~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-da/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-tgo8l9f2w3m5n3b3
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
 
5
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-28 06:45+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 13:14+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 02:51+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 12:19+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
220
220
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
221
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
222
222
#: rc.cpp:117
223
 
#, fuzzy
224
 
#| msgid "Print range"
225
223
msgid "Current Page"
226
 
msgstr "Udskriv område"
 
224
msgstr "Nuværende side"
227
225
 
228
226
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
229
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
336
334
 
337
335
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
338
336
msgid "Missing codec helper script assistant."
339
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Manglende assistent til codec-hjælpescript."
340
338
 
341
339
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
342
340
#, qt-format
343
341
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
344
 
msgstr ""
 
342
msgstr "Installation af plugin-codec mislykkedes for codecet: %0"
345
343
 
346
344
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
347
345
#, qt-format
379
377
msgid "Could not decode media source."
380
378
msgstr "Kunne ikke afkode mediekilde."
381
379
 
382
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
383
 
msgid "Not ready to play"
384
 
msgstr "Ikke parat til afspilning"
385
 
 
386
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
387
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
388
 
msgid "Error opening file"
389
 
msgstr "Fejl under åbning af fil"
390
 
 
391
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
392
 
msgid "Error opening URL"
393
 
msgstr "Fejl under åbning af URL"
394
 
 
395
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
396
 
msgid "Setting volume failed"
397
 
msgstr "Kunne ikke sætte lydstyrke"
398
 
 
399
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
400
 
#, fuzzy
401
 
#| msgid "Opening clip failed"
402
 
msgid "Loading clip failed"
403
 
msgstr "Åbning af klip mislykkedes"
404
 
 
405
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
406
 
msgid "Playback complete"
407
 
msgstr "Afspilning gennemført"
408
 
 
409
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
410
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:180
411
 
msgid "Getting position failed"
412
 
msgstr "Hentning af position mislykkedes"
 
380
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:309
 
381
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:327
 
382
msgid "Error opening source: type not supported"
 
383
msgstr "Fejl under åbning af kilden: Typen er ikke understøttet"
 
384
 
 
385
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:320
 
386
msgid "Error opening source: resource is compressed"
 
387
msgstr "Fejl under åbning af kilden: Ressourcen er komprimeret"
 
388
 
 
389
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:324
 
390
msgid "Error opening source: resource not valid"
 
391
msgstr "Fejl under åbning af kilden: Ressourcen er ikke gyldig"
 
392
 
 
393
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:350
 
394
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
 
395
msgstr "Fejl under åbning af kilden: Medietypen kunne ikke bestemmes"
413
396
 
414
397
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
415
398
msgid "No error"
533
516
msgid "Unknown error (%1)"
534
517
msgstr "Ukendt fejl (%1)"
535
518
 
536
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
537
 
msgid "Pause failed"
538
 
msgstr "Pause mislykkedes"
539
 
 
540
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:126
541
 
msgid "Seek failed"
542
 
msgstr "Søgning mislykkedes"
543
 
 
544
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:248
545
 
msgid "Opening clip failed"
546
 
msgstr "Åbning af klip mislykkedes"
547
 
 
548
519
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
549
520
#, qt-format
550
521
msgid "%1 Hz"
604
575
msgid "Room level (mB)"
605
576
msgstr "Room-niveau (mB)"
606
577
 
607
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
608
 
msgid "Error opening source: type not supported"
609
 
msgstr "Fejl under åbning af kilden: Typen er ikke understøttet"
610
 
 
611
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:297
612
 
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
613
 
msgstr "Fejl under åbning af kilden: Medietypen kunne ikke bestemmes"
614
 
 
615
578
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
616
579
msgid "Level (%)"
617
580
msgstr "Niveau (%)"
626
589
msgid "Video display error"
627
590
msgstr "Fejl i videovisning"
628
591
 
 
592
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:74
 
593
msgid "Not ready to play"
 
594
msgstr "Ikke parat til afspilning"
 
595
 
 
596
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:238
 
597
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
 
598
msgid "Error opening file"
 
599
msgstr "Fejl under åbning af fil"
 
600
 
 
601
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:253
 
602
msgid "Error opening URL"
 
603
msgstr "Fejl under åbning af URL"
 
604
 
 
605
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:265
 
606
msgid "Error opening resource"
 
607
msgstr "Fejl under åbning af ressource"
 
608
 
 
609
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:267
 
610
msgid "Error opening source: resource not opened"
 
611
msgstr "Fejl under åbning af kilden: Ressource ikke åbnet"
 
612
 
 
613
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:349
 
614
msgid "Setting volume failed"
 
615
msgstr "Kunne ikke sætte lydstyrke"
 
616
 
 
617
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:394
 
618
msgid "Loading clip failed"
 
619
msgstr "Indlæsning af klip mislykkedes"
 
620
 
 
621
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:418
 
622
msgid "Playback complete"
 
623
msgstr "Afspilning gennemført"
 
624
 
 
625
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
 
626
msgid "Pause failed"
 
627
msgstr "Pause mislykkedes"
 
628
 
 
629
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:126
 
630
msgid "Seek failed"
 
631
msgstr "Søgning mislykkedes"
 
632
 
 
633
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:186
 
634
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:179
 
635
msgid "Getting position failed"
 
636
msgstr "Hentning af position mislykkedes"
 
637
 
 
638
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:254
 
639
msgid "Opening clip failed"
 
640
msgstr "Åbning af klip mislykkedes"
 
641
 
629
642
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
630
643
msgctxt "Phonon::"
631
644
msgid "Notifications"
705
718
msgstr "Vend tilbage til enheden '%1'"
706
719
 
707
720
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
708
 
#, fuzzy, qt-format
709
 
#| msgid ""
710
 
#| "<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just "
711
 
#| "became available and has higher preference.</html>"
 
721
#, qt-format
712
722
msgid ""
713
723
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
714
724
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
715
725
msgstr ""
716
 
"<html>Skifter til lydafspilningsenheden <b>%1</b><br/>Som netop blev "
717
 
"tilgængelig og har højere præference.</html>"
 
726
"<html>Skifter til lydafspilningsenheden <b>%1</b><br/>Som har højere "
 
727
"præference og er specifikt konfigureret til denne stream.</html>"
718
728
 
719
729
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
720
730
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
721
731
msgid "PulseAudio Sound Server"
722
 
msgstr ""
 
732
msgstr "PulseAudio lydserver"
723
733
 
724
734
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
725
735
msgctxt "QWebPage"
726
736
msgid "Redirection limit reached"
727
 
msgstr ""
 
737
msgstr "Omdirigeringsgrænse nået"
728
738
 
729
739
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:476
730
740
msgctxt "QWebPage"
1043
1053
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
1044
1054
msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
1045
1055
msgid "Missing Plug-in"
1046
 
msgstr ""
 
1056
msgstr "Plugin mangler"
1047
1057
 
1048
1058
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
1049
1059
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
1458
1468
 
1459
1469
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130
1460
1470
msgid "weba_ti_texlist_single"
1461
 
msgstr ""
 
1471
msgstr "weba_ti_texlist_single"
1462
1472
 
1463
1473
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177
1464
1474
msgid "weba_ti_textlist_multi"
1465
 
msgstr ""
 
1475
msgstr "weba_ti_textlist_multi"
1466
1476
 
1467
1477
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203
1468
1478
msgid "wdgt_bd_done"
1469
 
msgstr ""
 
1479
msgstr "wdgt_bd_done"
1470
1480
 
1471
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2108
 
1481
#: corelib/global/qglobal.cpp:2131
1472
1482
msgctxt "QIODevice"
1473
1483
msgid "Permission denied"
1474
1484
msgstr "Adgang nægtet"
1475
1485
 
1476
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2111
 
1486
#: corelib/global/qglobal.cpp:2134
1477
1487
msgctxt "QIODevice"
1478
1488
msgid "Too many open files"
1479
1489
msgstr "For mange åbne filer"
1480
1490
 
1481
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2114
 
1491
#: corelib/global/qglobal.cpp:2137
1482
1492
msgctxt "QIODevice"
1483
1493
msgid "No such file or directory"
1484
1494
msgstr "Ingen sådan fil eller mappe"
1485
1495
 
1486
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2117
 
1496
#: corelib/global/qglobal.cpp:2140
1487
1497
msgctxt "QIODevice"
1488
1498
msgid "No space left on device"
1489
1499
msgstr "Ingen plads tilbage på enheden"
1550
1560
msgstr "Kan ikke oprette %1 til output"
1551
1561
 
1552
1562
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1618 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1553
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1171
 
1563
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136
1554
1564
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1555
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1556
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:310
 
1565
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
 
1566
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1557
1567
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1558
1568
msgid "Unknown error"
1559
1569
msgstr "Ukendt fejl"
1753
1763
msgid "The plugin was not loaded."
1754
1764
msgstr "Pluginet blev ikke indlæst."
1755
1765
 
1756
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:631
1757
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:769
 
1766
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:593
 
1767
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:731
1758
1768
msgid "The shared library was not found."
1759
1769
msgstr "Det delte bibliotek blev ikke fundet."
1760
1770
 
1761
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:383
1762
 
#, qt-format
1763
 
msgid "Could not mmap '%1': %2"
1764
 
msgstr "Kunne ikke mmap'pe '%1': %2"
1765
 
 
1766
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
 
1771
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:378
1767
1772
#, qt-format
1768
1773
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
1769
1774
msgstr "Uoverensstemmelse i data til plugin-verificering ved '%1'"
1770
1775
 
1771
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:411
1772
 
#, qt-format
1773
 
msgid "Could not unmap '%1': %2"
1774
 
msgstr "Kunne ikke unmap'pe '%1': %2"
1775
 
 
1776
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
 
1776
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:733
1777
1777
#, qt-format
1778
1778
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
1779
1779
msgstr "Filen '%1' er ikke et gyldigt Qt-plugin."
1780
1780
 
1781
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:786
 
1781
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:748
1782
1782
#, qt-format
1783
1783
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
1784
1784
msgstr "Pluginet '%1' bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]"
1785
1785
 
1786
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:806
 
1786
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
1787
1787
#, qt-format
1788
1788
msgid ""
1789
1789
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
1792
1792
"Pluginet '%1' bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. Forventet build key \"%2\", "
1793
1793
"fik \"%3\""
1794
1794
 
1795
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:814
 
1795
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:779
1796
1796
#, qt-format
1797
1797
msgid ""
1798
1798
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
2674
2674
msgstr "Udskriv markering"
2675
2675
 
2676
2676
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
2677
 
#, fuzzy
2678
 
#| msgid "Print range"
2679
2677
msgid "Print current page"
2680
 
msgstr "Udskriv område"
 
2678
msgstr "Udskriv nuværende side"
2681
2679
 
2682
2680
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2683
2681
msgid "XIM"
2721
2719
msgid "%1 byte(s)"
2722
2720
msgstr "%1 bytes"
2723
2721
 
2724
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
 
2722
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
2725
2723
msgctxt "QFileDialog"
2726
2724
msgid "Drive"
2727
2725
msgstr "Drev"
2728
2726
 
2729
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:467
2730
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:468
 
2727
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
 
2728
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
2731
2729
msgctxt "QFileDialog"
2732
2730
msgid "File"
2733
2731
msgstr "Fil"
2734
2732
 
2735
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:473
 
2733
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
2736
2734
msgctxt "Match Windows Explorer"
2737
2735
msgid "File Folder"
2738
2736
msgstr "Filmappe"
2739
2737
 
2740
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
 
2738
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
2741
2739
msgctxt "All other platforms"
2742
2740
msgid "Folder"
2743
2741
msgstr "Mappe"
2744
2742
 
2745
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
 
2743
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
2746
2744
msgctxt "Mac OS X Finder"
2747
2745
msgid "Alias"
2748
2746
msgstr "Alias"
2749
2747
 
2750
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
 
2748
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
2751
2749
msgctxt "All other platforms"
2752
2750
msgid "Shortcut"
2753
2751
msgstr "Genvej"
2754
2752
 
2755
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:493
 
2753
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
2756
2754
msgctxt "QFileDialog"
2757
2755
msgid "Unknown"
2758
2756
msgstr "Ukendt"
2759
2757
 
2760
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2342
 
2758
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2383
2761
2759
msgctxt ""
2762
2760
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
2763
2761
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
2765
2763
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
2766
2764
msgstr "LTR"
2767
2765
 
2768
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2349
 
2766
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2390
2769
2767
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2770
2768
msgid "Services"
2771
 
msgstr ""
 
2769
msgstr "Tjenester"
2772
2770
 
2773
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2350
 
2771
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2391
2774
2772
#, qt-format
2775
2773
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2776
2774
msgid "Hide %1"
2777
 
msgstr ""
 
2775
msgstr "Skjul %1"
2778
2776
 
2779
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2351
 
2777
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2392
2780
2778
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2781
2779
msgid "Hide Others"
2782
 
msgstr ""
 
2780
msgstr "Skjul andre"
2783
2781
 
2784
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2352
2785
 
#, fuzzy
2786
 
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
2787
 
#| msgid "Save All"
 
2782
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2393
2788
2783
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2789
2784
msgid "Show All"
2790
 
msgstr "Gem alle"
 
2785
msgstr "Vis alle"
2791
2786
 
2792
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2353
 
2787
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2394
2793
2788
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2794
2789
msgid "Preferences..."
2795
 
msgstr ""
 
2790
msgstr "Indstillinger..."
2796
2791
 
2797
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2354
 
2792
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2395
2798
2793
#, qt-format
2799
2794
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2800
2795
msgid "Quit %1"
2801
 
msgstr ""
 
2796
msgstr "Afslut %1"
2802
2797
 
2803
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2355
2804
 
#, fuzzy, qt-format
2805
 
#| msgid "About Qt"
 
2798
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2396
 
2799
#, qt-format
2806
2800
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2807
2801
msgid "About %1"
2808
 
msgstr "Om Qt"
 
2802
msgstr "Om %1"
2809
2803
 
2810
2804
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
2811
2805
msgctxt "QShortcut"
3018
3012
msgstr "Optag medie"
3019
3013
 
3020
3014
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
3021
 
#, fuzzy
3022
 
#| msgctxt "QShortcut"
3023
 
#| msgid "Media Play"
3024
3015
msgctxt "QShortcut"
3025
3016
msgid "Media Pause"
3026
 
msgstr "Afspil medie"
 
3017
msgstr "Medie på pause"
3027
3018
 
3028
3019
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
3029
 
#, fuzzy
3030
 
#| msgctxt "QShortcut"
3031
 
#| msgid "Media Play"
3032
3020
msgctxt "QShortcut"
3033
3021
msgid "Toggle Media Play/Pause"
3034
 
msgstr "Afspil medie"
 
3022
msgstr "Skift mellem medie afspil/pause"
3035
3023
 
3036
3024
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
3037
3025
msgctxt "QShortcut"
3696
3684
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591
3697
3685
msgctxt "QShortcut"
3698
3686
msgid "Toggle Call/Hangup"
3699
 
msgstr ""
 
3687
msgstr "Skift mellem ring op/læg på"
3700
3688
 
3701
3689
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592
3702
3690
msgctxt "QShortcut"
3706
3694
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594
3707
3695
msgctxt "QShortcut"
3708
3696
msgid "Voice Dial"
3709
 
msgstr ""
 
3697
msgstr "Stemmeopkald"
3710
3698
 
3711
3699
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596
3712
 
#, fuzzy
3713
 
#| msgid "Insert Numbered List"
3714
3700
msgctxt "QShortcut"
3715
3701
msgid "Last Number Redial"
3716
 
msgstr "Indsæt nummeret liste"
 
3702
msgstr "Genopkald af seneste nummer"
3717
3703
 
3718
3704
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598
3719
3705
msgctxt "QShortcut"
3720
3706
msgid "Camera Shutter"
3721
 
msgstr ""
 
3707
msgstr "Kameraets lukker"
3722
3708
 
3723
3709
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600
3724
3710
msgctxt "QShortcut"
3725
3711
msgid "Camera Focus"
3726
 
msgstr ""
 
3712
msgstr "Kameraets fokus"
3727
3713
 
3728
3714
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604
3729
3715
msgctxt "QShortcut"
3730
3716
msgid "Kanji"
3731
 
msgstr ""
 
3717
msgstr "Kanji"
3732
3718
 
3733
3719
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605
3734
3720
msgctxt "QShortcut"
3735
3721
msgid "Muhenkan"
3736
 
msgstr ""
 
3722
msgstr "Muhenkan"
3737
3723
 
3738
3724
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
3739
3725
msgctxt "QShortcut"
3740
3726
msgid "Henkan"
3741
 
msgstr ""
 
3727
msgstr "Henkan"
3742
3728
 
3743
3729
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
3744
3730
msgctxt "QShortcut"
3745
3731
msgid "Romaji"
3746
 
msgstr ""
 
3732
msgstr "Romaji"
3747
3733
 
3748
3734
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608
3749
3735
msgctxt "QShortcut"
3750
3736
msgid "Hiragana"
3751
 
msgstr ""
 
3737
msgstr "Hiragana"
3752
3738
 
3753
3739
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609
3754
3740
msgctxt "QShortcut"
3755
3741
msgid "Katakana"
3756
 
msgstr ""
 
3742
msgstr "Katakana"
3757
3743
 
3758
3744
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610
3759
3745
msgctxt "QShortcut"
3760
3746
msgid "Hiragana Katakana"
3761
 
msgstr ""
 
3747
msgstr "Hiragana Katakana"
3762
3748
 
3763
3749
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
3764
3750
msgctxt "QShortcut"
3765
3751
msgid "Zenkaku"
3766
 
msgstr ""
 
3752
msgstr "Zenkaku"
3767
3753
 
3768
3754
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
3769
 
#, fuzzy
3770
 
#| msgctxt "QShortcut"
3771
 
#| msgid "Hangup"
3772
3755
msgctxt "QShortcut"
3773
3756
msgid "Hankaku"
3774
 
msgstr "Læg på"
 
3757
msgstr "Hankaku"
3775
3758
 
3776
3759
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
3777
3760
msgctxt "QShortcut"
3778
3761
msgid "Zenkaku Hankaku"
3779
 
msgstr ""
 
3762
msgstr "Zenkaku Hankaku"
3780
3763
 
3781
3764
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
3782
3765
msgctxt "QShortcut"
3783
3766
msgid "Touroku"
3784
 
msgstr ""
 
3767
msgstr "Touroku"
3785
3768
 
3786
3769
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615
3787
3770
msgctxt "QShortcut"
3788
3771
msgid "Massyo"
3789
 
msgstr ""
 
3772
msgstr "Massyo"
3790
3773
 
3791
3774
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
3792
 
#, fuzzy
3793
 
#| msgctxt "QShortcut"
3794
 
#| msgid "Caps Lock"
3795
3775
msgctxt "QShortcut"
3796
3776
msgid "Kana Lock"
3797
 
msgstr "Caps Lock"
 
3777
msgstr "Kana lås"
3798
3778
 
3799
3779
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
3800
 
#, fuzzy
3801
 
#| msgid "Shift"
3802
3780
msgctxt "QShortcut"
3803
3781
msgid "Kana Shift"
3804
 
msgstr "Skift"
 
3782
msgstr "Kana skift"
3805
3783
 
3806
3784
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
3807
 
#, fuzzy
3808
 
#| msgid "Shift"
3809
3785
msgctxt "QShortcut"
3810
3786
msgid "Eisu Shift"
3811
 
msgstr "Skift"
 
3787
msgstr "Eisu skift"
3812
3788
 
3813
3789
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
3814
3790
msgctxt "QShortcut"
3815
3791
msgid "Eisu toggle"
3816
 
msgstr ""
 
3792
msgstr "Eisu til/fra"
3817
3793
 
3818
3794
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620
3819
3795
msgctxt "QShortcut"
3820
3796
msgid "Code input"
3821
 
msgstr ""
 
3797
msgstr "Kodeinput"
3822
3798
 
3823
3799
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
3824
3800
msgctxt "QShortcut"
3825
3801
msgid "Multiple Candidate"
3826
 
msgstr ""
 
3802
msgstr "Multiplumkandidat"
3827
3803
 
3828
3804
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
3829
 
#, fuzzy
3830
 
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
3831
 
#| msgid "Previous page"
3832
3805
msgctxt "QShortcut"
3833
3806
msgid "Previous Candidate"
3834
 
msgstr "Forrige side"
 
3807
msgstr "Forrige kandidat"
3835
3808
 
3836
3809
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
3837
 
#, fuzzy
3838
 
#| msgctxt "QShortcut"
3839
 
#| msgid "Hangup"
3840
3810
msgctxt "QShortcut"
3841
3811
msgid "Hangul"
3842
 
msgstr "Læg på"
 
3812
msgstr "Hangul"
3843
3813
 
3844
3814
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
3845
3815
msgctxt "QShortcut"
3846
3816
msgid "Hangul Start"
3847
 
msgstr ""
 
3817
msgstr "Hangul start"
3848
3818
 
3849
3819
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
3850
 
#, fuzzy
3851
 
#| msgctxt "QShortcut"
3852
 
#| msgid "Hangup"
3853
3820
msgctxt "QShortcut"
3854
3821
msgid "Hangul End"
3855
 
msgstr "Læg på"
 
3822
msgstr "Hangul slut"
3856
3823
 
3857
3824
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
3858
3825
msgctxt "QShortcut"
3859
3826
msgid "Hangul Hanja"
3860
 
msgstr ""
 
3827
msgstr "Hangul Hanja"
3861
3828
 
3862
3829
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
3863
3830
msgctxt "QShortcut"
3864
3831
msgid "Hangul Jamo"
3865
 
msgstr ""
 
3832
msgstr "Hangul Jamo"
3866
3833
 
3867
3834
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
3868
3835
msgctxt "QShortcut"
3869
3836
msgid "Hangul Romaja"
3870
 
msgstr ""
 
3837
msgstr "Hangul Romaja"
3871
3838
 
3872
3839
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
3873
3840
msgctxt "QShortcut"
3874
3841
msgid "Hangul Jeonja"
3875
 
msgstr ""
 
3842
msgstr "Hangul Jeonja"
3876
3843
 
3877
3844
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
3878
3845
msgctxt "QShortcut"
3879
3846
msgid "Hangul Banja"
3880
 
msgstr ""
 
3847
msgstr "Hangul Banja"
3881
3848
 
3882
3849
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
3883
3850
msgctxt "QShortcut"
3884
3851
msgid "Hangul PreHanja"
3885
 
msgstr ""
 
3852
msgstr "Hangul PreHanja"
3886
3853
 
3887
3854
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
3888
3855
msgctxt "QShortcut"
3889
3856
msgid "Hangul PostHanja"
3890
 
msgstr ""
 
3857
msgstr "Hangul PostHanja"
3891
3858
 
3892
3859
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
3893
 
#, fuzzy
3894
 
#| msgctxt "QShortcut"
3895
 
#| msgid "Hangup"
3896
3860
msgctxt "QShortcut"
3897
3861
msgid "Hangul Special"
3898
 
msgstr "Læg på"
 
3862
msgstr "Hangul special"
3899
3863
 
3900
3864
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1373
3901
3865
msgid "Ctrl"
3923
3887
msgstr "F%1"
3924
3888
 
3925
3889
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
3926
 
#, fuzzy
3927
 
#| msgctxt "QSoftKeyManager"
3928
 
#| msgid "Ok"
3929
3890
msgid "Ok"
3930
3891
msgstr "O.k."
3931
3892
 
3932
3893
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66
3933
 
#, fuzzy
3934
 
#| msgctxt "QShortcut"
3935
 
#| msgid "Select"
3936
3894
msgid "Select"
3937
3895
msgstr "Markér"
3938
3896
 
3940
3898
msgid "Exit"
3941
3899
msgstr "Afslut"
3942
3900
 
3943
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5883
 
3901
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5896
3944
3902
msgid "*"
3945
3903
msgstr "*"
3946
3904
 
3959
3917
msgid "unknown"
3960
3918
msgstr "ukendt"
3961
3919
 
 
3920
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2084
 
3921
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
 
3922
msgid "&Undo"
 
3923
msgstr "Fo&rtryd"
 
3924
 
 
3925
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2088
 
3926
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
 
3927
msgid "&Redo"
 
3928
msgstr "&Gendan"
 
3929
 
 
3930
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
 
3931
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
 
3932
msgid "Cu&t"
 
3933
msgstr "K&lip"
 
3934
 
 
3935
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103
 
3936
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
 
3937
msgid "&Copy"
 
3938
msgstr "K&opiér"
 
3939
 
 
3940
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2050
 
3941
msgid "Copy &Link Location"
 
3942
msgstr "Kopiér &linkadresse"
 
3943
 
 
3944
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109
 
3945
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
 
3946
msgid "&Paste"
 
3947
msgstr "&Indsæt"
 
3948
 
 
3949
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2116
 
3950
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
 
3951
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
 
3952
msgid "Delete"
 
3953
msgstr "Slet"
 
3954
 
 
3955
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2124
 
3956
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
 
3957
msgid "Select All"
 
3958
msgstr "Markér alt"
 
3959
 
 
3960
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
 
3961
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
3962
msgid "LRM Left-to-right mark"
 
3963
msgstr "LRM venstre-til-højre-mærke"
 
3964
 
 
3965
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
 
3966
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
3967
msgid "RLM Right-to-left mark"
 
3968
msgstr "RLM højre-til-venstre-mærke"
 
3969
 
 
3970
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
 
3971
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
3972
msgid "ZWJ Zero width joiner"
 
3973
msgstr "ZWJ Zero width joiner"
 
3974
 
 
3975
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
 
3976
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
3977
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
 
3978
msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner"
 
3979
 
 
3980
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
 
3981
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
3982
msgid "ZWSP Zero width space"
 
3983
msgstr "ZWSP Zero width space"
 
3984
 
 
3985
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
 
3986
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
3987
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
 
3988
msgstr "LRE start af venstre-til-højre-indlejring"
 
3989
 
 
3990
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
 
3991
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
3992
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
 
3993
msgstr "RLE start af højre-til-venstre-indlejring"
 
3994
 
 
3995
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2972
 
3996
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
3997
msgid "LRO Start of left-to-right override"
 
3998
msgstr "LRO start af venstre-til-højre-tilsidesætning"
 
3999
 
 
4000
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2973
 
4001
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4002
msgid "RLO Start of right-to-left override"
 
4003
msgstr "RLO start af højre-til-venstre-tilsidesætning"
 
4004
 
 
4005
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2974
 
4006
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4007
msgid "PDF Pop directional formatting"
 
4008
msgstr "PDF Pop directional-formattering"
 
4009
 
 
4010
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
 
4011
msgid "Insert Unicode control character"
 
4012
msgstr "Indsæt Unicode-kontroltegn"
 
4013
 
3962
4014
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449
3963
4015
msgctxt "QFontDatabase"
3964
4016
msgid "Normal"
4171
4223
msgid "N'Ko"
4172
4224
msgstr "N'Ko"
4173
4225
 
4174
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2046 gui/widgets/qlineedit.cpp:2077
4175
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
4176
 
msgid "&Undo"
4177
 
msgstr "Fo&rtryd"
4178
 
 
4179
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2048 gui/widgets/qlineedit.cpp:2081
4180
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
4181
 
msgid "&Redo"
4182
 
msgstr "&Gendan"
4183
 
 
4184
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2052 gui/widgets/qlineedit.cpp:2090
4185
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
4186
 
msgid "Cu&t"
4187
 
msgstr "K&lip"
4188
 
 
4189
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2057 gui/widgets/qlineedit.cpp:2096
4190
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
4191
 
msgid "&Copy"
4192
 
msgstr "K&opiér"
4193
 
 
4194
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2064
4195
 
msgid "Copy &Link Location"
4196
 
msgstr "Kopiér &linkadresse"
4197
 
 
4198
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2070 gui/widgets/qlineedit.cpp:2102
4199
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
4200
 
msgid "&Paste"
4201
 
msgstr "&Indsæt"
4202
 
 
4203
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2073 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109
4204
 
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
4205
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
4206
 
msgid "Delete"
4207
 
msgstr "Slet"
4208
 
 
4209
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2080 gui/widgets/qlineedit.cpp:2117
4210
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
4211
 
msgid "Select All"
4212
 
msgstr "Markér alt"
4213
 
 
4214
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2979
4215
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4216
 
msgid "LRM Left-to-right mark"
4217
 
msgstr "LRM venstre-til-højre-mærke"
4218
 
 
4219
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
4220
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4221
 
msgid "RLM Right-to-left mark"
4222
 
msgstr "RLM højre-til-venstre-mærke"
4223
 
 
4224
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2981
4225
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4226
 
msgid "ZWJ Zero width joiner"
4227
 
msgstr "ZWJ Zero width joiner"
4228
 
 
4229
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2982
4230
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4231
 
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
4232
 
msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner"
4233
 
 
4234
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2983
4235
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4236
 
msgid "ZWSP Zero width space"
4237
 
msgstr "ZWSP Zero width space"
4238
 
 
4239
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2984
4240
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4241
 
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
4242
 
msgstr "LRE start af venstre-til-højre-indlejring"
4243
 
 
4244
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2985
4245
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4246
 
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
4247
 
msgstr "RLE start af højre-til-venstre-indlejring"
4248
 
 
4249
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2986
4250
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4251
 
msgid "LRO Start of left-to-right override"
4252
 
msgstr "LRO start af venstre-til-højre-tilsidesætning"
4253
 
 
4254
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2987
4255
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4256
 
msgid "RLO Start of right-to-left override"
4257
 
msgstr "RLO start af højre-til-venstre-tilsidesætning"
4258
 
 
4259
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2988
4260
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4261
 
msgid "PDF Pop directional formatting"
4262
 
msgstr "PDF Pop directional-formattering"
4263
 
 
4264
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2994
4265
 
msgid "Insert Unicode control character"
4266
 
msgstr "Indsæt Unicode-kontroltegn"
4267
 
 
4268
4226
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169
4269
4227
msgid "Home"
4270
4228
msgstr "Hjem"
4293
4251
msgid "Step &down"
4294
4252
msgstr "T&rin ned"
4295
4253
 
4296
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
 
4254
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2274
4297
4255
msgid "AM"
4298
4256
msgstr "AM"
4299
4257
 
4300
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
 
4258
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2274
4301
4259
msgid "am"
4302
4260
msgstr "am"
4303
4261
 
4304
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
 
4262
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2276
4305
4263
msgid "PM"
4306
4264
msgstr "PM"
4307
4265
 
4308
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
 
4266
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2276
4309
4267
msgid "pm"
4310
4268
msgstr "pm"
4311
4269
 
4474
4432
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
4475
4433
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
4476
4434
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
4477
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4478
4435
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
 
4436
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
4479
4437
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
4480
4438
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
4481
4439
msgid "Close"
4571
4529
msgid "Scroll down"
4572
4530
msgstr "Rul ned"
4573
4531
 
4574
 
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2313
 
4532
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2319
4575
4533
msgid "Close Tab"
4576
4534
msgstr "Luk faneblad"
4577
4535
 
4583
4541
msgid "&Unshade"
4584
4542
msgstr "Skyg &ikke"
4585
4543
 
4586
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
4587
 
#, qt-format
4588
 
msgctxt "QNetworkReply"
4589
 
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
4590
 
msgstr "Protokollen \"%1\" er ukendt"
4591
 
 
4592
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
4593
 
#, fuzzy
4594
 
#| msgid "Network error"
4595
 
msgctxt "QNetworkReply"
4596
 
msgid "Network session error."
4597
 
msgstr "Netværksfejl"
4598
 
 
4599
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:626
4600
 
msgid "Temporary network failure."
4601
 
msgstr ""
4602
 
 
4603
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:746
4604
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:774
4605
 
msgid "Operation canceled"
4606
 
msgstr "Operation annulleret"
4607
 
 
4608
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:943
4609
 
#, fuzzy
4610
 
#| msgid "Network unavailable"
4611
 
msgctxt "QNetworkAccessManager"
4612
 
msgid "Network access is disabled."
4613
 
msgstr "Netværket er utilgængeligt"
4614
 
 
4615
4544
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
4616
4545
#, qt-format
4617
4546
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
4626
4555
msgstr "Anmodning om åbning af ikke-lokal fil %1"
4627
4556
 
4628
4557
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
4629
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:118
 
4558
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:121
4630
4559
#, qt-format
4631
4560
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4632
4561
msgid "Error opening %1: %2"
4639
4568
msgstr "Skrivefejl ved skrivning til %1: %2"
4640
4569
 
4641
4570
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
4642
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
 
4571
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:108
4643
4572
#, qt-format
4644
4573
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4645
4574
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
4677
4606
msgstr "Fejl under upload af %1: %2"
4678
4607
 
4679
4608
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
4680
 
#, fuzzy, qt-format
4681
 
#| msgid "Operation not supported on %1"
 
4609
#, qt-format
4682
4610
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
4683
4611
msgid "Operation not supported on %1"
4684
4612
msgstr "Operation ikke understøttet på %1"
4685
4613
 
4686
4614
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
4687
 
#, fuzzy, qt-format
4688
 
#| msgid "Invalid URI: %1"
 
4615
#, qt-format
4689
4616
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
4690
4617
msgid "Invalid URI: %1"
4691
4618
msgstr "Ugyldig URI: %1"
4712
4639
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
4713
4640
msgstr "Fejl under download af %1 - serveren svarede: %2"
4714
4641
 
4715
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4716
 
msgid "No host name given"
4717
 
msgstr "Intet værtsnavn angivet"
4718
 
 
4719
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
4642
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
 
4643
#, qt-format
 
4644
msgctxt "QNetworkReply"
 
4645
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
 
4646
msgstr "Protokollen \"%1\" er ukendt"
 
4647
 
 
4648
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
 
4649
msgctxt "QNetworkReply"
 
4650
msgid "Network session error."
 
4651
msgstr "Fejl i netværkssession."
 
4652
 
 
4653
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:627
 
4654
msgid "Temporary network failure."
 
4655
msgstr "Midlertidig netværkfejl."
 
4656
 
 
4657
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:747
 
4658
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:775
 
4659
msgid "Operation canceled"
 
4660
msgstr "Operation annulleret"
 
4661
 
 
4662
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:944
 
4663
msgctxt "QNetworkAccessManager"
 
4664
msgid "Network access is disabled."
 
4665
msgstr "Netværksadgang er deaktiveret."
 
4666
 
 
4667
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
 
4668
msgctxt "QHostInfo"
 
4669
msgid "No host name given"
 
4670
msgstr "Intet værtsnavn angivet"
 
4671
 
 
4672
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
 
4673
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
4674
msgid "No host name given"
 
4675
msgstr "Intet værtsnavn angivet"
 
4676
 
 
4677
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
 
4678
msgctxt "QHostInfoAgent"
4720
4679
msgid "Invalid hostname"
4721
4680
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
4722
4681
 
 
4682
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:303
4723
4683
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
4724
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:261 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
4725
4684
msgid "Unknown address type"
4726
4685
msgstr "ukendt adressetype"
4727
4686
 
 
4687
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:277 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:309
4728
4688
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
4729
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:274 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:306
4730
4689
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4731
4690
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
4732
4691
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
4733
4692
msgid "Host not found"
4734
4693
msgstr "Vært ikke fundet"
4735
4694
 
4736
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
4737
 
#, fuzzy
4738
 
#| msgid "No host name given"
4739
 
msgctxt "QHostInfo"
4740
 
msgid "No host name given"
4741
 
msgstr "Intet værtsnavn angivet"
4742
 
 
4743
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
4744
 
#, fuzzy
4745
 
#| msgid "No host name given"
4746
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
4747
 
msgid "No host name given"
4748
 
msgstr "Intet værtsnavn angivet"
4749
 
 
4750
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
4751
 
#, fuzzy
4752
 
#| msgid "Invalid hostname"
4753
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
4695
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
4696
msgid "No host name given"
 
4697
msgstr "Intet værtsnavn angivet"
 
4698
 
 
4699
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4754
4700
msgid "Invalid hostname"
4755
4701
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
4756
4702
 
5068
5014
msgid "Error creating SSL session: %1"
5069
5015
msgstr "Fejl under oprettelse af SSL-session: %1"
5070
5016
 
5071
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:849
 
5017
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:850
5072
5018
#, qt-format
5073
5019
msgid "Unable to write data: %1"
5074
5020
msgstr "Kan ikke skrive data: %1"
5075
5021
 
5076
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:912
 
5022
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:913
5077
5023
#, qt-format
5078
5024
msgid "Unable to decrypt data: %1"
5079
5025
msgstr "Kan ikke dekryptere data: %1"
5080
5026
 
5081
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:990
5082
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1000
 
5027
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:991
 
5028
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1001
5083
5029
#, qt-format
5084
5030
msgid "Error while reading: %1"
5085
5031
msgstr "Fejl under læsning: %1"
5086
5032
 
5087
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1096
 
5033
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097
5088
5034
#, qt-format
5089
5035
msgid "Error during SSL handshake: %1"
5090
5036
msgstr "Fejl under SSL-håndtryk: %1"
5091
5037
 
5092
5038
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
5093
 
#, fuzzy
5094
 
#| msgid "Invalid source type."
5095
5039
msgid "Invalid configuration."
5096
 
msgstr "Ugyldig kildetype."
 
5040
msgstr "Ugyldig konfiguration."
5097
5041
 
5098
5042
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
5099
5043
msgid "System"
5138
5082
 
5139
5083
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
5140
5084
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
5141
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
5142
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
5143
5085
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
5144
5086
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
5145
5087
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
 
5088
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1776
 
5089
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
5146
5090
msgid "Open"
5147
5091
msgstr "Åbn"
5148
5092
 
5188
5132
msgid "SliderHandle"
5189
5133
msgstr "SliderHandle"
5190
5134
 
5191
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5192
 
msgid "Scroll Left"
5193
 
msgstr "Rul til venstre"
5194
 
 
5195
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5196
 
msgid "Scroll Right"
5197
 
msgstr "Rul til højre"
5198
 
 
5199
5135
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
5200
5136
msgid "Dock"
5201
5137
msgstr "Sæt i dok"
5223
5159
msgid "Press"
5224
5160
msgstr "Tryk"
5225
5161
 
 
5162
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5163
msgid "Scroll Left"
 
5164
msgstr "Rul til venstre"
 
5165
 
 
5166
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5167
msgid "Scroll Right"
 
5168
msgstr "Rul til højre"
 
5169
 
5226
5170
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
5227
5171
msgid "Select IM"
5228
5172
msgstr "Vælg IM"
5238
5182
"Omskifter til flere inputmetoder som bruger tekstkontrollernes "
5239
5183
"sammenhængsmenu"
5240
5184
 
5241
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1014
5242
 
#, fuzzy
5243
 
#| msgid "No error"
 
5185
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1024
5244
5186
msgid "Roaming error"
5245
 
msgstr "Ingen fejl"
 
5187
msgstr "Roaming-fejl"
5246
5188
 
5247
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1017
 
5189
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1027
5248
5190
msgid "Session aborted by user or system"
5249
 
msgstr ""
 
5191
msgstr "Session afbrudt af brugeren eller systemet"
5250
5192
 
5251
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1021
 
5193
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1031
5252
5194
msgid "Unidentified Error"
5253
 
msgstr ""
 
5195
msgstr "Ukendt fejl"
5254
5196
 
5255
5197
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
5256
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:295
5257
 
#, fuzzy
5258
 
#| msgid "Unknown error"
 
5198
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:306
5259
5199
msgid "Unknown session error."
5260
 
msgstr "Ukendt fejl"
 
5200
msgstr "Ukendt sessionsfejl."
5261
5201
 
5262
5202
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
5263
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:297
 
5203
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:308
5264
5204
msgid "The session was aborted by the user or system."
5265
 
msgstr ""
 
5205
msgstr "Sessionen blev afbrudt af brugeren eller systemet."
5266
5206
 
5267
5207
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276
5268
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:299
 
5208
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:310
5269
5209
msgid "The requested operation is not supported by the system."
5270
 
msgstr ""
 
5210
msgstr "Den ønskede handling er ikke understøttet af systemet."
5271
5211
 
5272
5212
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
5273
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
5274
 
#, fuzzy
5275
 
#| msgid "The prefix %1 cannot be bound."
 
5213
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:312
5276
5214
msgid "The specified configuration cannot be used."
5277
 
msgstr "Præfikset %1 kan ikke findes."
 
5215
msgstr "Den angivne konfiguration kan ikke bruges."
5278
5216
 
5279
5217
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
5280
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
 
5218
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:314
5281
5219
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
5282
 
msgstr ""
 
5220
msgstr "Roaming blev afbrudt eller er ikke muligt."
5283
5221
 
5284
5222
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
5285
5223
msgid "Apply"
6253
6191
msgstr ""
6254
6192
"Attributten %1 kan ikke serieordnes fordi den fremgår på øverste niveau."
6255
6193
 
6256
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
6257
 
#, qt-format
6258
 
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
6259
 
msgstr "Året %1 er ugyldigt, fordi det begynder med %2."
6260
 
 
6261
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
6262
 
#, qt-format
6263
 
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
6264
 
msgstr "Dagen %1 er uden for intervallet %2..%3."
6265
 
 
6266
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
6267
 
#, qt-format
6268
 
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
6269
 
msgstr "Måneden %1 er udenfor intervallet %2..%3."
6270
 
 
6271
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
6272
 
#, qt-format
6273
 
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
6274
 
msgstr "Overflow: Kan ikke repræsentere datoen %1."
6275
 
 
6276
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
6277
 
#, qt-format
6278
 
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
6279
 
msgstr "Dagen %1 er ugyldig for måneden %2."
6280
 
 
6281
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
6282
 
#, qt-format
6283
 
msgid ""
6284
 
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
6285
 
"milliseconds are not all 0; "
6286
 
msgstr ""
6287
 
"Tidspunktet 24:%1:%2:%3 er ugyldigt. Timen er 24, men minutter, sekunder og "
6288
 
"millisekunder er ikke alle 0; "
6289
 
 
6290
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
6291
 
#, qt-format
6292
 
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
6293
 
msgstr "Tidspunktet %1:%2:%3:%4 er ugyldigt."
6294
 
 
6295
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
6296
 
msgid "Overflow: Date can't be represented."
6297
 
msgstr "Overflow: Datoen kan ikke repræsenteres."
6298
 
 
6299
6194
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
6300
6195
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
6301
6196
msgid "At least one component must be present."
6387
6282
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
6388
6283
msgstr "En værdi af typen %1 kan ikke have en effektiv boolesk værdi."
6389
6284
 
 
6285
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
 
6286
#, qt-format
 
6287
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
 
6288
msgstr "Året %1 er ugyldigt, fordi det begynder med %2."
 
6289
 
 
6290
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
 
6291
#, qt-format
 
6292
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
 
6293
msgstr "Dagen %1 er uden for intervallet %2..%3."
 
6294
 
 
6295
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
 
6296
#, qt-format
 
6297
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
 
6298
msgstr "Måneden %1 er udenfor intervallet %2..%3."
 
6299
 
 
6300
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
 
6301
#, qt-format
 
6302
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
 
6303
msgstr "Overflow: Kan ikke repræsentere datoen %1."
 
6304
 
 
6305
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
 
6306
#, qt-format
 
6307
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
 
6308
msgstr "Dagen %1 er ugyldig for måneden %2."
 
6309
 
 
6310
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
 
6311
#, qt-format
 
6312
msgid ""
 
6313
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
 
6314
"milliseconds are not all 0; "
 
6315
msgstr ""
 
6316
"Tidspunktet 24:%1:%2:%3 er ugyldigt. Timen er 24, men minutter, sekunder og "
 
6317
"millisekunder er ikke alle 0; "
 
6318
 
 
6319
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
 
6320
#, qt-format
 
6321
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
 
6322
msgstr "Tidspunktet %1:%2:%3:%4 er ugyldigt."
 
6323
 
 
6324
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
 
6325
msgid "Overflow: Date can't be represented."
 
6326
msgstr "Overflow: Datoen kan ikke repræsenteres."
 
6327
 
6390
6328
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
6391
6329
msgid "Ambiguous rule match."
6392
6330
msgstr "Flertydig regel-match."
8910
8848
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
8911
8849
msgstr "En attribut med navnet %1 er allerede blevet oprettet."
8912
8850
 
8913
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:204
 
8851
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:137
 
8852
msgid "front is a write-once property"
 
8853
msgstr ""
 
8854
 
 
8855
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:156
 
8856
msgid "back is a write-once property"
 
8857
msgstr ""
 
8858
 
 
8859
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102
 
8860
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
 
8861
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
 
8862
msgid "Qt was built without support for QMovie"
 
8863
msgstr ""
 
8864
 
 
8865
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
 
8866
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232
 
8867
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
 
8868
msgstr ""
 
8869
 
 
8870
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
 
8871
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233
 
8872
msgid "Keys is only available via attached properties"
 
8873
msgstr ""
 
8874
 
 
8875
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:362
 
8876
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
 
8877
msgstr ""
 
8878
 
 
8879
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812
 
8880
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:820
 
8881
#, fuzzy
 
8882
#| msgid "Could not locate media source."
 
8883
msgid "Could not load cursor delegate"
 
8884
msgstr "Kunne ikke finde mediekilde."
 
8885
 
 
8886
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:831
 
8887
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
 
8888
msgstr ""
 
8889
 
 
8890
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1087
 
8891
#, fuzzy
 
8892
#| msgid "At least one component must be present."
 
8893
msgid "Delegate component must be Item type."
 
8894
msgstr "Mindst en komponent skal være til stede."
 
8895
 
 
8896
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:195
8914
8897
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
8915
8898
msgstr ""
8916
8899
 
8917
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:230
 
8900
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:221
8918
8901
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
8919
8902
msgstr ""
8920
8903
 
8921
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:431
8922
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:465
8923
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1075
8924
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
 
8904
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:422
 
8905
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:456
 
8906
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1066
 
8907
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1103
8925
8908
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
8926
8909
msgstr ""
8927
8910
 
8928
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:578
 
8911
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:569
8929
8912
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
8930
8913
msgstr ""
8931
8914
 
8932
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:637
 
8915
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:628
8933
8916
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
8934
8917
msgstr ""
8935
8918
 
8936
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1059
 
8919
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1050
8937
8920
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
8938
8921
msgstr ""
8939
8922
 
 
8923
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1060
 
8924
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1097
 
8925
msgid "Cannot anchor to a null item."
 
8926
msgstr ""
 
8927
 
 
8928
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1063
 
8929
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
 
8930
msgstr ""
 
8931
 
8940
8932
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069
8941
8933
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106
8942
 
msgid "Cannot anchor to a null item."
8943
 
msgstr ""
8944
 
 
8945
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1072
8946
 
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
8947
 
msgstr ""
8948
 
 
8949
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1078
8950
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
8951
8934
msgid "Cannot anchor item to self."
8952
8935
msgstr ""
8953
8936
 
8954
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1090
 
8937
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1081
8955
8938
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
8956
8939
msgstr ""
8957
8940
 
8958
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1096
 
8941
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1087
8959
8942
msgid ""
8960
8943
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
8961
8944
"anchors."
8962
8945
msgstr ""
8963
8946
 
8964
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
 
8947
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1100
8965
8948
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
8966
8949
msgstr ""
8967
8950
 
8968
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:129
8969
 
msgid "front is a write-once property"
8970
 
msgstr ""
8971
 
 
8972
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:148
8973
 
msgid "back is a write-once property"
8974
 
msgstr ""
8975
 
 
8976
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:103
8977
 
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
8978
 
msgid "Qt was built without support for QMovie"
8979
 
msgstr ""
8980
 
 
8981
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:173
8982
 
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
8983
 
msgstr ""
8984
 
 
8985
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
8986
 
msgid "Keys is only available via attached properties"
8987
 
msgstr ""
8988
 
 
8989
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:343
8990
 
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
8991
 
msgstr ""
8992
 
 
8993
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:804
8994
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812
8995
 
#, fuzzy
8996
 
#| msgid "Could not locate media source."
8997
 
msgid "Could not load cursor delegate"
8998
 
msgstr "Kunne ikke finde mediekilde."
8999
 
 
9000
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:823
9001
 
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
9002
 
msgstr ""
9003
 
 
9004
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1089
9005
 
#, fuzzy
9006
 
#| msgid "At least one component must be present."
9007
 
msgid "Delegate component must be Item type."
9008
 
msgstr "Mindst en komponent skal være til stede."
 
8951
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
 
8952
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
 
8953
#, fuzzy
 
8954
#| msgid "No error"
 
8955
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
8956
msgid "Syntax error"
 
8957
msgstr "Ingen fejl"
 
8958
 
 
8959
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
 
8960
#, fuzzy, qt-format
 
8961
#| msgid "Unexpected '"
 
8962
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
8963
msgid "Unexpected token `%1'"
 
8964
msgstr "Uventet '"
 
8965
 
 
8966
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
 
8967
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
 
8968
#, fuzzy, qt-format
 
8969
#| msgid "Expected "
 
8970
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
8971
msgid "Expected token `%1'"
 
8972
msgstr "Forventede "
9009
8973
 
9010
8974
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
9011
8975
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
9080
9044
msgid "Unterminated regular expression class"
9081
9045
msgstr "%1 er et ugyldigt regulært udtryk-mønster: %2"
9082
9046
 
9083
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
9084
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
9085
 
#, fuzzy
9086
 
#| msgid "No error"
9087
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9088
 
msgid "Syntax error"
9089
 
msgstr "Ingen fejl"
9090
 
 
9091
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
9092
 
#, fuzzy, qt-format
9093
 
#| msgid "Unexpected '"
9094
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9095
 
msgid "Unexpected token `%1'"
9096
 
msgstr "Uventet '"
9097
 
 
9098
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
9099
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
9100
 
#, fuzzy, qt-format
9101
 
#| msgid "Expected "
9102
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9103
 
msgid "Expected token `%1'"
9104
 
msgstr "Forventede "
9105
 
 
9106
 
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:241
9107
 
#, qt-format
9108
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
9109
 
msgstr ""
9110
 
 
9111
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
9112
 
#, qt-format
9113
 
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
9114
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
9115
 
msgstr ""
9116
 
 
9117
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:186
9118
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1787
9119
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1973
9120
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2054
9121
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2129
 
9047
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
 
9048
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778
 
9049
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1966
 
9050
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2047
 
9051
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2122
9122
9052
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636
9123
9053
#, qt-format
9124
9054
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
9125
9055
msgstr ""
9126
9056
 
9127
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:195
 
9057
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
9128
9058
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
9129
9059
msgstr ""
9130
9060
 
9131
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:203
 
9061
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
9132
9062
msgid "Invalid property assignment: string expected"
9133
9063
msgstr ""
9134
9064
 
9135
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:206
 
9065
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
9136
9066
msgid "Invalid property assignment: url expected"
9137
9067
msgstr ""
9138
9068
 
9139
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:216
 
9069
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
9140
9070
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
9141
9071
msgstr ""
9142
9072
 
9143
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:227
 
9073
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
9144
9074
msgid "Invalid property assignment: int expected"
9145
9075
msgstr ""
9146
9076
 
9147
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:231
9148
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:234
 
9077
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
 
9078
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
9149
9079
msgid "Invalid property assignment: number expected"
9150
9080
msgstr ""
9151
9081
 
9152
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:240
 
9082
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
9153
9083
msgid "Invalid property assignment: color expected"
9154
9084
msgstr ""
9155
9085
 
9156
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:248
 
9086
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
9157
9087
msgid "Invalid property assignment: date expected"
9158
9088
msgstr ""
9159
9089
 
9160
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:255
 
9090
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
9161
9091
msgid "Invalid property assignment: time expected"
9162
9092
msgstr ""
9163
9093
 
9164
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:262
 
9094
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
9165
9095
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
9166
9096
msgstr ""
9167
9097
 
9168
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:271
 
9098
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
9169
9099
msgid "Invalid property assignment: point expected"
9170
9100
msgstr ""
9171
9101
 
9172
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:279
 
9102
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
9173
9103
msgid "Invalid property assignment: size expected"
9174
9104
msgstr ""
9175
9105
 
9176
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:287
 
9106
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
9177
9107
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
9178
9108
msgstr ""
9179
9109
 
9180
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:292
 
9110
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
9181
9111
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
9182
9112
msgstr ""
9183
9113
 
9184
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:299
 
9114
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
9185
9115
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
9186
9116
msgstr ""
9187
9117
 
9188
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:308
 
9118
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
9189
9119
#, qt-format
9190
9120
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
9191
9121
msgstr ""
9192
9122
 
9193
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:585
 
9123
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
9194
9124
#, fuzzy
9195
9125
#| msgid "Element %1 is not nillable."
9196
9126
msgid "Element is not creatable."
9197
9127
msgstr "Elementet %1 kan ikke nulles."
9198
9128
 
9199
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1208
 
9129
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1197
9200
9130
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
9201
9131
msgstr ""
9202
9132
 
9203
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1215
 
9133
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1204
9204
9134
#, fuzzy
9205
9135
#| msgid "Invalid socket descriptor"
9206
9136
msgid "Invalid component id specification"
9207
9137
msgstr "Ugyldig socket-beskriver"
9208
9138
 
9209
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1221
9210
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1699
 
9139
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
 
9140
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1692
9211
9141
#, fuzzy
9212
9142
#| msgid "The variable %1 is unused"
9213
9143
msgid "id is not unique"
9214
9144
msgstr "Variablen %1 er ubrugt"
9215
9145
 
9216
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1231
 
9146
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220
9217
9147
msgid "Invalid component body specification"
9218
9148
msgstr ""
9219
9149
 
9220
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
 
9150
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223
9221
9151
msgid "Component objects cannot declare new properties."
9222
9152
msgstr ""
9223
9153
 
9224
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1236
 
9154
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1225
9225
9155
msgid "Component objects cannot declare new signals."
9226
9156
msgstr ""
9227
9157
 
9228
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1238
 
9158
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1227
9229
9159
msgid "Component objects cannot declare new functions."
9230
9160
msgstr ""
9231
9161
 
9232
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1245
 
9162
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
9233
9163
msgid "Cannot create empty component specification"
9234
9164
msgstr ""
9235
9165
 
9236
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1334
 
9166
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1323
9237
9167
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
9238
9168
msgstr ""
9239
9169
 
9240
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1346
 
9170
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1335
9241
9171
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
9242
9172
msgstr ""
9243
9173
 
9244
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1350
 
9174
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1339
9245
9175
msgid "Empty signal assignment"
9246
9176
msgstr ""
9247
9177
 
9248
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1388
 
9178
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
9249
9179
msgid "Empty property assignment"
9250
9180
msgstr ""
9251
9181
 
9252
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1400
 
9182
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
9253
9183
msgid "Attached properties cannot be used here"
9254
9184
msgstr ""
9255
9185
 
9256
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1415
9257
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1517
 
9186
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403
 
9187
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510
9258
9188
msgid "Non-existent attached object"
9259
9189
msgstr ""
9260
9190
 
9261
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1419
9262
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1520
 
9191
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407
 
9192
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513
9263
9193
msgid "Invalid attached object assignment"
9264
9194
msgstr ""
9265
9195
 
9266
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1472
 
9196
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465
9267
9197
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
9268
9198
msgstr ""
9269
9199
 
9270
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1474
9271
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
9272
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:210
9273
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:270
9274
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
9275
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:177
 
9200
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467
 
9201
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1817
 
9202
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
 
9203
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:204
 
9204
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:264
 
9205
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:397
 
9206
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:179
9276
9207
#, qt-format
9277
9208
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
9278
9209
msgstr ""
9279
9210
 
9280
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1504
 
9211
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1497
9281
9212
#, fuzzy
9282
9213
#| msgid "Invalid filename"
9283
9214
msgid "Invalid use of namespace"
9284
9215
msgstr "Ugyldigt filnavn"
9285
9216
 
9286
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1509
 
9217
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1502
9287
9218
msgid "Not an attached property name"
9288
9219
msgstr ""
9289
9220
 
9290
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1691
 
9221
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1684
9291
9222
#, fuzzy
9292
9223
#| msgid "Invalid source type."
9293
9224
msgid "Invalid use of id property"
9294
9225
msgstr "Ugyldig kildetype."
9295
9226
 
9296
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1780
9297
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1782
 
9227
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771
 
9228
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1773
9298
9229
msgid "Property has already been assigned a value"
9299
9230
msgstr ""
9300
9231
 
9301
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1794
9302
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1801
 
9232
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785
 
9233
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792
9303
9234
msgid "Invalid grouped property access"
9304
9235
msgstr ""
9305
9236
 
9306
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1804
 
9237
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795
9307
9238
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
9308
9239
msgstr ""
9309
9240
 
9310
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
 
9241
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1811
9311
9242
#, fuzzy
9312
9243
#| msgid "Invalid entity value."
9313
9244
msgid "Invalid property use"
9314
9245
msgstr "Ugyldig enhedsværdi."
9315
9246
 
9316
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1833
 
9247
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
9317
9248
msgid "Property assignment expected"
9318
9249
msgstr ""
9319
9250
 
9320
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1836
 
9251
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1829
9321
9252
msgid "Single property assignment expected"
9322
9253
msgstr ""
9323
9254
 
9324
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1841
 
9255
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1834
9325
9256
msgid "Unexpected object assignment"
9326
9257
msgstr ""
9327
9258
 
9328
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
 
9259
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1891
9329
9260
msgid "Cannot assign object to list"
9330
9261
msgstr ""
9331
9262
 
9332
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1904
 
9263
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1897
9333
9264
msgid "Can only assign one binding to lists"
9334
9265
msgstr ""
9335
9266
 
9336
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
 
9267
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1903
9337
9268
msgid "Cannot assign primitives to lists"
9338
9269
msgstr ""
9339
9270
 
9340
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1923
 
9271
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1916
9341
9272
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
9342
9273
msgstr ""
9343
9274
 
9344
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1926
 
9275
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
9345
9276
msgid "Invalid property assignment: script expected"
9346
9277
msgstr ""
9347
9278
 
9348
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2031
 
9279
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2024
9349
9280
msgid "Cannot assign object to property"
9350
9281
msgstr ""
9351
9282
 
9352
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2081
 
9283
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2074
9353
9284
#, qt-format
9354
9285
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
9355
9286
msgstr ""
9356
9287
 
9357
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
 
9288
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2201
9358
9289
msgid "Duplicate default property"
9359
9290
msgstr ""
9360
9291
 
9361
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2215
 
9292
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2206
9362
9293
msgid "Duplicate property name"
9363
9294
msgstr ""
9364
9295
 
9365
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2218
 
9296
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
9366
9297
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
9367
9298
msgstr ""
9368
9299
 
 
9300
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
 
9301
msgid "Illegal property name"
 
9302
msgstr ""
 
9303
 
9369
9304
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221
9370
 
msgid "Illegal property name"
9371
 
msgstr ""
9372
 
 
9373
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
9374
9305
msgid "Duplicate signal name"
9375
9306
msgstr ""
9376
9307
 
9377
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2231
 
9308
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
9378
9309
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
9379
9310
msgstr ""
9380
9311
 
9381
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2233
 
9312
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2226
9382
9313
msgid "Illegal signal name"
9383
9314
msgstr ""
9384
9315
 
9385
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2239
 
9316
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2232
9386
9317
msgid "Duplicate method name"
9387
9318
msgstr ""
9388
9319
 
9389
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2241
 
9320
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
9390
9321
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
9391
9322
msgstr ""
9392
9323
 
9393
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2243
 
9324
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2237
9394
9325
msgid "Illegal method name"
9395
9326
msgstr ""
9396
9327
 
9397
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2264
 
9328
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2258
9398
9329
msgid "Property value set multiple times"
9399
9330
msgstr ""
9400
9331
 
9401
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2268
 
9332
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2262
9402
9333
#, fuzzy
9403
9334
#| msgid "Invalid XML version string."
9404
9335
msgid "Invalid property nesting"
9405
9336
msgstr "Ugyldig XML-versionstreng."
9406
9337
 
9407
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2321
 
9338
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2315
9408
9339
msgid "Cannot override FINAL property"
9409
9340
msgstr ""
9410
9341
 
9411
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2345
 
9342
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2338
9412
9343
#, fuzzy
9413
9344
#| msgid "Invalid source type."
9414
9345
msgid "Invalid property type"
9415
9346
msgstr "Ugyldig kildetype."
9416
9347
 
9417
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2504
 
9348
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2502
9418
9349
#, fuzzy
9419
9350
#| msgid "Invalid entity value."
9420
9351
msgid "Invalid empty ID"
9421
9352
msgstr "Ugyldig enhedsværdi."
9422
9353
 
9423
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2507
 
9354
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
9424
9355
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
9425
9356
msgstr ""
9426
9357
 
 
9358
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2511
 
9359
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
 
9360
msgstr ""
 
9361
 
9427
9362
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513
9428
 
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
9429
 
msgstr ""
9430
 
 
9431
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2515
9432
9363
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
9433
9364
msgstr ""
9434
9365
 
9435
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2521
 
9366
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2519
9436
9367
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
9437
9368
msgstr ""
9438
9369
 
9439
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2552
9440
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2561
 
9370
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2550
 
9371
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2559
9441
9372
msgid "No property alias location"
9442
9373
msgstr ""
9443
9374
 
9444
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2557
9445
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2582
 
9375
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2555
 
9376
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2580
 
9377
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2584
9446
9378
msgid "Invalid alias location"
9447
9379
msgstr ""
9448
9380
 
9449
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2566
 
9381
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2564
9450
9382
msgid ""
9451
9383
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
9452
9384
"<id>.<property>"
9453
9385
msgstr ""
9454
9386
 
9455
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2569
 
9387
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
9456
9388
#, qt-format
9457
9389
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
9458
9390
msgstr ""
9459
9391
 
9460
 
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:497
 
9392
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:489
9461
9393
#, fuzzy
9462
9394
#| msgid "Invalid URL"
9463
9395
msgid "Invalid empty URL"
9464
9396
msgstr "Ugyldig URL"
9465
9397
 
9466
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:475
9467
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:741
9468
 
#, fuzzy, qt-format
9469
 
#| msgid "Network unavailable"
9470
 
msgid "Resource %1 unavailable"
9471
 
msgstr "Netværket er utilgængeligt"
9472
 
 
9473
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:619
9474
 
#, fuzzy, qt-format
9475
 
#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
9476
 
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
9477
 
msgstr "Operatøren %1 kan ikke bruges på typen %2."
9478
 
 
9479
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:621
9480
 
#, fuzzy, qt-format
9481
 
#| msgid "%1%"
9482
 
msgid "%1 %2"
9483
 
msgstr "%1%"
9484
 
 
9485
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:668
9486
 
#, fuzzy, qt-format
9487
 
#| msgid "Network unavailable"
9488
 
msgid "Type %1 unavailable"
9489
 
msgstr "Netværket er utilgængeligt"
9490
 
 
9491
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:294
 
9398
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
 
9399
#, qt-format
 
9400
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
9401
msgstr ""
 
9402
 
 
9403
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
 
9404
#, qt-format
 
9405
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
 
9406
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
9407
msgstr ""
 
9408
 
 
9409
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:361
9492
9410
#, qt-format
9493
9411
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
9494
9412
msgstr ""
9495
9413
 
9496
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:314
 
9414
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:381
9497
9415
#, qt-format
9498
9416
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
9499
9417
msgstr ""
9500
9418
 
9501
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:319
 
9419
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:386
9502
9420
#, qt-format
9503
9421
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
9504
9422
msgstr ""
9505
9423
 
9506
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:398
 
9424
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:465
 
9425
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:534
 
9426
#, qt-format
 
9427
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
 
9428
msgstr ""
 
9429
 
9507
9430
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467
9508
 
#, qt-format
9509
 
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
9510
 
msgstr ""
9511
 
 
9512
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
9513
9431
#, fuzzy, qt-format
9514
9432
#| msgid "Element %1 is not nillable."
9515
9433
msgid "module \"%1\" is not installed"
9516
9434
msgstr "Elementet %1 kan ikke nulles."
9517
9435
 
9518
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:415
9519
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:435
 
9436
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:482
 
9437
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:502
9520
9438
#, fuzzy, qt-format
9521
9439
#| msgctxt "QIODevice"
9522
9440
#| msgid "No such file or directory"
9523
9441
msgid "\"%1\": no such directory"
9524
9442
msgstr "Ingen sådan fil eller mappe"
9525
9443
 
9526
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:433
 
9444
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:500
9527
9445
#, qt-format
9528
9446
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
9529
9447
msgstr ""
9530
9448
 
9531
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:491
 
9449
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
9532
9450
#, fuzzy, qt-format
9533
9451
#| msgid "%1 is an invalid namespace URI."
9534
9452
msgid "- %1 is not a namespace"
9535
9453
msgstr "%1 er en ugyldig navnerums-URI."
9536
9454
 
9537
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:497
 
9455
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:564
9538
9456
msgid "- nested namespaces not allowed"
9539
9457
msgstr ""
9540
9458
 
9541
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:544
9542
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:548
 
9459
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:611
 
9460
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
9543
9461
#, fuzzy
9544
9462
#| msgctxt "QIODevice"
9545
9463
#| msgid "No such file or directory"
9546
9464
msgid "local directory"
9547
9465
msgstr "Ingen sådan fil eller mappe"
9548
9466
 
9549
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:554
 
9467
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:621
9550
9468
#, qt-format
9551
9469
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
9552
9470
msgstr ""
9553
9471
 
9554
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
 
9472
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
9555
9473
#, qt-format
9556
9474
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
9557
9475
msgstr ""
9558
9476
 
9559
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:572
 
9477
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639
9560
9478
msgid "is instantiated recursively"
9561
9479
msgstr ""
9562
9480
 
9563
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:574
 
9481
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641
9564
9482
msgid "is not a type"
9565
9483
msgstr ""
9566
9484
 
9567
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
9568
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:691
9569
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:750
9570
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9571
 
msgid "Property value set multiple times"
9572
 
msgstr ""
9573
 
 
9574
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
9575
 
#, fuzzy
9576
 
#| msgid "Expected "
9577
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9578
 
msgid "Expected type name"
9579
 
msgstr "Forventede "
9580
 
 
9581
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
9582
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9583
 
msgid "Invalid import qualifier ID"
9584
 
msgstr ""
9585
 
 
9586
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:415
9587
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9588
 
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
9589
 
msgstr ""
9590
 
 
9591
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:430
9592
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9593
 
msgid "Script import qualifiers must be unique."
9594
 
msgstr ""
9595
 
 
9596
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:440
9597
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9598
 
msgid "Script import requires a qualifier"
9599
 
msgstr ""
9600
 
 
9601
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:451
9602
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9603
 
msgid "Library import requires a version"
9604
 
msgstr ""
9605
 
 
9606
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:510
9607
 
#, fuzzy
9608
 
#| msgid "Expected character data."
9609
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9610
 
msgid "Expected parameter type"
9611
 
msgstr "Forventede tegn-data."
9612
 
 
9613
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:552
9614
 
#, fuzzy
9615
 
#| msgid "Invalid source type."
9616
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9617
 
msgid "Invalid property type modifier"
9618
 
msgstr "Ugyldig kildetype."
9619
 
 
9620
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:561
9621
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9622
 
msgid "Unexpected property type modifier"
9623
 
msgstr ""
9624
 
 
9625
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:570
9626
 
#, fuzzy
9627
 
#| msgid "Expected character data."
9628
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9629
 
msgid "Expected property type"
9630
 
msgstr "Forventede tegn-data."
9631
 
 
9632
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:579
9633
 
#, fuzzy
9634
 
#| msgid "Streaming not supported"
9635
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9636
 
msgid "Readonly not yet supported"
9637
 
msgstr "Streaming er ikke understøttet"
9638
 
 
9639
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:794
9640
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9641
 
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
9642
 
msgstr ""
9643
 
 
9644
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
9645
 
msgid "executeSql called outside transaction()"
9646
 
msgstr ""
9647
 
 
9648
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
9649
 
msgid "Read-only Transaction"
9650
 
msgstr ""
9651
 
 
9652
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
9653
 
#, qt-format
9654
 
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
9655
 
msgstr ""
9656
 
 
9657
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
9658
 
#, fuzzy
9659
 
#| msgid "Getting position failed"
9660
 
msgid "SQL transaction failed"
9661
 
msgstr "Hentning af position mislykkedes"
9662
 
 
9663
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
9664
 
msgid "transaction: missing callback"
9665
 
msgstr ""
9666
 
 
9667
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
9668
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
9669
 
msgid "SQL: database version mismatch"
9670
 
msgstr ""
9671
 
 
9672
9485
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
9673
9486
#, fuzzy, qt-format
9674
9487
#| msgctxt "QPSQLResult"
9701
9514
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
9702
9515
msgstr ""
9703
9516
 
9704
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:760
 
9517
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:761
9705
9518
msgctxt "QDeclarativeVME"
9706
9519
msgid "Cannot assign object to list"
9707
9520
msgstr ""
9708
9521
 
9709
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:801
 
9522
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:802
9710
9523
msgctxt "QDeclarativeVME"
9711
9524
msgid "Cannot assign object to interface property"
9712
9525
msgstr ""
9713
9526
 
9714
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:812
 
9527
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:813
9715
9528
#, fuzzy
9716
9529
#| msgctxt "QDB2Result"
9717
9530
#| msgid "Unable to prepare statement"
9719
9532
msgid "Unable to create attached object"
9720
9533
msgstr "Kan ikke forberede erklæring"
9721
9534
 
9722
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:844
 
9535
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:845
9723
9536
#, qt-format
9724
9537
msgctxt "QDeclarativeVME"
9725
9538
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
9726
9539
msgstr ""
9727
9540
 
9728
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176
9729
 
#, qt-format
9730
 
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
9731
 
msgstr ""
9732
 
 
9733
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:179
9734
 
#, qt-format
9735
 
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
9736
 
msgstr ""
9737
 
 
9738
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:614
9739
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1833
9740
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2829
9741
 
msgid "Cannot set a duration of < 0"
9742
 
msgstr ""
9743
 
 
9744
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2665
9745
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:95
 
9541
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
 
9542
msgid "executeSql called outside transaction()"
 
9543
msgstr ""
 
9544
 
 
9545
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
 
9546
msgid "Read-only Transaction"
 
9547
msgstr ""
 
9548
 
 
9549
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
 
9550
#, qt-format
 
9551
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
 
9552
msgstr ""
 
9553
 
 
9554
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
 
9555
#, fuzzy
 
9556
#| msgid "Getting position failed"
 
9557
msgid "SQL transaction failed"
 
9558
msgstr "Hentning af position mislykkedes"
 
9559
 
 
9560
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
 
9561
msgid "transaction: missing callback"
 
9562
msgstr ""
 
9563
 
 
9564
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
 
9565
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
 
9566
msgid "SQL: database version mismatch"
 
9567
msgstr ""
 
9568
 
 
9569
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
 
9570
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:690
 
9571
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:749
 
9572
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9573
msgid "Property value set multiple times"
 
9574
msgstr ""
 
9575
 
 
9576
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
 
9577
#, fuzzy
 
9578
#| msgid "Expected "
 
9579
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9580
msgid "Expected type name"
 
9581
msgstr "Forventede "
 
9582
 
 
9583
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:406
 
9584
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9585
msgid "Invalid import qualifier ID"
 
9586
msgstr ""
 
9587
 
 
9588
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:414
 
9589
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9590
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
 
9591
msgstr ""
 
9592
 
 
9593
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:429
 
9594
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9595
msgid "Script import qualifiers must be unique."
 
9596
msgstr ""
 
9597
 
 
9598
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:439
 
9599
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9600
msgid "Script import requires a qualifier"
 
9601
msgstr ""
 
9602
 
 
9603
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:450
 
9604
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9605
msgid "Library import requires a version"
 
9606
msgstr ""
 
9607
 
 
9608
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:509
 
9609
#, fuzzy
 
9610
#| msgid "Expected character data."
 
9611
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9612
msgid "Expected parameter type"
 
9613
msgstr "Forventede tegn-data."
 
9614
 
 
9615
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:551
 
9616
#, fuzzy
 
9617
#| msgid "Invalid source type."
 
9618
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9619
msgid "Invalid property type modifier"
 
9620
msgstr "Ugyldig kildetype."
 
9621
 
 
9622
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:560
 
9623
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9624
msgid "Unexpected property type modifier"
 
9625
msgstr ""
 
9626
 
 
9627
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:569
 
9628
#, fuzzy
 
9629
#| msgid "Expected character data."
 
9630
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9631
msgid "Expected property type"
 
9632
msgstr "Forventede tegn-data."
 
9633
 
 
9634
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:578
 
9635
#, fuzzy
 
9636
#| msgid "Streaming not supported"
 
9637
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9638
msgid "Readonly not yet supported"
 
9639
msgstr "Streaming er ikke understøttet"
 
9640
 
 
9641
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:793
 
9642
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9643
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
 
9644
msgstr ""
 
9645
 
 
9646
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:807
 
9647
#, fuzzy, qt-format
 
9648
#| msgid "Network unavailable"
 
9649
msgid "Script %1 unavailable"
 
9650
msgstr "Netværket er utilgængeligt"
 
9651
 
 
9652
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:825
 
9653
#, fuzzy, qt-format
 
9654
#| msgid "Network unavailable"
 
9655
msgid "Type %1 unavailable"
 
9656
msgstr "Netværket er utilgængeligt"
 
9657
 
 
9658
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:998
 
9659
#, fuzzy, qt-format
 
9660
#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
 
9661
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
 
9662
msgstr "Operatøren %1 kan ikke bruges på typen %2."
 
9663
 
 
9664
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1000
 
9665
#, fuzzy, qt-format
 
9666
#| msgid "%1%"
 
9667
msgid "%1 %2"
 
9668
msgstr "%1%"
 
9669
 
 
9670
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96
 
9671
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2696
9746
9672
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
9747
9673
msgstr ""
9748
9674
 
9749
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2675
9750
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2682
9751
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:105
9752
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:112
 
9675
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107
 
9676
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
 
9677
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2707
 
9678
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2714
9753
9679
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
9754
9680
msgstr ""
9755
9681
 
9756
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2689
9757
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:119
 
9682
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
 
9683
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2721
9758
9684
#, fuzzy
9759
9685
#| msgid "Unable to receive a message"
9760
9686
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
9761
9687
msgstr "Kan ikke modtage en besked"
9762
9688
 
9763
 
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:125
 
9689
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483
 
9690
#, qt-format
 
9691
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
 
9692
msgstr ""
 
9693
 
 
9694
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732
 
9695
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
 
9696
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
 
9697
msgstr ""
 
9698
 
 
9699
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013
 
9700
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017
 
9701
#, fuzzy, qt-format
 
9702
#| msgid "Invalid URI: %1"
 
9703
msgid "invalid query: \"%1\""
 
9704
msgstr "Ugyldig URI: %1"
 
9705
 
 
9706
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
 
9707
#, qt-format
 
9708
msgid "Error decoding: %1: %2"
 
9709
msgstr "Fejl under dekodning: %1: %2"
 
9710
 
 
9711
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460
 
9712
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803
 
9713
#, qt-format
 
9714
msgid "Failed to get image from provider: %1"
 
9715
msgstr ""
 
9716
 
 
9717
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479
 
9718
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821
 
9719
#, qt-format
 
9720
msgid "Cannot open: %1"
 
9721
msgstr "Kan ikke åbne: %1"
 
9722
 
 
9723
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
 
9724
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
 
9725
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157
 
9726
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159
 
9727
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
 
9728
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
 
9729
msgstr "Qt blev bygget uden understøttelse af xmlpatterns"
 
9730
 
 
9731
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
 
9732
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165
 
9733
msgid "Animation is an abstract class"
 
9734
msgstr ""
 
9735
 
 
9736
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
 
9737
#, qt-format
 
9738
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
 
9739
msgstr ""
 
9740
 
 
9741
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
 
9742
#, qt-format
 
9743
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
 
9744
msgstr ""
 
9745
 
 
9746
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:605
 
9747
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1851
 
9748
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2862
 
9749
msgid "Cannot set a duration of < 0"
 
9750
msgstr ""
 
9751
 
 
9752
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:126
9764
9753
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
9765
9754
msgstr ""
9766
9755
 
9767
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
 
9756
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214
9768
9757
msgid "Connections: nested objects not allowed"
9769
9758
msgstr ""
9770
9759
 
9771
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:223
 
9760
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
9772
9761
#, fuzzy
9773
9762
#| msgid "Connection timed out"
9774
9763
msgid "Connections: syntax error"
9775
9764
msgstr "Tidsudløb for forbindelse"
9776
9765
 
9777
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:231
 
9766
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:225
9778
9767
#, fuzzy
9779
9768
#| msgid "Connection refused"
9780
9769
msgid "Connections: script expected"
9781
9770
msgstr "Forbindelse nægtet"
9782
9771
 
9783
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:314
 
9772
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:400
9784
9773
#, qt-format
9785
9774
msgid "remove: index %1 out of range"
9786
9775
msgstr ""
9787
9776
 
9788
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:347
 
9777
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:433
9789
9778
msgid "insert: value is not an object"
9790
9779
msgstr ""
9791
9780
 
9792
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:352
 
9781
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:438
9793
9782
#, qt-format
9794
9783
msgid "insert: index %1 out of range"
9795
9784
msgstr ""
9796
9785
 
9797
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:382
 
9786
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:468
9798
9787
msgid "move: out of range"
9799
9788
msgstr ""
9800
9789
 
9801
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:422
 
9790
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:508
9802
9791
msgid "append: value is not an object"
9803
9792
msgstr ""
9804
9793
 
9805
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:477
 
9794
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:570
9806
9795
msgid "set: value is not an object"
9807
9796
msgstr ""
9808
9797
 
9809
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:481
9810
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:515
 
9798
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:574
 
9799
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:608
9811
9800
#, qt-format
9812
9801
msgid "set: index %1 out of range"
9813
9802
msgstr ""
9814
9803
 
9815
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:556
9816
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:573
 
9804
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:649
 
9805
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:666
9817
9806
#, fuzzy
9818
9807
#| msgid "Element %1 contains not allowed child element."
9819
9808
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
9820
9809
msgstr "Elementet %1 indeholder ikke-tilladt barneelement."
9821
9810
 
9822
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:577
 
9811
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:670
9823
9812
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
9824
9813
msgstr ""
9825
9814
 
9826
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:630
 
9815
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:723
9827
9816
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
9828
9817
msgstr ""
9829
9818
 
9830
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:661
 
9819
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:754
9831
9820
#, qt-format
9832
9821
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
9833
9822
msgstr ""
9834
9823
 
9835
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
9836
 
#, fuzzy, qt-format
9837
 
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
9838
 
#| msgid "Error opening %1: %2"
9839
 
msgid "Error decoding: %1: %2"
9840
 
msgstr "Fejl under åbning af %1: %2"
9841
 
 
9842
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460
9843
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803
9844
 
#, qt-format
9845
 
msgid "Failed to get image from provider: %1"
9846
 
msgstr ""
9847
 
 
9848
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479
9849
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821
9850
 
#, fuzzy, qt-format
9851
 
#| msgid "Cannot open %1 for input"
9852
 
msgid "Cannot open: %1"
9853
 
msgstr "Kan ikke åbne %1 til input"
9854
 
 
9855
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:267
 
9824
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:240
9856
9825
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
9857
9826
msgstr ""
9858
9827
 
9859
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
 
9828
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:400
9860
9829
#, qt-format
9861
9830
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
9862
9831
msgstr ""
9863
9832
 
9864
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
9865
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
9866
 
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
9867
 
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
9868
 
msgstr ""
9869
 
 
9870
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
9871
 
msgid "Animation is an abstract class"
9872
 
msgstr ""
9873
 
 
9874
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:482
9875
 
#, qt-format
9876
 
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
9877
 
msgstr ""
9878
 
 
9879
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:735
9880
 
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
9881
 
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
9882
 
msgstr ""
9883
 
 
9884
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1016
9885
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1020
9886
 
#, fuzzy, qt-format
9887
 
#| msgid "Invalid URI: %1"
9888
 
msgid "invalid query: \"%1\""
9889
 
msgstr "Ugyldig URI: %1"
9890
 
 
9891
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:187
 
9833
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:189
9892
9834
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
9893
9835
msgstr ""
9894
9836
 
9895
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:190
 
9837
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:192
9896
9838
msgid "GestureArea: syntax error"
9897
9839
msgstr ""
9898
9840
 
9899
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:199
 
9841
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:201
9900
9842
#, fuzzy
9901
9843
#| msgctxt "QXml"
9902
9844
#| msgid "letter is expected"
9903
9845
msgid "GestureArea: script expected"
9904
9846
msgstr "bogstav forventes"
9905
9847
 
 
9848
#~ msgid "Could not mmap '%1': %2"
 
9849
#~ msgstr "Kunne ikke mmap'pe '%1': %2"
 
9850
 
 
9851
#~ msgid "Could not unmap '%1': %2"
 
9852
#~ msgstr "Kunne ikke unmap'pe '%1': %2"
 
9853
 
 
9854
#, fuzzy
 
9855
#~| msgid "Network unavailable"
 
9856
#~ msgid "Resource %1 unavailable"
 
9857
#~ msgstr "Netværket er utilgængeligt"
 
9858
 
9906
9859
#~ msgid "Fake error !"
9907
9860
#~ msgstr "Falsk fejl!"
9908
9861