9
9
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 11:20+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 01:26+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:24+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
43
43
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
44
44
msgstr "Noraidīts pretpiedāvājums: %1"
46
#: text_calendar.cpp:346
46
#: text_calendar.cpp:355
47
47
msgid "Could not save file to KOrganizer"
48
48
msgstr "Neizdevās saglabāt failu KOrganizer"
50
#: text_calendar.cpp:376
50
#: text_calendar.cpp:385
51
51
msgid "Reaction to Invitation"
52
52
msgstr "Reakcija uz ielūgumu"
54
#: text_calendar.cpp:377 text_calendar.cpp:524
54
#: text_calendar.cpp:386 text_calendar.cpp:533
56
56
msgstr "Komentārs:"
58
#: text_calendar.cpp:411
58
#: text_calendar.cpp:420
59
59
msgid "Delegation to organizer is not possible."
60
60
msgstr "Nav iespējams nodot organizatoram."
62
#: text_calendar.cpp:523
62
#: text_calendar.cpp:532
63
63
msgid "Decline Counter Proposal"
64
64
msgstr "Noraidīt pretpriekšlikumu"
66
#: text_calendar.cpp:573
66
#: text_calendar.cpp:582
67
67
msgid "No writable calendar found."
68
68
msgstr "Nav atrasts neviens rakstāms kalendārs."
70
#: text_calendar.cpp:644
70
#: text_calendar.cpp:653
71
71
msgid "Accept incidence"
72
72
msgstr "Pieņemt notikumu"
74
#: text_calendar.cpp:646
74
#: text_calendar.cpp:655
75
75
msgid "Accept incidence conditionally"
76
76
msgstr "Pieņemt notikumu ar nosacījumu"
78
#: text_calendar.cpp:648
78
#: text_calendar.cpp:657
79
79
msgid "Accept counter proposal"
80
80
msgstr "Pieņemt pretpriekšlikumu"
82
#: text_calendar.cpp:650
82
#: text_calendar.cpp:659
83
83
msgid "Create a counter proposal..."
84
84
msgstr "Izveidot pretpriekšlikumu..."
86
#: text_calendar.cpp:652
86
#: text_calendar.cpp:661
87
87
msgid "Throw mail away"
88
88
msgstr "Izmest vēstuli"
90
#: text_calendar.cpp:654
90
#: text_calendar.cpp:663
91
91
msgid "Decline incidence"
92
92
msgstr "Noraidīt notikumu"
94
#: text_calendar.cpp:656
94
#: text_calendar.cpp:665
95
95
msgid "Decline counter proposal"
96
96
msgstr "Noraidīt pretpriekšlikumu"
98
#: text_calendar.cpp:658
98
#: text_calendar.cpp:667
99
99
msgid "Check my calendar..."
100
100
msgstr "Paskatīties kalendārā..."
102
#: text_calendar.cpp:660
102
#: text_calendar.cpp:669
103
103
msgid "Enter incidence into my calendar"
104
104
msgstr "Pievienot notikumu manam kalendāram"
106
#: text_calendar.cpp:662
106
#: text_calendar.cpp:671
107
107
msgid "Delegate incidence"
108
108
msgstr "Uzticēt notikumu"
110
#: text_calendar.cpp:664
110
#: text_calendar.cpp:673
111
111
msgid "Forward incidence"
112
112
msgstr "Pārsūtīt notikumu"
114
#: text_calendar.cpp:666
114
#: text_calendar.cpp:675
115
115
msgid "Remove incidence from my calendar"
116
116
msgstr "Izņemt notikumu no mana kalendāra"