~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:01:59 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 23.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120159-udc92v2co0xb0usb
Tags: upstream-4.3.1
Import upstream version 4.3.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 11:20+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 01:26+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:24+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
43
43
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
44
44
msgstr "Noraidīts pretpiedāvājums: %1"
45
45
 
46
 
#: text_calendar.cpp:346
 
46
#: text_calendar.cpp:355
47
47
msgid "Could not save file to KOrganizer"
48
48
msgstr "Neizdevās saglabāt failu KOrganizer"
49
49
 
50
 
#: text_calendar.cpp:376
 
50
#: text_calendar.cpp:385
51
51
msgid "Reaction to Invitation"
52
52
msgstr "Reakcija uz ielūgumu"
53
53
 
54
 
#: text_calendar.cpp:377 text_calendar.cpp:524
 
54
#: text_calendar.cpp:386 text_calendar.cpp:533
55
55
msgid "Comment:"
56
56
msgstr "Komentārs:"
57
57
 
58
 
#: text_calendar.cpp:411
 
58
#: text_calendar.cpp:420
59
59
msgid "Delegation to organizer is not possible."
60
60
msgstr "Nav iespējams nodot organizatoram."
61
61
 
62
 
#: text_calendar.cpp:523
 
62
#: text_calendar.cpp:532
63
63
msgid "Decline Counter Proposal"
64
64
msgstr "Noraidīt pretpriekšlikumu"
65
65
 
66
 
#: text_calendar.cpp:573
 
66
#: text_calendar.cpp:582
67
67
msgid "No writable calendar found."
68
68
msgstr "Nav atrasts neviens rakstāms kalendārs."
69
69
 
70
 
#: text_calendar.cpp:644
 
70
#: text_calendar.cpp:653
71
71
msgid "Accept incidence"
72
72
msgstr "Pieņemt notikumu"
73
73
 
74
 
#: text_calendar.cpp:646
 
74
#: text_calendar.cpp:655
75
75
msgid "Accept incidence conditionally"
76
76
msgstr "Pieņemt notikumu ar nosacījumu"
77
77
 
78
 
#: text_calendar.cpp:648
 
78
#: text_calendar.cpp:657
79
79
msgid "Accept counter proposal"
80
80
msgstr "Pieņemt pretpriekšlikumu"
81
81
 
82
 
#: text_calendar.cpp:650
 
82
#: text_calendar.cpp:659
83
83
msgid "Create a counter proposal..."
84
84
msgstr "Izveidot pretpriekšlikumu..."
85
85
 
86
 
#: text_calendar.cpp:652
 
86
#: text_calendar.cpp:661
87
87
msgid "Throw mail away"
88
88
msgstr "Izmest vēstuli"
89
89
 
90
 
#: text_calendar.cpp:654
 
90
#: text_calendar.cpp:663
91
91
msgid "Decline incidence"
92
92
msgstr "Noraidīt notikumu"
93
93
 
94
 
#: text_calendar.cpp:656
 
94
#: text_calendar.cpp:665
95
95
msgid "Decline counter proposal"
96
96
msgstr "Noraidīt pretpriekšlikumu"
97
97
 
98
 
#: text_calendar.cpp:658
 
98
#: text_calendar.cpp:667
99
99
msgid "Check my calendar..."
100
100
msgstr "Paskatīties kalendārā..."
101
101
 
102
 
#: text_calendar.cpp:660
 
102
#: text_calendar.cpp:669
103
103
msgid "Enter incidence into my calendar"
104
104
msgstr "Pievienot notikumu manam kalendāram"
105
105
 
106
 
#: text_calendar.cpp:662
 
106
#: text_calendar.cpp:671
107
107
msgid "Delegate incidence"
108
108
msgstr "Uzticēt notikumu"
109
109
 
110
 
#: text_calendar.cpp:664
 
110
#: text_calendar.cpp:673
111
111
msgid "Forward incidence"
112
112
msgstr "Pārsūtīt notikumu"
113
113
 
114
 
#: text_calendar.cpp:666
 
114
#: text_calendar.cpp:675
115
115
msgid "Remove incidence from my calendar"
116
116
msgstr "Izņemt notikumu no mana kalendāra"
117
117