"
9646
12184
msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપો (_R)"
9647
12185
 
9648
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:571
 
12186
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
9649
12187
#, c-format
9650
12188
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
9651
12189
msgstr "ટુંકાણ \"%s\" એ પહેલાથી જ \"%s\" દ્વારા \"%s\" જૂથમાંથી લેવાઈ ગયેલ છે."
9652
12190
 
9653
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:575
 
12191
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
9654
12192
#, c-format
9655
12193
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
9656
12194
msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપવાનું તેને \"%s\" માંથી દૂર કરવાનું કારણ બનશે."
9657
12195
 
9658
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
 
12196
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
 
12197
msgid "Invalid shortcut."
 
12198
msgstr "અયોગ્ય ટુંકાણ."
 
12199
 
 
12200
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
9659
12201
msgid "Removing shortcut failed."
9660
12202
msgstr "ટુંકાણ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ."
9661
12203
 
9662
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
9663
 
msgid "Invalid shortcut."
9664
 
msgstr "અયોગ્ય ટુંકાણ."
9665
 
 
9666
 
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
 
12204
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
9667
12205
msgid "Spikes:"
9668
12206
msgstr "સ્પાઈક્સ:"
9669
12207
 
9670
 
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
 
12208
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
9671
12209
msgid "Hardness:"
9672
12210
msgstr "સખતાઈ:"
9673
12211
 
9674
 
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
 
12212
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
9675
12213
msgid "Aspect ratio:"
9676
12214
msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
9677
12215
 
9678
 
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
9679
 
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
 
12216
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
 
12217
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
9680
12218
msgid "Spacing:"
9681
12219
msgstr "જગ્યા છોડી રહ્યા છીએ:"
9682
12220
 
9683
 
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
9684
 
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
 
12221
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
 
12222
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
9685
12223
msgid "Percentage of width of brush"
9686
12224
msgstr "બ્રશની પહોળાઈના ટકા"
9687
12225
 
9688
 
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:166 ../app/widgets/gimpbufferview.c:247
9689
 
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
 
12226
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
 
12227
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
9690
12228
msgid "(None)"
9691
12229
msgstr "(કંઈ નહિ)"
9692
12230
 
9693
 
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
9694
 
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
9695
 
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
9696
 
msgstr "નવો પ્રવેગ છાપો, અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ દબાવો"
9697
 
 
9698
 
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
9699
 
msgid "Type a new accelerator"
9700
 
msgstr "નવો પ્રવેગ છાપો"
9701
 
 
9702
 
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:171
 
12231
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
9703
12232
msgid "Reorder Channel"
9704
12233
msgstr "ચેનલનો ક્રમ ફરી આપો"
9705
12234
 
9706
 
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:378
 
12235
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
9707
12236
msgid "Empty Channel"
9708
12237
msgstr "ખાલી ચેનલ"
9709
12238
 
9710
 
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:293
9711
 
msgid "Clipboard"
9712
 
msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
9713
 
 
9714
 
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:175
 
12239
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
9715
12240
msgid "Add the current color to the color history"
9716
12241
msgstr "વર્તમાન રંગને રંગ ઈતિહાસમાં ઉમેરો"
9717
12242
 
9718
 
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:180
 
12243
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
9719
12244
msgid "Available Filters"
9720
12245
msgstr "ઉપલબ્ધ ગાળકો"
9721
12246
 
9722
 
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:207
9723
 
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
9724
 
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાં ઉમેરો."
9725
 
 
9726
 
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224
9727
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
9728
 
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
9729
 
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાંથી દૂર કરો."
9730
 
 
9731
 
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
 
12247
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
9732
12248
msgid "Move the selected filter up"
9733
12249
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને ઉપર ખસેડો"
9734
12250
 
9735
 
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:247
 
12251
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
9736
12252
msgid "Move the selected filter down"
9737
12253
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને નીચે ખસેડો"
9738
12254
 
9739
 
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:292
 
12255
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
9740
12256
msgid "Active Filters"
9741
12257
msgstr "સક્રિય ગાળકો"
9742
12258
 
9743
 
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:333
 
12259
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
9744
12260
msgid "Reset the selected filter to default values"
9745
12261
msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતોમાં સુયોજિત કરો"
9746
12262
 
9747
 
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
 
12263
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
 
12264
#, c-format
 
12265
#| msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
 
12266
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 
12267
msgstr "સક્રિય ફિલ્ટરોની યાદીમાં '%s' ને ઉમેરો"
 
12268
 
 
12269
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
 
12270
#, c-format
 
12271
#| msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
 
12272
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 
12273
msgstr "સક્રિય ફિલ્ટરોની યાદી માંથી '%s' ને દૂર કરો"
 
12274
 
 
12275
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
9748
12276
msgid "No filter selected"
9749
 
msgstr "કોઈ ગાળક પસંદ થયેલ નથી"
 
12277
msgstr "પસંદ થયેલ ફિલ્ટર નથી"
9750
12278
 
9751
 
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:280
9752
 
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
 
12279
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
 
12280
#, fuzzy
 
12281
#| msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
 
12282
msgid ""
 
12283
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 
12284
"CSS color names."
9753
12285
msgstr "HTML અને CSS માં વાપરવા અનુસાર હેક્ઝાડેસિમલ રંગ નોટેશન"
9754
12286
 
9755
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:446
 
12287
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
9756
12288
msgid "Index:"
9757
12289
msgstr "અનુક્રમણિકા:"
9758
12290
 
9759
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:471
 
12291
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
9760
12292
msgid "Red:"
9761
12293
msgstr "લાલ:"
9762
12294
 
9763
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:472
 
12295
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
9764
12296
msgid "Green:"
9765
12297
msgstr "લીલો:"
9766
12298
 
9767
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:452 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:473
 
12299
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
9768
12300
msgid "Blue:"
9769
12301
msgstr "ભૂરો:"
9770
12302
 
9771
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:493
 
12303
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
9772
12304
msgid "Value:"
9773
12305
msgstr "કિંમત:"
9774
12306
 
9775
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481
 
12307
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
9776
12308
msgid "Hex:"
9777
12309
msgstr "હેક્ઝ:"
9778
12310
 
9779
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:491
 
12311
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
9780
12312
msgid "Hue:"
9781
12313
msgstr "હ્યુ:"
9782
12314
 
9783
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:492
 
12315
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
9784
12316
msgid "Sat.:"
9785
12317
msgstr "Sat.:"
9786
12318
 
9787
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:509
 
12319
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
9788
12320
msgid "Cyan:"
9789
12321
msgstr "મોરપીંછ:"
9790
12322
 
9791
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:510
 
12323
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
9792
12324
msgid "Magenta:"
9793
12325
msgstr "જાંબલી:"
9794
12326
 
9795
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
 
12327
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
9796
12328
msgid "Yellow:"
9797
12329
msgstr "પીળો:"
9798
12330
 
9799
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
 
12331
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
9800
12332
msgid "Black:"
9801
12333
msgstr "કાળો:"
9802
12334
 
9803
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526
 
12335
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
9804
12336
msgid "Alpha:"
9805
12337
msgstr "આલ્ફા:"
9806
12338
 
9807
 
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:544 ../app/widgets/gimpcursorview.c:167
9808
 
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:173 ../app/widgets/gimpcursorview.c:189
9809
 
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:195 ../app/widgets/gimpcursorview.c:458
9810
 
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:459 ../app/widgets/gimpcursorview.c:460
9811
 
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:461
 
12339
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
 
12340
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
 
12341
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
 
12342
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
 
12343
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
9812
12344
msgid "n/a"
9813
12345
msgstr "n/a"
9814
12346
 
9815
 
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:240
 
12347
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
9816
12348
msgid "Color index:"
9817
12349
msgstr "રંગ અનુક્રમ:"
9818
12350
 
9819
 
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:250
 
12351
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
9820
12352
msgid "HTML notation:"
9821
12353
msgstr "HTML નોટેશન:"
9822
12354
 
9823
 
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:564
 
12355
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
 
12356
msgid "Only indexed images have a colormap."
 
12357
msgstr "ફક્ત અનુક્રમણિકા થયેલ ચિત્રો પાસે રંગમાપ છે."
 
12358
 
 
12359
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 
12360
msgid "Palette"
 
12361
msgstr "તકતી"
 
12362
 
 
12363
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
9824
12364
msgid "Smaller Previews"
9825
12365
msgstr "નાના પૂર્વદર્શનો"
9826
12366
 
9827
 
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:569
 
12367
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
9828
12368
msgid "Larger Previews"
9829
12369
msgstr "મોટા પૂર્વદર્શનો"
9830
12370
 
9831
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:216
9832
 
msgid "Dump events from this controller"
9833
 
msgstr "આ નિયંત્રકમાંથી ઘટનાઓ ડમ્પ કરો"
9834
 
 
9835
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:221
9836
 
msgid "Enable this controller"
9837
 
msgstr "આ નિયંત્રક સક્રિય કરો"
9838
 
 
9839
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
 
12371
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
 
12372
#| msgid "Dump events from this controller"
 
12373
msgid "_Dump events from this controller"
 
12374
msgstr "આ નિયંત્રકમાંથી ઘટનાઓ ડમ્પ કરો (_D)"
 
12375
 
 
12376
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
 
12377
#| msgid "Enable this controller"
 
12378
msgid "_Enable this controller"
 
12379
msgstr "આ નિયંત્રક સક્રિય કરો (_E)"
 
12380
 
 
12381
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
9840
12382
msgid "Name:"
9841
12383
msgstr "નામ:"
9842
12384
 
9843
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:393
 
12385
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
 
12386
msgid "State:"
 
12387
msgstr "સ્થિતિ:"
 
12388
 
 
12389
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
9844
12390
msgid "Event"
9845
12391
msgstr "ઘટના"
9846
12392
 
9847
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:418
 
12393
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
9848
12394
msgid "_Grab event"
9849
12395
msgstr "ઘટના મેળવો (_G)"
9850
12396
 
9851
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:428
 
12397
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
9852
12398
msgid "Select the next event arriving from the controller"
9853
12399
msgstr "નિયંત્રકમાંથી આવતી આગળની ઘટના પસંદ કરો"
9854
12400
 
9855
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:441
9856
 
msgid "Assign an action to the selected event"
9857
 
msgstr "પસંદ કરેલ ઘટના પ્રતિ ક્રિયાની સોંપણી કરો"
9858
 
 
9859
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:453
9860
 
msgid "Remove the action from the selected event"
9861
 
msgstr "પસંદ કરેલ ઘટનામાંથી ક્રિયા દૂર કરો"
9862
 
 
9863
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:686
 
12401
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
 
12402
#, c-format
 
12403
#| msgid "Remove the action from the selected event"
 
12404
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 
12405
msgstr "'%s' માં સોંપેલ ક્રિયાને દૂર કરો"
 
12406
 
 
12407
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
 
12408
#, c-format
 
12409
#| msgid "Assign an action to the selected event"
 
12410
msgid "Assign an action to '%s'"
 
12411
msgstr "'%s' માં ક્રિયાને સોંપણી કરો"
 
12412
 
 
12413
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
9864
12414
#, c-format
9865
12415
msgid "Select Action for Event '%s'"
9866
12416
msgstr "ઘટના '%s' માટે ક્રિયા પસંદ કરો"
9867
12417
 
9868
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:691
 
12418
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
9869
12419
msgid "Select Controller Event Action"
9870
12420
msgstr "નિયંત્રક ઘટના ક્રિયા પસંદ કરો"
9871
12421
 
9913
12463
msgid "Cursor Right"
9914
12464
msgstr "કર્સર જમણું"
9915
12465
 
9916
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:208
 
12466
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
9917
12467
msgid "Keyboard"
9918
12468
msgstr "કીબોર્ડ"
9919
12469
 
9920
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:251
 
12470
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
9921
12471
msgid "Keyboard Events"
9922
12472
msgstr "કીબોર્ડ ઘટનાઓ"
9923
12473
 
9924
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:252
9925
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:251
 
12474
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
 
12475
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
9926
12476
msgid "Ready"
9927
12477
msgstr "તૈયાર"
9928
12478
 
9929
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:213
 
12479
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
9930
12480
msgid "Available Controllers"
9931
12481
msgstr "ઉપલબ્ધ નિયંત્રકો"
9932
12482
 
9933
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
9934
 
msgid "Create a controller of the selected type."
9935
 
msgstr "પસંદ કરેલ પ્રકારનું નિયંત્રક બનાવો."
9936
 
 
9937
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:313
 
12483
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
9938
12484
msgid "Active Controllers"
9939
12485
msgstr "સક્રિય નિયંત્રકો"
9940
12486
 
9941
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:329
 
12487
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
9942
12488
msgid "Configure the selected controller"
9943
12489
msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
9944
12490
 
9945
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:337
 
12491
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
9946
12492
msgid "Move the selected controller up"
9947
12493
msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક ઉપર ખસેડો"
9948
12494
 
9949
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:345
 
12495
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
9950
12496
msgid "Move the selected controller down"
9951
12497
msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક નીચે ખસેડો"
9952
12498
 
9953
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:517
 
12499
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
 
12500
#, c-format
 
12501
#| msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
 
12502
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 
12503
msgstr "સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાં '%s' ને ઉમેરો"
 
12504
 
 
12505
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
 
12506
#, c-format
 
12507
#| msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
 
12508
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 
12509
msgstr "સક્રિય નિયંત્રકોની યાદી માંથી '%s' ને દૂર કરો"
 
12510
 
 
12511
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
9954
12512
msgid ""
9955
12513
"There can only be one active keyboard controller.\n"
9956
12514
"\n"
9960
12518
"\n"
9961
12519
"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક કીબોર્ડ નિયંત્રક લીધેલ છે."
9962
12520
 
9963
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
 
12521
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
9964
12522
msgid ""
9965
12523
"There can only be one active wheel controller.\n"
9966
12524
"\n"
9988
12546
msgstr "શું નિયંત્રક '%s' દૂર કરવું છે?"
9989
12547
 
9990
12548
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
 
12549
#, c-format
9991
12550
msgid ""
9992
12551
"Removing this controller from the list of active controllers will "
9993
12552
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
10000
12559
"\n"
10001
12560
"\"નિયંત્રક નિષ્ક્રિય કરો\" પસંદ કરવાનું નિયંત્રકને દૂર કર્યા વિના નિષ્ક્રિય કરી નાંખશે."
10002
12561
 
10003
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:634
10004
 
msgid "Configure Controller"
10005
 
msgstr "નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
10006
 
 
10007
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
 
12562
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
10008
12563
msgid "Configure Input Controller"
10009
12564
msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
10010
12565
 
10011
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
10012
12566
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
10013
12567
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
10014
12568
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
10016
12570
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
10017
12571
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
10018
12572
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
 
12573
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
10019
12574
msgid "Scroll Up"
10020
12575
msgstr "ઉપર સરકાવો"
10021
12576
 
10022
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
10023
12577
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
10024
12578
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
10025
12579
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
10027
12581
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
10028
12582
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
10029
12583
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
 
12584
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
10030
12585
msgid "Scroll Down"
10031
12586
msgstr "નીચે સરકાવો"
10032
12587
 
10033
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
10034
12588
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
10035
12589
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
10036
12590
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
10038
12592
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
10039
12593
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
10040
12594
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
 
12595
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
10041
12596
msgid "Scroll Left"
10042
12597
msgstr "ડાબે સરકાવો"
10043
12598
 
10044
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
10045
12599
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
10046
12600
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
10047
12601
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
10049
12603
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
10050
12604
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
10051
12605
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
 
12606
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
10052
12607
msgid "Scroll Right"
10053
12608
msgstr "જમણે સરકાવો"
10054
12609
 
10055
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:207
 
12610
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
10056
12611
msgid "Mouse Wheel"
10057
12612
msgstr "માઉસ વ્હીલ"
10058
12613
 
10059
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:250
 
12614
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
10060
12615
msgid "Mouse Wheel Events"
10061
12616
msgstr "માઉસ વ્હીલ ઘટનાઓ"
10062
12617
 
10063
 
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:221
 
12618
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
 
12619
msgid "X"
 
12620
msgstr "X"
 
12621
 
 
12622
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
 
12623
msgid "Y"
 
12624
msgstr "Y"
 
12625
 
 
12626
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
 
12627
msgid "Units"
 
12628
msgstr "એકમો"
 
12629
 
 
12630
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
10064
12631
msgid "Save"
10065
12632
msgstr "સંગ્રહ કરો"
10066
12633
 
10067
 
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:229
 
12634
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
10068
12635
msgid "Revert"
10069
12636
msgstr "પહેલાની સ્થિતિમાં લાવો"
10070
12637
 
10071
 
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:361
 
12638
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
10072
12639
#, c-format
10073
12640
msgid "%s (read only)"
10074
12641
msgstr "%s (માત્ર વાંચી શકાય તેવું જ)"
10075
12642
 
10076
 
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
 
12643
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
10077
12644
msgid "Save device status"
10078
12645
msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
10079
12646
 
10080
 
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
 
12647
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
10081
12648
#, c-format
10082
12649
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
10083
12650
msgstr "અગ્ર ભાગ: %d, %d, %d"
10084
12651
 
10085
 
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
 
12652
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
10086
12653
#, c-format
10087
12654
msgid "Background: %d, %d, %d"
10088
12655
msgstr "પાશ્વ ભાગ: %d, %d, %d"
10089
12656
 
10090
 
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174
 
12657
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
10091
12658
msgid "The given filename does not have any known file extension."
10092
12659
msgstr "આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન થી."
10093
12660
 
10094
 
#: ../app/widgets/gimpdock.c:317
10095
 
msgid "Close all Tabs?"
10096
 
msgstr "શું બધી ટેબો બંધ કરવી છે?"
10097
 
 
10098
 
#: ../app/widgets/gimpdock.c:323
10099
 
msgid "Close all Tabs"
10100
 
msgstr "બધી ટેબો બંધ કરો"
10101
 
 
10102
 
#: ../app/widgets/gimpdock.c:333
10103
 
msgid "Close all tabs?"
10104
 
msgstr "બધી ટેબો બંધ કરવી છે?"
10105
 
 
10106
 
#: ../app/widgets/gimpdock.c:335
 
12661
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
 
12662
msgid "File Exists"
 
12663
msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે"
 
12664
 
 
12665
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
 
12666
msgid "_Replace"
 
12667
msgstr "બદલો (_R)"
 
12668
 
 
12669
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
10107
12670
#, c-format
10108
 
msgid ""
10109
 
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
10110
 
"tabs."
10111
 
msgstr "આ વિન્ડોને %d ટેબો ખૂલેલી છે. વિન્ડો બંધ કરવાનું તેની બધી ટેબો પણ બંધ કરશે."
10112
 
 
10113
 
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:195
 
12671
msgid "A file named '%s' already exists."
 
12672
msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે."
 
12673
 
 
12674
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
 
12675
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 
12676
msgstr "શું તમે તેને જે ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છો તેનાથી બદલવા માંગો છો?"
 
12677
 
 
12678
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
10114
12679
msgid "Configure this tab"
10115
12680
msgstr "આ ટેબ રૂપરેખાંકિત કરો"
10116
12681
 
10117
 
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:132
10118
 
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:307
10119
 
msgid "You can drop dockable dialogs here."
10120
 
msgstr "તમે ડોક કરી શકાય તેવા સંવાદો અંહિ મૂકી શકો છો."
10121
 
 
10122
 
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:204
10123
 
#, c-format
10124
 
msgid "%s Message"
10125
 
msgstr "%s સંદેશો"
10126
 
 
10127
 
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:181
 
12682
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
 
12683
#| msgid "You can drop dockable dialogs here."
 
12684
msgid "You can drop dockable dialogs here"
 
12685
msgstr "તમે ડોક કરી શકાય તેવા સંવાદો અંહિ મૂકી શકો છો"
 
12686
 
 
12687
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
10128
12688
msgid "Too many error messages!"
10129
12689
msgstr "ઘણા બધા ભૂલ સંદેશાઓ!"
10130
12690
 
10131
 
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:182
 
12691
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
10132
12692
msgid "Messages are redirected to stderr."
10133
12693
msgstr "સંદેશાઓ stderr માં પુનઃદિશામાન થઈ ગયા છે."
10134
12694
 
10135
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:334
 
12695
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
 
12696
#, c-format
 
12697
msgid "%s Message"
 
12698
msgstr "%s સંદેશો"
 
12699
 
 
12700
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
10136
12701
msgid "Automatically Detected"
10137
12702
msgstr "આપોઆપ શોધાયેલ"
10138
12703
 
10139
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
 
12704
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
10140
12705
msgid "By Extension"
10141
12706
msgstr "એક્સટેન્સન અનુસાર"
10142
12707
 
10143
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:479
10144
 
msgid "File Exists"
10145
 
msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે"
10146
 
 
10147
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:484
10148
 
msgid "_Replace"
10149
 
msgstr "બદલો (_R)"
10150
 
 
10151
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:495
10152
 
#, c-format
10153
 
msgid "A file named '%s' already exists."
10154
 
msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે."
10155
 
 
10156
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:500
10157
 
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
10158
 
msgstr "શું તમે તેને જે ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છો તેનાથી બદલવા માંગો છો?"
10159
 
 
10160
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:560
10161
 
msgid "All Files"
 
12708
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
 
12709
#| msgid "All Files"
 
12710
msgid "All files"
10162
12711
msgstr "બધી ફાઈલો"
10163
12712
 
10164
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:565
10165
 
msgid "All Images"
 
12713
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
 
12714
#| msgid "All Images"
 
12715
msgid "All images"
10166
12716
msgstr "બધા ચિત્રો"
10167
12717
 
10168
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:704
 
12718
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
10169
12719
#, c-format
10170
12720
msgid "Select File _Type (%s)"
10171
12721
msgstr "ફાઈલ પ્રકાર પસંદ કરો (%s) (_T)"
10172
12722
 
10173
 
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
 
12723
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
10174
12724
msgid "File Type"
10175
12725
msgstr "ફાઈલ પ્રકાર"
10176
12726
 
10177
 
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
 
12727
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
10178
12728
msgid "Extensions"
10179
12729
msgstr "એક્સટેન્સનો"
10180
12730
 
10181
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:399
 
12731
#. Instant update toggle
 
12732
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
10182
12733
msgid "Instant update"
10183
12734
msgstr "તુરંત સુધારો"
10184
12735
 
10185
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:746
 
12736
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
10186
12737
#, c-format
10187
12738
msgid "Zoom factor: %d:1"
10188
12739
msgstr "નાનામોટાપણાનો અવયવ: %d:1"
10189
12740
 
10190
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:749
10191
 
#, c-format
10192
 
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
10193
 
msgstr "દર્શાવી રહ્યા છીએ [%0.6f, %0.6f]"
10194
 
 
10195
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:944
10196
 
#, c-format
10197
 
msgid "Position: %0.6f"
10198
 
msgstr "સ્થાન: %0.6f"
10199
 
 
10200
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:945
 
12741
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
 
12742
#, c-format
 
12743
#| msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
 
12744
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 
12745
msgstr "દર્શાવી રહ્યા છીએ [%0.4f, %0.4f]"
 
12746
 
 
12747
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
 
12748
#, c-format
 
12749
#| msgid "Position: %0.6f"
 
12750
msgid "Position: %0.4f"
 
12751
msgstr "સ્થાન: %0.4f"
 
12752
 
 
12753
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
10201
12754
#, c-format
10202
12755
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10203
12756
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10204
12757
 
10205
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:947
10206
 
#, c-format
10207
 
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10208
 
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10209
 
 
10210
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:949
10211
 
#, c-format
10212
 
msgid "Luminance: %0.3f    Opacity: %0.3f"
10213
 
msgstr "લ્યુમીનન્સ: %0.3f    અપારદર્શકતા: %0.3f"
10214
 
 
10215
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:982
10216
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1017
 
12758
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
 
12759
#, c-format
 
12760
#| msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
12761
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
12762
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
12763
 
 
12764
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
 
12765
#, c-format
 
12766
#| msgid "Luminance: %0.3f    Opacity: %0.3f"
 
12767
msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 
12768
msgstr "લ્યુમીનન્સ: %0.1f    અપારદર્શકતા: %0.1f"
 
12769
 
 
12770
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
10217
12771
#, c-format
10218
12772
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
10219
12773
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
10220
12774
 
10221
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
 
12775
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
10222
12776
msgid "Foreground color set to:"
10223
12777
msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો અગ્ર ભાગનો રંગ:"
10224
12778
 
10225
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1022
10226
 
#, c-format
10227
 
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10228
 
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10229
 
 
10230
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1026
 
12779
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
10231
12780
msgid "Background color set to:"
10232
12781
msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો પાશ્વ ભાગનો રંગ:"
10233
12782
 
10234
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1229
10235
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
 
12783
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
 
12784
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
10236
12785
#, c-format
10237
12786
msgid "%s%sDrag: move & compress"
10238
12787
msgstr "%s%sખેંચો: ખસેડો અને સંકુચિત કરો"
10239
12788
 
10240
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
 
12789
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
10241
12790
msgid "Drag: move"
10242
12791
msgstr "ખેંચો: ખસેડો"
10243
12792
 
10244
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1242
10245
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256
10246
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
10247
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
 
12793
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
 
12794
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
 
12795
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
 
12796
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
10248
12797
#, c-format
10249
12798
msgid "%s%sClick: extend selection"
10250
12799
msgstr "%s%sક્લિક: પસંદગી વિસ્તૃત કરો"
10251
12800
 
10252
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
10253
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262
 
12801
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
 
12802
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
10254
12803
msgid "Click: select"
10255
12804
msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો"
10256
12805
 
10257
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276
10258
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
 
12806
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
 
12807
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
10259
12808
msgid "Click: select    Drag: move"
10260
12809
msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો    ખેંચો: ખસેડો"
10261
12810
 
10262
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1522
10263
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1530
10264
 
#, c-format
10265
 
msgid "Handle position: %0.6f"
10266
 
msgstr "નિયંત્રક સ્થાન: %0.6f"
10267
 
 
10268
 
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1547
10269
 
#, c-format
10270
 
msgid "Distance: %0.6f"
10271
 
msgstr "અંતર: %0.6f"
10272
 
 
10273
 
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
 
12811
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
 
12812
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
 
12813
#, c-format
 
12814
#| msgid "Handle position: %0.6f"
 
12815
msgid "Handle position: %0.4f"
 
12816
msgstr "નિયંત્રક સ્થાન: %0.4f"
 
12817
 
 
12818
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
 
12819
#, c-format
 
12820
#| msgid "Distance: %0.6f"
 
12821
msgid "Distance: %0.4f"
 
12822
msgstr "અંતર: %0.4f"
 
12823
 
 
12824
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
10274
12825
msgid "Line _style:"
10275
12826
msgstr "લીટી શૈલી (_s):"
10276
12827
 
10277
 
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
 
12828
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
10278
12829
msgid "Change grid foreground color"
10279
12830
msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"
10280
12831
 
10286
12837
msgid "Change grid background color"
10287
12838
msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો"
10288
12839
 
10289
 
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
 
12840
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
10290
12841
msgid "_Background color:"
10291
12842
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):"
10292
12843
 
10293
 
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242
 
12844
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
10294
12845
msgid "Spacing"
10295
12846
msgstr "જગ્યા"
10296
12847
 
10297
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:187
10298
 
msgid "Help browser not found"
10299
 
msgstr "મદદ બ્રાઉઝર મળ્યું નહિં"
10300
 
 
10301
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:188
10302
 
msgid "Could not find GIMP help browser."
10303
 
msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર શોધી શક્યા નહિં."
10304
 
 
10305
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:189
10306
 
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
 
12848
#: ../app/widgets/gimphelp.c:276
 
12849
#| msgid "H_elp browser to use:"
 
12850
msgid "Help browser is missing"
 
12851
msgstr "મદદ બ્રાઉઝર એ ગુમ થયેલ છે"
 
12852
 
 
12853
#: ../app/widgets/gimphelp.c:277
 
12854
#| msgid "GIMP help browser"
 
12855
msgid "The GIMP help browser is not available."
 
12856
msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર એ ઉપલ્બધ નથી."
 
12857
 
 
12858
#: ../app/widgets/gimphelp.c:278
 
12859
#, fuzzy
 
12860
#| msgid ""
 
12861
#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
 
12862
#| "installation."
 
12863
msgid ""
 
12864
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 
12865
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
10307
12866
msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર પ્લગ-ઈન તમારા સ્થાપનમાં ગુમ થયેલ દેખાય છે."
10308
12867
 
10309
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:213
 
12868
#: ../app/widgets/gimphelp.c:319
10310
12869
msgid "Help browser doesn't start"
10311
12870
msgstr "મદદ બ્રાઉઝર શરૂ થતું નથી"
10312
12871
 
10313
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:214
 
12872
#: ../app/widgets/gimphelp.c:320
10314
12873
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
10315
12874
msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર પ્લગ-ઈન શરૂ કરી શક્યા નહિં."
10316
12875
 
10317
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:240
10318
 
msgid "Use _web browser instead"
10319
 
msgstr "તેની જગ્યાએ વેબ બ્રાઉઝર વાપરો (_w)"
10320
 
 
10321
 
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
 
12876
#: ../app/widgets/gimphelp.c:347
 
12877
#| msgid "Web Browser"
 
12878
msgid "Use _Web Browser"
 
12879
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર ને વાપરો (_W)"
 
12880
 
 
12881
#: ../app/widgets/gimphelp.c:596
 
12882
msgid "GIMP user manual is missing"
 
12883
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા પુસ્તિકા ગુમ થયેલ છે"
 
12884
 
 
12885
#: ../app/widgets/gimphelp.c:603
 
12886
msgid "_Read Online"
 
12887
msgstr "ઓનલાઇન વાંચો (_R)"
 
12888
 
 
12889
#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
 
12890
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 
12891
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા પુસ્તિકા એ તમારા કૉમ્પ્યુટર પર સ્થાપિત થયેલ નથી."
 
12892
 
 
12893
#: ../app/widgets/gimphelp.c:630
 
12894
msgid ""
 
12895
"You may either install the additional help package or change your "
 
12896
"preferences to use the online version."
 
12897
msgstr ""
 
12898
 
 
12899
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
10322
12900
msgid "Mean:"
10323
12901
msgstr "મધ્યસ્થ:"
10324
12902
 
10325
 
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
 
12903
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
10326
12904
msgid "Std dev:"
10327
12905
msgstr "Std dev:"
10328
12906
 
10329
 
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
 
12907
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
10330
12908
msgid "Median:"
10331
12909
msgstr "મધ્યક:"
10332
12910
 
10333
 
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
 
12911
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
10334
12912
msgid "Pixels:"
10335
12913
msgstr "પિક્સેલો:"
10336
12914
 
10337
 
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
 
12915
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
10338
12916
msgid "Count:"
10339
12917
msgstr "ગણો:"
10340
12918
 
10341
 
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
 
12919
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
10342
12920
msgid "Percentile:"
10343
12921
msgstr "ટકા:"
10344
12922
 
10345
 
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:150
 
12923
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
10346
12924
msgid "Channel:"
10347
12925
msgstr "માધ્યમ:"
10348
12926
 
10349
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187
 
12927
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
 
12928
#| msgid "Shearing..."
 
12929
msgid "Querying..."
 
12930
msgstr ""
 
12931
 
 
12932
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
10350
12933
msgid "Pixel dimensions:"
10351
12934
msgstr "પિક્સેલ પરિમાણો:"
10352
12935
 
10353
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190
 
12936
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
10354
12937
msgid "Print size:"
10355
12938
msgstr "છાપન માપ:"
10356
12939
 
10357
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193
 
12940
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
10358
12941
msgid "Resolution:"
10359
12942
msgstr "રીઝોલ્યુશન:"
10360
12943
 
10361
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:196
 
12944
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
10362
12945
msgid "Color space:"
10363
12946
msgstr "રંગ જગ્યા:"
10364
12947
 
10365
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:201
 
12948
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
 
12949
#, fuzzy
 
12950
#| msgid "Name:"
 
12951
msgid "File Name:"
 
12952
msgstr "નામ:"
 
12953
 
 
12954
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
 
12955
#, fuzzy
 
12956
#| msgid "Fixed size"
 
12957
msgid "File Size:"
 
12958
msgstr "ચોક્કસ માપ"
 
12959
 
 
12960
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
 
12961
#, fuzzy
 
12962
#| msgid "File Type"
 
12963
msgid "File Type:"
 
12964
msgstr "ફાઈલ પ્રકાર"
 
12965
 
 
12966
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
10366
12967
msgid "Size in memory:"
10367
12968
msgstr "માપ મેમરીમાં:"
10368
12969
 
10369
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:204
 
12970
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
10370
12971
msgid "Undo steps:"
10371
12972
msgstr "પગલાંઓ રદ કરો:"
10372
12973
 
10373
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207
 
12974
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
10374
12975
msgid "Redo steps:"
10375
12976
msgstr "પગલાંઓ ફરી કરો:"
10376
12977
 
10377
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:212
 
12978
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
10378
12979
msgid "Number of pixels:"
10379
12980
msgstr "પિક્સેલોની સંખ્યા:"
10380
12981
 
10381
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:215
 
12982
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
10382
12983
msgid "Number of layers:"
10383
12984
msgstr "સ્તરોની સંખ્યા:"
10384
12985
 
10385
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:218
 
12986
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
10386
12987
msgid "Number of channels:"
10387
12988
msgstr "માધ્યમોની સંખ્યા:"
10388
12989
 
10389
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221
 
12990
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
10390
12991
msgid "Number of paths:"
10391
12992
msgstr "પાથોની સંખ્યા:"
10392
12993
 
10393
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:376
 
12994
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
10394
12995
#, c-format
10395
12996
msgid "pixels/%s"
10396
12997
msgstr "પિક્સેલો/%s"
10397
12998
 
10398
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:378
10399
 
#, c-format
10400
 
msgid "%g x %g %s"
 
12999
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
 
13000
#, fuzzy, c-format
 
13001
#| msgid "%g x %g %s"
 
13002
msgid "%g × %g %s"
10401
13003
msgstr "%g x %g %s"
10402
13004
 
10403
 
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:398
 
13005
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494
10404
13006
msgid "colors"
10405
13007
msgstr "રંગો"
10406
13008
 
10407
 
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1013
 
13009
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
10408
13010
msgid "Set Item Exclusive Visible"
10409
13011
msgstr "વસ્તુ બાહ્ય રીતે દૃશ્ય સુયોજિત કરો"
10410
13012
 
10411
 
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1021
 
13013
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
10412
13014
msgid "Set Item Exclusive Linked"
10413
13015
msgstr "વસ્તુ બાહ્ય રીતે કડી થયેલ સુયોજિત કરો"
10414
13016
 
10415
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:256
 
13017
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
10416
13018
msgid "Reorder Layer"
10417
13019
msgstr "સ્તરને ફરીથી ક્રમ આપો"
10418
13020
 
10419
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:332
 
13021
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
10420
13022
msgid "Lock alpha channel"
10421
13023
msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો"
10422
13024
 
10423
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:344
 
13025
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
10424
13026
msgid "Lock:"
10425
13027
msgstr "તાળું મારો:"
10426
13028
 
10427
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877
 
13029
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
10428
13030
msgid "Empty Layer"
10429
13031
msgstr "ખાલી સ્તર"
10430
13032
 
10431
 
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:191
 
13033
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
10432
13034
msgid "Auto"
10433
13035
msgstr "આપોઆપ"
10434
13036
 
10435
 
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:202
 
13037
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
10436
13038
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
10437
13039
msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય તો સંવાદ આપોઆપ તમે જે ચિત્ર પર કામ કરી રહ્યા હોય તેને અનુસરે છે."
10438
13040
 
10439
 
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:462
 
13041
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
10440
13042
#, c-format
10441
13043
msgid "Message repeated %d times."
10442
13044
msgstr "સંદેશો %d વખતે પુનરાવર્તિત થયો."
10443
13045
 
10444
 
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:464
 
13046
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
10445
13047
msgid "Message repeated once."
10446
13048
msgstr "સંદેશો એકવાર પુનરાવર્તિત થયો"
10447
13049
 
10448
 
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:274
10449
 
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:695
 
13050
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
 
13051
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
10450
13052
msgid "Undefined"
10451
13053
msgstr "અવ્યાખ્યાયિત"
10452
13054
 
10453
 
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:282
 
13055
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
10454
13056
msgid "Columns:"
10455
13057
msgstr "સ્તંભો:"
10456
13058
 
10457
 
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
 
13059
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
 
13060
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 
13061
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખા (*.icc, *.icm)"
 
13062
 
 
13063
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
 
13064
msgid "Progress"
 
13065
msgstr "પ્રગતિ"
 
13066
 
 
13067
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
10458
13068
#, c-format
10459
13069
msgid ""
10460
13070
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
10465
13075
"\n"
10466
13076
"%s"
10467
13077
 
10468
 
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
 
13078
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
10469
13079
msgid "Invalid UTF-8"
10470
13080
msgstr "અયોગ્ય UTF-8"
10471
13081
 
10472
 
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:454
10473
 
#, c-format
10474
 
msgid "%d x %d dpi"
 
13082
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
 
13083
#, fuzzy
 
13084
#| msgid "Pick colors from the image"
 
13085
msgid "Pick a setting from the list"
 
13086
msgstr "ચિત્રમાંથી રંગો પકડો"
 
13087
 
 
13088
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
 
13089
#, fuzzy
 
13090
#| msgid "Save curves settings to file"
 
13091
msgid "Add settings to favorites"
 
13092
msgstr "ફાઈલમાં વળાંક સુયોજનો સંગ્રહો"
 
13093
 
 
13094
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
 
13095
#, fuzzy
 
13096
#| msgid "Load curves settings from file"
 
13097
msgid "_Import Settings from File..."
 
13098
msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંક સુયોજનો લાવો"
 
13099
 
 
13100
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
 
13101
#, fuzzy
 
13102
#| msgid "Save _Selection to File..."
 
13103
msgid "_Export Settings to File..."
 
13104
msgstr "પસંદગીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_S)..."
 
13105
 
 
13106
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
 
13107
#, fuzzy
 
13108
#| msgid "_Merge Palettes..."
 
13109
msgid "_Manage Settings..."
 
13110
msgstr "તકતીઓ ભેગી કરો (_M)..."
 
13111
 
 
13112
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
 
13113
msgid "Add Settings to Favorites"
 
13114
msgstr "ચાહિતાઓમાં સુયોજનોને ઉમેરો"
 
13115
 
 
13116
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
 
13117
#, fuzzy
 
13118
#| msgid "Enter a name for the saved options"
 
13119
msgid "Enter a name for the settings"
 
13120
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નામ દાખલ કરો"
 
13121
 
 
13122
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
 
13123
#, fuzzy
 
13124
#| msgid "Saved Options"
 
13125
msgid "Saved Settings"
 
13126
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો"
 
13127
 
 
13128
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
 
13129
#, fuzzy
 
13130
#| msgid "Re_name Saved Options"
 
13131
msgid "Manage Saved Settings"
 
13132
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પોનું નામ બદલો (_n)"
 
13133
 
 
13134
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
 
13135
#, fuzzy
 
13136
#| msgid "Load curves settings from file"
 
13137
msgid "Import settings from a file"
 
13138
msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંક સુયોજનો લાવો"
 
13139
 
 
13140
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
 
13141
#, fuzzy
 
13142
#| msgid "Save levels settings to file"
 
13143
msgid "Export the selected settings to a file"
 
13144
msgstr "ફાઈલમાં સ્તર સુયોજનો સંગ્રહો"
 
13145
 
 
13146
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
 
13147
#, fuzzy
 
13148
#| msgid "Delete the selected template"
 
13149
msgid "Delete the selected settings"
 
13150
msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો"
 
13151
 
 
13152
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
 
13153
#, fuzzy, c-format
 
13154
#| msgid "%d x %d dpi"
 
13155
msgid "%d × %d ppi"
10475
13156
msgstr "%d x %d dpi"
10476
13157
 
10477
 
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:456
10478
 
#, c-format
10479
 
msgid "%d dpi"
 
13158
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
 
13159
#, fuzzy, c-format
 
13160
#| msgid "%d dpi"
 
13161
msgid "%d ppi"
10480
13162
msgstr "%d dpi"
10481
13163
 
10482
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
 
13164
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
10483
13165
msgid "Line width:"
10484
13166
msgstr "લીટી પહોળાઈ:"
10485
13167
 
10486
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:212
 
13168
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
10487
13169
msgid "_Line Style"
10488
13170
msgstr "લીટી શૈલી (_L)"
10489
13171
 
10490
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
 
13172
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
10491
13173
msgid "_Cap style:"
10492
13174
msgstr "ટોપી શૈલી (_C):"
10493
13175
 
10494
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237
 
13176
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
10495
13177
msgid "_Join style:"
10496
13178
msgstr "જોડવાની શૈલી (_J):"
10497
13179
 
10498
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
 
13180
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
10499
13181
msgid "_Miter limit:"
10500
13182
msgstr "મીટર મર્યાદા (_M):"
10501
13183
 
10502
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:249
 
13184
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
10503
13185
msgid "Dash pattern:"
10504
13186
msgstr "ડેશ ભાત:"
10505
13187
 
10506
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:291
 
13188
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
10507
13189
msgid "Dash _preset:"
10508
13190
msgstr "ડેશ પૂર્વસુયોજન (_p):"
10509
13191
 
10510
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:312
 
13192
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
10511
13193
msgid "_Antialiasing"
10512
13194
msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ (_A)"
10513
13195
 
10514
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:251
 
13196
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
10515
13197
#, c-format
10516
13198
msgid "%p"
10517
13199
msgstr "%p"
10518
13200
 
10519
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:326
 
13201
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
10520
13202
msgid "_Advanced Options"
10521
13203
msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો (_A)"
10522
13204
 
10523
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:433
 
13205
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
10524
13206
msgid "Color _space:"
10525
13207
msgstr "રંગ જગ્યા (_s):"
10526
13208
 
10527
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
 
13209
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
10528
13210
msgid "_Fill with:"
10529
13211
msgstr "આનાથી ભરો (_F):"
10530
13212
 
10531
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:451
 
13213
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
10532
13214
msgid "Comme_nt:"
10533
13215
msgstr "ટિપ્પણી (_n):"
10534
13216
 
10535
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:561
 
13217
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
10536
13218
msgid "_Name:"
10537
13219
msgstr "નામ (_N):"
10538
13220
 
10539
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
 
13221
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
10540
13222
msgid "_Icon:"
10541
13223
msgstr "ચિહ્ન (_I):"
10542
13224
 
10543
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:695
10544
 
#, c-format
10545
 
msgid "%d x %d dpi, %s"
 
13225
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
 
13226
#, fuzzy, c-format
 
13227
#| msgid "%d x %d dpi, %s"
 
13228
msgid "%d × %d ppi, %s"
10546
13229
msgstr "%d x %d dpi, %s"
10547
13230
 
10548
 
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:697
10549
 
#, c-format
10550
 
msgid "%d dpi, %s"
 
13231
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
 
13232
#, fuzzy, c-format
 
13233
#| msgid "%d dpi, %s"
 
13234
msgid "%d ppi, %s"
10551
13235
msgstr "%d dpi, %s"
10552
13236
 
10553
 
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:230
 
13237
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
 
13238
#, fuzzy
 
13239
#| msgid "_Large"
 
13240
msgid "_Language:"
 
13241
msgstr "મોટું (_L)"
 
13242
 
 
13243
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
10554
13244
msgid "_Use selected font"
10555
13245
msgstr "પસંદિત ફોન્ટ વાપરો (_U)"
10556
13246
 
10557
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:351
 
13247
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
10558
13248
#, c-format
10559
13249
msgid ""
10560
13250
"Click to update preview\n"
10563
13253
"પૂર્વદર્શન સુધારવા માટે ક્લિક કરો\n"
10564
13254
"%s%sપૂર્વદર્શન પરિપૂર્ણ હોય છતાં પણ સુધારા પર દબાણ કરવા માટે ક્લિક કરો"
10565
13255
 
10566
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:422 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:492
 
13256
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
 
13257
#, fuzzy
 
13258
#| msgid "Preview"
 
13259
msgid "Pr_eview"
 
13260
msgstr "પૂર્વદર્શન"
 
13261
 
 
13262
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
10567
13263
msgid "No selection"
10568
13264
msgstr "કોઈ પસંદગી નથી"
10569
13265
 
10570
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:620 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:644
 
13266
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
10571
13267
#, c-format
10572
13268
msgid "Thumbnail %d of %d"
10573
13269
msgstr "થમ્બનેઈલ %d એ %d નો"
10574
13270
 
10575
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:757 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:767
10576
 
msgid "Creating Preview ..."
 
13271
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
 
13272
#, fuzzy
 
13273
#| msgid "Creating Preview ..."
 
13274
msgid "Creating preview..."
10577
13275
msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવી રહ્યા છીએ ..."
10578
13276
 
10579
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
 
13277
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
 
13278
#, fuzzy
 
13279
#| msgid ""
 
13280
#| "Foreground & background colors.  The black and white squares reset "
 
13281
#| "colors.  The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
 
13282
msgid ""
 
13283
"Foreground & background colors.\n"
 
13284
"The black and white squares reset colors.\n"
 
13285
"The arrows swap colors.\n"
 
13286
"Click to open the color selection dialog."
 
13287
msgstr ""
 
13288
"અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગો.  કાળા અને સફેદ ચોરસો રંગો પુનઃસુયોજિત કરે છે.  તીરો રંગ બદલે "
 
13289
"છે. રંગ પસંદગી સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
 
13290
 
 
13291
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
10580
13292
msgid "Change Foreground Color"
10581
13293
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"
10582
13294
 
10583
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
 
13295
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
10584
13296
msgid "Change Background Color"
10585
13297
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો"
10586
13298
 
10587
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115
10588
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
 
13299
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
 
13300
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
10589
13301
msgid ""
10590
13302
"The active image.\n"
10591
13303
"Click to open the Image Dialog."
10593
13305
"સક્રિય ચિત્ર.\n"
10594
13306
"ચિત્ર સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
10595
13307
 
10596
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
 
13308
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
10597
13309
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
10598
13310
msgstr "ચિત્ર સંગ્રહવા માટે XDS સક્રિય ફાઈલ-વ્યવસ્થાપકમાં ખેંચો."
10599
13311
 
10600
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
 
13312
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
10601
13313
msgid ""
10602
13314
"The active brush.\n"
10603
13315
"Click to open the Brush Dialog."
10605
13317
"સક્રિય બ્રશ.\n"
10606
13318
"બ્રશ સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
10607
13319
 
10608
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180
 
13320
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
10609
13321
msgid ""
10610
13322
"The active pattern.\n"
10611
13323
"Click to open the Pattern Dialog."
10613
13325
"સક્રિય ભાત.\n"
10614
13326
"ભાત સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
10615
13327
 
10616
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211
 
13328
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
10617
13329
msgid ""
10618
13330
"The active gradient.\n"
10619
13331
"Click to open the Gradient Dialog."
10621
13333
"સક્રિય ઢાળ.\n"
10622
13334
"ઢાળ સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
10623
13335
 
10624
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:728
10625
 
msgid ""
10626
 
"Foreground & background colors.  The black and white squares reset colors.  "
10627
 
"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
10628
 
msgstr ""
10629
 
"અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગો.  કાળા અને સફેદ ચોરસો રંગો પુનઃસુયોજિત કરે છે.  તીરો રંગ બદલે "
10630
 
"છે. રંગ પસંદગી સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
10631
 
 
10632
 
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:187
 
13336
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
10633
13337
msgid "Save options to..."
10634
13338
msgstr "વિકલ્પો આમાં સંગ્રહો..."
10635
13339
 
10636
 
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
 
13340
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
10637
13341
msgid "Restore options from..."
10638
13342
msgstr "વિકલ્પો આમાંથી પુનઃસંગ્રહો..."
10639
13343
 
10640
 
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
 
13344
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
10641
13345
msgid "Delete saved options..."
10642
13346
msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો કાઢી નાંખો..."
10643
13347
 
10644
 
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:701
 
13348
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
 
13349
#, fuzzy, c-format
 
13350
#| msgid "Error saving XCF file: %s"
 
13351
msgid "Error saving tool options presets: %s"
 
13352
msgstr "XCF ફાઈલ સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
 
13353
 
 
13354
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
10645
13355
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
10646
13356
msgstr "તમારું GIMP સ્થાપન અપૂર્ણ છે:"
10647
13357
 
10648
 
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:703
 
13358
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
10649
13359
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
10650
13360
msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે મેનુ XML ફાઈલો યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે."
10651
13361
 
10652
 
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:708
 
13362
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
10653
13363
#, c-format
10654
13364
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
10655
13365
msgstr "%s માંથી મેનુ વ્યાખ્યાનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી: %s"
10656
13366
 
10657
 
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:256
 
13367
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
10658
13368
msgid "[ Base Image ]"
10659
13369
msgstr "[ આધાર ચિત્ર ]"
10660
13370
 
10661
 
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
 
13371
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
10662
13372
msgid "Reorder path"
10663
13373
msgstr "પાથને ક્રમ ફરી આપો"
10664
13374
 
10665
 
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:293
 
13375
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
10666
13376
msgid "Empty Path"
10667
13377
msgstr "ખાલી પાથ"
10668
13378
 
10669
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:75
 
13379
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
10670
13380
msgid "Open the brush selection dialog"
10671
13381
msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
10672
13382
 
10673
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
 
13383
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
10674
13384
msgid "Open the pattern selection dialog"
10675
13385
msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો"
10676
13386
 
10677
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:120
 
13387
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
10678
13388
msgid "Open the gradient selection dialog"
10679
13389
msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
10680
13390
 
10681
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:132
 
13391
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
10682
13392
msgid "Reverse"
10683
13393
msgstr "ઊલટું"
10684
13394
 
10685
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:168
 
13395
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
10686
13396
msgid "Open the palette selection dialog"
10687
13397
msgstr "તકતી પસંદગી સંવાદ ખોલો"
10688
13398
 
10689
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:187
 
13399
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
10690
13400
msgid "Open the font selection dialog"
10691
13401
msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
10692
13402
 
10693
 
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:820
 
13403
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
 
13404
#, c-format
 
13405
msgid "%s (try %s)"
 
13406
msgstr "%s (%s પ્રયત્ન કરો)"
 
13407
 
 
13408
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
 
13409
#, c-format
 
13410
msgid "%s (%s)"
 
13411
msgstr "%s (%s)"
 
13412
 
 
13413
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
 
13414
#, c-format
 
13415
msgid "%s (try %s, %s)"
 
13416
msgstr "%s (%s નો પ્રયત્ન કરો, %s)"
 
13417
 
 
13418
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
 
13419
#, c-format
 
13420
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 
13421
msgstr "%s (%s નો પ્રયત્ન કરો, %s, %s)"
 
13422
 
 
13423
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
10694
13424
#, c-format
10695
13425
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
10696
13426
msgstr "અયોગ્ય UTF-8 માહિતી ફાઈલ '%s' માં."
10699
13429
msgid "Foreground"
10700
13430
msgstr "અગ્ર ભાગ"
10701
13431
 
10702
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
10703
 
msgid "Portrait"
10704
 
msgstr "છબી"
10705
 
 
10706
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
10707
 
msgid "Landscape"
10708
 
msgstr "આડુ"
10709
 
 
10710
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
 
13432
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
10711
13433
msgid "Pixel"
10712
13434
msgstr "પિક્સલ"
10713
13435
 
10714
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
 
13436
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
10715
13437
msgid "HSV"
10716
13438
msgstr "HSV"
10717
13439
 
10718
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
 
13440
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
10719
13441
msgid "CMYK"
10720
13442
msgstr "CMYK"
10721
13443
 
10722
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
 
13444
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
 
13445
msgid "Pick only"
 
13446
msgstr "માત્ર લો"
 
13447
 
 
13448
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
 
13449
msgid "Set foreground color"
 
13450
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
 
13451
 
 
13452
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
 
13453
msgid "Set background color"
 
13454
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
 
13455
 
 
13456
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
 
13457
#, fuzzy
 
13458
#| msgid "Add to palette  (%s)"
 
13459
msgid "Add to palette"
 
13460
msgstr "તકતીમાં ઉમેરો  (%s)"
 
13461
 
 
13462
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
10723
13463
msgid "Black & white"
10724
13464
msgstr "કાળું અને સફેદ"
10725
13465
 
10726
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
 
13466
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
10727
13467
msgid "Fancy"
10728
13468
msgstr "ફેન્સી"
10729
13469
 
10730
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
 
13470
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
10731
13471
msgid "GIMP help browser"
10732
13472
msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર"
10733
13473
 
10734
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
 
13474
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
10735
13475
msgid "Web browser"
10736
13476
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર"
10737
13477
 
10738
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
10739
 
msgid "Linear"
10740
 
msgstr "સુરેખ"
10741
 
 
10742
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
10743
 
msgid "Logarithmic"
10744
 
msgstr "લોગેરિધમીક"
10745
 
 
10746
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
 
13478
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
 
13479
#| msgid "Histogram"
 
13480
msgid "Linear histogram"
 
13481
msgstr "લિનીઅર હિસ્ટોગ્રામ"
 
13482
 
 
13483
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
 
13484
#| msgid "Logarithmic"
 
13485
msgid "Logarithmic histogram"
 
13486
msgstr "લોગેરિધમીક હિસ્ટોગ્રામ"
 
13487
 
 
13488
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
10747
13489
msgid "Icon"
10748
13490
msgstr "ચિહ્ન"
10749
13491
 
10750
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
 
13492
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
10751
13493
msgid "Current status"
10752
13494
msgstr "વર્તમાન પરિસ્થિતિ"
10753
13495
 
10754
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
 
13496
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
10755
13497
msgid "Description"
10756
13498
msgstr "વર્ણન"
10757
13499
 
10758
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
 
13500
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
10759
13501
msgid "Icon & text"
10760
13502
msgstr "ચિહ્ન અને લખાણ"
10761
13503
 
10762
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
 
13504
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
10763
13505
msgid "Icon & desc"
10764
13506
msgstr "ચિહ્ન અને વર્ણન"
10765
13507
 
10766
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
 
13508
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
10767
13509
msgid "Status & text"
10768
13510
msgstr "પરિસ્થિતિ અને લખાણ"
10769
13511
 
10770
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
 
13512
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
10771
13513
msgid "Status & desc"
10772
13514
msgstr "પરિસ્થિતિ અને વર્ણન"
10773
13515
 
10774
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:295
10775
 
msgid "View as list"
10776
 
msgstr "યાદી તરીકે જુઓ"
10777
 
 
10778
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
10779
 
msgid "View as grid"
10780
 
msgstr "જાળી તરીકે જુઓ"
10781
 
 
10782
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:324
 
13516
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
10783
13517
msgid "Normal window"
10784
13518
msgstr "સામાન્ય વિન્ડો"
10785
13519
 
10786
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:325
 
13520
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
10787
13521
msgid "Utility window"
10788
13522
msgstr "ઉપયોગીતા વિન્ડો"
10789
13523
 
10790
 
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:326
 
13524
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
10791
13525
msgid "Keep above"
10792
13526
msgstr "ઉપર જાળવો"
10793
13527
 
10794
 
#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
 
13528
#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
 
13529
msgid ""
 
13530
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 
13531
"incomplete."
 
13532
msgstr ""
 
13533
 
 
13534
#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
 
13535
#, c-format
 
13536
msgid ""
 
13537
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 
13538
"from it."
 
13539
msgstr ""
 
13540
 
 
13541
#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
10795
13542
msgid ""
10796
13543
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
10797
13544
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
10801
13548
"અનુક્રમિત રંગનકશાઓ યોગ્ય રીતે સંગ્રહ્યા ન હતા.\n"
10802
13549
"ગ્રેસ્કેલ નકશો મૂકી રહ્યા છીએ."
10803
13550
 
10804
 
#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
 
13551
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
10805
13552
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
10806
13553
msgstr "XCF ફાઈલમાં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા"
10807
13554
 
10808
 
#: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167
10809
 
#: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187
10810
 
#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:346
10811
 
#, c-format
10812
 
msgid "Error saving XCF file: %s"
10813
 
msgstr "XCF ફાઈલ સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
10814
 
 
10815
 
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
 
13555
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
10816
13556
#, c-format
10817
13557
msgid "Error writing XCF: %s"
10818
13558
msgstr "XCF લખવામાં ભૂલ: %s"
10822
13562
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
10823
13563
msgstr "XCF ફાઈલમાં પહોંચી શક્યા નહિં: %s"
10824
13564
 
10825
 
#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:145
 
13565
#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
10826
13566
msgid "GIMP XCF image"
10827
13567
msgstr "GIMP XCF ચિત્ર"
10828
13568
 
10829
 
#: ../app/xcf/xcf.c:286
 
13569
#: ../app/xcf/xcf.c:271
 
13570
#, c-format
 
13571
#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
 
13572
msgid "Opening '%s'"
 
13573
msgstr "'%s' ને ખોલી રહ્યા છે"
 
13574
 
 
13575
#: ../app/xcf/xcf.c:313
10830
13576
#, c-format
10831
13577
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
10832
13578
msgstr "XCF ભૂલ: બિનઆધારભૂત XCF ફાઈલ આવૃત્તિ %d ઉદ્દભવી"
10833
13579
 
 
13580
#: ../app/xcf/xcf.c:383
 
13581
#, c-format
 
13582
#| msgid "Saving '%s'\n"
 
13583
msgid "Saving '%s'"
 
13584
msgstr "'%s' સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
 
13585
 
 
13586
#: ../app/xcf/xcf.c:403
 
13587
#, c-format
 
13588
msgid "Error saving XCF file: %s"
 
13589
msgstr "XCF ફાઈલ સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
 
13590
 
10834
13591
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
10835
13592
msgid "Create images and edit photographs"
10836
13593
msgstr "ચિત્રો બનાવો અને ફોટાઓમાં ફેરફાર કરો"
10839
13596
msgid "Image Editor"
10840
13597
msgstr "ચિત્ર સંપાદક"
10841
13598
 
10842
 
#: ../tools/gimp-remote.c:83
 
13599
#: ../tools/gimp-remote.c:65
10843
13600
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
10844
13601
msgstr "ચાલી રહેલ GIMP જ માત્ર વાપરો, ક્યારે નવું શરૂ કરો નહિં"
10845
13602
 
10846
 
#: ../tools/gimp-remote.c:88
 
13603
#: ../tools/gimp-remote.c:70
10847
13604
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
10848
13605
msgstr "માત્ર ચકાસો જો GIMP ચાલી રહ્યું હોય, પછી બહાર નીકળો"
10849
13606
 
10850
 
#: ../tools/gimp-remote.c:93
 
13607
#: ../tools/gimp-remote.c:76
 
13608
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
 
13609
msgstr ""
 
13610
 
 
13611
#: ../tools/gimp-remote.c:82
10851
13612
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
10852
13613
msgstr "શરૂઆત વિન્ડો બતાવ્યા વિના GIMP શરુ કરો"
10853
13614
 
10854
 
#: ../tools/gimp-remote.c:197
 
13615
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
10855
13616
msgid "Could not connect to GIMP."
10856
13617
msgstr "GIMP સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં."
10857
13618
 
10858
 
#: ../tools/gimp-remote.c:198
 
13619
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
10859
13620
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
10860
13621
msgstr "ખાતરી કરો કે સાધનબોક્સ એ દૃશ્ય છે!"
10861
13622
 
10862
13623
#. if execv and execvp return, there was an error
10863
 
#: ../tools/gimp-remote.c:299
 
13624
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248
10864
13625
#, c-format
10865
13626
msgid "Couldn't start '%s': %s"
10866
13627
msgstr "'%s' શરુ કરી શક્યા નહિં: %s"