2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY kopete "<application
6
<!ENTITY Will.Stephenson "<personname
13
<!ENTITY Will.Stephenson.mail "<email
14
>lists@stevello.free-online.co.uk</email
16
<!ENTITY Matt.Rogers "<personname
23
<!ENTITY Matt.Rogers.mail "<email
26
<!ENTITY Michael.Larouche "<personname
33
<!ENTITY Michael.Larouche.mail "<email
34
>michael.larouche@kdemail.net</email
36
<!ENTITY package "kdenetwork">
37
<!ENTITY kappname "&kopete;">
41
<!ENTITY ascii "<acronym
44
<!ENTITY html "<acronym
47
<!ENTITY xml "<acronym
50
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
51
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
52
<!ENTITY kopetewww "<ulink url='http://kopete.kde.org'
53
>http://kopete.kde.org</ulink
55
<!ENTITY kopete-menus SYSTEM "menus.docbook">
56
<!ENTITY kopete-chatstyle SYSTEM "chatstyle.docbook">
57
<!ENTITY kopete-pipes SYSTEM "pipes.docbook">
60
Intro (1st draft, Will)
61
Getting Started (1st draft, Will)
65
Using Kopete (1st draft, Will)
86
Status bar (typing notifications, etc )
91
Configuring Kopete (1st draft, Will)
94
Adding/Editing Accounts (
98
Plugins (Outlined, Will)
99
(Section on each plugin, use, and configuration)
101
(Short description of each menu item)
102
FAQ (1st draft, Will)
104
(Any tricks involving _use_ of Kopete)
106
Credits (1st draft, Will)
107
Appendix: Obtaining and installation (1st draft, Will)
108
Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
111
<book lang="&language;">
114
>Het handboek van &kopete;</title>
119
>&Will.Stephenson; &Will.Stephenson.mail;</author>
121
>&Matt.Rogers; &Matt.Rogers.mail;</author>
123
>&Michael.Larouche; &Michael.Larouche.mail;</author>
125
&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
129
>&FDLNotice;</legalnotice>
138
>2003, 2004, 2005, 2006, 2007</year>
141
<!-- Abstract about this handbook -->
145
>&kopete; is &kde;'s instant messenger-programma met ondersteuning voor meerdere protocollen. </para>
184
<chapter id="introduction">
194
>Stephenson</surname>
198
>lists@stevello.free-online.co.uk</email>
209
<sect1 id="intro-to-kopete">
211
>&kopete;, de Instant Messenger van &kde;</title>
212
<sect2 id="intro-to-kopete-next">
214
>Voordat u begint...</title>
216
>Als u niet bekend bent met Instant Messaging, lees eerst de sectie <link linkend="getting-started"
217
>Grondbeginselen</link
218
> om meer te weten te komen over deze wonderlijke wereld voordat u verder gaat.</para>
220
<sect2 id="intro-to-kopete-about">
222
>Wat is &kopete;?</title>
224
>&kopete; is &kde;'s instant messenger (&im;) programma. U kunt hiermee communiceren met uw vrienden en collega's via de verschillende instant-messaging-diensten die beschikbaar zijn. Één programma voor verschillende diensten is eenvoudig aan te leren en gemakkelijk in gebruik als uw vrienden en collega's meer dan een &im;-dienst gebruiken. </para>
226
>&kopete; is zo ontworpen dat het goed integreert met uw &kde;-desktop. Hierdoor zal het programma meteen vertrouwd aanvoelen. De gebruikersinterface is schoon en eenvoudig, zonder opsmuk die de gebruiker alleen maar afleidt. Tegelijkertijd wil &kopete; communicatie de focus van &im; maken, door de verschillen tussen de diverse &im;-diensten te verwijderen. Een functie in &kopete; die hiervoor gemaakt is is de <link linkend="organise-contacts-metacontacts"
228
>. Deze combineert alle manieren waarop u met iemand in contact kunt komen in één <quote
230
> in uw contactlijst. Andere instant messengers die meerdere diensten ondersteunen tonen de verschillende &im;-accounts van dezelfde persoon apart van elkaar, wat voor onervaren gebruikers verwarrend kan zijn. &kopete; maakt het leven eenvoudiger: een metacontact is een persoon, en contacten zijn de manieren waarop u kunt communiceren met die persoon. U kunt de contacten in een metacontact op eenvoudige wijze herkennen door de kleine pictogrammen die de &im;-diensten voorstellen.</para>
232
>&kopete; is bedoeld voor gebruikers van elk niveau. Standaard biedt het een beperkt aantal functies om het converseren zo eenvoudig mogelijk te maken. Meer ervaren gebruikers kunnen extra functies, zoals Statistiek, met &kopete;'s <link linkend="plugins"
233
>plugin-systeem</link
236
<sect2 id="intro-to-kopete-web">
238
>Meer informatie over &kopete; op internet</title>
240
>Voor meer informatie over het &kopete;-project houdt het team een website bij op &kopetewww;. Het laatste nieuws en de nieuwste versies zijn daar altijd beschikbaar.</para>
242
>Als u in contact wilt komen met het team, de mailinglist van de &kopete;-programmeurs is beschikbaar op <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel"
243
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel</ulink
246
>Als u live-ondersteuning wilt, er is een IRC-kanaal voor &kopete;, waar het team onder andere technische kwesties bespreken of voor de gezelligheid rondhangen. U kunt &kopete; gebruiken om deel te nemen aan het kanaal, voeg een IRC-kanaal toe en gebruik <userinput
247
>irc.kde.org</userinput
248
> toe als de server en <userinput
250
> als de kanaalnaam. Wie zien u graag terug op IRC!</para>
253
<sect1 id="intro-to-instant-messaging">
255
>Inleiding in Instant Messaging</title>
257
>Wat is Instant Messaging (&im;)? &im; is een manier waarmee u onmiddellijk met uw vrienden kunt communiceren via internet. Dit klinkt niet veel anders dan e-mail. Maar is het u wel eens opgevallen hoe moeizaam een kort gesprek via e-mail verloopt? Voor elk bericht dient u op Antwoorden te klikken, dan de juiste plek in het bericht te zoeken om iets nieuws in te typen, en dan het bericht versturen. En dan moet u wachten totdat het volgende bericht arriveert! Met &im; kunt u een gesprek voeren op ongeveer dezelfde natuurlijke manier als wanneer u telefoneert of rechtstreeks met de persoon spreekt. U typt berichten in een venster dat u deelt met degene waarmee u een gesprek hebt.</para>
259
>Een ander verschil tussen &im; en e-mail is dat u bij &im; kunt zien of iemand aanwezig is of niet. Met andere woorden, u kunt zien of iemand op hetzelfde moment online is als u. Dit geeft u de mogelijkheid om meteen met iemand te communiceren, in plaats van dat u een e-mail verstuurt en vervolgens moet wachten totdat de geadresseerde zijn of haar e-mail controleert. Een &im;-bericht verschijnt op het scherm van de andere persoon zodra u uw bericht verstuurt. Uiteraard kunt u, als u niet gestoord wilt worden tijdens uw werk, uw aanwezigheid veranderen.</para>
261
>Er zijn veel leuke en handige &im;-functies die u met &kopete; kunt verkennen, zoals groepsgesprekken, bestandsuitwisseling en emoticons (smileys) die uw gemoedstoestand aangeven. Lees verder om hier meer over te weten te komen!</para>
265
<chapter id="getting-started">
267
>Grondbeginselen</title>
269
>Om &kopete; te kunnen gebruiken dient u een of meer accounts aan te maken voor de instant-messaging-dienst die u wilt gebruiken.</para>
271
>U hebt waarschijnlijk al een messaging-dienst gekozen, bijvoorbeeld omdat u al &im; gebruikt, of omdat u dezelfde dienst wilt gebruiken als uw vrienden. Als u in geen van beide categorieën valt, overweeg dan een messaging-dienst die is gebaseerd op open standaarden. Deze zijn namelijk ontworpen voor het gebruik met vrije software. Andere diensten veranderen soms de onderliggende technologie zonder dat de details vrij beschikbaar worden gemaakt. Hierdoor is het lastig voor vrije-software-programmeurs, zoals die van Kopete, om de ondersteuning actueel te houden.</para>
273
>De messaging-diensten die &kopete; ondersteunt en zijn gebaseerd op open standaarden zijn Jabber en IRC.</para>
275
>De volgende sectie gaat er vanuit dat u al bent geregistreerd bij een &im;-dienst. Indien dat niet het geval is kunt u met Gadu-Gadu, Jabber en <trademark
277
> vanuit &kopete; registreren. Voor de andere diensten dient u uzelf te registreren op de bijhorende website voordat u een account in &kopete; aanmaakt.</para>
278
<sect1 id="creating-accounts">
280
>Accounts aanmaken</title>
282
>Om een account aan te maken, gebruik menuoptie <menuchoice
284
>Instellingen</guimenu
286
>Instellen...</guimenuitem
288
> om de configuratiedialoog te openen.</para>
290
>In de configuratiedialoog kunt u &kopete; instellen en aan uw wensen aanpassen. Aan de linkerkant ziet u een kolom met een pictogram voor elk onderdeel van &kopete; die u kunt instellen. Klik op het pictogram <guiicon
292
>. Het rechter gedeelte van de configuratiedialoog verandert om de accountbeheer te tonen. Deze is momenteel leeg, maar zal binnenkort al uw &im;-accounts weergeven. Klik op de knop <guibutton
295
>Accountassistent</interface
299
>Accountassistent</interface
300
> helpt u bij het aanmaken van een &im;-account. Na de <guilabel
302
>-pagina wordt u gevraagd om de messaging-dienst die u wilt gebruiken te kiezen. Klik op een van de diensten en daarna op <guibutton
304
>. Op de volgende pagina vult u de details in van die messaging-dienst.</para>
306
>Bij de meeste diensten dient u een gebruikersnaam of uniek identificatienummer (<acronym
308
>) op te geven en een wachtwoord. De speciale diensten Winpopup en <acronym
310
> werken anders, kijk daarom bij hun eigen hoofdstukken hoe u ze kunt instellen. Verder zijn er nog enkele andere opties die van toepassing zijn op de meeste diensten:</para>
314
>Wachtwoord onthouden</term
317
>Als dit keuzevakje aangezet is zal &kopete; het wachtwoord voor u bewaren. U hoeft het dan niet telkens in te voeren als u verbinding wilt maken met de &im;-dienst. Als u wilt voorkomen dat anderen toegang kunnen krijgen tot uw &im;-account laat u dit keuzevakje uit.</para
322
>Automatisch verbinden bij opstarten</term
325
>Als deze optie is aangezet zal &kopete; tijdens het opstarten proberen een verbinding op te bouwen met de &im;-dienst. Als u een permanente internetverbinding hebt, zoals kabelinternet, <acronym
327
> of vergelijkbaar, dan is deze optie op u van toepassing. Als u een inbelverbinding hebt laat u deze optie uit en maakt u handmatig verbinden nadat u hebt ingebeld bij uw provider.</para
332
>Als u uw &im;-details hebt ingevuld gaat u verder naar de <guilabel
334
>-pagina en en sluit u de assistent en configuratiedialoog af.</para>
336
><!-- creating-accounts -->
337
<sect1 id="go-online">
339
>Ga online en begin met chatten!</title>
341
>Nu u online bent ziet u dat er voor het account een pictogram in de statusbalk van het &kopete; <interface
342
>contactvenster</interface
343
> is geplaatst. Dit pictogram toont uw huidige aanwezigheidsstatus voor dit account. Klik erop met uw <mousebutton
344
>rechter</mousebutton
345
> muisknop en ga online via het contextmenu dat wordt geopend. Het statusbalkpictogram beweegt terwijl &kopete; verbinding maakt met de &im;-dienst.</para>
347
>Als u eenmaal online bent, en u hebt de &im;-dienst eerder gebruikt, dan worden uw contacten opgehaald van de server en getoond in de <interface
348
>Contactenlijst</interface
349
>. Om een chat te starten met een contact klikt u op diens naam om een gespreksvenster te openen. Het bovenste gedeelte van het venster is waar de conversatie plaatsvindt. Om iets te zeggen typt u tekst in het onderste gedeelte van het venster en klikt u op <guibutton
350
>Verzenden</guibutton
353
>Als u zojuist een nieuw account hebt aangemaakt zult u geen contacten hebben. Zij bij hoofdstuk <link linkend="organise-contacts-adding"
354
>Contacten toevoegen</link
355
> voor meer informatie over het toevoegen van contacten.</para>
358
>De sneltoets <guibutton
359
>Verzenden</guibutton
360
> is standaard ingesteld op <keycombo action="simul"
361
>&Ctrl;&Enter;</keycombo
362
>. U kunt dit veranderen in het gespreksvenster via menuoptie <menuchoice
364
>Instellingen</guimenu
366
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
374
<chapter id="using-kopete">
376
>&kopete; gebruiken</title>
378
>Dit hoofdstuk geeft u een overzicht van de basisfuncties van &kopete;. We zullen eerst een blik werpen op de contactlijst, waar uw contacten worden getoond. Daarna gaan we naar het gespreksvenster, waar u een conversatie in kunt houden.</para>
379
<sect1 id="contact-list">
381
>De Contactlijst</title>
384
>Contactlijst</interface
385
> verschijnt als u &kopete; start. Het is het hoofdvenster van het programma, waarin u uw aanwezigheid kunt instellen, een gesprek kunt beginnen, uw contacten kunt organiseren , &kopete; kunt instellen en het programma kunt beëindigen.</para>
386
<sect2 id="contact-list-layout">
388
>De opmaak van het Contactlijstvenster</title>
389
<sect3 id="contact-list-layout-menu"
393
>Bovenaan de contactlijst ziet u een menubalk. Mocht deze afwezig zijn, dan kan het zijn dat u hem hebt uitgeschakeld. U kunt de menubalk weer oproepen door middel van toetsencombinatie <keycombo action="simul"
397
>. Details over elke menuoptie kunt u vinden in het <link linkend="menus"
398
>hoofdstuk over de menustructuur</link
401
<sect3 id="contact-list-layout-toolbar"
405
>De werkbalk bevat de meestgebruikte &kopete;-acties. U kunt de werkbalk instellen via menuoptie <menuchoice
407
>Instellingen</guimenu
409
>Werkbalken instellen...</guimenuitem
411
>. Merk de knoppen <guibutton
412
>Offline gebruikers tonen</guibutton
414
>Lege groepen</guibutton
415
> op. Met deze knoppen kunt u contacten die offline zijn en lege groepen verbergen.</para>
417
>&kopete; maakt het nog gemakkelijker on een statusbericht in te stellen om contactpersonen te laten weten wat uw stemming is of waarom u op het moment bezig bent. klik op de knop <guibutton
418
>Statusbericht instellen</guibutton
419
> en start met typen om een nieuw bericht in te voeren of te kiezen uit een van de vorige berichten die u hebt gebruikt.</para>
422
>Snelle zoekwerkbalk</guilabel
423
> filtert snel de lijst met contactpersonen, door een paar letters van een naam van een contactpersoon in te typen.</para>
425
<sect3 id="contact-list-layout-contactlist"
430
>Contactlijst</interface
431
> vult het grootste gedeelte van het venster. Al uw contacten staan hier vermeld, onderverdeeld in de groepen die u voor ze hebt aangemaakt. U kunt groepen openen of sluiten door op het plusje voor de groep te klikken. U kunt de sorteervolgorde van de groepen omdraaien door op het label <guilabel
433
> bovenaan de lijst te klikken.</para>
435
>De inhoud van het contextmenu in de <interface
436
>Contactlijst</interface
437
> is afhankelijk van waar u met de muis op klikt. <link linkend="organise-contacts-grouping"
439
>,<link linkend="organise-contacts-metacontacts"
441
> en &im;-specifieke hebben hun eigen menuopties. In de lege ruimtes van de <interface
442
>Contactlijst</interface
443
> bevat het contextmenu opties voor het toevoegen van contacten en groepen, en het veranderen van de weergaveopties voor de lijst.</para>
445
<sect3 id="contact-list-layout-statusbar"
449
>De statusbalk toont een pictogram voor elk &im;-account dat u hebt aangemaakt. Het pictogram geeft de huidige aanwezigheidsstatus weer voor elk account. U kunt deze status wijzigen door er met de <mousebutton
450
>rechter</mousebutton
451
> muisknop op te klikken. </para>
453
>&kopete; toont ook uw huidige statusmelding in de <guilabel
454
>Statusbalk</guilabel
455
>. Door op het notitiepictogram in de hoek te klikken kunt u de statusmelding ook wissen of wijzigen.</para>
458
<sect2 id="contact-list-setting-presence">
460
>Uw aanwezigheidsstatus instellen</title>
462
>In het <link linkend="go-online"
463
>vorige hoofdstuk</link
464
> hebt u kennis kunnen maken met de aanwezigheidsinstellingen. 'Aanwezigheid' bepaalt uw status op het &im;-netwerk. Om gebruik te kunnen maken van het netwerk dient u een verbinding te hebben, zodat u berichten kunt verzenden en ontvangen, en de aanwezigheid van de andere kunt bekijken. Zodra u verbonden bent bieden de meeste &im;-diensten opties waarmee u uw aanwezigheidsstatus kunt bepalen. U kunt uw status veranderen in <emphasis
467
>Vrij voor een gesprek</emphasis
468
>. U kunt voor elke &im;-dienst uw status apart instellen, of uw status op alle diensten tegelijk op <emphasis
471
>Beschikbaar</emphasis
474
>U kunt uw aanwezigheidsstatus voor individuele &im;-accounts instellen door met de <mousebutton
475
>rechter</mousebutton
476
> muisknop te klikken op het pictogram ervan in de <interface
478
>balk onderlangs de <interface
479
>Contactenlijst</interface
480
>. Het contextmenu biedt alle mogelijke statusinstellingen die voor elke &im;-dienst beschikbaar zijn.</para>
482
>Om uw status voor alle accounts tegelijk te veranderen, klik op de knop <guibutton
484
> in de werkbalk, of gebruik menuoptie <menuchoice
492
<sect2 id="contact-list-start-chat">
494
>Start een chat vanuit de contactlijst</title>
496
>Om een chat te beginnen vanuit de <interface
497
>Contactlijst</interface
498
>, klik op een contact. Er wordt vervolgens een <link linkend="chat-window"
499
>gespreksvenster</link
502
>U kunt ook met de <mousebutton
503
>rechter</mousebutton
504
> muisknop op een contact klikken en <menuchoice
506
>Bericht verzenden</guimenuitem
510
>Gesprek starten</guimenuitem
512
> selecteren. Het verschil tussen <menuchoice
514
>Bericht verzenden</guimenuitem
518
>Gesprek starten</guimenuitem
522
> is dat eerstgenoemde een los bericht verstuurt, zonder dat het <interface
523
>gespreksvenster</interface
524
> wordt geopend. Er wordt een eenvoudiger dialoog geopend. Gebruik dit om snel een berichtje of opmerking aan iemand te sturen zonder dat u een reactie terug verwacht.</para>
526
<sect2 id="contact-list-send-file">
528
>Een bestand verzenden</title>
530
>U kunt vanuit de <interface
531
>contactlijst</interface
532
> bestanden versturen vanuit het contextmenu van de persoon waarnaar u het bestand wilt sturen. Als Kopete het versturen van bestanden via zijn of haar &im;-dienst ondersteunt, dan bevat het contextmenu de optie <menuchoice
534
>Bestand verzenden...</guimenuitem
536
>. U kunt ook vanuit een andere plek in &kde; een bestand slepen naar een contact om een bestandsoverdracht te starten.</para>
538
<sect2 id="organise-contacts">
540
>Contacten organiseren</title>
541
<sect3 id="organise-contacts-metacontacts">
543
>Voorwoord over metacontacten</title>
545
>Een van de doelstellingen van &kopete; is dat het een gestandariseerde manier biedt om &kopete;-diensten te gebruiken. De verschillen tussen de &im;-diensten zijn weggenomen, waardoor het communiceren eenvoudiger is geworden. We volgen deze doelstelling in de manier waarop contacten zijn georganiseerd. Als u &im; gebruikt kunt u uw contacten vinden op hun naam, waarbij de gebruikte &im;-dienst minder van belang is. Sommige personen hebben meer dan een &im;-account - &kopete; plaatst de persoon die de account gebruikt vooraan.</para>
547
>Om hiervoor ondersteuning te kunnen bieden introduceert &kopete; <quote
548
>Metacontacten</quote
549
>. Deze representeren de persoon waarmee u wilt converseren. Een metacontact bevat alle verschillende &im;-identiteiten die een persoon bezit, waardoor u via het 'smiley'-pictogram van zo'n metacontact een een oogwenk kunt zien of iemand aanwezig is, ongeacht welke &im;-dienst hij of zij op dat moment gebruikt.</para>
551
<sect3 id="organise-contacts-grouping">
553
>Voorwoord over het groeperen van contacten</title>
555
>In &kopete; kunt u groepen aanmaken om uw contacten te sorteren. Een contact kan in meer dan een groep voorkomen. Wanneer mogelijk kunnen groepen worden opgeslagen in de contactlijst van de server, zodat u groepen intact blijven als u andere &im;-programma's gebruikt. Maar als u groepen verandert in een ander &im;-programma, dan heeft &kopete; niet de mogelijkheid om een metacontact automatisch te verplaatsen. U dient dat dus met de hand op te lossen.</para>
557
>Om de groep waarin een metacontact voorkomt te veranderen, gebruik het bijhorende contextmenu om het naar een andere groep te verplaatsen of kopiëren, of het metacontact te verwijderen uit die groep. U kunt ook de metacontact verslepen naar een andere groep.</para>
559
><sect3 id="organise-contacts-adding">
561
>Contacten toevoegen</title>
563
>Om een contact toe te voegen, selecteer menuoptie <menuchoice
567
>Contact toevoegen</guimenuitem
569
> of klik op de knop <guibutton
570
>Toevoegen</guibutton
571
> in de werkbalk. Dit opent de Contact-toevoegen-assistent.</para>
573
>De assistent 'Contact toevoegen' maakt een nieuwe metacontact aan die een of meer &im;-diensten gebruikt. U wordt door de volgende pagina's geleid:</para>
578
>Welkomstpagina. Hier kunt u kiezen of u het adresboek van &kde; wilt gebruiken voor dit contact. Door &im;-informatie op te slaan in het &kde;-adresboek kunnen andere &im;-programma's van &kde; contactinformatie met &kopete; delen. Verder kunnen andere &kde;-programma's, zoals KMail, &kopete; gebruiken om informatie via &im; te verzenden. Als u uw &im;-contacten liever apart houdt, zet dan het keuzevakje uit.</para
582
>Adresboek-item selecteren. Door een persoon uit het &kde;-adresboek te selecteren kunt u diens naam gebruiken als schermnaam in &kopete;. U kunt ook een nieuw item aanmaken. Deze pagina wordt niet getoond als u het &kde;-adresboek niet gebruikt.</para
586
>Schermnaam en groep selecteren. Hier kunt u een schermnaam (de naam die wordt gebruikt voor deze persoon in &kopete;) invoeren en de <link linkend="organise-contacts-grouping"
588
> kiezen waar de contact lid van is.</para
592
>&im;-accounts selecteren. Hier kunt u kiezen welke accounts u wilt gebruiken voor de nieuwe contact. Als u niet meer dan 1 &im;-dienst gebruikt zult u dit scherm niet zien.</para
596
>Account-specifieke pagina's. Voor elk account krijgt u een pagina te zien waarin u de <acronym
598
>, buddy-naam of e-mailadres van de contact kunt invoeren, afhankelijk van de gebruikte &im;-dienst.</para
602
>Voltooid-scherm. Nu bent u klaar. Tenzij de &im;-dienst autorisatie vereist (zoals <trademark
604
>) om een contact aan uw lijst toe te voegen. In dat geval zult u om een wachtwoord worden gevraagd nadat de assistent is afgesloten.</para
609
>U kunt met bijhorend contextmenu contacten toevoegen aan bestaande metacontacten.</para>
612
<sect3 id="organise-contacts-renaming">
614
>Contacten hernoemen</title>
616
>U kunt een contact een nieuwe naam geven via menuoptie <menuchoice
620
>Contact hernoemen</guimenuitem
622
> of via het contextmenu van de metacontact.</para>
624
>Bij sommige &im;-diensten kunt u een <quote
626
> instellen die anders is dan uw gebruikersnaam. Als u de naam van een contact handmatig verandert zal deze diens schermnaam vervangen. Om de oorspronkelijke schermnaam terug te krijgen, open de eigenschappendialoog van die contact en zet het keuzevakje <quote
627
>Naam die de server opgeeft gebruiken</quote
630
<sect3 id="organise-contacts-removing">
632
>Contacten verwijderen</title>
634
>Als u een iemand uit uw contactlijst wilt verwijderen, dan kunt u een metacontact en alle bijhorende contacten verwijderen via <menuchoice
636
>contextmenu van metacontact</guimenu
638
>Contact verwijderen</guimenuitem
642
<sect3 id="organise-contacts-moving-contact">
644
>Contacten tussen metacontacten verplaatsen</title>
646
>U kunt de metacontact waartoe een contact behoort wijzigen. In de praktijk hoeft u dit alleen te doen wanneer u net meerdere accounts aan &kopete; hebt toegevoegd, en u weet dat HotDog76 en mikejones@hotmail.com dezelfde persoon zijn.</para>
648
>U kunt dit op twee manieren doen:</para>
652
>Verslepen en neerzetten</term
655
>U kunt de contactpictogram rechts van de metacontactnaam verslepen van de ene metacontact naar een andere.</para
660
>Contact' contextmenu</term
663
>U kunt via het contextmenu voor contacten (<mousebutton
665
>klik op het contactpictogram) de nieuwe metacontact in een dialoogvenster kiezen.</para
670
>Als de verplaatsing er voor zorgt dat het metacontact leeg is (dus geen contacten meer bevat), dan zult u gevraagd worden of u het contact wilt verwijderen.</para>
672
<sect3 id="organise-contacts-removing-contacts-">
674
>Contacten uit metacontacten verwijderen</title>
676
>Om een contact uit een metacontact te verwijderen, kies <menuchoice
678
>Contact' contextmenu</guimenu
680
>Contact verwijderen...</guimenuitem
685
<sect2 id="contact-list-configure">
687
>&kopete; instellen</title>
689
>U kunt &kopete; instellen via <menuchoice
691
>Instellingen</guimenu
693
>Instellen...</guimenuitem
695
>. Zie het <link linkend="configuring"
696
>volgende hoofdstuk</link
697
> voor meer informatie.</para>
699
<sect2 id="contact-list-quit">
701
>&kopete; afsluiten</title>
703
>Om &kopete; te beëindigen gebruikt u menuoptie <menuchoice
707
>Afsluiten</guimenuitem
709
>, <keycombo action="simul"
713
>, of het contextmenu van &kopete;'s systeemvakpictogram. Als u het <interface
714
>contactlijst</interface
715
>venster sluit, dan zal &kopete; verder draaien in het systeemvak van &kde;.</para>
717
<sect2 id="contact-list-shortcuts">
721
>De volgende sneltoetsen worden ondersteund in het <interface
722
>contactlijst</interface
741
>Selecteert het vorige item in de contactlijst.</entry>
749
>Selecteert het volgende item in de contactlijst.</entry>
757
>Sluit de huidige groep.</entry>
765
>Opent de huidige groep.</entry>
773
>Start een gesprek met de geselecteerde contact.</entry>
777
><keycombo action="simul"
783
>Toont/verbergt de menubalk.</entry>
787
><keycombo action="simul"
793
>Toont/verbergt de offline-gebruikers.</entry>
797
><keycombo action="simul"
803
>Toont/verbergt lege groepen.</entry>
810
><!-- contact-list -->
812
<sect1 id="chat-window">
814
>Het gespreksvenster</title>
815
<sect2 id="chat-window-layout"
817
>Opmaak van het gespreksvenster</title>
818
<sect3 id="chat-window-layout-chatview"
820
>De gespreksweergave</title
822
>De gespreksweergave neemt gebruikelijk de meeste ruimte van het venster in beslag en is de plek waar het gesprek plaatsvindt. De berichten verschijnen in volgorde van ontvangst, met de oudste berichten bovenaan de weergave.</para>
824
>U kunt het uiterlijk van het <interface
825
>gespreksvenster</interface
826
><link linkend="configuring-appearance"
828
>, door het te laten lijken op die van andere &im;-programma's, of een compleet nieuw uiterlijk te maken.</para>
830
<sect3 id="chat-window-layout-memberslist"
832
>Lijst met gespreksdeelnemers</title>
834
>Omdat u met sommige &im;-systemen met meerdere personen in een groep kunt converseren is het handig om te kunnen zien met wie u op het moment een gesprek voert. De lijst met gespreksdeelnemers verschijnt links of rechts van de gespreksweergave. U kunt dit wijzigen via menuoptie <menuchoice
836
>Instellingen</guimenu
838
>Lijst met gespreksdeelnemers</guisubmenu
840
>. Het contact' contextmenu is beschikbaar in de lijst met gespreksdeelnemers.</para
842
<sect3 id="chat-window-layout-input-area"
846
>Het invoergebied bevindt zich onder de gespreksweergave. Hier typt u de berichten in voordat u ze verzendt. U kunt het lettertype en de kleur van het bericht wijzigen met behulp van de gebruikelijke knoppen in de werkbalk. Als het &im;-systeem dit ondersteunt zullen uw berichten verschijnen in de door u ingestelde kleur bij de ontvanger.</para
848
>Standaard is de sneltoets voor het verzenden van berichten &Enter;.</para
850
<sect3 id="chat-window-layout-statusbar"
854
>De statusbalk bevat tijdelijke meldingen, zoals dat iemand een bericht aan het typen is, en de knop <guibutton
855
>Verzenden</guibutton
858
<sect3 id="chat-window-layout-tabbing"
862
>Met &kopete; kunt u meerdere gesprekken in één venster houden, door elk gesprek achter zijn eigen tabblad in het venster te plaatsen. De tabbladtitels veranderen van kleur om aan te geven of er een nieuw bericht is ontvangen:</para>
869
>Iemand heeft een bericht ingetypt.</para
877
>Iemand typt een bericht in.</para
885
>Iemand heeft een bericht getypt dat uw bijnaam bevat.</para
890
>Er zijn verschillende manieren om het groeperen te beheren. Om dit gedrag in te stellen gaat u naar tabblad Gesprek van de sectie Gedrag in de configuratiedialoog van &kopete;. U kunt ook verschillende gespreksvensters samenvoegen via menu <menuchoice
897
<sect2 id="chat-window-group">
899
>Groepsgesprekken in &kopete;</title>
901
>U kunt &kopete; gebruiken voor een één-op-één-gesprek of voor een groepsgesprek, afhankelijk van of uw &im;-systeem dit ondersteunt.</para>
903
>Om anderen uitnodigen om deel te nemen aan het gesprek, sleep ze uit de contactenlijst naar het gespreksvenster of gebruik <menuchoice
907
>Uitnodigen</guisubmenu
909
><Contactnaam></guimenuitem
913
<sect2 id="chat-window-file-xfer">
915
>Bestandsoverdrachten</title>
917
>Met sommige &im;-systemen kunt u ook bestanden verzenden en ontvangen. U kunt deze functie bereiken via het contextmenu van de contact. Als u al een gesprek voert en u wilt een bestand verzenden, sleep dan eenvoudig het bestand uit een ander gedeelte van &kde; naar het gespreksvenster of selecteer in het menu <menuchoice
921
>Bestand verzenden</guimenuitem
925
<sect2 id="chat-window-shortcuts">
929
>De volgende sneltoetsen worden in het gespreksvenster ondersteund:</para>
945
>Verzendt het bericht in het <interface
946
>invoerveld</interface
951
><keycombo action="simul"
957
>Drukt de inhoud van de gespreksweergave af.</entry>
961
><keycombo action="simul"
967
>Slaat de inhoud van de gespreksweergave op.</entry>
971
><keycombo action="simul"
977
>Sluit de huidige gespreksweergave. Als er geen tabbladen met andere gesprekken in het venster aanwezig zijn wordt ook het venster afgesloten.</entry>
981
><keycombo action="simul"
987
>Ga naar het vorige tabblad.</entry>
991
><keycombo action="simul"
997
>Ga naar het volgende tabblad.</entry>
1001
><keycombo action="simul"
1002
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1007
>Plaats een tabblad met gesprek in een eigen venster.</entry>
1015
>Vul een gedeeltelijk ingetypte bijnaam aan die toebehoort aan een persoon waarmee u een gesprek voert.</entry>
1023
><!-- chat-window -->
1025
><!-- Using-kopete -->
1027
<chapter id="configuring">
1029
>&kopete; instellen</title>
1031
>Om &kopete; in te kunnen stellen, kijk in het menu <menuchoice
1033
>Instellingen</guimenu
1036
<sect1 id="configuring-global-shortcuts">
1038
>Globale sneltoetsen</title>
1040
>&kopete; definieert enkele sneltoetsen die geldig zijn in elke &kde;-toepassing.</para>
1046
>Globale sneltoetsen</entry>
1054
><keycombo action="simul"
1055
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1060
>Bericht lezen. Dit is handig als u de <interface
1061
>contactlijst</interface
1062
> hebt verborgen en het systeemvakpictogram vertelt u dat u een nieuw bericht hebt ontvangen.</entry>
1066
><keycombo action="simul"
1067
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1072
>Toon/verberg het <interface
1073
>contactlijst</interface
1075
>Waarschuwing:</emphasis
1076
> Als u &kopete;'s systeemvakpictogram hebt uitgeschakeld, of u hebt geen systeemvakpictogram, dan zorgt deze sneltoets ervoor dat de <interface
1077
>contactlijst</interface
1078
> geheel verdwijnt. U kunt het dan alleen te voorschijn halen door opnieuw op deze sneltoets te drukken.</entry>
1085
<sect1 id="configure-dialog">
1087
>Het &kopete;-dialoogvenster 'Instellen'</title>
1088
<sect2 id="configuring-accounts">
1090
>Accounts toevoegen en bewerken</title>
1092
>In de <link linkend="getting-started"
1093
>Grondbeginselen</link
1094
> hebben we u uitgelegd hoe u een account kunt toevoegen. Om later een account te wijzigen, open de dialoog <guilabel
1095
>&kopete; instellen</guilabel
1096
> via menuoptie <menuchoice
1098
>Instellingen</guimenu
1100
>&kopete; instellen</guimenuitem
1102
>. Net als bij het configuratiecentrum van &kde; is de configuratie opgedeeld in secties. Met de pictogrammen links van de dialoog kunt u de verschillende secties benaderen.</para>
1104
>Op de Accounts-pagina kunt u accounts <link linkend="creating-accounts"
1106
>Toevoegen</guibutton
1109
>Verwijderen</guibutton
1111
>Wijzigen</guibutton
1112
>. Het wijzigen van accounts gaat ongeveer op dezelfde manier als het toevoegen. U kunt alleen niet de UIN, buddynaam of andere accountidentificatie die uw &im;-systeem gebruikt wijzigen. Als u de identificatie wilt wijzigen, dan dient u een nieuw account toe te voegen met de nieuwe identificatie, en (eventueel) het oude account te verwijderen.</para>
1114
>U kunt op eenvoudige wijze onderscheid maken tussen meerdere accounts die hetzelfde &im;-systeem gebruiken door de statusbalk en pictogrammen ervan een eigen kleur te geven. Selecteer hiervoor de account en klik op de kleurenselector rechts. </para>
1116
>U kunt de prioriteit van de accounts bepalen via de knoppen <guiicon
1120
> rechts onderin het venster. Als u een contact op verschillende manieren kunt bereiken, dan bepaalt deze volgorde welk &im;-systeem er zal worden gebruikt voor een gesprek.</para>
1122
<sect2 id="global-identity">
1124
>Globale identiteit</title>
1126
>De globale identiteit van &kopete; laat u in één keer uw eigen schermnaam en foto instellen voor al uw &im;-accounts. U kunt deze details lezen uit het &kde;-adresboekitem voor uzelf, uit één van uw contactpersonen of een volledig nieuwe schermnaam of foto. Als u een opwindend duaal leven hebt, dan kunt u meerdere identiteiten aanmaken en er tussen schakelen in de sectie <guilabel
1127
>Identiteit</guilabel
1130
<sect2 id="configuring-behavior">
1134
>Sectie Gedrag behandelt de manier waarop &kopete; zal integreren met uw desktop, de <emphasis
1136
>-instellingen en de opties voor het gespreksvenster.</para>
1137
<sect3 id="configuring-behavior-general">
1139
>Tabblad Algemeen</title>
1141
>Hier kunt u de desktopintegratie van &kopete; instellen, en de wijze waarop de contactlijst is ingedeeld.</para>
1146
>Pictogram in systeemvak tonen</guilabel
1150
>Standaard plaatst &kopete; een pictogram in het systeemvak van &kde;. Als u wilt kunt u dat hier uitschakelen.</para>
1156
>Met verborgen hoofdvenster starten</guilabel
1160
>Dit zorgt er voor dat &kopete; wordt opgestart met de <interface
1161
>contactlijst</interface
1162
> verborgen. U kunt de contactlijst openen door te klikken op het systeemvakpictogram, of via de bijhorende <link linkend="configuring-global-shortcuts"
1170
>Berichten meteen openen</guilabel
1174
>Nieuwe berichten openen het gespreksvenster zodra ze binnenkomen.</para>
1180
>Berichten in wachtrij gebruiken</guilabel
1184
>De berichtenwachtrij is de plaats waar &kopete; berichten bewaart als er geen gespreksvenster is geopend. U kunt dan op de hoogte worden gebracht over nieuwe berichten met behulp van <quote
1185
>tekstballonnen</quote
1186
>, of door het systeemvakpictogram te laten bewegen. Als u de berichtenwachtrij uitschakelt zal er een gespreksvenster worden geopend zodra u een nieuw bericht ontvangt.</para>
1192
>Berichtenstapel gebruiken</guilabel
1196
>Als u een berichtenstapel gebruikt, dan laat &kopete; de recent ontvangen berichten zien te beginnen met het laatst ontvangen bericht.</para>
1200
<sect4 id="configuring-behavior-general-notifications">
1202
>Notificaties</title>
1207
>Nieuwe berichten in een tekstballon tonen</guilabel
1211
>Deze optie toont bij het systeemvakpictogram een <quote
1213
> wanneer u een nieuw bericht hebt ontvangen. U kunt dan een gesprek beginnen of het bericht negeren. Eventuele &URL;'s uit het gesprek worden ook getoond. Als u op zo'n koppeling klikt zal uw browser deze openen en wordt het bericht verder genegeerd.</para>
1219
>Systeemvakpictogram laten knipperen bij een nieuw bericht</guilabel
1223
>Dit zorgt er voor dat het systeemvakpictogram beweegt als u een nieuw bericht ontvangt. Klik op het pictogram om een gespreksvenster met het bericht te openen.</para>
1229
>Gebeurtenissen inschakelen terwijl afwezig</guilabel
1233
>Als u niet wilt worden gestoord door deze notificaties als u uzelf op <emphasis
1235
> hebt gezet, zet dan dit keuzevakje uit.</para>
1241
>Geluiden en effecten instellen</guilabel
1245
>Voor geluiden, knipperende taakbalkitems, passieve popups en meer exotische meldingen maakt &kopete; gebruik van het &kde;-notificatiesysteem. Type <userinput
1246
>help:/kcontrol/kcmnotify</userinput
1247
> in &konqueror; of selecteer tabblad Hulp in de sectie <guilabel
1248
>Systeemnotificaties</guilabel
1249
> van het &kcontrolcenter; voor meer informatie.</para>
1251
>Om aangepaste notificaties voor een contactpersoon toe te voegen, klikt u met de rechtermuisknop op de contactpersoon in de lijst en kiest u Eigenschappen. Hiermee kunt u gesprekken starten, een aangepast geluidseffect afspelen, af een bericht weergeven voor die contactpersoon of groep. Anders kunt u de notificatie <quote
1252
>Een programma uitvoeren</quote
1253
> gebruiken voor bijzondere notificaties. Bijvoorbeeld: als u het programma <application
1255
> (X On Screen Display) hebt geïnstalleerd, dan kunt u OSD online-notificaties krijgen door het volgende commando te verbinden met de gebeurtenis <quote
1256
>Gebruiker gaat online</quote
1260
>echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold</userinput
1263
>Volgens OhReally op het &kde;-forum kunt u de online-notificaties ook laten voorlezen door ene spraaksynthesizer. Gebruik hiervoor het programma <ulink url="http://mambo.ucsc.edu/psl/mbrola"
1265
> op de volgende manier:</para>
1268
>echo %s | sed -e 's/online/onlaain/i' | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.female</userinput
1271
>Het commando 'sed' in het midden zorgt er voor dat de uitvoer van &kopete; fonetisch beter wordt geformuleerd, zodat de synthesizer deze beter in het Nederlands uitspreekt.</para>
1277
<sect3 id="configuring-behavior-away">
1279
>Afweziginstellingen</title>
1284
>Alle geopende gesprekken waarschuwen wanneer ik weg ga</guilabel
1288
>Wees voorzichtig als u dit item activeert, er zal een bericht worden verzonden naar alle geopende gesprekken wanneer uw status op afwezig wordt gezet. Sommige personen ervaren dit als storend.</para
1292
<sect4 id="configuring-behavior-away-auto">
1294
>Automatisch afwezig</title>
1296
>Hier kunt u bepalen of &kopete; u op afwezig zal zetten na een periode van inactiviteit.</para>
1298
<sect4 id="configuring-behavior-away-messages">
1300
>Voorgedefinieerde afwezigberichten</title>
1302
>U kunt hier zoveel afwezig-berichten instellen als u wilt. Via de knop <guibutton
1304
> op de <link linkend="contact-list-layout-toolbar"
1305
>hoofdwerkbalk</link
1306
> kunt u dan de juiste afwezigheidsreden selecteren wanneer u even <emphasis
1311
<sect3 id="configuring-behavior-chat">
1313
>Gespreksinstellingen</title>
1318
>Venster/tabblad naar voorgrond bij nieuw berichten</guilabel
1322
>Dit zorgt ervoor dat een gespreksvenster op de voorgrond verschijnt als er een nieuw bericht is gearriveerd.</para
1328
>Gebeurtenissen in gespreksvenster tonen</guilabel
1332
>Sommige &im;-systemen geven extra informatie, zoals of personen het gesprek binnengaan/verlaten. Deze optie zorgt ervoor dat deze berichten in uw gespreksvenster worden getoond.</para
1338
>Berichten die uw bijnaam bevatten accentueren</guilabel
1342
>Dit benadrukt de berichten in een gesprek waarin uw bijnaam voorkomt. Voor een meer uitgebreide controle over accentuering en andere gebeurtenissen, lees de sectie over de <link linkend="plugins-highlight"
1343
>Accentueringsplugin</link
1348
<sect4 id="configuring-behavior-chat-interface">
1350
>Interfacevoorkeuren</title>
1352
>&kopete; kan een los bericht versturen of een gespreksvenster openen waarin de conversatie zichtbaar is terwijl u een gesprek voert. U kunt zelf bepalen welke standaard wordt gebruikt.</para>
1354
<sect4 id="configuring-behavior-chat-grouping">
1356
>Beleid voor het groeperen van gespreksvensters</title>
1358
>Als u gesprekken wilt groepperen met tabbladen in een venster, dan biedt &kopete; u verschillende manieren om het groeperen te definiëren.</para>
1362
>Elk gesprek in een nieuw venster</para
1366
>Gesprekken per account in één gespreksvenster</para
1370
>Alle gesprekken in één gespreksvenster</para
1374
>Gesprekken van contacten in dezelfde groep in één gespreksvenster plaatsen</para
1378
>Gesprekken van hetzelfde metacontact in één gespreksvenster plaatsen</para
1382
<sect4 id="configuring-behavior-chat-lines">
1384
>Limiet van gespreksvensterregels</title>
1389
>Maximum aantal regels in een gespreksvenster</guilabel
1393
>Dit beperkt het aantal regels tekst dat het gespreksvenster zal tonen.</para
1400
> <!-- configuring-behavior -->
1401
<sect2 id="configuring-appearance">
1405
>De sectie Uiterlijk regelt de stijl van het gespreksvenster. Denk hierbij aan welke lettertypen, kleuren en emoticons gebruikt zullen worden.</para>
1406
<sect3 id="configuring-appearance-emoticons">
1410
>Emoticons (ook wel bekend als smileys) zijn combinaties van lettertekens zoals <userinput
1412
> die er uitzien als een gezichtje. Emoticons kunnen gebruikt worden om uw stemming of expressie aan de ander uit te dragen. &kopete; kan optioneel grafische emoticons gebruiken in plaats van de lettertekens zelf.</para>
1414
>Op dit tabblad kunt u bepalen welke set emoticons u wilt gebruiken, of het gebruiken van grafische emoticons volledig uitschakelen.</para>
1416
>Kijk bij <link linkend="specialised"
1417
>Gespecialiseerde handelingen</link
1418
> voor details over hoe u extra sets emoticons kunt installeren.</para>
1420
<sect3 id="configuring-appearance-chat">
1422
>Gespreksvenster</title>
1423
<sect4 id="configuring-appearance-chat-styles">
1427
>U kunt de stijl van het gespreksvenster wijzigen zodat het het uiterlijk van andere IM-programma's aanneemt. Geïnstalleerde stijlen worden in de lijst links getoond, en in het hoofdgedeelte ziet u een voorbeeld van de stijl. Zie <link linkend="chatwindowstyleguide"
1428
>Handleiding voor gespreksvensterstijl</link
1429
> voor een document om uw eigen stijl aan te maken. </para>
1431
>Stijlen van derden zijn beschikbaar op <ulink url="http://kde-look.org"
1432
>http://kde-look.org</ulink
1433
>. &kopete; 0.12 ondersteunt nu stijlen uit Adium(een &im; programma op &Mac; OS X). U kunt stijlen uit Adium hier downloaden: <ulink url="http://www.adiumxtras.com/"
1435
> en Berichtweergavestijlen selecteren.</para>
1437
>Om en stijl te installeren klikt u op <guibutton
1438
>Installeren...</guibutton
1439
>. Selecteer een archiefbestand met de stijl. Om een stijl te verwijderen, selecteert u een stijl in de lijst en klikt op <guibutton
1440
>Verwijderen</guibutton
1444
>Opvolgende berichten groeperen</guilabel
1445
> is een bruikbare optie om uw chats beter leesbaar te maken. Als u verschillende berichten achter elkaar van dezelfde contactpersoon krijgt, dan worden ze gegroepeerd zonder de naam van de zender.</para>
1448
<sect3 id="configuring-behavior-general-contactlist">
1450
>Contactlijst</title>
1455
>Meta-contacten per groep sorteren</guilabel
1459
>Als u dit uitschakelt worden &kopete;'s groepen verborgen, en de contacten opgedeeld in <guilabel
1460
>Online contacten</guilabel
1462
> Offline contacten</guilabel
1469
>Boomstructuur met lijnen gebruiken</guilabel
1473
>&kopete; toont contacten en groepen in een boomstructuur, waarbij contactpersonen inspringen. Voor een eenvoudiger uiterlijk kunt u het inspringen of het ordenen in een boomstructuur uitschakelen door bijhorende keuzevakjes te deselecteren.</para>
1479
>Schermmodus van contact</guilabel
1483
>Er zijn diverse manieren waarop u de contactenlijst kunt laten weergeven. <guilabel
1484
>Contactpersoonfoto's gebruiken wanneer beschikbaar</guilabel
1485
> is wellicht een vermelding waard, hiermee kunt u de contactenlijst met foto's uit het &im;-systeem of het Adresboek van &kde; laten weergeven.</para>
1491
>Contactpersonenlijstanimaties</guilabel
1495
>Hiermee wordt de mate van animatie van de contactenlijst ingesteld. Dit uitschakelen zorgt ervoor dat &kopete; beter reageert op langzame machines.</para>
1501
>Contactenlijst auto-verbergen</guilabel
1505
>Door dit in te schakelen, verdwijnt de contactenlijst automatisch na een paar seconden als de muispijl het venster verlaat.</para>
1511
>Inhoud van tekstballonnen wijzigen...</guilabel
1515
>U kunt met dit dialoogvenster veel instellen met betrekking tot hoeveel details er in de tekstballonnen getoond worden.</para>
1520
<sect3 id="configuring-appearance-colors-fonts">
1522
>Kleuren en lettertypen</title>
1523
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-chat">
1525
>Kleuren van gespreksvensters</title>
1527
>Hier kunt u het basislettertype en de -tekstkleuren voor de gesprekken wijzigen.</para>
1529
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-overrides">
1531
>Opmaakuitzonderingen</title>
1533
>Als uw contacten de nijging hebben om lettertypen te gebruiken waar u niet van houdt, dan kunt u &kopete; vertellen om deze te negeren en uw eigen reguliere lettertype te gebruiken.</para>
1535
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-contactlist">
1537
>Contactlijst</title>
1539
>Bij enkele &im;-systemen kunt u zien of contacten wel of niet op hun computer actief zijn. Met deze optie kunt u de kleur van de inactieve contacten wijzigen.</para>
1543
> <!-- configuring-appearance -->
1544
<sect2 id="configuring-devices">
1548
>De sectie apparaten stelt u in staat om te kiezen en in te stellen welke multimedia-apparaten gebruikt worden voor A/V chatten. Of dit voor u werkt is zeer afhankelijk van de hardware die u hebt en hoe goed het wordt ondersteund door uw besturingsysteem.</para>
1549
<sect3 id="configuring-devices-video">
1553
>&kopete; gebruikt het Video4Linux 2 systeem voor video. Dit toont een blauw vierkant als geen video-apparaat wordt gevonden of een voorbeeld als de camera werkt. Voor up-to-date informatie over &kopete; ondersteuning voor webcams, zie de <ulink url="http://userbase.kde.org/Webcam_Support"
1554
>wiki-pagina Kopete Webcam ondersteuning</ulink
1557
<sect3 id="configuring-devices-audio">
1561
>Geluidsondersteuning in &kopete; is in een experimenteel stadium. Als u een Audio tabblad hebt, dan gebruikt u waarschijnlijk een als voorbeeld gebouwde versie van &kopete;.</para>
1566
<sect1 id="configuring-load-plugins-dialog">
1568
>Plugins laden</title>
1570
>U kunt &kopete; uitbreiden met enkele speciale functies die vermakelijk of nuttig voor u kunnen zijn. Open de dialoog <guilabel
1571
>Plugins instellen</guilabel
1572
> via menuoptie <menuchoice
1574
>Instellingen</guimenu
1576
>Plugins instellen...</guimenuitem
1580
>U kunt de plugins aan- of uitzetten in het linker gedeelte van de pagina. In het rechter gedeelte kunt u de geselecteerde plugin instellen. Voor meer informatie over elke plugin kunt u terecht bij het <link linkend="plugins"
1581
>hoofdstuk over plugins</link
1585
> <!-- configuring -->
1587
<chapter id="protocols">
1589
>&kopete;'s protocollen</title>
1591
>&kopete; roept verschillende &im;-systeem-protocolen aan. Als u een account aanmaakt, dan is het specifiek voor een enkel protocol. Hoewel &kopete; probeert om instant-messaging hetzelfde er uit te laten zien, onafhankelijk van het gebruikte protocol, er zijn enige verschillen in het ondersteuningsniveau voor geavanceerde functies zoals bestandsoverdracht en multimedia.</para>
1592
<sect1 id="protocols-list">
1594
>Protocollen</title>
1595
<sect2 id="protocols-aim">
1599
>AIM ondersteunt chatrooms. Gebruik het <guilabel
1600
>Join Chat...</guilabel
1601
> commando op het AIM-accountmenu om mee te doen in een chatroom. Contactpersoonafbeeldingen en aangepaste emoticons worden ook ondersteund.</para>
1603
<sect2 id="protocols-icq">
1607
>ICQ heeft een onzichtbaarheidsfeature die het mogelijk maakt om zich te verbergen voor geselecteerde contacten. U kunt ook de ICQ-gebruikersmap doorzoekem bij het toevoegen van een contactpersoon. Een brede reeks van contactdetails kan worden ingesteld met de optie <guilabel
1608
>Eigenschappen</guilabel
1611
<sect2 id="protocols-msn">
1616
>Bestandsoverdracht en chatten met vele gebruikers werkt. Om een bestand over te sturen, sleept u het bestand vanuit &konqueror; of het bureaublad in het chat-venster. Om iemand anders uit te nodigen in een chat, sleep hem vanuit de lijst met contacten in het chatvenster. Het menu <menuchoice
1620
> bevat ook deze commando's. Bovendien ondersteunt MSN eigen emoticons.</para>
1622
>Om bestandsoverdracht te ondersteunen, moet u nagaan of poort 6891 naar uw computer wordt doorgestuurd.</para>
1624
<sect2 id="protocols-yahoo">
1628
>Yahoo kan webcam-video verzenden en ontvangen. Het ondersteunt ook Yahoo e-mail en het Yahoo adresboek vanuit het accountmenu. Conferencing is ook mogelijk.</para>
1630
<sect2 id="protocols-jabber">
1634
>Jabber, ook bekend als XMPP, ondersteunt bestandsoverdracht, conferenties en elke andere service ondersteunt door de Jabber-server. Bijvoorbeeld, veel Jabber-servers hebben een gebruikersmap en sommige leveren overdracht naar andere messagingsystemen. Om toegang te krijgen tot services, gebruikt u <menuchoice
1636
>Services...</guimenu
1638
> in het accountmenu. Jabber-bestandsoverdracht kan werken zonder poort-doorzetten, maar geniet een betere prestatie waar een directe verbinding mogelijk is. Standaard wordt poort 8010 gebruikt voor poort-doorzetten, maar dit is in te stellen in de instellingen van elk account.</para>
1640
<sect2 id="protocols-gtalk">
1642
>Google Talk</title>
1644
>Omdat Google Talk is gebaseerd op Jabber, is het goed ondersteund in &kopete; met uitzondering van voice-chat, waaraan wordt gewerkt.</para>
1646
>Om &kopete; in te stellen voor Google Talk: Gebruik uw complete Google e-mailadres als de gebruikersnaam. Activeer <guilabel
1647
>Protocol-encryptie (SSL) gebruiken</guilabel
1649
>Authenticatie met wachtwoorden in gewone tekst toestaan</guilabel
1651
>Standaard serverinformatie overschrijven</guilabel
1652
>. De server is <quote
1653
>talk.google.com</quote
1656
> en de poorten 443 of 5223 moeten worden gebruikt.</para>
1658
<sect2 id="protocols-groupwise">
1660
>Novell GroupWise</title>
1662
>GroupWise Messenger is een messenging-systeem van Novell Inc. De volledige reeks van mogelijkheden wordt ondersteund, inclusief privacy, chatten in een groep, opgemaakte tekst en naar gebruikers zoeken.</para>
1664
<sect2 id="protocols-gadu-gadu">
1668
>Gadu-Gadu is een chat-systeem uit Polen. Op dit moment ondersteunt &kopete; basis chat-functions.</para>
1670
<sect2 id="protocols-winpopup">
1674
>WinPopup is een manier om &kopete; te gebruiken om berichten te verzenden naar en te ontvangen van &Windows; computers op het lokale netwerk. Het WinPopup protocol ondersteunt alleen enkele, platte-tekst berichten.</para>
1676
<sect2 id="protocols-others">
1678
>Andere protocollen</title>
1680
>Evenals de bovenstaande genoemde protocollen heeft &kopete; ondersteuning voor verschillende andere protocollen. In de meeste gevallen is dit niet standaard ingeschakeld of er moet een extra plugin worden geïnstalleerd. Ondertussen worden SMS, Skype en SILC op deze manier geleverd. Zie &kopetewww; voor details, echter het team van &kopete; is voor deze protocollen niet verantwoordelijk.</para>
1685
<chapter id="plugins">
1687
>&kopete;'s plugins</title>
1689
>&kopete; biedt enkele plugins aan die op zich geen functionaliteit aanbieden die noodzakelijk is voor instant messaging, maar voor sommige gebruikers erg handig zijn.</para>
1690
<sect1 id="plugins-list">
1693
<sect2 id="plugins-alias">
1699
> laat u uw eigen commando's definiëren, ⪚ /hello, in &kopete; dat een scripts uitvoert en de resultaten uitvoert in het chat-venster. Als u weet het alias-commando van Unix werkt, dit is gewoon hetzelfde</para>
1701
<sect2 id="plugins-auto-replace">
1703
>Automatisch vervangen</title>
1706
>Automatisch vervangen</guilabel
1707
> is een plugin waarmee u vaak foutgespelde fouten automatisch kunt corrigeren, of tijd besparen door afkortingen te gebruiken die veelgebruikte lange woorden automatisch aanvullen.</para>
1709
<sect2 id="plugins-bookmarks">
1711
>Bladwijzers</title>
1713
>De plugin <guilabel
1714
>Bladwijzers</guilabel
1715
> maakt bladwijzers aan in uw &kde; bladwijzerlijst uit URL's die ontvangen worden in &im;-berichten.</para>
1717
<sect2 id="plugins-connection-status">
1719
>Verbindingsstatus</title>
1722
>Verbindingsstatus</guilabel
1723
> is handig voor modemgebruikers of andere gebruikers die geen permanente internetverbinding hebben. De plugin houdt in de gaten of u een actieve internetverbinding hebt, en zodra die is gevonden zet de plugin uw accounts online.</para>
1725
<sect2 id="plugins-contact-notes">
1727
>Notities bij contacten</title>
1730
>Notities bij contacten</guilabel
1731
> kunt u informatie over een metacontact als notitie bewaren.</para>
1733
<sect2 id="plugins-highlight">
1738
>Accentueren</guilabel
1739
> werkt ongeveer zoals e-mailfilters. U kunt dus bepalen wat er gebeurt als reactie op bepaalde berichten. Naast het accentueren van tekst kunt u ook geluiden laten afspelen.</para>
1741
<sect2 id="plugins-history">
1743
>Geschiedenis</title>
1745
>De plugin <guilabel
1746
>Geschiedenis</guilabel
1747
>, indien geactiveerd, registreert alle conversaties van elk &im;-systeem, waardoor u op een later tijdstip oude conversaties kunt teruglezen. Als de plugin actief is verschijnt de optie <menuchoice
1749
>Geschiedenis</guimenuitem
1751
> in het contextmenu van de metacontacten. Klik erop om de geschiedenis van die metacontact te bekijken.</para>
1753
>Het volgende item wordt toegevoegd aan de menu's van de contactlijst:</para>
1761
>Geschiedenis tonen</guimenuitem
1766
>(Actief als een contact is gekozen.) Dit toont de geschiedenis van de geselecteerde contact.</para>
1771
>De volgende items zijn toegevoegd aan de menu's van de gespreksvensters:</para>
1777
><keycombo action="simul"
1778
>&Alt;&Shift;<keycap
1783
>Hulpmiddelen</guimenu
1785
>Geschiedenis vorige</guimenuitem
1790
>Met deze optie kunt u de volgende serie oudere berichten uit de geschiedenis in het gespreksvenster bekijken.</para>
1797
><keycombo action="simul"
1798
>&Alt;&Shift;<keycap
1799
>Pijl rechts</keycap
1803
>Hulpmiddelen</guimenu
1805
>Geschiedenis volgende</guimenuitem
1810
>Dit toont de volgende serie nieuwere berichten uit de geschiedenis in het gespreksvenster.</para>
1817
>Hulpmiddelen</guimenu
1819
>Geschiedenis laatste</guimenuitem
1824
>Dit toont de meest recente serie berichten uit de geschiedenis in het gespreksvenster.</para>
1829
<sect2 id="plugins-otr">
1833
>De plugin <guilabel
1835
> stelt u in staat om conversaties te versleutelen met de versleutelingsmethode Off-The-Record. Deze versleutelingsmethode werkt in principe als de PGP-versleuteling, is echter geoptimaliseerd voor instant-messaging en behandelt de uitwisseling van sleutels op zijn eigen manier. Het enige dat u moet doen, is dat u echt naar de persoon aan het schrijven bent die u verwacht door een van de authenticatiemechanismen van OTR te gebruiken.</para>
1836
<sect3 id="plugins-otr-menus">
1840
>Het volgende item wordt toegevoegd aan de menu's van de contactlijst:</para>
1848
>OTR-beleid</guimenuitem
1853
>(Ingeschakeld wanneer een contactpersoon is geselecteerd) U kunt het versleutelingsbeleid voor elke contactpersoon hier instellen. Dit item op "Standaard" zetten maakt dat &kopete; de standaard instelling uit de instellingendialoog</para>
1858
>De volgende items zijn toegevoegd aan de menu's van de gespreksvensters:</para>
1864
>Hulpmiddelen</guimenu
1866
>OTR-instellingen</guimenuitem
1868
>OTR-sessie starten</guimenuitem
1873
>Dit laat u een OTR-versleutelde sessie initiëren.</para>
1880
>Hulpmiddelen</guimenu
1882
>OTR-instellingen</guimenuitem
1884
>OTR-sessie beëindigen</guimenuitem
1889
>Dit laat u een een eerder opgezette OTR-sessie beëindigen.</para>
1896
>Hulpmiddelen</guimenu
1898
>OTR-instellingen</guimenuitem
1900
>Contact authenticeren</guimenuitem
1905
>Gebruik deze menu-ingang als u het contact wilt authenticeren.</para>
1910
<sect3 id="plugins-otr-setup">
1912
>De instellingendialoog</title>
1914
>In de instellingendialoog hebt u verschilende opties om het gedrag van modulen tijdens uw chat-sessies in te stellen. De meest belangrijke is de standaard instelling voor beleid. Stel het beleid in op "Opportunistisch" als u wilt dat &kopete; controleert of uw contacten OTR ondersteunen en een vanzelf een versleutelde sessie opzetten of op "Handmatig" als u zelf controle wilt hebben over het gebruik van versleuteling. De opties "Altijd" en "Nooit" worden alleen aangeraden voor ervaren gebruikers het beleid willen instellen per contactpersoon. In het paneel "Privé sleutels" hebt u de mogelijkheid om uw persoonlijke sleutelpaar voor elk account in te stellen. Het is niet nodig dit handmatig te doen. Als een account geen sleutelpaar heeft dan wordt dat automatisch de eerste keer dat het nodig is gegenereerd. In het tabblad "Bekende vingerafdrukken" hebt u de mogelijkheid om de bekende vingerafdrukken van uw contacten te zien, te verifiëren en te verwijderen.</para>
1916
<sect3 id="plugins-otr-auth">
1918
>Authenticatie</title>
1920
>U hebt waarschijnlijk e-mail van personen die zich als een bank voordoen, kredietmaatschappijen, zelfs rijke Nigeriaanse emigranten. Mensen in het internet liegen over wie zij zijn. Authenticatie is een manier om er zeker van te zijn dat niemand tegen u kan liegen over wie zij zijn bij het gebruik van OTR.</para>
1921
<sect4 id="plugins-otr-auth-when">
1923
>Wanneer authenticeren</title>
1925
>U moet een buddy de allereerste keer dat u met hem communiceert met OTR authenticeren. Als u dat niet doet, dan kunt u er niet echt zeker van zijn dat niet iemand anders zich als hem voordoet of probeert te luisteren naar uw conversatie. Wanneer u echter uw buddy één keer hebt geauthenticeerd, dan is het niet nodig dat opnieuw te doen. OTR zal automatisch de authenticatie voor al uw toekomstige conversaties met die buddy doen. </para>
1927
>De enige uitzonderingen zijn wanneer uw buddy schakelt tussen meerdere computers of meerdere &im;-accounts. In dat geval is het nodig dat u één keer voor elke computer en account authenticeert. Nadat u dat hebt gedaan kan uw buddy vrij elk van de computers, waarop u hem hebt geauthenticeerd, gebruiken en OTR zal hem automatisch herkennen. Als uw buddy een nieuwe computer of account gebruikt die door OTR niet wordt herkend, dan zal er een bericht in uw chat-venster verschijnen, die dit aan u vertelt.</para>
1931
<imagedata fileref="otr-auth-1.png" format="PNG"/>
1935
>Wanneer authenticeren</phrase>
1940
<sect4 id="plugins-otr-auth-how">
1942
>Hoe te gebruiken</title>
1944
>Om iemand te authenticeren, opent u een conversatie met hem en klikt u op "Contact authenticeren" op de OTR-knop. Er verschijnt een assistent, die vraagt welke authenticatiemethode u wilt gebruiken. Volg de stappen in deze assistent.</para>
1946
>Als de authenticatie met succes is gedaan, dan weet u echt dat u met uw vriend aan het praten bent. Iedereen die zich voordoet als een ander zou het moeite moeten hebben om te raden wat u aan het typen bent, dus kunt u hem op heterdaad betrappen. </para>
1950
<sect2 id="plugins-kopetex">
1954
>Met KopeteTeX kunnen wetenschappers en wiskundigen gesprekken houden met gebruikmaking van de opmaaktaal LaTeX. Uitdrukkingen tussen $$ worden als een afbeelding in het chatvenster weergegeven, en geknipt en geplakt als de originele LaTeX. Hiervoor dient u LaTeX geïnstalleerd te hebben.</para>
1956
<sect2 id="plugins-motion-auto-away">
1958
>Automatisch afwezig</title>
1960
>In samenwerking met een webcam en het pakket <application
1961
>Video4Linux</application
1962
> detecteert deze plugin of u niet langer achter uw computer zit, waarna &kopete; automatisch op <emphasis
1964
> wordt gezet.</para>
1966
<sect2 id="plugins-now-listening">
1968
>Luistert naar</title>
1970
>Met de plugin <guilabel
1971
>Luistert naar</guilabel
1972
> kunt u de personen waarmee u converseert laten weten naar welke muziek u op dat moment luistert. Typ <userinput
1974
> in een gesprek, of kies menuoptie <menuchoice
1976
>Hulpmiddelen</guimenu
1978
>Media-info verzenden</guimenuitem
1980
> in het gespreksvenster.</para>
1982
<sect2 id="plugins-statistics">
1984
>Statistieken</title>
1986
>Deze plugin gebruikt een database om gegevens over de activiteitspatronen van uw contacten te verzamelen. Hiermee kunt u bijvoorbeeld zien wanneer een contact normaal gesproken online is.</para>
1988
<sect2 id="plugins-text-effect">
1990
>Teksteffect</title>
1992
>Met Teksteffect kunt u grappige effecten toevoegen aan uw berichten voordat u ze verzendt. U kunt bijvoorbeeld de kleur ervan wijzigen of tekst omzetten van kleine letters naar hoofdletters en andersom. Vergeet echter niet dat u deze plugin hebt geactiveerd. We hebben diverse bugrapporten ontvangen van <guilabel
1993
>Teksteffect</guilabel
1994
>-gebruikers met een slecht geheugen!</para>
1996
<sect2 id="plugins-translator">
2000
>Met de plugin Vertaler kunt u een voorkeurtaal voor elke metacontact opgeven. Vervolgens worden de berichten die u naar deze persoon stuurt, of ontvangt van die persoon laten vertaald door web-gebaseerde vertaaldiensten zoals <trademark
2003
>Babelfish</trademark
2004
>. Stel uw eigen taal in in de instellingendialoog van deze plugin. Voor elke contact kunt u een eigen taal opgeven in het bijhorende contextmenu.</para>
2006
>Het volgende item wordt toegevoegd aan de menu's van het gespreksvenster:</para>
2012
><keycombo action="simul"
2018
>Hulpmiddelen</guimenu
2020
>Vertalen</guimenuitem
2025
>Als de automatische vertaling uit staat, dan vertaalt dit de huidige conversatie.</para>
2030
<sect2 id="plugins-web-presence">
2032
>Webaanwezigheid</title>
2034
>Met "Webaanwezigheid" kunt u uw &im;-aanwezigheid op het web publiceren. Voer het pad in naar een &FTP;-server (bijvoorbeeld) om een klein stukje &HTML; aan dat bestand toe te voegen. Op die manier kunt u uw aanwezigheid op uw webpagina publiceren. Dankzij &kde;'s netwerktransparantie is dit eenvoudig te realiseren. Handig voor bloggers om vrienden te maken of u kunt het gebruiken voor uw &im; in een zakelijke omgeving.</para>
2036
>Voorbeeld: <userinput
2037
>sftp://gebruikersnaam@eenhost.nl/pad/naar/homes/gebruiker/im.html</userinput
2038
> gebruikt het protocol <acronym
2040
> om uw aanwezigheid direct naar een webserver te uploaden.</para>
2042
>Lees de <ulink url="help:/kioslave/index.html"
2043
>handboeken van de KIO-slaves</ulink
2044
> voor meer tips over netwerkprotocollen.</para>
2046
<sect2 id="plugins-pipes">
2050
>Pipes geven u de mogelijkheid om inkomende of uitgaande berichten door een extern script of applicatie te sturen. Een inkomend bericht zal door de applicatie worden gestuurd voordat het uw chat-venster bereikt, terwijl uitgaande berichten door de applicatie gaan voordat ze over het internet worden verzonden. Pipes kunnen tekst ontvangen in drie vormen: <variablelist
2053
>Platte tekst inhoud</term
2056
>De inhoud van het bericht in platte &ascii;-tekst</para
2061
>&html; tekst inhoud</term
2064
>De inhoud van het bericht in &html;, alsof uw chat-maatje &html; naar u hebt verzonden, die in het chat-venster moet worden weergegeven</para
2069
>volledig &xml;-bericht</term
2072
>Een &xml;-document dat alle karakteristieken van het bericht beschrijft, inclusief de &html;-inhoud.</para
2076
> Voor de meeste doeleinden, wilt u waarschijnlijk de optie platte tekst inhoud of de &html;-tekstinhoud. Deze kunnen worden gebruikt met programma's zoals vertalers of samenvatters. Het format &xml; is alleen van toepassing voor gebruik met een toepassing of script dat speciaal is geschreven om met deze plugin te werken. Als u een toepassing of script wilt schrijven dat met deze plugin werkt, kijk dan op <link linkend="pipes"
2077
> voor meer gedetailleerde documentatie</link
2081
<sect1 id="plugins-contributing">
2083
>Een plugin bijdragen</title>
2085
>&kopete; is zo ontworpen dat het vrij eenvoudig is om zelf plugins aan te maken die extra functies aan het programma toevoegen. Dus als u een leuk idee hebt om &kopete; nog beter te maken, <link linkend="intro-to-kopete-web"
2086
>lees dan deze informatie</link
2096
>Vraag en antwoord</title>
2101
>Wat betekent &kopete;? Hoe spreek ik het uit?</para
2105
>De naam &kopete; is afgeleid van het Chileense woord Copete, wat <quote
2106
>een drankje met je vrienden</quote
2107
> betekent. Duncan, de oorspronkelijke auteur, heeft een <ulink type="audio/x-vorbis+ogg" url="http://kopete.kde.org/files/kopete_en.ogg"
2108
>geluidsopname</ulink
2109
> gemaakt van de uitspraak van Kopete.</para
2115
>Als ik onder de naam van een gebruiker meer dan één messaging-dienst in mijn contactlijst heb staan, en ik klik op de naam van die persoon, dan opent &kopete; een berichtvenster van de verkeerde &im;-dienst.</para>
2119
>U kunt de volgorde waarin &kopete; probeert om berichten te versturen wijzigen met behulp van de pijlen op/neer in de hoek rechtsonder in het configuratiescherm van het account. &kopete; begint met de accounts die bovenaan staan. Verder kijkt &kopete; naar de status van de persoon in elk &im;-systeem. Het &im;-systeem met de hoogste statuswaarde zal als eerste worden gekozen. Bijvoorbeeld, als een persoon lid is van drie &im;-systemen, waarbij hij bij twee is gemarkeerd als afwezig, en bij de derde als online, dan zal &kopete; het derde &im;-systeem als eerste gebruiken.</para
2122
>Als u op het kleine procotolpictogram rechts van het menuoptie klikt, in plaats van op de naam van de persoon, dan zal &kopete; die &im;-dienst gebruiken.</para
2129
>Ik heb een verbinding nodig via een SOCKS-proxy, maar kan geen enkele proxy-configuratie vinden in &kopete;. Hoe kan ik &kopete; instellen zodat het programma gebruik kan maken van SOCKS?</para>
2141
>, Jabber en Yahoo maken gebruik van de netwerkinfrastructuur van &kde;. De proxydetails van deze diensten kunt u instellen in het <application
2142
>&kde; Configuratiecentrum</application
2143
>, module <menuchoice
2145
>Internet en netwerk&</guimenu
2157
>Is het mogelijk om de pictogrammen die ik zie in &kopete; aanpassen?</para
2161
>In de configuratiedialoog van &kopete;, sectie 'Uiterlijk', kunt u kiezen uit verschillende sets met emoticons.</para>
2163
>Kijk op <ulink url="http://www.kde-look.org/content/search.php"
2164
>KDE-Look.org</ulink
2165
> voor veel extra emoticons die u kunt downloaden:</para>
2168
>De emoticons zijn vrij eenvoudig te installeren. Plaats een map met de pictogrambestanden samen met een &XML;-bestand dat het omzetten van tekst naar afbeelding beschrijft in de map $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (of $KDEHOME, zoals /home/jangebruiker/.kde/).</para>
2173
>Kopieer de uitgepakte map naar $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons of ~/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (of waar op uw systeem $KDEHOME zich bevindt)</para
2177
>Selecteer menuoptie "&kopete; instellen" in menu "Instellingen" en klik op de sectie "Uiterlijk" in het linkerpaneel van de configuratiedialoog. Klik vervolgens op tabblad "Emoticons". </para
2181
>Selecteer in de lijst de set emoticons die u zojuist hebt geïnstalleerd</para
2185
>Nu kunt u uw nieuw-geïnstalleerde emoticons in &kopete; gebruiken</para
2189
>Om de protocolpictogrammen te vervangen dient u de pictogrambestanden in $KDEDIR/share/apps/kopete/icons te vervangen, of als u liever niet in systeemmappen iets wijzigt, de nieuwe pictogrammen in dezelfde map plaatsen onder $KDEHOME (dus bijv. ~/.kde/share/apps/kopete/icons). Momenteel zijn er geen vervangingen voor al deze pictogrammen beschikbaar.</para>
2196
<chapter id="specialised">
2198
>Gespecialiseerde acties</title>
2200
>Commanderegelparameters</para>
2202
>Emoticonssets installeren</para>
2204
> <!-- specialised -->
2206
<chapter id="credits-and-licenses">
2208
>Dankbetuigingen en licenties</title>
2210
>&kopete;: copyright 2001-2007, &kopete;-ontwikkelaars </para>
2211
&meld.fouten;&vertaling.rinse;
2212
&underFDL; &underGPL; <sect1 id="team">
2214
>Huidige ontwikkelaarsteam</title>
2215
<!-- please keep in sync with the authors list on the webpage -->
2219
>Duncan Mac-Vicar Prett (duncan at kde org): oorspronkelijke auteur, ontwikkelaar en projectleider</para
2223
>Till Gerken (till at tantalo net): ontwikkelaar, onderhoud van Jabber</para
2227
>Olivier Goffart (ogoffart at tiscalinet be): hoofdontwikkelaar, onderhoud van de MSN-plugin</para
2231
>Andy Goossens (andygoossens at telenet be): ontwikkelaar</para
2235
>Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): ontwikkelaar, onderhoud van Gadu-gadu-plugin</para
2239
>Jason Keirstead (jason at keirstead org): ontwikkelaar</para
2243
>&Matt.Rogers; (mattr at kde org): hoofdontwikkelaar, onderhouder van AIM en ICQ plugin</para
2247
>Richard Smith (lilachaze at hotmail com): ontwikkelaar, UI-onderhouder</para
2251
>&Will.Stephenson; (lists at stevello free-online co uk): ontwikkelaar, pictogrammen, plugins, auteur van de handleiding</para
2255
>Michel Hermier (michel.hermier at wanadoo fr): IRC-plugin-onderhouder</para
2259
>Andre Duffeck (andre at duffeck de): Ontwikkelaar: ontwerper, Yahoo plugin-onderhouder</para
2263
>&Michael.Larouche; (michael.larouche at kdemail net): Ontwikkelaar, MSN, Chat Window.</para
2267
<sect1 id="ex-team">
2269
>Voorgaande ontwikkelaars (Galerij de Groten van &kopete;)</title>
2271
>Deze personen hebben in het verleden meegewerkt aan &kopete;. Neem geen contact met ze op voor vragen over &kopete;, aangezien ze niet langer aan dit project verbonden zijn. We zijn hun eeuwig dankbaar voor hun bijdragen. </para>
2275
>Christopher TenHarmsel (tenharmsel at users sourceforge net) Ontwikkelaar, Oscar-hacker</para
2279
>Ryan Cumming (ryan at kde org): kernontwikkelaar</para
2283
>Richard Stellingwerff (remenic at linuxfromscratch org): ontwikkelaar</para
2287
>Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): ontwikkelaar</para
2291
>Stefan Gehn (sgehn at gmx net): ontwikkelaar</para
2295
>&Robert.Gogolok; (robertgogolock at gmx de): ontwikkelaar</para
2299
>&Nick.Betcher; (nbetcher at kde org): oorspronkelijke auteur van de plugins voor ICQ, AIM en IRC</para
2303
>Daniel Stone (dstone at kde org): oorspronkelijke auteur van de Jabber-plugin</para
2307
>James Grant (topace at lightbox org): ontwikkelaar, auteur van importplugin</para
2311
>Zack Rusin (zack at kde org): ontwikkelaar, voormalige auteur van de Gadu-gadu-plugin</para
2315
>Gav Wood (gav at kde org): auteur van de WinPopup-plugin</para
2319
>Martijn Klingens (klingens at kde org): ontwikkelaar, MSN-hacker</para
2323
<sect1 id="documentation">
2325
>Documentatie</title>
2327
>Documentatie copyright 2003,2004,2005 &Will.Stephenson; (lists at stevello free-online co uk), copyright 2005 &Matt.Rogers; (mattr at kde org), copyright 2005,2006 &Michael.Larouche; (michael.larouche at kdemail net). </para>
2330
><!-- credits-and-licenses -->
2332
<appendix id="installation">
2334
>Installatie</title>
2335
<sect1 id="getting-kopete">
2337
>Hoe u &kopete; kunt verkrijgen</title>
2338
&install.intro.documentation; <para
2339
>Versies in ontwikkeling kunnen worden gedownload op &kopetewww;.</para>
2341
<sect1 id="requirements">
2343
>Benodigde bibliotheken</title>
2345
>Als u &kopete; als onderdeel van uw distributie hebt geïnstalleerd, dan hebt u deze bibliotheken waarschijnlijk al.</para>
2347
>De Gadu-Gadu-plugin heeft het pakket libgadu nodig. Kijk voor meer informatie op <ulink url="http://gj.pointblue.com.pl/projects/kopete/"
2351
>De plugin "Luistert nu naar" heeft libxxm nodig als u <application
2353
> als audiospeler gebruikt. Deze bibliotheek wordt met vrijwel alle distributies meegeleverd en is ook beschikbaar als onderdeel van XMMS op <ulink url="http://www.xmms.org"
2354
>de webpagina van xmms</ulink
2357
<sect1 id="compilation">
2359
>Compilatie en installatie</title>
2360
&install.compile.documentation; </sect1>
2366
&documentation.index;
2372
sgml-minimize-attributes:nil
2373
sgml-general-insert-case:lower
2375
sgml-indent-data:nil
2378
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet