~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pa/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/systemsettings.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-xkugwh3r1p01c2cf
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 06:21+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 10:22+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 07:47+0530\n"
12
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
108
108
msgid "About %1"
109
109
msgstr "%1 ਬਾਰੇ"
110
110
 
 
111
#: classic/CategoryList.cpp:39
 
112
msgid "Configure your system"
 
113
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
 
114
 
 
115
#: classic/CategoryList.cpp:40
 
116
msgid ""
 
117
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
 
118
"system."
 
119
msgstr ""
 
120
"\"ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ\" ਵਿੱਚ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, ਸਾਂਝੀ ਥਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ "
 
121
"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
122
 
111
123
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237
112
124
msgid "Tree View"
113
125
msgstr "ਟਰੀ ਝਲਕ"
120
132
msgid "Author"
121
133
msgstr "ਲੇਖਕ"
122
134
 
123
 
#: classic/CategoryList.cpp:39
124
 
msgid "Configure your system"
125
 
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
 
135
#: core/ExternalAppModule.cpp:31
 
136
#, kde-format
 
137
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
 
138
msgstr "%1 ਬਾਹਰੀ  ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਲਾਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
126
139
 
127
 
#: classic/CategoryList.cpp:40
128
 
msgid ""
129
 
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
130
 
"system."
131
 
msgstr ""
132
 
"\"ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ\" ਵਿੱਚ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, ਸਾਂਝੀ ਥਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ "
133
 
"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
140
#: core/ExternalAppModule.cpp:32
 
141
#, kde-format
 
142
msgid "Relaunch %1"
 
143
msgstr "%1 ਮੁੜ-ਚਲਾਓ"
134
144
 
135
145
#: core/ModuleView.cpp:83
136
146
msgid "Reset all current changes to previous values"
148
158
msgid "Apply Settings"
149
159
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
150
160
 
151
 
#: core/ExternalAppModule.cpp:31
152
 
#, kde-format
153
 
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
154
 
msgstr "%1 ਬਾਹਰੀ  ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਲਾਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
155
 
 
156
 
#: core/ExternalAppModule.cpp:32
157
 
#, kde-format
158
 
msgid "Relaunch %1"
159
 
msgstr "%1 ਮੁੜ-ਚਲਾਓ"
160
 
 
161
161
#: icons/IconMode.cpp:62
162
162
msgid "Icon View"
163
163
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ"
197
197
msgid "Show detailed tooltips"
198
198
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
199
199
 
200
 
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
201
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
202
 
#: rc.cpp:11
203
 
msgid "About System Settings"
204
 
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ"
205
 
 
206
200
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
207
201
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
208
 
#: rc.cpp:14
 
202
#: rc.cpp:11
209
203
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
210
204
msgstr "ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵਰਤੇ ਜਾਣ"
211
205
 
212
206
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
213
207
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
214
 
#: rc.cpp:17
 
208
#: rc.cpp:14
215
209
msgid "Internal name for the view used"
216
210
msgstr "ਵਰਤੀ ਝਲਕ ਲਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾਂ"
217
211
 
 
212
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
 
213
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
214
#: rc.cpp:17
 
215
msgid "About System Settings"
 
216
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ"
 
217
 
218
218
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
219
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
220
220
#: rc.cpp:20