~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pa/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/domtreeviewer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-xkugwh3r1p01c2cf
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of domtreeviewer.po to Punjabi
 
2
#
 
3
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
 
4
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
 
5
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 08:36+0530\n"
 
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 
13
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: domtreecommands.cpp:33
 
21
msgid "No error"
 
22
msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
 
23
 
 
24
#: domtreecommands.cpp:34
 
25
msgid "Index size exceeded"
 
26
msgstr "ਤਤਕਰਾ ਅਕਾਰ ਵੱਧ ਗਿਆ"
 
27
 
 
28
#: domtreecommands.cpp:35
 
29
msgid "DOMString size exceeded"
 
30
msgstr "DOMString ਅਕਾਰ ਵੱਧ ਗਿਆ"
 
31
 
 
32
#: domtreecommands.cpp:36
 
33
msgid "Hierarchy request error"
 
34
msgstr "ਲੜੀ ਬੇਨਤੀ ਗਲਤੀ"
 
35
 
 
36
#: domtreecommands.cpp:37
 
37
msgid "Wrong document"
 
38
msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
 
39
 
 
40
#: domtreecommands.cpp:38
 
41
msgid "Invalid character"
 
42
msgstr "ਗਲਤ ਅੱਖਰ"
 
43
 
 
44
#: domtreecommands.cpp:39
 
45
msgid "No data allowed"
 
46
msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ"
 
47
 
 
48
#: domtreecommands.cpp:40
 
49
msgid "No modification allowed"
 
50
msgstr "ਕੋਈ ਸੋਧ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ"
 
51
 
 
52
#: domtreecommands.cpp:41
 
53
msgid "Not found"
 
54
msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
55
 
 
56
#: domtreecommands.cpp:42
 
57
msgid "Not supported"
 
58
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
59
 
 
60
#: domtreecommands.cpp:43
 
61
msgid "Attribute in use"
 
62
msgstr "ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਗੁਣ"
 
63
 
 
64
#: domtreecommands.cpp:44
 
65
msgid "Invalid state"
 
66
msgstr "ਗਲਤ ਹਾਲਤ"
 
67
 
 
68
#: domtreecommands.cpp:45
 
69
msgid "Syntax error"
 
70
msgstr "ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ"
 
71
 
 
72
#: domtreecommands.cpp:46
 
73
msgid "Invalid modification"
 
74
msgstr "ਗਲਤ ਸੋਧ"
 
75
 
 
76
#: domtreecommands.cpp:47
 
77
msgid "Namespace error"
 
78
msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ ਗਲਤੀ"
 
79
 
 
80
#: domtreecommands.cpp:48
 
81
msgid "Invalid access"
 
82
msgstr "ਗਲਤ ਪਹੁੰਚ"
 
83
 
 
84
#: domtreecommands.cpp:56
 
85
#, kde-format
 
86
msgid "Unknown Exception %1"
 
87
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅਪਵਾਦ %1"
 
88
 
 
89
#: domtreecommands.cpp:296
 
90
msgid "Add attribute"
 
91
msgstr "ਗੁਣ ਸ਼ਾਮਲ"
 
92
 
 
93
#: domtreecommands.cpp:326
 
94
msgid "Change attribute value"
 
95
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਬਦਲੋ"
 
96
 
 
97
#: domtreecommands.cpp:357
 
98
msgid "Remove attribute"
 
99
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਗੁਣ"
 
100
 
 
101
#: domtreecommands.cpp:389
 
102
msgid "Rename attribute"
 
103
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਗੁਣ"
 
104
 
 
105
#: domtreecommands.cpp:425
 
106
msgid "Change textual content"
 
107
msgstr "ਪਾਠ ਪਰਸੰਗ ਬਦਲੋ"
 
108
 
 
109
#: domtreecommands.cpp:487
 
110
msgid "Insert node"
 
111
msgstr "ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਲ"
 
112
 
 
113
#: domtreecommands.cpp:515
 
114
msgid "Remove node"
 
115
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
 
116
 
 
117
#: domtreecommands.cpp:561
 
118
msgid "Move node"
 
119
msgstr "ਨੋਡ ਭੇਜੋ"
 
120
 
 
121
#: domtreeview.cpp:70
 
122
msgid "Edit Element"
 
123
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਸੋਧ"
 
124
 
 
125
#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
 
126
msgid "&Append as Child"
 
127
msgstr "ਚਾਈਲਡ ਵਾਂਗ ਜੋੜੋ(&A)"
 
128
 
 
129
#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
 
130
msgid "Insert &Before Current"
 
131
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&B)"
 
132
 
 
133
#: domtreeview.cpp:90
 
134
msgid "Edit Text"
 
135
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੋਧ"
 
136
 
 
137
#: domtreeview.cpp:110
 
138
msgid "Edit Attribute"
 
139
msgstr "ਗੁਣ ਸੋਧ"
 
140
 
 
141
#: domtreeview.cpp:172
 
142
#, kde-format
 
143
msgid "DOM Tree for %1"
 
144
msgstr "%1 ਲਈ DOM ਟਰੀ"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:115
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
 
148
#: domtreeview.cpp:172 rc.cpp:42
 
149
msgid "DOM Tree"
 
150
msgstr "DOM ਟਰੀ"
 
151
 
 
152
#: domtreeview.cpp:514
 
153
msgid "Move Nodes"
 
154
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਭੇਜੋ"
 
155
 
 
156
#: domtreeview.cpp:580
 
157
msgid "Save DOM Tree as HTML"
 
158
msgstr "DOM ਲੜੀ ਨੂੰ HTML ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
 
159
 
 
160
#: domtreeview.cpp:585
 
161
msgid "File Exists"
 
162
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
163
 
 
164
#: domtreeview.cpp:586
 
165
#, kde-format
 
166
msgid ""
 
167
"Do you really want to overwrite: \n"
 
168
"%1?"
 
169
msgstr ""
 
170
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ:\n"
 
171
"%1?"
 
172
 
 
173
#: domtreeview.cpp:587
 
174
msgid "Overwrite"
 
175
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
 
176
 
 
177
#: domtreeview.cpp:600
 
178
msgid "Unable to Open File"
 
179
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
180
 
 
181
#: domtreeview.cpp:601
 
182
#, kde-format
 
183
msgid ""
 
184
"Unable to open \n"
 
185
" %1 \n"
 
186
" for writing"
 
187
msgstr ""
 
188
" %1 \n"
 
189
"ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ\n"
 
190
"ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ"
 
191
 
 
192
#: domtreeview.cpp:605
 
193
msgid "Invalid URL"
 
194
msgstr "ਗਲਤ URL"
 
195
 
 
196
#: domtreeview.cpp:606
 
197
#, kde-format
 
198
msgid ""
 
199
"This URL \n"
 
200
" %1 \n"
 
201
" is not valid."
 
202
msgstr ""
 
203
"ਇਹ URL \n"
 
204
" %1 \n"
 
205
"ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
206
 
 
207
#: domtreeview.cpp:823
 
208
msgid "Delete Nodes"
 
209
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
 
210
 
 
211
#: domtreeview.cpp:1034
 
212
msgid "<Click to add>"
 
213
msgstr "<ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ>"
 
214
 
 
215
#: domtreeview.cpp:1366
 
216
msgid "Delete Attributes"
 
217
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
 
218
 
 
219
#: domtreewindow.cpp:62
 
220
msgid "Message Log"
 
221
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲਾਗ"
 
222
 
 
223
#: domtreewindow.cpp:169
 
224
msgid "Pure DOM Tree"
 
225
msgstr "ਪੂਰਾ DOM ਟਰੀ"
 
226
 
 
227
#: domtreewindow.cpp:175
 
228
msgid "Show DOM Attributes"
 
229
msgstr "DOM ਗੁਣ ਵੇਖੋ"
 
230
 
 
231
#: domtreewindow.cpp:182
 
232
msgid "Highlight HTML"
 
233
msgstr "HTML ਹਾਈਲਾਈਟ"
 
234
 
 
235
#: domtreewindow.cpp:190
 
236
msgid "Show Message Log"
 
237
msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
 
238
 
 
239
#: domtreewindow.cpp:202
 
240
msgid "Expand"
 
241
msgstr "ਫੈਲਾਓ"
 
242
 
 
243
#: domtreewindow.cpp:205
 
244
msgid "Increase expansion level"
 
245
msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਪੱਧਰ ਵਧਾਓ"
 
246
 
 
247
#: domtreewindow.cpp:208
 
248
msgid "Collapse"
 
249
msgstr "ਸਮੇਟੋ"
 
250
 
 
251
#: domtreewindow.cpp:211
 
252
msgid "Decrease expansion level"
 
253
msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਪੱਧਰ ਘਟਾਓ"
 
254
 
 
255
#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
 
256
msgid "&Delete"
 
257
msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
 
258
 
 
259
#: domtreewindow.cpp:220
 
260
msgid "Delete nodes"
 
261
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
 
262
 
 
263
#: domtreewindow.cpp:225
 
264
msgid "New &Element..."
 
265
msgstr "ਨਵਾਂ ਐਲੀਮੈਂਟ(&E)..."
 
266
 
 
267
#: domtreewindow.cpp:229
 
268
msgid "New &Text Node..."
 
269
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਕਸਟ ਨੋਡ(&T)..."
 
270
 
 
271
#: domtreewindow.cpp:238
 
272
msgid "Delete attributes"
 
273
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
 
274
 
 
275
#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
 
276
msgid "Show &DOM Tree"
 
277
msgstr "&DOM ਟਰੀ ਵੇਖੋ"
 
278
 
 
279
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:4
 
280
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
281
#: rc.cpp:3
 
282
msgid "&File"
 
283
msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
 
284
 
 
285
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:6
 
286
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
287
#: rc.cpp:6
 
288
msgid "&Edit"
 
289
msgstr "ਸੋਧ(&E)"
 
290
 
 
291
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:8
 
292
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
293
#: rc.cpp:9
 
294
msgid "&View"
 
295
msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
 
296
 
 
297
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:19
 
298
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
299
#: rc.cpp:12
 
300
msgid "&Go"
 
301
msgstr "ਜਾਓ(&G)"
 
302
 
 
303
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:23
 
304
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
305
#: rc.cpp:15
 
306
msgid "Main Toolbar"
 
307
msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ"
 
308
 
 
309
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:25
 
310
#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
 
311
#: rc.cpp:18
 
312
msgid "Tree Toolbar"
 
313
msgstr "ਟਰੀ ਟੂਲਬਾਰ"
 
314
 
 
315
#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:4
 
316
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
317
#: rc.cpp:21
 
318
msgid "&Tools"
 
319
msgstr "ਟੂਲ(&T)"
 
320
 
 
321
#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:8
 
322
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
323
#: rc.cpp:24
 
324
msgid "Extra Toolbar"
 
325
msgstr "ਹੋਰ ਟੂਲਬਾਰ"
 
326
 
 
327
#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:24
 
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
329
#: rc.cpp:27
 
330
msgid "Attribute &name:"
 
331
msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ(&n):"
 
332
 
 
333
#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:42
 
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
335
#: rc.cpp:30
 
336
msgid "Attribute &value:"
 
337
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ(&v):"
 
338
 
 
339
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:19
 
340
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
 
341
#: rc.cpp:33
 
342
msgid "DOM Tree Viewer"
 
343
msgstr "DOM ਟਰੀ ਦਰਸ਼ਕ"
 
344
 
 
345
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:61
 
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
 
347
#: rc.cpp:36
 
348
msgid "&List"
 
349
msgstr "ਲਿਸਟ(&L)"
 
350
 
 
351
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:92
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
 
353
#: rc.cpp:39
 
354
msgid "H&ide"
 
355
msgstr "ਓਹਲੇ(&i)"
 
356
 
 
357
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:127
 
358
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
 
359
#: rc.cpp:45
 
360
msgid "DOM Node"
 
361
msgstr "DOM ਨੋਡ"
 
362
 
 
363
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:138
 
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
 
365
#: rc.cpp:48
 
366
msgid "Node &value:"
 
367
msgstr "ਨੋਡ ਮੁੱਲ(&v):"
 
368
 
 
369
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:151
 
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
371
#: rc.cpp:51
 
372
msgid "Node &type:"
 
373
msgstr "ਨੋਡ ਕਿਸਮ(&t):"
 
374
 
 
375
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:164
 
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
377
#: rc.cpp:54
 
378
msgid "Namespace &URI:"
 
379
msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ &URI:"
 
380
 
 
381
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:177
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
383
#: rc.cpp:57
 
384
msgid "Node &name:"
 
385
msgstr "ਨੋਡ ਨਾਂ(&n):"
 
386
 
 
387
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:249
 
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
 
389
#: rc.cpp:60
 
390
msgid "Name"
 
391
msgstr "ਨਾਂ"
 
392
 
 
393
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:254
 
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
 
395
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:344
 
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
 
397
#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
 
398
msgid "Value"
 
399
msgstr "ਮੁੱਲ"
 
400
 
 
401
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:287
 
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
 
403
#: rc.cpp:66
 
404
msgid "Appl&y"
 
405
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&y)"
 
406
 
 
407
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:320
 
408
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
 
409
#: rc.cpp:69
 
410
msgid "Computed Style"
 
411
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਡ ਸਟਾਈਲ"
 
412
 
 
413
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:339
 
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
 
415
#: rc.cpp:72
 
416
msgid "Property"
 
417
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
418
 
 
419
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:353
 
420
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
 
421
#: rc.cpp:78
 
422
msgid "Stylesheets"
 
423
msgstr "ਸਟਾਈਲ-ਸ਼ੀਟਾਂ"
 
424
 
 
425
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:366
 
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
 
427
#: rc.cpp:81
 
428
msgid "1"
 
429
msgstr "1"
 
430
 
 
431
#. i18n: file: elementeditwidget.ui:24
 
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
433
#: rc.cpp:84
 
434
msgid "Element &name:"
 
435
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਾਂ(&n):"
 
436
 
 
437
#. i18n: file: elementeditwidget.ui:47
 
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
439
#: rc.cpp:87
 
440
msgid "Element &namespace:"
 
441
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਾਂ-ਥਾਂ(&n):"
 
442
 
 
443
#. i18n: file: texteditwidget.ui:19
 
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
445
#: rc.cpp:90
 
446
msgid "Edit &text for text node:"
 
447
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੋਡ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਸੋਧ(&t):"