~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nl/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdenetwork/kopete/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-hds8q9hekf6ge10e
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
3
  <!ENTITY kopete "<application
 
4
>Kopete</application
 
5
>">
 
6
  <!ENTITY Will.Stephenson "<personname
 
7
><firstname
 
8
>Will</firstname
 
9
><surname
 
10
>Stephenson</surname
 
11
></personname
 
12
>">
 
13
  <!ENTITY Will.Stephenson.mail "<email
 
14
>lists@stevello.free-online.co.uk</email
 
15
>">
 
16
  <!ENTITY Matt.Rogers "<personname
 
17
><firstname
 
18
>Matt</firstname
 
19
><surname
 
20
>Rogers</surname
 
21
></personname
 
22
>">
 
23
  <!ENTITY Matt.Rogers.mail "<email
 
24
>mattr@kde.org</email
 
25
>">
 
26
  <!ENTITY Michael.Larouche "<personname
 
27
><firstname
 
28
>Michaël</firstname
 
29
><surname
 
30
>Larouche</surname
 
31
></personname
 
32
>">
 
33
  <!ENTITY Michael.Larouche.mail "<email
 
34
>michael.larouche@kdemail.net</email
 
35
>">
 
36
  <!ENTITY package "kdenetwork">
 
37
  <!ENTITY kappname "&kopete;">
 
38
  <!ENTITY im "<acronym
 
39
>IM</acronym
 
40
>">
 
41
  <!ENTITY ascii "<acronym
 
42
>ASCII</acronym
 
43
>">
 
44
  <!ENTITY html "<acronym
 
45
>HTML</acronym
 
46
>">
 
47
  <!ENTITY xml "<acronym
 
48
>XML</acronym
 
49
>">
 
50
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
51
  <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
 
52
  <!ENTITY kopetewww "<ulink url='http://kopete.kde.org'
 
53
>http://kopete.kde.org</ulink
 
54
>">
 
55
  <!ENTITY kopete-menus SYSTEM "menus.docbook">
 
56
  <!ENTITY kopete-chatstyle SYSTEM "chatstyle.docbook">
 
57
  <!ENTITY kopete-pipes SYSTEM "pipes.docbook">
 
58
]>
 
59
<!--
 
60
Intro (1st draft, Will)
 
61
Getting Started (1st draft, Will)
 
62
        Add an account
 
63
        Go online
 
64
        Start chatting
 
65
Using Kopete (1st draft, Will)
 
66
        Contact List window
 
67
                Layout
 
68
                        Menu
 
69
                        Toolbar
 
70
                        Contact List view
 
71
                        Status bar
 
72
                Set your presence
 
73
                Start a chat
 
74
                Organising contacts
 
75
                        Adding contacts
 
76
                                Metacontacts
 
77
                        Grouping Contacts
 
78
                                Within Metacontacts
 
79
                        Renaming Contacts
 
80
                Configure &kopete;
 
81
                Quit.
 
82
                Shortcuts
 
83
        Chat window
 
84
                Layout
 
85
                        Chat members list
 
86
                        Status bar (typing notifications, etc )
 
87
                        Tabbing
 
88
                Starting group chats
 
89
                Shortcuts
 
90
                File transfers
 
91
Configuring Kopete (1st draft, Will)
 
92
        Global Shortcuts
 
93
        Configure Dialog
 
94
                Adding/Editing Accounts (
 
95
                Behaviour
 
96
                Appearance
 
97
        Loading Plugins
 
98
Plugins (Outlined, Will)
 
99
        (Section on each plugin, use, and configuration)
 
100
Menus (Done, Will)
 
101
        (Short description of each menu item)
 
102
FAQ (1st draft, Will)
 
103
Specialised Tasks
 
104
    (Any tricks involving _use_ of Kopete)
 
105
        Command line flags
 
106
Credits (1st draft, Will)
 
107
Appendix: Obtaining and installation (1st draft, Will)
 
108
Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
 
109
-->
 
110
 
 
111
<book lang="&language;">
 
112
<bookinfo>
 
113
<title
 
114
>Het handboek van &kopete;</title>
 
115
 
 
116
<authorgroup>
 
117
 
 
118
<author
 
119
>&Will.Stephenson; &Will.Stephenson.mail;</author>
 
120
<author
 
121
>&Matt.Rogers; &Matt.Rogers.mail;</author>
 
122
<author
 
123
>&Michael.Larouche; &Michael.Larouche.mail;</author>
 
124
 
 
125
&Rinse.Devries;&Sander.Koning; 
 
126
</authorgroup>
 
127
 
 
128
<legalnotice
 
129
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
130
 
 
131
<date
 
132
>2006-12-15</date>
 
133
<releaseinfo
 
134
>0.12</releaseinfo>
 
135
 
 
136
<copyright>
 
137
<year
 
138
>2003, 2004, 2005, 2006, 2007</year>
 
139
</copyright>
 
140
 
 
141
<!-- Abstract about this handbook -->
 
142
 
 
143
<abstract>
 
144
<para
 
145
>&kopete; is &kde;'s instant messenger-programma met ondersteuning voor meerdere protocollen. </para>
 
146
</abstract>
 
147
 
 
148
 
 
149
<keywordset>
 
150
<keyword
 
151
>KDE</keyword>
 
152
<keyword
 
153
>IM</keyword>
 
154
<keyword
 
155
>Instant</keyword>
 
156
<keyword
 
157
>Messaging</keyword>
 
158
<keyword
 
159
>Jabber</keyword>
 
160
<keyword
 
161
>IRC</keyword>
 
162
<keyword
 
163
>MSN</keyword>
 
164
<keyword
 
165
>ICQ</keyword>
 
166
<keyword
 
167
>AIM</keyword>
 
168
<keyword
 
169
>Yahoo</keyword>
 
170
<keyword
 
171
>Gadu-Gadu</keyword>
 
172
<keyword
 
173
>GroupWise</keyword>
 
174
<keyword
 
175
>Novell</keyword>
 
176
<keyword
 
177
>WinPopup</keyword>
 
178
<keyword
 
179
>SMS</keyword>
 
180
</keywordset>
 
181
 
 
182
</bookinfo>
 
183
 
 
184
<chapter id="introduction">
 
185
<title
 
186
>Inleiding</title>
 
187
<!--
 
188
<chapterinfo>
 
189
<authorgroup>
 
190
<author>
 
191
<firstname
 
192
>Will</firstname>
 
193
<surname
 
194
>Stephenson</surname>
 
195
<affiliation
 
196
><address>
 
197
<email
 
198
>lists@stevello.free-online.co.uk</email>
 
199
</address
 
200
></affiliation>
 
201
</author>
 
202
</authorgroup>
 
203
<date
 
204
>2003-10-05</date>
 
205
<releaseinfo
 
206
>0.8</releaseinfo>
 
207
</chapterinfo>
 
208
-->
 
209
<sect1 id="intro-to-kopete">
 
210
<title
 
211
>&kopete;, de Instant Messenger van &kde;</title>
 
212
<sect2 id="intro-to-kopete-next">
 
213
<title
 
214
>Voordat u begint...</title>
 
215
<para
 
216
>Als u niet bekend bent met Instant Messaging, lees eerst de sectie <link linkend="getting-started"
 
217
>Grondbeginselen</link
 
218
> om meer te weten te komen over deze wonderlijke wereld voordat u verder gaat.</para>
 
219
</sect2>
 
220
<sect2 id="intro-to-kopete-about">
 
221
<title
 
222
>Wat is &kopete;?</title>
 
223
<para
 
224
>&kopete; is &kde;'s instant messenger (&im;) programma. U kunt hiermee communiceren met uw vrienden en collega's via de verschillende instant-messaging-diensten die beschikbaar zijn. Één programma voor verschillende diensten is eenvoudig aan te leren en gemakkelijk in gebruik als uw vrienden en collega's meer dan een &im;-dienst gebruiken. </para>
 
225
<para
 
226
>&kopete; is zo ontworpen dat het goed integreert met uw &kde;-desktop. Hierdoor zal het programma meteen vertrouwd aanvoelen. De gebruikersinterface is schoon en eenvoudig, zonder opsmuk die de gebruiker alleen maar afleidt. Tegelijkertijd wil &kopete; communicatie de focus van &im; maken, door de verschillen tussen de diverse &im;-diensten te verwijderen. Een functie in &kopete; die hiervoor gemaakt is is de <link linkend="organise-contacts-metacontacts"
 
227
>Metacontact</link
 
228
>. Deze combineert alle manieren waarop u met iemand in contact kunt komen in één <quote
 
229
>persoon</quote
 
230
> in uw contactlijst. Andere instant messengers die meerdere diensten ondersteunen tonen de verschillende &im;-accounts van dezelfde persoon apart van elkaar, wat voor onervaren gebruikers verwarrend kan zijn. &kopete; maakt het leven eenvoudiger: een metacontact is een persoon, en contacten zijn de manieren waarop u kunt communiceren met die persoon. U kunt de contacten in een metacontact op eenvoudige wijze herkennen door de kleine pictogrammen die de &im;-diensten voorstellen.</para>
 
231
<para
 
232
>&kopete; is bedoeld voor gebruikers van elk niveau. Standaard biedt het een beperkt aantal functies om het converseren zo eenvoudig mogelijk te maken. Meer ervaren gebruikers kunnen extra functies, zoals Statistiek, met &kopete;'s <link linkend="plugins"
 
233
>plugin-systeem</link
 
234
> toevoegen.</para>
 
235
</sect2>
 
236
<sect2 id="intro-to-kopete-web">
 
237
<title
 
238
>Meer informatie over &kopete; op internet</title>
 
239
<para
 
240
>Voor meer informatie over het &kopete;-project houdt het team een website bij op &kopetewww;. Het laatste nieuws en de nieuwste versies zijn daar altijd beschikbaar.</para>
 
241
<para
 
242
>Als u in contact wilt komen met het team, de mailinglist van de &kopete;-programmeurs is beschikbaar op <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel"
 
243
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel</ulink
 
244
>.</para>
 
245
<para
 
246
>Als u live-ondersteuning wilt, er is een IRC-kanaal voor &kopete;, waar het team onder andere technische kwesties bespreken of voor de gezelligheid rondhangen. U kunt &kopete; gebruiken om deel te nemen aan het kanaal, voeg een IRC-kanaal toe en gebruik <userinput
 
247
>irc.kde.org</userinput
 
248
> toe als de server en <userinput
 
249
>#kopete</userinput
 
250
> als de kanaalnaam. Wie zien u graag terug op IRC!</para>
 
251
</sect2>
 
252
</sect1>
 
253
<sect1 id="intro-to-instant-messaging">
 
254
<title
 
255
>Inleiding in Instant Messaging</title>
 
256
<para
 
257
>Wat is Instant Messaging (&im;)? &im; is een manier waarmee u onmiddellijk met uw vrienden kunt communiceren via internet. Dit klinkt niet veel anders dan e-mail. Maar is het u wel eens opgevallen hoe moeizaam een kort gesprek via e-mail verloopt? Voor elk bericht dient u op Antwoorden te klikken, dan de juiste plek in het bericht te zoeken om iets nieuws in te typen, en dan het bericht versturen. En dan moet u wachten totdat het volgende bericht arriveert! Met &im; kunt u een gesprek voeren op ongeveer dezelfde natuurlijke manier als wanneer u telefoneert of rechtstreeks met de persoon spreekt. U typt berichten in een venster dat u deelt met degene waarmee u een gesprek hebt.</para>
 
258
<para
 
259
>Een ander verschil tussen &im; en e-mail is dat u bij &im; kunt zien of iemand aanwezig is of niet. Met andere woorden, u kunt zien of iemand op hetzelfde moment online is als u. Dit geeft u de mogelijkheid om meteen met iemand te communiceren, in plaats van dat u een e-mail verstuurt en vervolgens moet wachten totdat de geadresseerde zijn of haar e-mail controleert. Een &im;-bericht verschijnt op het scherm van de andere persoon zodra u uw bericht verstuurt. Uiteraard kunt u, als u niet gestoord wilt worden tijdens uw werk, uw aanwezigheid veranderen.</para>
 
260
<para
 
261
>Er zijn veel leuke en handige &im;-functies die u met &kopete; kunt verkennen, zoals groepsgesprekken, bestandsuitwisseling en emoticons (smileys) die uw gemoedstoestand aangeven. Lees verder om hier meer over te weten te komen!</para>
 
262
</sect1>
 
263
</chapter>
 
264
 
 
265
<chapter id="getting-started">
 
266
<title
 
267
>Grondbeginselen</title>
 
268
<para
 
269
>Om &kopete; te kunnen gebruiken dient u een of meer accounts aan te maken voor de instant-messaging-dienst die u wilt gebruiken.</para>
 
270
<para
 
271
>U hebt waarschijnlijk al een messaging-dienst gekozen, bijvoorbeeld omdat u al &im; gebruikt, of omdat u dezelfde dienst wilt gebruiken als uw vrienden. Als u in geen van beide categorieën valt, overweeg dan een messaging-dienst die is gebaseerd op open standaarden. Deze zijn namelijk ontworpen voor het gebruik met vrije software. Andere diensten veranderen soms de onderliggende technologie zonder dat de details vrij beschikbaar worden gemaakt. Hierdoor is het lastig voor vrije-software-programmeurs, zoals die van Kopete, om de ondersteuning actueel te houden.</para>
 
272
<para
 
273
>De messaging-diensten die &kopete; ondersteunt en zijn gebaseerd op open standaarden zijn Jabber en IRC.</para>
 
274
<para
 
275
>De volgende sectie gaat er vanuit dat u al bent geregistreerd bij een &im;-dienst. Indien dat niet het geval is kunt u met Gadu-Gadu, Jabber en <trademark
 
276
>MSN</trademark
 
277
>  vanuit &kopete; registreren. Voor de andere diensten dient u uzelf te registreren op de bijhorende website voordat u een account in &kopete; aanmaakt.</para>
 
278
<sect1 id="creating-accounts">
 
279
<title
 
280
>Accounts aanmaken</title>
 
281
<para
 
282
>Om een account aan te maken, gebruik menuoptie <menuchoice
 
283
><guimenu
 
284
>Instellingen</guimenu
 
285
><guimenuitem
 
286
>Instellen...</guimenuitem
 
287
></menuchoice
 
288
> om de configuratiedialoog te openen.</para>
 
289
<para
 
290
>In de configuratiedialoog kunt u &kopete; instellen en aan uw wensen aanpassen. Aan de linkerkant ziet u een kolom met een pictogram voor elk onderdeel van &kopete; die u kunt instellen. Klik op het pictogram <guiicon
 
291
>Accounts</guiicon
 
292
>. Het rechter gedeelte van de configuratiedialoog verandert om de accountbeheer te tonen. Deze is momenteel leeg, maar zal binnenkort al uw &im;-accounts weergeven. Klik op de knop <guibutton
 
293
>Nieuw</guibutton
 
294
> om de <interface
 
295
>Accountassistent</interface
 
296
> te openen.</para>
 
297
<para
 
298
>De <interface
 
299
>Accountassistent</interface
 
300
> helpt u bij het aanmaken van een &im;-account. Na de <guilabel
 
301
>Inleiding</guilabel
 
302
>-pagina wordt u gevraagd om de messaging-dienst die u wilt gebruiken te kiezen. Klik op een van de diensten en daarna op <guibutton
 
303
>Volgende</guibutton
 
304
>. Op de volgende pagina vult u de details in van die messaging-dienst.</para>
 
305
<para
 
306
>Bij de meeste diensten dient u een gebruikersnaam of uniek identificatienummer (<acronym
 
307
>UIN</acronym
 
308
>) op te geven en een wachtwoord. De speciale diensten Winpopup en <acronym
 
309
>SMS</acronym
 
310
> werken anders, kijk daarom bij hun eigen hoofdstukken hoe u ze kunt instellen. Verder zijn er nog enkele andere opties die van toepassing zijn op de meeste diensten:</para>
 
311
<variablelist>
 
312
<varlistentry
 
313
><term
 
314
>Wachtwoord onthouden</term
 
315
><listitem
 
316
><para
 
317
>Als dit keuzevakje aangezet is zal &kopete; het wachtwoord voor u bewaren. U hoeft het dan niet telkens in te voeren als u verbinding wilt maken met de &im;-dienst. Als u wilt voorkomen dat anderen toegang kunnen krijgen tot uw &im;-account laat u dit keuzevakje uit.</para
 
318
></listitem
 
319
></varlistentry>
 
320
<varlistentry
 
321
><term
 
322
>Automatisch verbinden bij opstarten</term
 
323
><listitem
 
324
><para
 
325
>Als deze optie is aangezet zal &kopete; tijdens het opstarten proberen een verbinding op te bouwen met de &im;-dienst. Als u een permanente internetverbinding hebt, zoals kabelinternet, <acronym
 
326
>ASDL</acronym
 
327
> of vergelijkbaar, dan is deze optie op u van toepassing. Als u een inbelverbinding hebt laat u deze optie uit en maakt u handmatig verbinden nadat u hebt ingebeld bij uw provider.</para
 
328
></listitem
 
329
></varlistentry>
 
330
</variablelist>
 
331
<para
 
332
>Als u uw &im;-details hebt ingevuld gaat u verder naar de <guilabel
 
333
>Voltooid</guilabel
 
334
>-pagina en en sluit u de assistent en configuratiedialoog af.</para>
 
335
</sect1
 
336
><!-- creating-accounts -->
 
337
<sect1 id="go-online">
 
338
<title
 
339
>Ga online en begin met chatten!</title>
 
340
<para
 
341
>Nu u online bent ziet u dat er voor het account een pictogram in de statusbalk van het &kopete; <interface
 
342
>contactvenster</interface
 
343
> is geplaatst. Dit pictogram toont uw huidige aanwezigheidsstatus voor dit account. Klik erop met uw <mousebutton
 
344
>rechter</mousebutton
 
345
> muisknop en ga online via het contextmenu dat wordt geopend. Het statusbalkpictogram beweegt terwijl &kopete; verbinding maakt met de &im;-dienst.</para>
 
346
<para
 
347
>Als u eenmaal online bent, en u hebt de &im;-dienst eerder gebruikt, dan worden uw contacten opgehaald van de server en getoond in de <interface
 
348
>Contactenlijst</interface
 
349
>. Om een chat te starten met een contact klikt u op diens naam om een gespreksvenster te openen. Het bovenste gedeelte van het venster is waar de conversatie plaatsvindt. Om iets te zeggen typt u tekst in het onderste gedeelte van het venster en klikt u op <guibutton
 
350
>Verzenden</guibutton
 
351
>.</para>
 
352
<para
 
353
>Als u zojuist een nieuw account hebt aangemaakt zult u geen contacten hebben. Zij bij hoofdstuk <link linkend="organise-contacts-adding"
 
354
>Contacten toevoegen</link
 
355
> voor meer informatie over het toevoegen van contacten.</para>
 
356
<tip
 
357
><para
 
358
>De sneltoets <guibutton
 
359
>Verzenden</guibutton
 
360
> is standaard ingesteld op <keycombo action="simul"
 
361
>&Ctrl;&Enter;</keycombo
 
362
>. U kunt dit veranderen in het gespreksvenster via menuoptie <menuchoice
 
363
><guimenu
 
364
>Instellingen</guimenu
 
365
><guimenuitem
 
366
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
 
367
></menuchoice
 
368
>.</para
 
369
></tip>
 
370
</sect1
 
371
><!-- go-online -->
 
372
</chapter>
 
373
 
 
374
<chapter id="using-kopete">
 
375
<title
 
376
>&kopete; gebruiken</title>
 
377
<para
 
378
>Dit hoofdstuk geeft u een overzicht van de basisfuncties van &kopete;. We zullen eerst een blik werpen op de contactlijst, waar uw contacten worden getoond. Daarna gaan we naar het gespreksvenster, waar u een conversatie in kunt houden.</para>
 
379
<sect1 id="contact-list">
 
380
<title
 
381
>De Contactlijst</title>
 
382
<para
 
383
>De <interface
 
384
>Contactlijst</interface
 
385
> verschijnt als u &kopete; start. Het is het hoofdvenster van het programma, waarin u uw aanwezigheid kunt instellen, een gesprek kunt beginnen, uw contacten kunt organiseren , &kopete; kunt instellen en het programma kunt beëindigen.</para>
 
386
<sect2 id="contact-list-layout">
 
387
<title
 
388
>De opmaak van het Contactlijstvenster</title>
 
389
<sect3 id="contact-list-layout-menu"
 
390
><title
 
391
>Menu</title
 
392
><para
 
393
>Bovenaan de contactlijst ziet u een menubalk. Mocht deze afwezig zijn, dan kan het zijn dat u hem hebt uitgeschakeld. U kunt de menubalk weer oproepen door middel van toetsencombinatie <keycombo action="simul"
 
394
>&Ctrl;<keycap
 
395
>M</keycap
 
396
></keycombo
 
397
>. Details over elke menuoptie kunt u vinden in het <link linkend="menus"
 
398
>hoofdstuk over de menustructuur</link
 
399
>.</para>
 
400
</sect3>
 
401
<sect3 id="contact-list-layout-toolbar"
 
402
><title
 
403
>Werkbalk</title
 
404
><para
 
405
>De werkbalk bevat de meestgebruikte &kopete;-acties. U kunt de werkbalk instellen via menuoptie <menuchoice
 
406
><guimenu
 
407
>Instellingen</guimenu
 
408
><guimenuitem
 
409
>Werkbalken instellen...</guimenuitem
 
410
></menuchoice
 
411
>. Merk de knoppen <guibutton
 
412
>Offline gebruikers tonen</guibutton
 
413
> en <guibutton
 
414
>Lege groepen</guibutton
 
415
> op. Met deze knoppen kunt u contacten die offline zijn en lege groepen verbergen.</para>
 
416
        <para
 
417
>&kopete; maakt het nog gemakkelijker on een statusbericht in te stellen om contactpersonen te laten weten wat uw stemming is of waarom u op het moment bezig bent. klik op de knop <guibutton
 
418
>Statusbericht instellen</guibutton
 
419
> en start met typen om een nieuw bericht in te voeren of te kiezen uit een van de vorige berichten die u hebt gebruikt.</para>
 
420
        <para
 
421
>De <guilabel
 
422
>Snelle zoekwerkbalk</guilabel
 
423
> filtert snel de lijst met contactpersonen, door een paar letters van een naam van een contactpersoon in te typen.</para>
 
424
</sect3>
 
425
<sect3 id="contact-list-layout-contactlist"
 
426
><title
 
427
>Contactlijst</title
 
428
><para
 
429
>De <interface
 
430
>Contactlijst</interface
 
431
> vult het grootste gedeelte van het venster. Al uw contacten staan hier vermeld, onderverdeeld in de groepen die u voor ze hebt aangemaakt. U kunt groepen openen of sluiten door op het plusje voor de groep te klikken. U kunt de sorteervolgorde van de groepen omdraaien door op het label <guilabel
 
432
>Contacten</guilabel
 
433
> bovenaan de lijst te klikken.</para>
 
434
<para
 
435
>De inhoud van het contextmenu in de <interface
 
436
>Contactlijst</interface
 
437
> is afhankelijk van waar u met de muis op klikt. <link linkend="organise-contacts-grouping"
 
438
>Groepen</link
 
439
>,<link linkend="organise-contacts-metacontacts"
 
440
>Metacontacten</link
 
441
> en &im;-specifieke hebben hun eigen menuopties. In de lege ruimtes van de <interface
 
442
>Contactlijst</interface
 
443
> bevat het contextmenu opties voor het toevoegen van contacten en groepen, en het veranderen van de weergaveopties voor de lijst.</para>
 
444
</sect3>
 
445
<sect3 id="contact-list-layout-statusbar"
 
446
><title
 
447
>Statusbalk</title
 
448
><para
 
449
>De statusbalk toont een pictogram voor elk &im;-account dat u hebt aangemaakt. Het pictogram geeft de huidige aanwezigheidsstatus weer voor elk account. U kunt deze status wijzigen door er met de <mousebutton
 
450
>rechter</mousebutton
 
451
> muisknop op te klikken. </para>
 
452
        <para
 
453
>&kopete; toont ook uw huidige statusmelding in de <guilabel
 
454
>Statusbalk</guilabel
 
455
>. Door op het notitiepictogram in de hoek te klikken kunt u de statusmelding ook wissen of wijzigen.</para>
 
456
</sect3>
 
457
</sect2>
 
458
<sect2 id="contact-list-setting-presence">
 
459
<title
 
460
>Uw aanwezigheidsstatus instellen</title>
 
461
<para
 
462
>In het <link linkend="go-online"
 
463
>vorige hoofdstuk</link
 
464
> hebt u kennis kunnen maken met de aanwezigheidsinstellingen. 'Aanwezigheid' bepaalt uw status op het &im;-netwerk. Om gebruik te kunnen maken van het netwerk dient u een verbinding te hebben, zodat u berichten kunt verzenden en ontvangen, en de aanwezigheid van de andere kunt bekijken. Zodra u verbonden bent bieden de meeste &im;-diensten opties waarmee u uw aanwezigheidsstatus kunt bepalen. U kunt uw status veranderen in <emphasis
 
465
>Afwezig</emphasis
 
466
>, of <emphasis
 
467
>Vrij voor een gesprek</emphasis
 
468
>. U kunt voor elke &im;-dienst uw status apart instellen, of uw status op alle diensten tegelijk op <emphasis
 
469
>Afwezig</emphasis
 
470
> of <emphasis
 
471
>Beschikbaar</emphasis
 
472
> zetten.</para>
 
473
<para
 
474
>U kunt uw aanwezigheidsstatus voor individuele &im;-accounts instellen door met de <mousebutton
 
475
>rechter</mousebutton
 
476
> muisknop te klikken op het pictogram ervan in de <interface
 
477
>status</interface
 
478
>balk onderlangs de <interface
 
479
>Contactenlijst</interface
 
480
>. Het contextmenu biedt alle mogelijke statusinstellingen die voor elke &im;-dienst beschikbaar zijn.</para>
 
481
<para
 
482
>Om uw status voor alle accounts tegelijk te veranderen, klik op de knop <guibutton
 
483
>Status</guibutton
 
484
> in de werkbalk, of gebruik menuoptie <menuchoice
 
485
> <guimenu
 
486
>Bestand</guimenu
 
487
><guimenuitem
 
488
>Status</guimenuitem
 
489
></menuchoice
 
490
>.</para>
 
491
</sect2>
 
492
<sect2 id="contact-list-start-chat">
 
493
<title
 
494
>Start een chat vanuit de contactlijst</title>
 
495
<para
 
496
>Om een chat te beginnen vanuit de <interface
 
497
>Contactlijst</interface
 
498
>, klik op een contact. Er wordt vervolgens een <link linkend="chat-window"
 
499
>gespreksvenster</link
 
500
> geopend.</para>
 
501
<para
 
502
>U kunt ook met de <mousebutton
 
503
>rechter</mousebutton
 
504
> muisknop op een contact klikken en <menuchoice
 
505
><guimenuitem
 
506
>Bericht verzenden</guimenuitem
 
507
></menuchoice
 
508
> of <menuchoice
 
509
><guimenuitem
 
510
>Gesprek starten</guimenuitem
 
511
></menuchoice
 
512
> selecteren. Het verschil tussen  <menuchoice
 
513
><guimenuitem
 
514
>Bericht verzenden</guimenuitem
 
515
></menuchoice
 
516
> en <menuchoice
 
517
><guimenuitem
 
518
>Gesprek starten</guimenuitem
 
519
></menuchoice
 
520
> <interface
 
521
></interface
 
522
> is dat eerstgenoemde een los bericht verstuurt, zonder dat het <interface
 
523
>gespreksvenster</interface
 
524
> wordt geopend. Er wordt een eenvoudiger dialoog geopend. Gebruik dit om snel een berichtje of opmerking aan iemand te sturen zonder dat u een reactie terug verwacht.</para>
 
525
</sect2>
 
526
<sect2 id="contact-list-send-file">
 
527
        <title
 
528
>Een bestand verzenden</title>
 
529
        <para
 
530
>U kunt vanuit de <interface
 
531
>contactlijst</interface
 
532
> bestanden versturen vanuit het contextmenu van de persoon waarnaar u het bestand wilt sturen. Als Kopete het versturen van bestanden via zijn of haar &im;-dienst ondersteunt, dan bevat het contextmenu de optie <menuchoice
 
533
><guimenuitem
 
534
>Bestand verzenden...</guimenuitem
 
535
></menuchoice
 
536
>. U kunt ook vanuit een andere plek in &kde; een bestand slepen naar een contact om een bestandsoverdracht te starten.</para>
 
537
</sect2>
 
538
<sect2 id="organise-contacts">
 
539
<title
 
540
>Contacten organiseren</title>
 
541
<sect3 id="organise-contacts-metacontacts">
 
542
<title
 
543
>Voorwoord over metacontacten</title>
 
544
<para
 
545
>Een van de doelstellingen van &kopete; is dat het een gestandariseerde manier biedt om &kopete;-diensten te gebruiken. De verschillen tussen de &im;-diensten zijn weggenomen, waardoor het communiceren eenvoudiger is geworden. We volgen deze doelstelling in de manier waarop contacten zijn georganiseerd. Als u &im; gebruikt kunt u uw contacten vinden op hun naam, waarbij de gebruikte &im;-dienst minder van belang is. Sommige personen hebben meer dan een &im;-account - &kopete; plaatst de persoon die de account gebruikt vooraan.</para>
 
546
<para
 
547
>Om hiervoor ondersteuning te kunnen bieden introduceert &kopete; <quote
 
548
>Metacontacten</quote
 
549
>. Deze representeren de persoon waarmee u wilt converseren. Een metacontact bevat alle verschillende &im;-identiteiten die een persoon bezit, waardoor u via het 'smiley'-pictogram van zo'n metacontact een een oogwenk kunt zien of iemand aanwezig is, ongeacht welke &im;-dienst hij of zij op dat moment gebruikt.</para>
 
550
</sect3>
 
551
<sect3 id="organise-contacts-grouping">
 
552
<title
 
553
>Voorwoord over het groeperen van contacten</title>
 
554
<para
 
555
>In &kopete; kunt u groepen aanmaken om uw contacten te sorteren. Een contact kan in meer dan een groep voorkomen. Wanneer mogelijk kunnen groepen worden opgeslagen in de contactlijst van de server, zodat u groepen intact blijven als u andere &im;-programma's gebruikt. Maar als u groepen verandert in een ander &im;-programma, dan heeft &kopete; niet de mogelijkheid om een metacontact automatisch te verplaatsen. U dient dat dus met de hand op te lossen.</para>
 
556
<para
 
557
>Om de groep waarin een metacontact voorkomt te veranderen, gebruik het bijhorende contextmenu om het naar een andere groep te verplaatsen of kopiëren, of het metacontact te verwijderen uit die groep. U kunt ook de metacontact verslepen naar een andere groep.</para>
 
558
</sect3
 
559
><sect3 id="organise-contacts-adding">
 
560
<title
 
561
>Contacten toevoegen</title>
 
562
<para
 
563
>Om een contact toe te voegen, selecteer menuoptie <menuchoice
 
564
><guimenu
 
565
>Bestand</guimenu
 
566
><guimenuitem
 
567
>Contact toevoegen</guimenuitem
 
568
></menuchoice
 
569
> of klik op de knop <guibutton
 
570
>Toevoegen</guibutton
 
571
> in de werkbalk. Dit opent de Contact-toevoegen-assistent.</para>
 
572
<para
 
573
>De assistent 'Contact toevoegen' maakt een nieuwe metacontact aan die een of meer &im;-diensten gebruikt. U wordt door de volgende pagina's geleid:</para>
 
574
 
 
575
<orderedlist>
 
576
<listitem
 
577
><para
 
578
>Welkomstpagina. Hier kunt u kiezen of u het adresboek van &kde; wilt gebruiken voor dit contact. Door &im;-informatie op te slaan in het &kde;-adresboek kunnen andere &im;-programma's van &kde; contactinformatie met &kopete; delen. Verder kunnen andere &kde;-programma's, zoals KMail, &kopete; gebruiken om informatie via &im; te verzenden. Als u uw &im;-contacten liever apart houdt, zet dan het keuzevakje uit.</para
 
579
></listitem>
 
580
<listitem
 
581
><para
 
582
>Adresboek-item selecteren. Door een persoon uit het &kde;-adresboek te selecteren kunt u diens naam gebruiken als schermnaam in &kopete;. U kunt ook een nieuw item aanmaken. Deze pagina wordt niet getoond als u het &kde;-adresboek niet gebruikt.</para
 
583
></listitem>
 
584
<listitem
 
585
><para
 
586
>Schermnaam en groep selecteren. Hier kunt u een schermnaam (de naam die wordt gebruikt voor deze persoon in &kopete;) invoeren en de <link linkend="organise-contacts-grouping"
 
587
>groepen</link
 
588
> kiezen waar de contact lid van is.</para
 
589
></listitem>
 
590
<listitem
 
591
><para
 
592
>&im;-accounts selecteren. Hier kunt u kiezen welke accounts u wilt gebruiken voor de nieuwe contact. Als u niet meer dan 1 &im;-dienst gebruikt zult u dit scherm niet zien.</para
 
593
></listitem>
 
594
<listitem
 
595
><para
 
596
>Account-specifieke pagina's. Voor elk account krijgt u een pagina te zien waarin u de <acronym
 
597
>UIN</acronym
 
598
>, buddy-naam of e-mailadres van de contact kunt invoeren, afhankelijk van de gebruikte &im;-dienst.</para
 
599
></listitem>
 
600
<listitem
 
601
><para
 
602
>Voltooid-scherm. Nu bent u klaar. Tenzij de &im;-dienst autorisatie vereist (zoals <trademark
 
603
>ICQ</trademark
 
604
>) om een contact aan uw lijst toe te voegen. In dat geval zult u om een wachtwoord worden gevraagd nadat de assistent is afgesloten.</para
 
605
></listitem>
 
606
</orderedlist>
 
607
 
 
608
<para
 
609
>U kunt met bijhorend contextmenu contacten toevoegen aan bestaande metacontacten.</para>
 
610
</sect3>
 
611
 
 
612
<sect3 id="organise-contacts-renaming">
 
613
<title
 
614
>Contacten hernoemen</title>
 
615
<para
 
616
>U kunt een contact een nieuwe naam geven via menuoptie <menuchoice
 
617
><guimenu
 
618
>Bewerken</guimenu
 
619
><guimenuitem
 
620
>Contact hernoemen</guimenuitem
 
621
></menuchoice
 
622
> of via het contextmenu van de metacontact.</para>
 
623
<para
 
624
>Bij sommige &im;-diensten kunt u een <quote
 
625
>schermnaam</quote
 
626
> instellen die anders is dan uw gebruikersnaam. Als u de naam van een contact handmatig verandert zal deze diens schermnaam vervangen. Om de oorspronkelijke schermnaam terug te krijgen, open de eigenschappendialoog van die contact en zet het keuzevakje <quote
 
627
>Naam die de server opgeeft gebruiken</quote
 
628
> aan.</para>
 
629
</sect3>
 
630
<sect3 id="organise-contacts-removing">
 
631
<title
 
632
>Contacten verwijderen</title>
 
633
<para
 
634
>Als u een iemand uit uw contactlijst wilt verwijderen, dan kunt u een metacontact en alle bijhorende contacten verwijderen via <menuchoice
 
635
><guimenu
 
636
>contextmenu van metacontact</guimenu
 
637
><guimenuitem
 
638
>Contact verwijderen</guimenuitem
 
639
></menuchoice
 
640
>.</para>
 
641
</sect3>
 
642
<sect3 id="organise-contacts-moving-contact">
 
643
<title
 
644
>Contacten tussen metacontacten verplaatsen</title>
 
645
<para
 
646
>U kunt de metacontact waartoe een contact behoort wijzigen. In de praktijk hoeft u dit alleen te doen wanneer u net meerdere accounts aan &kopete; hebt toegevoegd, en u weet dat HotDog76 en mikejones@hotmail.com dezelfde persoon zijn.</para>
 
647
<para
 
648
>U kunt dit op twee manieren doen:</para>
 
649
<variablelist>
 
650
<varlistentry
 
651
><term
 
652
>Verslepen en neerzetten</term
 
653
><listitem
 
654
><para
 
655
>U kunt de contactpictogram rechts van de metacontactnaam verslepen van de ene metacontact naar een andere.</para
 
656
></listitem
 
657
></varlistentry>
 
658
<varlistentry
 
659
><term
 
660
>Contact' contextmenu</term
 
661
><listitem
 
662
><para
 
663
>U kunt via het contextmenu voor contacten (<mousebutton
 
664
>rechts</mousebutton
 
665
>klik op het contactpictogram) de nieuwe metacontact in een dialoogvenster kiezen.</para
 
666
></listitem
 
667
></varlistentry>
 
668
</variablelist>
 
669
<para
 
670
>Als de verplaatsing er voor zorgt dat het metacontact leeg is (dus geen contacten meer bevat), dan zult u gevraagd worden of u het contact wilt verwijderen.</para>
 
671
</sect3>
 
672
<sect3 id="organise-contacts-removing-contacts-">
 
673
<title
 
674
>Contacten uit metacontacten verwijderen</title>
 
675
<para
 
676
>Om een contact uit een metacontact te verwijderen, kies <menuchoice
 
677
><guimenu
 
678
>Contact' contextmenu</guimenu
 
679
><guimenuitem
 
680
>Contact verwijderen...</guimenuitem
 
681
></menuchoice
 
682
>.</para>
 
683
</sect3>
 
684
</sect2>
 
685
<sect2 id="contact-list-configure">
 
686
<title
 
687
>&kopete; instellen</title>
 
688
<para
 
689
>U kunt &kopete; instellen via <menuchoice
 
690
><guimenu
 
691
>Instellingen</guimenu
 
692
><guimenuitem
 
693
>Instellen...</guimenuitem
 
694
></menuchoice
 
695
>. Zie het <link linkend="configuring"
 
696
>volgende hoofdstuk</link
 
697
> voor meer informatie.</para>
 
698
</sect2>
 
699
<sect2 id="contact-list-quit">
 
700
<title
 
701
>&kopete; afsluiten</title>
 
702
<para
 
703
>Om &kopete; te beëindigen gebruikt u menuoptie <menuchoice
 
704
><guimenu
 
705
>Bestand</guimenu
 
706
><guimenuitem
 
707
>Afsluiten</guimenuitem
 
708
></menuchoice
 
709
>, <keycombo action="simul"
 
710
>&Ctrl;<keycap
 
711
>Q</keycap
 
712
></keycombo
 
713
>, of het contextmenu van &kopete;'s systeemvakpictogram. Als u het <interface
 
714
>contactlijst</interface
 
715
>venster sluit, dan zal &kopete; verder draaien in het systeemvak van &kde;.</para>
 
716
</sect2>
 
717
<sect2 id="contact-list-shortcuts">
 
718
<title
 
719
>Sneltoetsen</title>
 
720
<para
 
721
>De volgende sneltoetsen worden ondersteund in het <interface
 
722
>contactlijst</interface
 
723
>venster:</para>
 
724
<informaltable>
 
725
<tgroup cols="2">
 
726
<thead>
 
727
<row>
 
728
<entry
 
729
>Sneltoets</entry>
 
730
<entry
 
731
>Actie</entry>
 
732
</row>
 
733
</thead>
 
734
<tbody>
 
735
<row>
 
736
<entry
 
737
><keycap
 
738
>Pijl omhoog</keycap
 
739
></entry>
 
740
<entry
 
741
>Selecteert het vorige item in de contactlijst.</entry>
 
742
</row>
 
743
<row>
 
744
<entry
 
745
><keycap
 
746
>Pijl omlaag</keycap
 
747
></entry>
 
748
<entry
 
749
>Selecteert het volgende item in de contactlijst.</entry>
 
750
</row>
 
751
<row>
 
752
<entry
 
753
><keycap
 
754
>Pijl links</keycap
 
755
></entry>
 
756
<entry
 
757
>Sluit de huidige groep.</entry>
 
758
</row>
 
759
<row>
 
760
<entry
 
761
><keycap
 
762
>Pijl rechts</keycap
 
763
></entry>
 
764
<entry
 
765
>Opent de huidige groep.</entry>
 
766
</row>
 
767
<row>
 
768
<entry
 
769
><keycap
 
770
>Enter</keycap
 
771
></entry>
 
772
<entry
 
773
>Start een gesprek met de geselecteerde contact.</entry>
 
774
</row>
 
775
<row>
 
776
<entry
 
777
><keycombo action="simul"
 
778
>&Ctrl;<keycap
 
779
>M</keycap
 
780
></keycombo
 
781
></entry>
 
782
<entry
 
783
>Toont/verbergt de menubalk.</entry>
 
784
</row>
 
785
<row>
 
786
<entry
 
787
><keycombo action="simul"
 
788
>&Ctrl;<keycap
 
789
>U</keycap
 
790
></keycombo
 
791
></entry>
 
792
<entry
 
793
>Toont/verbergt de offline-gebruikers.</entry>
 
794
</row>
 
795
<row>
 
796
<entry
 
797
><keycombo action="simul"
 
798
>&Ctrl;<keycap
 
799
>G</keycap
 
800
></keycombo
 
801
></entry>
 
802
<entry
 
803
>Toont/verbergt lege groepen.</entry>
 
804
</row>
 
805
</tbody>
 
806
</tgroup>
 
807
</informaltable>
 
808
</sect2>
 
809
</sect1
 
810
><!-- contact-list -->
 
811
 
 
812
<sect1 id="chat-window">
 
813
<title
 
814
>Het gespreksvenster</title>
 
815
<sect2 id="chat-window-layout"
 
816
><title
 
817
>Opmaak van het gespreksvenster</title>
 
818
<sect3 id="chat-window-layout-chatview"
 
819
><title
 
820
>De gespreksweergave</title
 
821
><para
 
822
>De gespreksweergave neemt gebruikelijk de meeste ruimte van het venster in beslag en is de plek waar het gesprek plaatsvindt. De berichten verschijnen in volgorde van ontvangst, met de oudste berichten bovenaan de weergave.</para>
 
823
<para
 
824
>U kunt het uiterlijk van het <interface
 
825
>gespreksvenster</interface
 
826
><link linkend="configuring-appearance"
 
827
>aanpassen</link
 
828
>, door het te laten lijken op die van andere &im;-programma's, of een compleet nieuw uiterlijk te maken.</para>
 
829
</sect3>
 
830
<sect3 id="chat-window-layout-memberslist"
 
831
><title
 
832
>Lijst met gespreksdeelnemers</title>
 
833
<para
 
834
>Omdat u met sommige &im;-systemen met meerdere personen in een groep kunt converseren is het handig om te kunnen zien met wie u op het moment een gesprek voert. De lijst met gespreksdeelnemers verschijnt links of rechts van de gespreksweergave. U kunt dit wijzigen via menuoptie <menuchoice
 
835
><guimenu
 
836
>Instellingen</guimenu
 
837
><guisubmenu
 
838
>Lijst met gespreksdeelnemers</guisubmenu
 
839
></menuchoice
 
840
>. Het contact' contextmenu is beschikbaar in de lijst met gespreksdeelnemers.</para
 
841
></sect3>
 
842
<sect3 id="chat-window-layout-input-area"
 
843
><title
 
844
>Invoergebied</title
 
845
><para
 
846
>Het invoergebied bevindt zich onder de gespreksweergave. Hier typt u de berichten in voordat u ze verzendt. U kunt het lettertype en de kleur van het bericht wijzigen met behulp van de gebruikelijke knoppen in de werkbalk. Als het &im;-systeem dit ondersteunt zullen uw berichten verschijnen in de door u ingestelde kleur bij de ontvanger.</para
 
847
><para
 
848
>Standaard is de sneltoets voor het verzenden van berichten &Enter;.</para
 
849
></sect3>
 
850
<sect3 id="chat-window-layout-statusbar"
 
851
><title
 
852
>Statusbalk</title
 
853
><para
 
854
>De statusbalk bevat tijdelijke meldingen, zoals dat iemand een bericht aan het typen is, en de knop <guibutton
 
855
>Verzenden</guibutton
 
856
>.</para
 
857
></sect3>
 
858
<sect3 id="chat-window-layout-tabbing"
 
859
><title
 
860
>Tabbladen</title
 
861
><para
 
862
>Met &kopete; kunt u meerdere gesprekken in één venster houden, door elk gesprek achter zijn eigen tabblad in het venster te plaatsen. De tabbladtitels veranderen van kleur om aan te geven of er een nieuw bericht is ontvangen:</para>
 
863
<variablelist>
 
864
<varlistentry
 
865
><term
 
866
>Rood</term
 
867
><listitem
 
868
><para
 
869
>Iemand heeft een bericht ingetypt.</para
 
870
></listitem
 
871
></varlistentry>
 
872
<varlistentry
 
873
><term
 
874
>Groen</term
 
875
><listitem
 
876
><para
 
877
>Iemand typt een bericht in.</para
 
878
></listitem
 
879
></varlistentry>
 
880
<varlistentry
 
881
><term
 
882
>Blauw</term
 
883
><listitem
 
884
><para
 
885
>Iemand heeft een bericht getypt dat uw bijnaam bevat.</para
 
886
></listitem
 
887
></varlistentry>
 
888
</variablelist>
 
889
<para
 
890
>Er zijn verschillende manieren om het groeperen te beheren. Om dit gedrag in te stellen gaat u naar tabblad Gesprek van de sectie Gedrag in de configuratiedialoog van &kopete;. U kunt ook verschillende gespreksvensters samenvoegen via menu <menuchoice
 
891
><guimenu
 
892
>Tabbladen</guimenu
 
893
></menuchoice
 
894
>.</para
 
895
></sect3>
 
896
</sect2>
 
897
<sect2 id="chat-window-group">
 
898
<title
 
899
>Groepsgesprekken in &kopete;</title>
 
900
<para
 
901
>U kunt &kopete; gebruiken voor een één-op-één-gesprek of voor een groepsgesprek, afhankelijk van of uw &im;-systeem dit ondersteunt.</para>
 
902
<para
 
903
>Om anderen uitnodigen om deel te nemen aan het gesprek, sleep ze uit de contactenlijst naar het gespreksvenster of gebruik <menuchoice
 
904
><guimenu
 
905
>Gesprek</guimenu
 
906
><guisubmenu
 
907
>Uitnodigen</guisubmenu
 
908
><guimenuitem
 
909
>&lt;Contactnaam&gt;</guimenuitem
 
910
></menuchoice
 
911
>.</para>
 
912
</sect2>
 
913
<sect2 id="chat-window-file-xfer">
 
914
<title
 
915
>Bestandsoverdrachten</title>
 
916
<para
 
917
>Met sommige &im;-systemen kunt u ook bestanden verzenden en ontvangen. U kunt deze functie bereiken via het contextmenu van de contact. Als u al een gesprek voert en u wilt een bestand verzenden, sleep dan eenvoudig het bestand uit een ander gedeelte van &kde; naar het gespreksvenster of selecteer in het menu <menuchoice
 
918
><guimenu
 
919
>Gesprek</guimenu
 
920
><guimenuitem
 
921
>Bestand verzenden</guimenuitem
 
922
></menuchoice
 
923
>.</para>
 
924
</sect2>
 
925
<sect2 id="chat-window-shortcuts">
 
926
<title
 
927
>Sneltoetsen</title>
 
928
<para
 
929
>De volgende sneltoetsen worden in het gespreksvenster ondersteund:</para>
 
930
<informaltable>
 
931
<tgroup cols="2">
 
932
<thead>
 
933
<row>
 
934
<entry
 
935
>Sneltoets</entry>
 
936
<entry
 
937
>Actie</entry>
 
938
</row>
 
939
</thead>
 
940
<tbody>
 
941
<row>
 
942
<entry
 
943
>&Enter;</entry>
 
944
<entry
 
945
>Verzendt het bericht in het <interface
 
946
>invoerveld</interface
 
947
>.</entry>
 
948
</row>
 
949
<row>
 
950
<entry
 
951
><keycombo action="simul"
 
952
>&Ctrl;<keycap
 
953
>P</keycap
 
954
></keycombo
 
955
></entry>
 
956
<entry
 
957
>Drukt de inhoud van de gespreksweergave af.</entry>
 
958
</row>
 
959
<row>
 
960
<entry
 
961
><keycombo action="simul"
 
962
>&Ctrl;<keycap
 
963
>S</keycap
 
964
></keycombo
 
965
></entry>
 
966
<entry
 
967
>Slaat de inhoud van de gespreksweergave op.</entry>
 
968
</row>
 
969
<row>
 
970
<entry
 
971
><keycombo action="simul"
 
972
>&Ctrl;<keycap
 
973
>W</keycap
 
974
></keycombo
 
975
></entry>
 
976
<entry
 
977
>Sluit de huidige gespreksweergave. Als er geen tabbladen met andere gesprekken in het venster aanwezig zijn wordt ook het venster afgesloten.</entry>
 
978
</row>
 
979
<row>
 
980
<entry
 
981
><keycombo action="simul"
 
982
>&Ctrl;<keycap
 
983
>,</keycap
 
984
></keycombo
 
985
></entry>
 
986
<entry
 
987
>Ga naar het vorige tabblad.</entry>
 
988
</row>
 
989
<row>
 
990
<entry
 
991
><keycombo action="simul"
 
992
>&Ctrl;<keycap
 
993
>.</keycap
 
994
></keycombo
 
995
></entry>
 
996
<entry
 
997
>Ga naar het volgende tabblad.</entry>
 
998
</row>
 
999
<row>
 
1000
<entry
 
1001
><keycombo action="simul"
 
1002
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1003
>B</keycap
 
1004
></keycombo
 
1005
></entry>
 
1006
<entry
 
1007
>Plaats een tabblad met gesprek in een eigen venster.</entry>
 
1008
</row>
 
1009
<row>
 
1010
<entry
 
1011
><keycap
 
1012
>Tab</keycap
 
1013
></entry>
 
1014
<entry
 
1015
>Vul een gedeeltelijk ingetypte bijnaam aan die toebehoort aan een persoon waarmee u een gesprek voert.</entry>
 
1016
</row>
 
1017
</tbody>
 
1018
</tgroup>
 
1019
</informaltable>
 
1020
</sect2>
 
1021
 
 
1022
</sect1
 
1023
><!-- chat-window -->
 
1024
</chapter
 
1025
><!-- Using-kopete -->
 
1026
 
 
1027
<chapter id="configuring">
 
1028
<title
 
1029
>&kopete; instellen</title>
 
1030
<para
 
1031
>Om &kopete; in te kunnen stellen, kijk in het menu <menuchoice
 
1032
><guimenu
 
1033
>Instellingen</guimenu
 
1034
></menuchoice
 
1035
>. </para>
 
1036
<sect1 id="configuring-global-shortcuts">
 
1037
<title
 
1038
>Globale sneltoetsen</title>
 
1039
<para
 
1040
>&kopete; definieert enkele sneltoetsen die geldig zijn in elke &kde;-toepassing.</para>
 
1041
<informaltable>
 
1042
<tgroup cols="2">
 
1043
<thead>
 
1044
<row>
 
1045
<entry
 
1046
>Globale sneltoetsen</entry>
 
1047
<entry
 
1048
>Actie</entry>
 
1049
</row>
 
1050
</thead>
 
1051
<tbody>
 
1052
<row>
 
1053
<entry
 
1054
><keycombo action="simul"
 
1055
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1056
>I</keycap
 
1057
></keycombo
 
1058
></entry>
 
1059
<entry
 
1060
>Bericht lezen. Dit is handig als u de <interface
 
1061
>contactlijst</interface
 
1062
> hebt verborgen en het systeemvakpictogram vertelt u dat u een nieuw bericht hebt ontvangen.</entry>
 
1063
</row>
 
1064
<row>
 
1065
<entry
 
1066
><keycombo action="simul"
 
1067
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1068
>C</keycap
 
1069
></keycombo
 
1070
></entry>
 
1071
<entry
 
1072
>Toon/verberg het <interface
 
1073
>contactlijst</interface
 
1074
>venster. <emphasis
 
1075
>Waarschuwing:</emphasis
 
1076
> Als u &kopete;'s systeemvakpictogram hebt uitgeschakeld, of u hebt geen systeemvakpictogram, dan zorgt deze sneltoets ervoor dat de <interface
 
1077
>contactlijst</interface
 
1078
> geheel verdwijnt. U kunt het dan alleen te voorschijn halen door opnieuw op deze sneltoets te drukken.</entry>
 
1079
</row>
 
1080
</tbody>
 
1081
</tgroup>
 
1082
</informaltable>
 
1083
</sect1>
 
1084
 
 
1085
<sect1 id="configure-dialog">
 
1086
<title
 
1087
>Het &kopete;-dialoogvenster 'Instellen'</title>
 
1088
<sect2 id="configuring-accounts">
 
1089
<title
 
1090
>Accounts toevoegen en bewerken</title>
 
1091
<para
 
1092
>In de <link linkend="getting-started"
 
1093
>Grondbeginselen</link
 
1094
> hebben we u uitgelegd hoe u een account kunt toevoegen. Om later een account te wijzigen, open de dialoog <guilabel
 
1095
>&kopete; instellen</guilabel
 
1096
> via menuoptie <menuchoice
 
1097
><guimenu
 
1098
>Instellingen</guimenu
 
1099
><guimenuitem
 
1100
>&kopete; instellen</guimenuitem
 
1101
></menuchoice
 
1102
>. Net als bij het configuratiecentrum van &kde; is de configuratie opgedeeld in secties. Met de pictogrammen links van de dialoog kunt u de verschillende secties benaderen.</para>
 
1103
<para
 
1104
>Op de Accounts-pagina kunt u accounts <link linkend="creating-accounts"
 
1105
><guibutton
 
1106
>Toevoegen</guibutton
 
1107
></link
 
1108
>, <guibutton
 
1109
>Verwijderen</guibutton
 
1110
> of <guibutton
 
1111
>Wijzigen</guibutton
 
1112
>. Het wijzigen van accounts gaat ongeveer op dezelfde manier als het toevoegen. U kunt alleen niet de UIN, buddynaam of andere accountidentificatie die uw &im;-systeem gebruikt wijzigen. Als u de identificatie wilt wijzigen, dan dient u een nieuw account toe te voegen met de nieuwe identificatie, en (eventueel) het oude account te verwijderen.</para>
 
1113
<para
 
1114
>U kunt op eenvoudige wijze onderscheid maken tussen meerdere accounts die hetzelfde &im;-systeem gebruiken door de statusbalk en pictogrammen ervan een eigen kleur te geven. Selecteer hiervoor de account en klik op de kleurenselector rechts. </para>
 
1115
<para
 
1116
>U kunt de prioriteit van de accounts bepalen via de knoppen <guiicon
 
1117
>omhoog</guiicon
 
1118
> en <guiicon
 
1119
>omlaag</guiicon
 
1120
> rechts onderin het venster. Als u een contact op verschillende manieren kunt bereiken, dan bepaalt deze volgorde welk &im;-systeem er zal worden gebruikt voor een gesprek.</para>
 
1121
</sect2>
 
1122
<sect2 id="global-identity">
 
1123
<title
 
1124
>Globale identiteit</title>
 
1125
<para
 
1126
>De globale identiteit van &kopete; laat u in één keer uw eigen schermnaam en foto instellen voor al uw &im;-accounts. U kunt deze details lezen uit het &kde;-adresboekitem voor uzelf, uit één van uw contactpersonen of een volledig nieuwe schermnaam of foto. Als u een opwindend duaal leven hebt, dan kunt u meerdere identiteiten aanmaken en er tussen schakelen in de sectie <guilabel
 
1127
>Identiteit</guilabel
 
1128
>.</para>
 
1129
</sect2>
 
1130
<sect2 id="configuring-behavior">
 
1131
<title
 
1132
>Gedrag</title>
 
1133
<para
 
1134
>Sectie Gedrag behandelt de manier waarop &kopete; zal integreren met uw desktop, de <emphasis
 
1135
>afwezig</emphasis
 
1136
>-instellingen en de opties voor het gespreksvenster.</para>
 
1137
<sect3 id="configuring-behavior-general">
 
1138
<title
 
1139
>Tabblad Algemeen</title>
 
1140
<para
 
1141
>Hier kunt u de desktopintegratie van &kopete; instellen, en de wijze waarop de contactlijst is ingedeeld.</para>
 
1142
<variablelist>
 
1143
<varlistentry>
 
1144
<term
 
1145
><guilabel
 
1146
>Pictogram in systeemvak tonen</guilabel
 
1147
></term>
 
1148
<listitem>
 
1149
<para
 
1150
>Standaard plaatst &kopete; een pictogram in het systeemvak van &kde;. Als u wilt kunt u dat hier uitschakelen.</para>
 
1151
</listitem>
 
1152
</varlistentry>
 
1153
<varlistentry>
 
1154
<term
 
1155
><guilabel
 
1156
>Met verborgen hoofdvenster starten</guilabel
 
1157
></term>
 
1158
<listitem>
 
1159
<para
 
1160
>Dit zorgt er voor dat &kopete; wordt opgestart met de <interface
 
1161
>contactlijst</interface
 
1162
> verborgen. U kunt de contactlijst openen door te klikken op het systeemvakpictogram, of via de bijhorende <link linkend="configuring-global-shortcuts"
 
1163
>sneltoets</link
 
1164
>.</para>
 
1165
</listitem>
 
1166
</varlistentry>
 
1167
<varlistentry>
 
1168
<term
 
1169
><guilabel
 
1170
>Berichten meteen openen</guilabel
 
1171
></term>
 
1172
<listitem>
 
1173
<para
 
1174
>Nieuwe berichten openen het gespreksvenster zodra ze binnenkomen.</para>
 
1175
</listitem>
 
1176
</varlistentry>
 
1177
<varlistentry>
 
1178
<term
 
1179
><guilabel
 
1180
>Berichten in wachtrij gebruiken</guilabel
 
1181
></term>
 
1182
<listitem>
 
1183
<para
 
1184
>De berichtenwachtrij is de plaats waar &kopete; berichten bewaart als er geen gespreksvenster is geopend. U kunt dan op de hoogte worden gebracht over nieuwe berichten met behulp van <quote
 
1185
>tekstballonnen</quote
 
1186
>, of door het systeemvakpictogram te laten bewegen. Als u de berichtenwachtrij uitschakelt zal er een gespreksvenster worden geopend zodra u een nieuw bericht ontvangt.</para>
 
1187
</listitem>
 
1188
</varlistentry>
 
1189
<varlistentry>
 
1190
<term
 
1191
><guilabel
 
1192
>Berichtenstapel gebruiken</guilabel
 
1193
></term>
 
1194
<listitem>
 
1195
<para
 
1196
>Als u een berichtenstapel gebruikt, dan laat &kopete; de recent ontvangen berichten zien te beginnen met het laatst ontvangen bericht.</para>
 
1197
</listitem>
 
1198
</varlistentry>
 
1199
</variablelist>
 
1200
<sect4 id="configuring-behavior-general-notifications">
 
1201
<title
 
1202
>Notificaties</title>
 
1203
<variablelist>
 
1204
<varlistentry>
 
1205
<term
 
1206
><guilabel
 
1207
>Nieuwe berichten in een tekstballon tonen</guilabel
 
1208
></term>
 
1209
<listitem>
 
1210
<para
 
1211
>Deze optie toont bij het systeemvakpictogram een <quote
 
1212
>tekstballon</quote
 
1213
> wanneer u een nieuw bericht hebt ontvangen. U kunt dan een gesprek beginnen of het bericht negeren. Eventuele &URL;'s uit het gesprek worden ook getoond. Als u op zo'n koppeling klikt zal uw browser deze openen en wordt het bericht verder genegeerd.</para>
 
1214
</listitem>
 
1215
</varlistentry>
 
1216
<varlistentry>
 
1217
<term
 
1218
><guilabel
 
1219
>Systeemvakpictogram laten knipperen bij een nieuw bericht</guilabel
 
1220
></term>
 
1221
<listitem>
 
1222
<para
 
1223
>Dit zorgt er voor dat het systeemvakpictogram beweegt als u een nieuw bericht ontvangt. Klik op het pictogram om een gespreksvenster met het bericht te openen.</para>
 
1224
</listitem>
 
1225
</varlistentry>
 
1226
<varlistentry>
 
1227
<term
 
1228
><guilabel
 
1229
>Gebeurtenissen inschakelen terwijl afwezig</guilabel
 
1230
></term>
 
1231
<listitem>
 
1232
<para
 
1233
>Als u niet wilt worden gestoord door deze notificaties als u uzelf op <emphasis
 
1234
>afwezig</emphasis
 
1235
> hebt gezet, zet dan dit keuzevakje uit.</para>
 
1236
</listitem>
 
1237
</varlistentry>
 
1238
<varlistentry>
 
1239
<term
 
1240
><guilabel
 
1241
>Geluiden en effecten instellen</guilabel
 
1242
></term>
 
1243
<listitem>
 
1244
<para
 
1245
>Voor geluiden, knipperende taakbalkitems, passieve popups en meer exotische meldingen maakt &kopete; gebruik van het &kde;-notificatiesysteem. Type <userinput
 
1246
>help:/kcontrol/kcmnotify</userinput
 
1247
> in &konqueror; of selecteer tabblad Hulp in de sectie <guilabel
 
1248
>Systeemnotificaties</guilabel
 
1249
> van het &kcontrolcenter; voor meer informatie.</para>
 
1250
<para
 
1251
>Om aangepaste notificaties voor een contactpersoon toe te voegen, klikt u met de rechtermuisknop op de contactpersoon in de lijst en kiest u Eigenschappen. Hiermee kunt u gesprekken starten, een aangepast geluidseffect afspelen, af een bericht weergeven voor die contactpersoon of groep. Anders kunt u de notificatie <quote
 
1252
>Een programma uitvoeren</quote
 
1253
> gebruiken voor bijzondere notificaties. Bijvoorbeeld: als u het programma <application
 
1254
>XOSD</application
 
1255
> (X On Screen Display) hebt geïnstalleerd, dan kunt u OSD online-notificaties krijgen door het volgende commando te verbinden met de gebeurtenis <quote
 
1256
>Gebruiker gaat online</quote
 
1257
>:</para>
 
1258
<para
 
1259
><userinput
 
1260
>echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold</userinput
 
1261
></para>
 
1262
<para
 
1263
>Volgens OhReally op het &kde;-forum kunt u de online-notificaties ook laten voorlezen door ene spraaksynthesizer. Gebruik hiervoor het programma <ulink url="http://mambo.ucsc.edu/psl/mbrola"
 
1264
>MBROLA</ulink
 
1265
> op de volgende manier:</para>
 
1266
<para
 
1267
><userinput
 
1268
>echo %s | sed -e 's/online/onlaain/i' | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.female</userinput
 
1269
></para>
 
1270
<para
 
1271
>Het commando 'sed' in het midden zorgt er voor dat de uitvoer van &kopete; fonetisch beter wordt geformuleerd, zodat de synthesizer deze beter in het Nederlands uitspreekt.</para>
 
1272
</listitem>
 
1273
</varlistentry>
 
1274
</variablelist>
 
1275
</sect4>
 
1276
</sect3>
 
1277
<sect3 id="configuring-behavior-away">
 
1278
<title
 
1279
>Afweziginstellingen</title>
 
1280
<variablelist>
 
1281
<varlistentry>
 
1282
<term
 
1283
><guilabel
 
1284
>Alle geopende gesprekken waarschuwen wanneer ik weg ga</guilabel
 
1285
></term>
 
1286
<listitem
 
1287
><para
 
1288
>Wees voorzichtig als u dit item activeert, er zal een bericht worden verzonden naar alle geopende gesprekken wanneer uw status op afwezig wordt gezet. Sommige personen ervaren dit als storend.</para
 
1289
></listitem>
 
1290
</varlistentry>
 
1291
</variablelist>
 
1292
<sect4 id="configuring-behavior-away-auto">
 
1293
<title
 
1294
>Automatisch afwezig</title>
 
1295
<para
 
1296
>Hier kunt u bepalen of &kopete; u op afwezig zal zetten na een periode van inactiviteit.</para>
 
1297
</sect4>
 
1298
<sect4 id="configuring-behavior-away-messages">
 
1299
<title
 
1300
>Voorgedefinieerde afwezigberichten</title>
 
1301
<para
 
1302
>U kunt hier zoveel afwezig-berichten instellen als u wilt. Via de knop <guibutton
 
1303
>Status</guibutton
 
1304
> op de <link linkend="contact-list-layout-toolbar"
 
1305
>hoofdwerkbalk</link
 
1306
> kunt u dan de juiste afwezigheidsreden selecteren wanneer u even <emphasis
 
1307
>afwezig</emphasis
 
1308
> bent.</para>
 
1309
</sect4>
 
1310
</sect3>
 
1311
<sect3 id="configuring-behavior-chat">
 
1312
<title
 
1313
>Gespreksinstellingen</title>
 
1314
<variablelist>
 
1315
<varlistentry>
 
1316
<term
 
1317
><guilabel
 
1318
>Venster/tabblad naar voorgrond bij nieuw berichten</guilabel
 
1319
></term>
 
1320
<listitem
 
1321
><para
 
1322
>Dit zorgt ervoor dat een gespreksvenster op de voorgrond verschijnt als er een nieuw bericht is gearriveerd.</para
 
1323
></listitem>
 
1324
</varlistentry>
 
1325
<varlistentry>
 
1326
<term
 
1327
><guilabel
 
1328
>Gebeurtenissen in gespreksvenster tonen</guilabel
 
1329
></term>
 
1330
<listitem
 
1331
><para
 
1332
>Sommige &im;-systemen geven extra informatie, zoals of personen het gesprek  binnengaan/verlaten. Deze optie zorgt ervoor dat deze berichten in uw gespreksvenster worden getoond.</para
 
1333
></listitem>
 
1334
</varlistentry>
 
1335
<varlistentry>
 
1336
<term
 
1337
><guilabel
 
1338
>Berichten die uw bijnaam bevatten accentueren</guilabel
 
1339
></term>
 
1340
<listitem
 
1341
><para
 
1342
>Dit benadrukt de berichten in een gesprek waarin uw bijnaam voorkomt. Voor een meer uitgebreide controle over accentuering en andere gebeurtenissen, lees de sectie over de <link linkend="plugins-highlight"
 
1343
>Accentueringsplugin</link
 
1344
>.</para
 
1345
></listitem>
 
1346
</varlistentry>
 
1347
</variablelist>
 
1348
<sect4 id="configuring-behavior-chat-interface">
 
1349
<title
 
1350
>Interfacevoorkeuren</title>
 
1351
<para
 
1352
>&kopete; kan een los bericht versturen of een gespreksvenster openen waarin de conversatie zichtbaar is terwijl u een gesprek voert. U kunt zelf bepalen welke standaard wordt gebruikt.</para>
 
1353
</sect4>
 
1354
<sect4 id="configuring-behavior-chat-grouping">
 
1355
<title
 
1356
>Beleid voor het groeperen van gespreksvensters</title>
 
1357
<para
 
1358
>Als u gesprekken wilt groepperen met tabbladen in een venster, dan biedt &kopete; u verschillende manieren om het groeperen te definiëren.</para>
 
1359
<itemizedlist>
 
1360
<listitem
 
1361
><para
 
1362
>Elk gesprek in een nieuw venster</para
 
1363
></listitem>
 
1364
<listitem
 
1365
><para
 
1366
>Gesprekken per account in één gespreksvenster</para
 
1367
></listitem>
 
1368
<listitem
 
1369
><para
 
1370
>Alle gesprekken in één gespreksvenster</para
 
1371
></listitem>
 
1372
<listitem
 
1373
><para
 
1374
>Gesprekken van contacten in dezelfde groep in één gespreksvenster plaatsen</para
 
1375
></listitem>
 
1376
<listitem
 
1377
><para
 
1378
>Gesprekken van hetzelfde metacontact in één gespreksvenster plaatsen</para
 
1379
></listitem>
 
1380
</itemizedlist>
 
1381
</sect4>
 
1382
<sect4 id="configuring-behavior-chat-lines">
 
1383
<title
 
1384
>Limiet van gespreksvensterregels</title>
 
1385
<variablelist>
 
1386
<varlistentry>
 
1387
<term
 
1388
><guilabel
 
1389
>Maximum aantal regels in een gespreksvenster</guilabel
 
1390
></term>
 
1391
<listitem
 
1392
><para
 
1393
>Dit beperkt het aantal regels tekst dat het gespreksvenster zal tonen.</para
 
1394
></listitem>
 
1395
</varlistentry>
 
1396
</variablelist>
 
1397
</sect4>
 
1398
</sect3>
 
1399
</sect2
 
1400
> <!-- configuring-behavior -->
 
1401
<sect2 id="configuring-appearance">
 
1402
<title
 
1403
>Uiterlijk</title>
 
1404
<para
 
1405
>De sectie Uiterlijk regelt de stijl van het gespreksvenster. Denk hierbij aan welke lettertypen, kleuren en emoticons gebruikt zullen worden.</para>
 
1406
<sect3 id="configuring-appearance-emoticons">
 
1407
<title
 
1408
>Emoticons</title>
 
1409
<para
 
1410
>Emoticons (ook wel bekend als smileys) zijn combinaties van lettertekens zoals <userinput
 
1411
>:-)</userinput
 
1412
> die er uitzien als een gezichtje. Emoticons kunnen gebruikt worden om uw stemming of expressie aan de ander uit te dragen. &kopete; kan optioneel grafische emoticons gebruiken in plaats van de lettertekens zelf.</para>
 
1413
<para
 
1414
>Op dit tabblad kunt u bepalen welke set emoticons u wilt gebruiken, of het gebruiken van grafische emoticons volledig uitschakelen.</para>
 
1415
<para
 
1416
>Kijk bij <link linkend="specialised"
 
1417
>Gespecialiseerde handelingen</link
 
1418
> voor details over hoe u extra sets emoticons kunt installeren.</para>
 
1419
</sect3>
 
1420
<sect3 id="configuring-appearance-chat">
 
1421
<title
 
1422
>Gespreksvenster</title>
 
1423
<sect4 id="configuring-appearance-chat-styles">
 
1424
<title
 
1425
>Stijlen</title>
 
1426
<para
 
1427
>U kunt de stijl van het gespreksvenster wijzigen zodat het het uiterlijk van andere IM-programma's aanneemt. Geïnstalleerde stijlen worden in de lijst links getoond, en in het hoofdgedeelte ziet u een voorbeeld van de stijl. Zie <link linkend="chatwindowstyleguide"
 
1428
>Handleiding voor gespreksvensterstijl</link
 
1429
> voor een document om uw eigen stijl aan te maken. </para>
 
1430
<para
 
1431
>Stijlen van derden zijn beschikbaar op <ulink url="http://kde-look.org"
 
1432
>http://kde-look.org</ulink
 
1433
>. &kopete; 0.12 ondersteunt nu stijlen uit Adium(een &im; programma op &Mac; OS X). U kunt stijlen uit Adium hier downloaden: <ulink url="http://www.adiumxtras.com/"
 
1434
>Adium Xtras</ulink
 
1435
> en Berichtweergavestijlen selecteren.</para>
 
1436
<para
 
1437
>Om en stijl te installeren klikt u op <guibutton
 
1438
>Installeren...</guibutton
 
1439
>. Selecteer een archiefbestand met de stijl. Om een stijl te verwijderen, selecteert u een stijl in de lijst en klikt op <guibutton
 
1440
>Verwijderen</guibutton
 
1441
>.</para>
 
1442
<para
 
1443
><guilabel
 
1444
>Opvolgende berichten groeperen</guilabel
 
1445
> is een bruikbare optie om uw chats beter leesbaar te maken. Als u verschillende berichten achter elkaar van dezelfde contactpersoon krijgt, dan worden ze gegroepeerd zonder de naam van de zender.</para>
 
1446
</sect4>
 
1447
</sect3>
 
1448
<sect3 id="configuring-behavior-general-contactlist">
 
1449
<title
 
1450
>Contactlijst</title>
 
1451
<variablelist>
 
1452
<varlistentry>
 
1453
        <term
 
1454
><guilabel
 
1455
>Meta-contacten per groep sorteren</guilabel
 
1456
></term>
 
1457
<listitem>
 
1458
<para
 
1459
>Als u dit uitschakelt worden &kopete;'s groepen verborgen, en de contacten opgedeeld in <guilabel
 
1460
>Online contacten</guilabel
 
1461
> en <guilabel
 
1462
> Offline contacten</guilabel
 
1463
>.</para>
 
1464
</listitem>
 
1465
</varlistentry>
 
1466
<varlistentry>
 
1467
<term
 
1468
><guilabel
 
1469
>Boomstructuur met lijnen gebruiken</guilabel
 
1470
></term>
 
1471
<listitem>
 
1472
<para
 
1473
>&kopete; toont contacten en groepen in een boomstructuur, waarbij contactpersonen inspringen. Voor een eenvoudiger uiterlijk kunt u het inspringen of het ordenen in een boomstructuur uitschakelen door bijhorende keuzevakjes te deselecteren.</para>
 
1474
</listitem>
 
1475
</varlistentry>
 
1476
<varlistentry>
 
1477
<term
 
1478
><guilabel
 
1479
>Schermmodus van contact</guilabel
 
1480
></term>
 
1481
<listitem>
 
1482
        <para
 
1483
>Er zijn diverse manieren waarop u de contactenlijst kunt laten weergeven. <guilabel
 
1484
>Contactpersoonfoto's gebruiken wanneer beschikbaar</guilabel
 
1485
> is wellicht een vermelding waard, hiermee kunt u de contactenlijst met foto's uit het &im;-systeem of het Adresboek van &kde; laten weergeven.</para>
 
1486
</listitem>
 
1487
</varlistentry>
 
1488
<varlistentry>
 
1489
<term
 
1490
><guilabel
 
1491
>Contactpersonenlijstanimaties</guilabel
 
1492
></term>
 
1493
<listitem>
 
1494
        <para
 
1495
>Hiermee wordt de mate van animatie van de contactenlijst ingesteld. Dit uitschakelen zorgt ervoor dat &kopete; beter reageert op langzame machines.</para>
 
1496
</listitem>
 
1497
</varlistentry>
 
1498
<varlistentry>
 
1499
<term
 
1500
><guilabel
 
1501
>Contactenlijst auto-verbergen</guilabel
 
1502
></term>
 
1503
<listitem>
 
1504
        <para
 
1505
>Door dit in te schakelen, verdwijnt de contactenlijst automatisch na een paar seconden als de muispijl het venster verlaat.</para>
 
1506
</listitem>
 
1507
</varlistentry>
 
1508
<varlistentry>
 
1509
<term
 
1510
><guilabel
 
1511
>Inhoud van tekstballonnen wijzigen...</guilabel
 
1512
></term>
 
1513
<listitem>
 
1514
        <para
 
1515
>U kunt met dit dialoogvenster veel instellen met betrekking tot hoeveel details er in de tekstballonnen getoond worden.</para>
 
1516
</listitem>
 
1517
</varlistentry>
 
1518
</variablelist>
 
1519
</sect3>
 
1520
<sect3 id="configuring-appearance-colors-fonts">
 
1521
<title
 
1522
>Kleuren en lettertypen</title>
 
1523
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-chat">
 
1524
<title
 
1525
>Kleuren van gespreksvensters</title>
 
1526
<para
 
1527
>Hier kunt u het basislettertype en de -tekstkleuren voor de gesprekken wijzigen.</para>
 
1528
</sect4>
 
1529
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-overrides">
 
1530
<title
 
1531
>Opmaakuitzonderingen</title>
 
1532
<para
 
1533
>Als uw contacten de nijging hebben om lettertypen te gebruiken waar u niet van houdt, dan kunt u &kopete; vertellen om deze te negeren en uw eigen reguliere lettertype te gebruiken.</para>
 
1534
</sect4>
 
1535
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-contactlist">
 
1536
<title
 
1537
>Contactlijst</title>
 
1538
<para
 
1539
>Bij enkele &im;-systemen kunt u zien of contacten wel of niet op hun computer actief zijn. Met deze optie kunt u de kleur van de inactieve contacten wijzigen.</para>
 
1540
</sect4>
 
1541
</sect3>
 
1542
</sect2
 
1543
> <!-- configuring-appearance -->
 
1544
<sect2 id="configuring-devices">
 
1545
<title
 
1546
>Apparaten</title>
 
1547
<para
 
1548
>De sectie apparaten stelt u in staat om te kiezen en in te stellen welke multimedia-apparaten gebruikt worden voor A/V chatten. Of dit voor u werkt is zeer afhankelijk van de hardware die u hebt en hoe goed het wordt ondersteund door uw besturingsysteem.</para>
 
1549
<sect3 id="configuring-devices-video">
 
1550
<title
 
1551
>Video</title>
 
1552
<para
 
1553
>&kopete; gebruikt het Video4Linux 2 systeem voor video. Dit toont een blauw vierkant als geen video-apparaat wordt gevonden of een voorbeeld als de camera werkt. Voor up-to-date informatie over &kopete; ondersteuning voor webcams, zie de <ulink url="http://userbase.kde.org/Webcam_Support"
 
1554
>wiki-pagina Kopete Webcam ondersteuning</ulink
 
1555
>.</para>
 
1556
</sect3>
 
1557
<sect3 id="configuring-devices-audio">
 
1558
<title
 
1559
>Geluid</title>
 
1560
        <para
 
1561
>Geluidsondersteuning in &kopete; is in een experimenteel stadium. Als u een Audio tabblad hebt, dan gebruikt u waarschijnlijk een als voorbeeld gebouwde versie van &kopete;.</para>
 
1562
</sect3>
 
1563
</sect2>
 
1564
</sect1>
 
1565
 
 
1566
<sect1 id="configuring-load-plugins-dialog">
 
1567
<title
 
1568
>Plugins laden</title>
 
1569
<para
 
1570
>U kunt &kopete; uitbreiden met enkele speciale functies die vermakelijk of nuttig voor u kunnen zijn. Open de dialoog <guilabel
 
1571
>Plugins instellen</guilabel
 
1572
> via menuoptie <menuchoice
 
1573
><guimenu
 
1574
>Instellingen</guimenu
 
1575
><guimenuitem
 
1576
>Plugins instellen...</guimenuitem
 
1577
></menuchoice
 
1578
>.</para>
 
1579
<para
 
1580
>U kunt de plugins aan- of uitzetten in het linker gedeelte van de pagina. In het rechter gedeelte kunt u de geselecteerde plugin instellen. Voor meer informatie over elke plugin kunt u terecht bij het <link linkend="plugins"
 
1581
>hoofdstuk over plugins</link
 
1582
>.</para>
 
1583
</sect1>
 
1584
</chapter
 
1585
> <!-- configuring -->
 
1586
 
 
1587
<chapter id="protocols">
 
1588
        <title
 
1589
>&kopete;'s protocollen</title>
 
1590
        <para
 
1591
>&kopete; roept verschillende &im;-systeem-protocolen aan. Als u een account aanmaakt, dan is het specifiek voor een enkel protocol. Hoewel &kopete; probeert om instant-messaging hetzelfde er uit te laten zien, onafhankelijk van het gebruikte protocol, er zijn enige verschillen in het ondersteuningsniveau voor geavanceerde functies zoals bestandsoverdracht en multimedia.</para>
 
1592
        <sect1 id="protocols-list">
 
1593
                <title
 
1594
>Protocollen</title>
 
1595
                <sect2 id="protocols-aim">
 
1596
                        <title
 
1597
>AIM</title>
 
1598
                        <para
 
1599
>AIM ondersteunt chatrooms. Gebruik het <guilabel
 
1600
>Join Chat...</guilabel
 
1601
> commando op het AIM-accountmenu om mee te doen in een chatroom. Contactpersoonafbeeldingen en aangepaste emoticons worden ook ondersteund.</para>
 
1602
                </sect2>
 
1603
                <sect2 id="protocols-icq">
 
1604
                        <title
 
1605
>ICQ</title>
 
1606
                        <para
 
1607
>ICQ heeft een onzichtbaarheidsfeature die het mogelijk maakt om zich te verbergen voor geselecteerde contacten. U kunt ook de ICQ-gebruikersmap doorzoekem bij het toevoegen van een contactpersoon. Een brede reeks van contactdetails kan worden ingesteld met de optie <guilabel
 
1608
>Eigenschappen</guilabel
 
1609
>.</para>
 
1610
                </sect2>
 
1611
                <sect2 id="protocols-msn">
 
1612
                        <title
 
1613
>MSN</title
 
1614
 
1615
                        <para
 
1616
>Bestandsoverdracht en chatten met vele gebruikers werkt. Om een bestand over te sturen, sleept u het bestand vanuit &konqueror; of het bureaublad in het chat-venster. Om iemand anders uit te nodigen in een chat, sleep hem vanuit de lijst met contacten in het chatvenster. Het menu <menuchoice
 
1617
><guimenu
 
1618
>File</guimenu
 
1619
></menuchoice
 
1620
> bevat ook deze commando's. Bovendien ondersteunt MSN eigen emoticons.</para>
 
1621
                        <para
 
1622
>Om bestandsoverdracht te ondersteunen, moet u nagaan of poort 6891 naar uw computer wordt doorgestuurd.</para>
 
1623
                </sect2>
 
1624
                <sect2 id="protocols-yahoo">
 
1625
                        <title
 
1626
>Yahoo</title>
 
1627
                        <para
 
1628
>Yahoo kan webcam-video verzenden en ontvangen. Het ondersteunt ook Yahoo e-mail en het Yahoo adresboek vanuit het accountmenu. Conferencing is ook mogelijk.</para>
 
1629
                </sect2>
 
1630
                <sect2 id="protocols-jabber">
 
1631
                        <title
 
1632
>Jabber</title>
 
1633
                        <para
 
1634
>Jabber, ook bekend als XMPP, ondersteunt bestandsoverdracht, conferenties en elke andere service ondersteunt door de Jabber-server. Bijvoorbeeld, veel Jabber-servers hebben een gebruikersmap en sommige leveren overdracht naar andere messagingsystemen. Om toegang te krijgen tot services, gebruikt u <menuchoice
 
1635
><guimenu
 
1636
>Services...</guimenu
 
1637
></menuchoice
 
1638
> in het accountmenu. Jabber-bestandsoverdracht kan werken zonder poort-doorzetten, maar geniet een betere prestatie waar een directe verbinding mogelijk is. Standaard wordt poort 8010 gebruikt voor poort-doorzetten, maar dit is in te stellen in de instellingen van elk account.</para>
 
1639
                </sect2>
 
1640
                <sect2 id="protocols-gtalk">
 
1641
                        <title
 
1642
>Google Talk</title>
 
1643
                        <para
 
1644
>Omdat Google Talk is gebaseerd op Jabber, is het goed ondersteund in &kopete; met uitzondering van voice-chat, waaraan wordt gewerkt.</para>
 
1645
                        <para
 
1646
>Om &kopete; in te stellen voor Google Talk: Gebruik uw complete Google e-mailadres als de gebruikersnaam. Activeer <guilabel
 
1647
>Protocol-encryptie (SSL) gebruiken</guilabel
 
1648
>, <guilabel
 
1649
>Authenticatie met wachtwoorden in gewone tekst toestaan</guilabel
 
1650
> en <guilabel
 
1651
>Standaard serverinformatie overschrijven</guilabel
 
1652
>. De server is <quote
 
1653
>talk.google.com</quote
 
1654
> of <quote
 
1655
>gmail.com</quote
 
1656
> en de poorten 443 of 5223 moeten worden gebruikt.</para>
 
1657
                </sect2>
 
1658
                <sect2 id="protocols-groupwise">
 
1659
                        <title
 
1660
>Novell GroupWise</title>
 
1661
                        <para
 
1662
>GroupWise Messenger is een messenging-systeem van Novell Inc. De volledige reeks van mogelijkheden wordt ondersteund, inclusief privacy, chatten in een groep, opgemaakte tekst en naar gebruikers zoeken.</para>
 
1663
                </sect2>
 
1664
                <sect2 id="protocols-gadu-gadu">
 
1665
                        <title
 
1666
>Gadu-Gadu</title>
 
1667
                        <para
 
1668
>Gadu-Gadu is een chat-systeem uit Polen. Op dit moment ondersteunt &kopete; basis chat-functions.</para>
 
1669
                </sect2>
 
1670
                <sect2 id="protocols-winpopup">
 
1671
                        <title
 
1672
>WinPopup</title>
 
1673
                        <para
 
1674
>WinPopup is een manier om &kopete; te gebruiken om berichten te verzenden naar en te ontvangen van &Windows; computers op het lokale netwerk. Het WinPopup protocol ondersteunt alleen enkele, platte-tekst berichten.</para>
 
1675
                </sect2>
 
1676
                <sect2 id="protocols-others">
 
1677
                        <title
 
1678
>Andere protocollen</title>
 
1679
                        <para
 
1680
>Evenals de bovenstaande genoemde protocollen heeft &kopete; ondersteuning voor verschillende andere protocollen. In de meeste gevallen is dit niet standaard ingeschakeld of er moet een extra plugin worden geïnstalleerd. Ondertussen worden SMS, Skype en SILC op deze manier geleverd. Zie &kopetewww; voor details, echter het team van &kopete; is voor deze protocollen niet verantwoordelijk.</para>
 
1681
                </sect2>
 
1682
        </sect1>
 
1683
</chapter>
 
1684
        
 
1685
<chapter id="plugins">
 
1686
<title
 
1687
>&kopete;'s plugins</title>
 
1688
<para
 
1689
>&kopete; biedt enkele plugins aan die op zich geen functionaliteit aanbieden die noodzakelijk is voor instant messaging, maar voor sommige gebruikers erg handig zijn.</para>
 
1690
<sect1 id="plugins-list">
 
1691
<title
 
1692
>Plugins</title>
 
1693
<sect2 id="plugins-alias">
 
1694
<title
 
1695
>Alias</title>
 
1696
<para
 
1697
><guilabel
 
1698
>Alias</guilabel
 
1699
> laat u uw eigen commando's definiëren, &eg; /hello, in &kopete; dat een scripts uitvoert en de resultaten uitvoert in het chat-venster. Als u weet het alias-commando van Unix werkt, dit is gewoon hetzelfde</para>
 
1700
</sect2>
 
1701
<sect2 id="plugins-auto-replace">
 
1702
<title
 
1703
>Automatisch vervangen</title>
 
1704
<para
 
1705
><guilabel
 
1706
>Automatisch vervangen</guilabel
 
1707
> is een plugin waarmee u vaak foutgespelde fouten automatisch kunt corrigeren, of tijd besparen door afkortingen te gebruiken die veelgebruikte lange woorden automatisch aanvullen.</para>
 
1708
</sect2>
 
1709
<sect2 id="plugins-bookmarks">
 
1710
<title
 
1711
>Bladwijzers</title>
 
1712
<para
 
1713
>De plugin <guilabel
 
1714
>Bladwijzers</guilabel
 
1715
> maakt bladwijzers aan in uw &kde; bladwijzerlijst uit URL's die ontvangen worden in &im;-berichten.</para>
 
1716
</sect2>
 
1717
<sect2 id="plugins-connection-status">
 
1718
<title
 
1719
>Verbindingsstatus</title>
 
1720
<para
 
1721
><guilabel
 
1722
>Verbindingsstatus</guilabel
 
1723
> is handig voor modemgebruikers of andere gebruikers die geen permanente internetverbinding hebben. De plugin houdt in de gaten of u een actieve internetverbinding hebt, en zodra die is gevonden zet de plugin uw accounts online.</para>
 
1724
</sect2>
 
1725
<sect2 id="plugins-contact-notes">
 
1726
<title
 
1727
>Notities bij contacten</title>
 
1728
<para
 
1729
>Met <guilabel
 
1730
>Notities bij contacten</guilabel
 
1731
> kunt u informatie over een metacontact als notitie bewaren.</para>
 
1732
</sect2>
 
1733
<sect2 id="plugins-highlight">
 
1734
<title
 
1735
>Aanwijzen</title>
 
1736
<para
 
1737
><guilabel
 
1738
>Accentueren</guilabel
 
1739
> werkt ongeveer zoals e-mailfilters. U kunt dus bepalen wat er gebeurt als reactie op bepaalde berichten. Naast het accentueren van tekst kunt u ook geluiden laten afspelen.</para>
 
1740
</sect2>
 
1741
<sect2 id="plugins-history">
 
1742
<title
 
1743
>Geschiedenis</title>
 
1744
<para
 
1745
>De plugin <guilabel
 
1746
>Geschiedenis</guilabel
 
1747
>, indien geactiveerd, registreert alle conversaties van elk &im;-systeem, waardoor u op een later tijdstip oude conversaties kunt teruglezen. Als de plugin actief is verschijnt de optie <menuchoice
 
1748
><guimenuitem
 
1749
>Geschiedenis</guimenuitem
 
1750
></menuchoice
 
1751
> in het contextmenu van de metacontacten. Klik erop om de geschiedenis van die metacontact te bekijken.</para>
 
1752
<para
 
1753
>Het volgende item wordt toegevoegd aan de menu's van de contactlijst:</para>
 
1754
<variablelist>
 
1755
<varlistentry>
 
1756
<term>
 
1757
<menuchoice
 
1758
><guimenu
 
1759
>Bewerken</guimenu
 
1760
> <guimenuitem
 
1761
>Geschiedenis tonen</guimenuitem
 
1762
> </menuchoice>
 
1763
</term>
 
1764
<listitem>
 
1765
<para
 
1766
>(Actief als een contact is gekozen.) Dit toont de geschiedenis van de geselecteerde contact.</para>
 
1767
</listitem>
 
1768
</varlistentry>
 
1769
</variablelist>
 
1770
<para
 
1771
>De volgende items zijn toegevoegd aan de menu's van de gespreksvensters:</para>
 
1772
<variablelist>
 
1773
<varlistentry>
 
1774
<term>
 
1775
<menuchoice
 
1776
><shortcut
 
1777
><keycombo action="simul"
 
1778
>&Alt;&Shift;<keycap
 
1779
>Pijl links</keycap
 
1780
></keycombo
 
1781
></shortcut
 
1782
><guimenu
 
1783
>Hulpmiddelen</guimenu
 
1784
> <guimenuitem
 
1785
>Geschiedenis vorige</guimenuitem
 
1786
> </menuchoice>
 
1787
</term>
 
1788
<listitem>
 
1789
<para
 
1790
>Met deze optie kunt u de volgende serie oudere berichten uit de geschiedenis in het gespreksvenster bekijken.</para>
 
1791
</listitem>
 
1792
</varlistentry>
 
1793
<varlistentry>
 
1794
<term>
 
1795
<menuchoice
 
1796
><shortcut
 
1797
><keycombo action="simul"
 
1798
>&Alt;&Shift;<keycap
 
1799
>Pijl rechts</keycap
 
1800
></keycombo
 
1801
> </shortcut
 
1802
> <guimenu
 
1803
>Hulpmiddelen</guimenu
 
1804
> <guimenuitem
 
1805
>Geschiedenis volgende</guimenuitem
 
1806
> </menuchoice>
 
1807
</term>
 
1808
<listitem>
 
1809
<para
 
1810
>Dit toont de volgende serie nieuwere berichten uit de geschiedenis in het gespreksvenster.</para>
 
1811
</listitem>
 
1812
</varlistentry>
 
1813
<varlistentry>
 
1814
<term>
 
1815
<menuchoice
 
1816
><guimenu
 
1817
>Hulpmiddelen</guimenu
 
1818
> <guimenuitem
 
1819
>Geschiedenis laatste</guimenuitem
 
1820
> </menuchoice>
 
1821
</term>
 
1822
<listitem>
 
1823
<para
 
1824
>Dit toont de meest recente serie berichten uit de geschiedenis in het gespreksvenster.</para>
 
1825
</listitem>
 
1826
</varlistentry>
 
1827
</variablelist>
 
1828
</sect2>
 
1829
<sect2 id="plugins-otr">
 
1830
<title
 
1831
>OTR</title>
 
1832
<para
 
1833
>De plugin <guilabel
 
1834
>OTR</guilabel
 
1835
> stelt u in staat om conversaties te versleutelen met de versleutelingsmethode Off-The-Record. Deze versleutelingsmethode werkt in principe als de PGP-versleuteling, is echter geoptimaliseerd voor instant-messaging en behandelt de uitwisseling van sleutels op zijn eigen manier. Het enige dat u moet doen, is dat u echt naar de persoon aan het schrijven bent die u verwacht door een van de authenticatiemechanismen van OTR te gebruiken.</para>
 
1836
<sect3 id="plugins-otr-menus">
 
1837
<title
 
1838
>Menu-items</title>
 
1839
<para
 
1840
>Het volgende item wordt toegevoegd aan de menu's van de contactlijst:</para>
 
1841
<variablelist>
 
1842
<varlistentry>
 
1843
<term>
 
1844
<menuchoice
 
1845
><guimenu
 
1846
>Bewerken</guimenu
 
1847
> <guimenuitem
 
1848
>OTR-beleid</guimenuitem
 
1849
> </menuchoice>
 
1850
</term>
 
1851
<listitem>
 
1852
<para
 
1853
>(Ingeschakeld wanneer een contactpersoon is geselecteerd) U kunt het versleutelingsbeleid voor elke contactpersoon hier instellen. Dit item op "Standaard" zetten maakt dat &kopete; de standaard instelling uit de instellingendialoog</para>
 
1854
</listitem>
 
1855
</varlistentry>
 
1856
</variablelist>
 
1857
<para
 
1858
>De volgende items zijn toegevoegd aan de menu's van de gespreksvensters:</para>
 
1859
<variablelist>
 
1860
<varlistentry>
 
1861
<term>
 
1862
<menuchoice
 
1863
><guimenu
 
1864
>Hulpmiddelen</guimenu
 
1865
> <guimenuitem
 
1866
>OTR-instellingen</guimenuitem
 
1867
> <guimenuitem
 
1868
>OTR-sessie starten</guimenuitem
 
1869
> </menuchoice>
 
1870
</term>
 
1871
<listitem>
 
1872
<para
 
1873
>Dit laat u een OTR-versleutelde sessie initiëren.</para>
 
1874
</listitem>
 
1875
</varlistentry>
 
1876
<varlistentry>
 
1877
<term>
 
1878
<menuchoice
 
1879
><guimenu
 
1880
>Hulpmiddelen</guimenu
 
1881
> <guimenuitem
 
1882
>OTR-instellingen</guimenuitem
 
1883
> <guimenuitem
 
1884
>OTR-sessie beëindigen</guimenuitem
 
1885
> </menuchoice>
 
1886
</term>
 
1887
<listitem>
 
1888
<para
 
1889
>Dit laat u een een eerder opgezette OTR-sessie beëindigen.</para>
 
1890
</listitem>
 
1891
</varlistentry>
 
1892
<varlistentry>
 
1893
<term>
 
1894
<menuchoice
 
1895
><guimenu
 
1896
>Hulpmiddelen</guimenu
 
1897
> <guimenuitem
 
1898
>OTR-instellingen</guimenuitem
 
1899
> <guimenuitem
 
1900
>Contact authenticeren</guimenuitem
 
1901
> </menuchoice>
 
1902
</term>
 
1903
<listitem>
 
1904
<para
 
1905
>Gebruik deze menu-ingang als u het contact wilt authenticeren.</para>
 
1906
</listitem>
 
1907
</varlistentry>
 
1908
</variablelist>
 
1909
</sect3>
 
1910
<sect3 id="plugins-otr-setup">
 
1911
<title
 
1912
>De instellingendialoog</title>
 
1913
<para
 
1914
>In de instellingendialoog hebt u verschilende opties om het gedrag van modulen tijdens uw chat-sessies in te stellen. De meest belangrijke is de standaard instelling voor beleid. Stel het beleid in op "Opportunistisch" als u wilt dat &kopete; controleert of uw contacten OTR ondersteunen en een vanzelf een versleutelde sessie opzetten of op "Handmatig" als u zelf controle wilt hebben over het gebruik van versleuteling. De opties "Altijd" en "Nooit" worden alleen aangeraden voor ervaren gebruikers het beleid willen instellen per contactpersoon. In het paneel "Privé sleutels" hebt u de mogelijkheid om uw persoonlijke sleutelpaar voor elk account in te stellen. Het is niet nodig dit handmatig te doen. Als een account geen sleutelpaar heeft dan wordt dat automatisch de eerste keer dat het nodig is gegenereerd. In het tabblad "Bekende vingerafdrukken" hebt u de mogelijkheid om de bekende vingerafdrukken van uw contacten te zien, te verifiëren en te  verwijderen.</para>
 
1915
</sect3>
 
1916
<sect3 id="plugins-otr-auth">
 
1917
<title
 
1918
>Authenticatie</title>
 
1919
<para
 
1920
>U hebt waarschijnlijk e-mail van personen die zich als een bank voordoen, kredietmaatschappijen, zelfs rijke Nigeriaanse emigranten. Mensen in het internet liegen over wie zij zijn. Authenticatie is een manier om er zeker van te zijn dat niemand tegen u kan liegen over wie zij zijn bij het gebruik van OTR.</para>
 
1921
<sect4 id="plugins-otr-auth-when">
 
1922
<title
 
1923
>Wanneer authenticeren</title>
 
1924
<para
 
1925
>U moet een buddy de allereerste keer dat u met hem communiceert met OTR authenticeren. Als u dat niet doet, dan kunt u er niet echt zeker van zijn dat niet iemand anders zich als hem voordoet of probeert te luisteren naar uw conversatie. Wanneer u echter uw buddy één keer hebt geauthenticeerd, dan is het niet nodig dat opnieuw te doen. OTR zal automatisch de authenticatie voor al uw toekomstige conversaties met die buddy doen. </para>
 
1926
<para
 
1927
>De enige uitzonderingen zijn wanneer uw buddy schakelt tussen meerdere computers of meerdere &im;-accounts. In dat geval is het nodig dat u één keer voor elke computer en account authenticeert. Nadat u dat hebt gedaan kan uw buddy vrij elk van de computers, waarop u hem hebt geauthenticeerd, gebruiken en OTR zal hem automatisch herkennen. Als uw buddy een nieuwe computer of account gebruikt die door OTR niet wordt herkend, dan zal er een bericht in uw chat-venster verschijnen, die dit aan u vertelt.</para>
 
1928
<screenshot>
 
1929
  <mediaobject>
 
1930
    <imageobject>
 
1931
      <imagedata fileref="otr-auth-1.png" format="PNG"/>
 
1932
    </imageobject>
 
1933
    <textobject>
 
1934
      <phrase
 
1935
>Wanneer authenticeren</phrase>
 
1936
    </textobject>
 
1937
  </mediaobject>
 
1938
</screenshot>
 
1939
</sect4>
 
1940
<sect4 id="plugins-otr-auth-how">
 
1941
<title
 
1942
>Hoe te gebruiken</title>
 
1943
<para
 
1944
>Om iemand te authenticeren, opent u een conversatie met hem en klikt u op "Contact authenticeren" op de OTR-knop. Er verschijnt een assistent, die vraagt welke authenticatiemethode u wilt gebruiken. Volg de stappen in deze assistent.</para>
 
1945
<para
 
1946
>Als de authenticatie met succes is gedaan, dan weet u echt dat u met uw vriend aan het praten bent. Iedereen die zich voordoet als een ander zou het moeite moeten hebben om te raden wat u aan het typen bent, dus kunt u hem op heterdaad betrappen. </para>
 
1947
</sect4>
 
1948
</sect3>
 
1949
</sect2>
 
1950
<sect2 id="plugins-kopetex">
 
1951
<title
 
1952
>KopeteTeX</title>
 
1953
<para
 
1954
>Met KopeteTeX kunnen wetenschappers en wiskundigen gesprekken houden met gebruikmaking van de opmaaktaal LaTeX. Uitdrukkingen tussen $$ worden als een afbeelding in het chatvenster weergegeven, en geknipt en geplakt als de originele LaTeX. Hiervoor dient u LaTeX geïnstalleerd te hebben.</para>
 
1955
</sect2>
 
1956
<sect2 id="plugins-motion-auto-away">
 
1957
<title
 
1958
>Automatisch afwezig</title>
 
1959
<para
 
1960
>In samenwerking met een webcam en het pakket <application
 
1961
>Video4Linux</application
 
1962
> detecteert deze plugin of u niet langer achter uw computer zit, waarna &kopete; automatisch op <emphasis
 
1963
>Afwezig</emphasis
 
1964
> wordt gezet.</para>
 
1965
</sect2>
 
1966
<sect2 id="plugins-now-listening">
 
1967
<title
 
1968
>Luistert naar</title>
 
1969
<para
 
1970
>Met de plugin <guilabel
 
1971
>Luistert naar</guilabel
 
1972
> kunt u de personen waarmee u converseert laten weten naar welke muziek u op dat moment luistert. Typ <userinput
 
1973
>/media</userinput
 
1974
> in een gesprek, of kies menuoptie <menuchoice
 
1975
><guimenu
 
1976
>Hulpmiddelen</guimenu
 
1977
><guimenuitem
 
1978
>Media-info verzenden</guimenuitem
 
1979
></menuchoice
 
1980
> in het gespreksvenster.</para>
 
1981
</sect2>
 
1982
<sect2 id="plugins-statistics">
 
1983
<title
 
1984
>Statistieken</title>
 
1985
<para
 
1986
>Deze plugin gebruikt een database om gegevens over de activiteitspatronen van uw contacten te verzamelen. Hiermee kunt u bijvoorbeeld zien wanneer een contact normaal gesproken online is.</para>
 
1987
</sect2>
 
1988
<sect2 id="plugins-text-effect">
 
1989
<title
 
1990
>Teksteffect</title>
 
1991
<para
 
1992
>Met Teksteffect kunt u grappige effecten toevoegen aan uw berichten voordat u ze verzendt. U kunt bijvoorbeeld de kleur ervan wijzigen of tekst omzetten van kleine letters naar hoofdletters en andersom. Vergeet echter niet dat u deze plugin hebt geactiveerd. We hebben diverse bugrapporten ontvangen van <guilabel
 
1993
>Teksteffect</guilabel
 
1994
>-gebruikers met een slecht geheugen!</para>
 
1995
</sect2>
 
1996
<sect2 id="plugins-translator">
 
1997
<title
 
1998
>Vertaler</title>
 
1999
<para
 
2000
>Met de plugin Vertaler kunt u een voorkeurtaal voor elke metacontact opgeven. Vervolgens worden de berichten die u naar deze persoon stuurt, of ontvangt van die persoon laten vertaald door web-gebaseerde vertaaldiensten zoals <trademark
 
2001
>Google</trademark
 
2002
> en <trademark
 
2003
>Babelfish</trademark
 
2004
>. Stel uw eigen taal in in de instellingendialoog van deze plugin. Voor elke contact kunt u een eigen taal opgeven in het bijhorende contextmenu.</para>
 
2005
<para
 
2006
>Het volgende item wordt toegevoegd aan de menu's van het gespreksvenster:</para>
 
2007
<variablelist>
 
2008
<varlistentry>
 
2009
<term>
 
2010
<menuchoice
 
2011
><shortcut
 
2012
><keycombo action="simul"
 
2013
>&Ctrl;<keycap
 
2014
>T</keycap
 
2015
></keycombo
 
2016
> </shortcut
 
2017
> <guimenu
 
2018
>Hulpmiddelen</guimenu
 
2019
> <guimenuitem
 
2020
>Vertalen</guimenuitem
 
2021
> </menuchoice>
 
2022
</term>
 
2023
<listitem>
 
2024
<para
 
2025
>Als de automatische vertaling uit staat, dan vertaalt dit de huidige conversatie.</para>
 
2026
</listitem>
 
2027
</varlistentry>
 
2028
</variablelist>
 
2029
</sect2>
 
2030
<sect2 id="plugins-web-presence">
 
2031
<title
 
2032
>Webaanwezigheid</title>
 
2033
<para
 
2034
>Met "Webaanwezigheid" kunt u uw &im;-aanwezigheid op het web publiceren. Voer het pad in naar een &FTP;-server (bijvoorbeeld) om een klein stukje &HTML; aan dat bestand toe te voegen. Op die manier kunt u uw aanwezigheid op uw webpagina publiceren. Dankzij &kde;'s netwerktransparantie is dit eenvoudig te realiseren. Handig voor bloggers om vrienden te maken of u kunt het gebruiken voor uw &im; in een zakelijke omgeving.</para>
 
2035
<para
 
2036
>Voorbeeld: <userinput
 
2037
>sftp://gebruikersnaam@eenhost.nl/pad/naar/homes/gebruiker/im.html</userinput
 
2038
> gebruikt het protocol <acronym
 
2039
>SFTP</acronym
 
2040
> om uw aanwezigheid direct naar een webserver te uploaden.</para>
 
2041
<para
 
2042
>Lees de <ulink url="help:/kioslave/index.html"
 
2043
>handboeken van de KIO-slaves</ulink
 
2044
> voor meer tips over netwerkprotocollen.</para>
 
2045
</sect2>
 
2046
<sect2 id="plugins-pipes">
 
2047
<title
 
2048
>Pipes</title>
 
2049
<para
 
2050
>Pipes geven u de mogelijkheid om inkomende of uitgaande berichten door een extern script of applicatie te sturen. Een inkomend bericht zal door de applicatie worden gestuurd voordat het uw chat-venster bereikt, terwijl uitgaande berichten door de applicatie gaan voordat ze over het internet worden verzonden. Pipes kunnen tekst ontvangen in drie vormen: <variablelist
 
2051
> <varlistentry
 
2052
> <term
 
2053
>Platte tekst inhoud</term
 
2054
> <listitem
 
2055
><para
 
2056
>De inhoud van het bericht in platte &ascii;-tekst</para
 
2057
></listitem
 
2058
> </varlistentry
 
2059
> <varlistentry
 
2060
> <term
 
2061
>&html; tekst inhoud</term
 
2062
> <listitem
 
2063
><para
 
2064
>De inhoud van het bericht in &html;, alsof uw chat-maatje &html; naar u hebt verzonden, die in het chat-venster moet worden weergegeven</para
 
2065
></listitem
 
2066
> </varlistentry
 
2067
> <varlistentry
 
2068
> <term
 
2069
>volledig &xml;-bericht</term
 
2070
> <listitem
 
2071
><para
 
2072
>Een &xml;-document dat alle karakteristieken van het bericht beschrijft, inclusief de &html;-inhoud.</para
 
2073
></listitem
 
2074
> </varlistentry
 
2075
> </variablelist
 
2076
> Voor de meeste doeleinden, wilt u waarschijnlijk de optie platte tekst inhoud of de &html;-tekstinhoud. Deze kunnen worden gebruikt met programma's zoals vertalers of samenvatters. Het format &xml; is alleen van toepassing voor gebruik met een toepassing of script dat speciaal is geschreven om met deze plugin te werken. Als u een toepassing of script wilt schrijven dat met deze plugin werkt, kijk dan op <link linkend="pipes"
 
2077
> voor meer gedetailleerde documentatie</link
 
2078
>. </para>
 
2079
</sect2>
 
2080
</sect1>
 
2081
<sect1 id="plugins-contributing">
 
2082
<title
 
2083
>Een plugin bijdragen</title>
 
2084
<para
 
2085
>&kopete; is zo ontworpen dat het vrij eenvoudig is om zelf plugins aan te maken die extra functies aan het programma toevoegen. Dus als u een leuk idee hebt om &kopete; nog beter te maken, <link linkend="intro-to-kopete-web"
 
2086
>lees dan deze informatie</link
 
2087
>!</para>
 
2088
</sect1>
 
2089
</chapter
 
2090
><!-- plugins -->
 
2091
 
 
2092
&kopete-menus;
 
2093
 
 
2094
<chapter id="faq">
 
2095
<title
 
2096
>Vraag en antwoord</title>
 
2097
<qandaset>
 
2098
<qandaentry>
 
2099
<question
 
2100
><para
 
2101
>Wat betekent &kopete;? Hoe spreek ik het uit?</para
 
2102
></question>
 
2103
<answer
 
2104
><para
 
2105
>De naam &kopete; is afgeleid van het Chileense woord Copete, wat <quote
 
2106
>een drankje met je vrienden</quote
 
2107
> betekent. Duncan, de oorspronkelijke auteur, heeft een <ulink type="audio/x-vorbis+ogg" url="http://kopete.kde.org/files/kopete_en.ogg"
 
2108
>geluidsopname</ulink
 
2109
> gemaakt van de uitspraak van Kopete.</para
 
2110
></answer>
 
2111
</qandaentry>
 
2112
<qandaentry>
 
2113
<question
 
2114
><para
 
2115
>Als ik onder de naam van een gebruiker meer dan één messaging-dienst in mijn contactlijst heb staan, en ik klik op de naam van die persoon, dan opent &kopete; een berichtvenster van de verkeerde &im;-dienst.</para>
 
2116
</question>
 
2117
<answer
 
2118
><para
 
2119
>U kunt de volgorde waarin &kopete; probeert om berichten te versturen wijzigen met behulp van de pijlen op/neer in de hoek rechtsonder in het configuratiescherm van het account. &kopete; begint met de accounts die bovenaan staan. Verder kijkt &kopete; naar de status van de persoon in elk &im;-systeem. Het &im;-systeem met de hoogste statuswaarde zal als eerste worden gekozen. Bijvoorbeeld, als een persoon lid is van drie &im;-systemen, waarbij hij bij twee is gemarkeerd als afwezig, en bij de derde als online, dan zal &kopete; het derde &im;-systeem als eerste gebruiken.</para
 
2120
><tip
 
2121
><para
 
2122
>Als u op het kleine procotolpictogram rechts van het menuoptie klikt, in plaats van op de naam van de persoon, dan zal &kopete; die &im;-dienst gebruiken.</para
 
2123
></tip>
 
2124
</answer>
 
2125
</qandaentry>
 
2126
<qandaentry>
 
2127
<question
 
2128
><para
 
2129
>Ik heb een verbinding nodig via een SOCKS-proxy, maar kan geen enkele proxy-configuratie vinden in &kopete;. Hoe kan ik &kopete; instellen zodat het programma gebruik kan maken van SOCKS?</para>
 
2130
</question>
 
2131
<answer
 
2132
><itemizedlist>
 
2133
<listitem
 
2134
><para
 
2135
><trademark
 
2136
>MSN</trademark
 
2137
>, <trademark
 
2138
>ICQ</trademark
 
2139
>, <trademark
 
2140
>AIM</trademark
 
2141
>, Jabber en Yahoo maken gebruik van de netwerkinfrastructuur van &kde;. De proxydetails van deze diensten kunt u instellen in het <application
 
2142
>&kde; Configuratiecentrum</application
 
2143
>, module <menuchoice
 
2144
><guimenu
 
2145
>Internet en netwerk&amp;</guimenu
 
2146
><guimenuitem
 
2147
>Proxy</guimenuitem
 
2148
></menuchoice
 
2149
>.</para
 
2150
></listitem>
 
2151
</itemizedlist>
 
2152
</answer>
 
2153
</qandaentry>
 
2154
<qandaentry>
 
2155
<question
 
2156
><para
 
2157
>Is het mogelijk om de pictogrammen die ik zie in &kopete; aanpassen?</para
 
2158
></question>
 
2159
<answer
 
2160
><para
 
2161
>In de configuratiedialoog van &kopete;, sectie 'Uiterlijk', kunt u kiezen uit verschillende sets met emoticons.</para>
 
2162
<para
 
2163
>Kijk op <ulink url="http://www.kde-look.org/content/search.php"
 
2164
>KDE-Look.org</ulink
 
2165
> voor veel extra emoticons die u kunt downloaden:</para>
 
2166
 
 
2167
<para
 
2168
>De emoticons zijn vrij eenvoudig te installeren. Plaats een map met de pictogrambestanden samen met een &XML;-bestand dat het omzetten van tekst naar afbeelding beschrijft in de map $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (of $KDEHOME, zoals /home/jangebruiker/.kde/).</para>
 
2169
 
 
2170
<orderedlist>
 
2171
<listitem
 
2172
><para
 
2173
>Kopieer de uitgepakte map naar $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons of ~/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (of waar op uw systeem $KDEHOME zich bevindt)</para
 
2174
></listitem>
 
2175
<listitem
 
2176
><para
 
2177
>Selecteer menuoptie "&kopete; instellen" in menu "Instellingen" en klik op de sectie "Uiterlijk" in het linkerpaneel van de configuratiedialoog. Klik vervolgens op tabblad "Emoticons". </para
 
2178
></listitem>
 
2179
<listitem
 
2180
><para
 
2181
>Selecteer in de lijst de set emoticons die u zojuist hebt geïnstalleerd</para
 
2182
></listitem>
 
2183
<listitem
 
2184
><para
 
2185
>Nu kunt u uw nieuw-geïnstalleerde emoticons in &kopete; gebruiken</para
 
2186
></listitem>
 
2187
</orderedlist>
 
2188
<para
 
2189
>Om de protocolpictogrammen te vervangen dient u de pictogrambestanden in $KDEDIR/share/apps/kopete/icons te vervangen, of als u liever niet in systeemmappen iets wijzigt, de nieuwe pictogrammen in dezelfde map plaatsen onder $KDEHOME (dus bijv. ~/.kde/share/apps/kopete/icons). Momenteel zijn er geen vervangingen voor al deze pictogrammen beschikbaar.</para>
 
2190
</answer>
 
2191
</qandaentry>
 
2192
</qandaset>
 
2193
</chapter
 
2194
> <!-- faq -->
 
2195
 
 
2196
<chapter id="specialised">
 
2197
<title
 
2198
>Gespecialiseerde acties</title>
 
2199
<para
 
2200
>Commanderegelparameters</para>
 
2201
<para
 
2202
>Emoticonssets installeren</para>
 
2203
</chapter
 
2204
> <!-- specialised -->
 
2205
 
 
2206
<chapter id="credits-and-licenses">
 
2207
<title
 
2208
>Dankbetuigingen en licenties</title>
 
2209
<para
 
2210
>&kopete;: copyright 2001-2007, &kopete;-ontwikkelaars </para>
 
2211
&meld.fouten;&vertaling.rinse; 
 
2212
&underFDL; &underGPL; <sect1 id="team">
 
2213
<title
 
2214
>Huidige ontwikkelaarsteam</title>
 
2215
<!-- please keep in sync with the authors list on the webpage -->
 
2216
<itemizedlist>
 
2217
<listitem
 
2218
><para
 
2219
>Duncan Mac-Vicar Prett (duncan at kde org): oorspronkelijke auteur, ontwikkelaar en projectleider</para
 
2220
></listitem>
 
2221
<listitem
 
2222
><para
 
2223
>Till Gerken (till at tantalo net): ontwikkelaar, onderhoud van Jabber</para
 
2224
></listitem>
 
2225
<listitem
 
2226
><para
 
2227
>Olivier Goffart (ogoffart at tiscalinet be): hoofdontwikkelaar, onderhoud van de MSN-plugin</para
 
2228
></listitem>
 
2229
<listitem
 
2230
><para
 
2231
>Andy Goossens (andygoossens at telenet be): ontwikkelaar</para
 
2232
></listitem>
 
2233
<listitem
 
2234
><para
 
2235
>Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): ontwikkelaar, onderhoud van Gadu-gadu-plugin</para
 
2236
></listitem>
 
2237
<listitem
 
2238
><para
 
2239
>Jason Keirstead (jason at keirstead org): ontwikkelaar</para
 
2240
></listitem>
 
2241
<listitem
 
2242
><para
 
2243
>&Matt.Rogers; (mattr at kde org): hoofdontwikkelaar, onderhouder van AIM en ICQ plugin</para
 
2244
></listitem>
 
2245
<listitem
 
2246
><para
 
2247
>Richard Smith (lilachaze at hotmail com): ontwikkelaar, UI-onderhouder</para
 
2248
></listitem>
 
2249
<listitem
 
2250
><para
 
2251
>&Will.Stephenson; (lists at stevello free-online co uk): ontwikkelaar, pictogrammen, plugins, auteur van de handleiding</para
 
2252
></listitem>
 
2253
<listitem
 
2254
><para
 
2255
>Michel Hermier (michel.hermier at wanadoo fr): IRC-plugin-onderhouder</para
 
2256
></listitem>
 
2257
<listitem
 
2258
><para
 
2259
>Andre Duffeck (andre at duffeck de): Ontwikkelaar: ontwerper, Yahoo plugin-onderhouder</para
 
2260
></listitem>
 
2261
<listitem
 
2262
><para
 
2263
>&Michael.Larouche; (michael.larouche at kdemail net): Ontwikkelaar, MSN, Chat Window.</para
 
2264
></listitem>
 
2265
</itemizedlist>
 
2266
</sect1>
 
2267
<sect1 id="ex-team">
 
2268
<title
 
2269
>Voorgaande ontwikkelaars (Galerij de Groten van &kopete;)</title>
 
2270
<para
 
2271
>Deze personen hebben in het verleden meegewerkt aan &kopete;. Neem geen contact met ze op voor vragen over &kopete;, aangezien ze niet langer aan dit project verbonden zijn. We zijn hun eeuwig dankbaar voor hun bijdragen. </para>
 
2272
<itemizedlist>
 
2273
<listitem
 
2274
><para
 
2275
>Christopher TenHarmsel (tenharmsel at users sourceforge net) Ontwikkelaar, Oscar-hacker</para
 
2276
></listitem>
 
2277
<listitem
 
2278
><para
 
2279
>Ryan Cumming (ryan at kde org): kernontwikkelaar</para
 
2280
></listitem>
 
2281
<listitem
 
2282
><para
 
2283
>Richard Stellingwerff (remenic at linuxfromscratch org): ontwikkelaar</para
 
2284
></listitem>
 
2285
<listitem
 
2286
><para
 
2287
>Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): ontwikkelaar</para
 
2288
></listitem>
 
2289
<listitem
 
2290
><para
 
2291
>Stefan Gehn (sgehn at gmx net): ontwikkelaar</para
 
2292
></listitem>
 
2293
<listitem
 
2294
><para
 
2295
>&Robert.Gogolok; (robertgogolock at gmx de): ontwikkelaar</para
 
2296
></listitem>
 
2297
<listitem
 
2298
><para
 
2299
>&Nick.Betcher; (nbetcher at kde org): oorspronkelijke auteur van de plugins voor ICQ, AIM en IRC</para
 
2300
></listitem>
 
2301
<listitem
 
2302
><para
 
2303
>Daniel Stone (dstone at kde org): oorspronkelijke auteur van de Jabber-plugin</para
 
2304
></listitem>
 
2305
<listitem
 
2306
><para
 
2307
>James Grant (topace at lightbox org): ontwikkelaar, auteur van importplugin</para
 
2308
></listitem>
 
2309
<listitem
 
2310
><para
 
2311
>Zack Rusin (zack at kde org): ontwikkelaar, voormalige auteur van de Gadu-gadu-plugin</para
 
2312
></listitem>
 
2313
<listitem
 
2314
><para
 
2315
>Gav Wood (gav at kde org): auteur van de WinPopup-plugin</para
 
2316
></listitem>
 
2317
<listitem
 
2318
><para
 
2319
>Martijn Klingens (klingens at kde org): ontwikkelaar, MSN-hacker</para
 
2320
></listitem>
 
2321
</itemizedlist>
 
2322
</sect1>
 
2323
<sect1 id="documentation">
 
2324
<title
 
2325
>Documentatie</title>
 
2326
<para
 
2327
>Documentatie copyright 2003,2004,2005 &Will.Stephenson; (lists at stevello free-online co uk), copyright 2005 &Matt.Rogers; (mattr at kde org), copyright 2005,2006 &Michael.Larouche; (michael.larouche at kdemail net). </para>
 
2328
</sect1>
 
2329
</chapter
 
2330
><!-- credits-and-licenses -->
 
2331
 
 
2332
<appendix id="installation">
 
2333
<title
 
2334
>Installatie</title>
 
2335
<sect1 id="getting-kopete">
 
2336
<title
 
2337
>Hoe u &kopete; kunt verkrijgen</title>
 
2338
&install.intro.documentation; <para
 
2339
>Versies in ontwikkeling kunnen worden gedownload op &kopetewww;.</para>
 
2340
</sect1>
 
2341
<sect1 id="requirements">
 
2342
<title
 
2343
>Benodigde bibliotheken</title>
 
2344
<para
 
2345
>Als u &kopete; als onderdeel van uw distributie hebt geïnstalleerd, dan hebt u deze bibliotheken waarschijnlijk al.</para>
 
2346
<para
 
2347
>De Gadu-Gadu-plugin heeft het pakket libgadu nodig. Kijk voor meer informatie op <ulink url="http://gj.pointblue.com.pl/projects/kopete/"
 
2348
>deze pagina</ulink
 
2349
>.</para>
 
2350
<para
 
2351
>De plugin "Luistert nu naar" heeft libxxm nodig als u <application
 
2352
>XMMS</application
 
2353
> als audiospeler gebruikt. Deze bibliotheek wordt met vrijwel alle distributies meegeleverd en is ook beschikbaar als onderdeel van XMMS op <ulink url="http://www.xmms.org"
 
2354
>de webpagina van xmms</ulink
 
2355
>.</para>
 
2356
</sect1>
 
2357
<sect1 id="compilation">
 
2358
<title
 
2359
>Compilatie en installatie</title>
 
2360
&install.compile.documentation; </sect1>
 
2361
</appendix>
 
2362
 
 
2363
&kopete-chatstyle;
 
2364
&kopete-pipes;
 
2365
 
 
2366
&documentation.index;
 
2367
</book>
 
2368
 
 
2369
<!--
 
2370
Local Variables:
 
2371
mode: sgml
 
2372
sgml-minimize-attributes:nil
 
2373
sgml-general-insert-case:lower
 
2374
sgml-indent-step:0
 
2375
sgml-indent-data:nil
 
2376
End:
 
2377
 
 
2378
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
 
2379
-->