1
# Uyghur translation for libkleopatra.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 03:42+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
12
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:13
20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddDirectoryServiceDialog)
22
msgid "Add or Change Directory Service"
25
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:25
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverNameLA)
29
msgstr "مۇلازىمېتىر ئاتى(&S):"
31
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:38
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, portED)
37
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:48
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLA)
40
msgid "&User name (optional):"
43
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:74
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLA)
46
msgid "Pass&word (optional):"
49
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:84
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
55
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:94
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4)
61
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:140
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLA)
67
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:150
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLA)
73
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:13
74
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DirectoryServicesWidget)
76
msgid "Directory Services Configuration"
79
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:25
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, x500LA)
82
msgid "Directory services:"
85
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:34
86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView)
89
"This is a list of all directory services that are configured for use with "
93
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:61
94
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB)
96
msgid "Click to add a service"
99
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:64
100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, newTB)
103
"Click this button to create a new directory service entry as a clone of the "
104
"currently selected one (or with default values, if no other is selected). "
105
"You can then configure details in the table on the left hand."
108
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:67
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTB)
114
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:83
115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteTB)
117
msgid "Click to remove the currently selected service"
120
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:86
121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, deleteTB)
124
"Click this button to remove the currently selected directory service. The "
125
"change will only take effect once you acknowledge the main configuration "
129
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:89
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteTB)
135
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:119
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB)
139
"Use this option to switch display of username and password information on or "
140
"off in the above table."
143
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:122
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB)
146
msgid "Show user and password information"
149
#: kleo/checksumdefinition.cpp:105
151
msgid "Error in checksum definition %1: %2"
154
#: kleo/checksumdefinition.cpp:150
156
msgid "Cannot use both %f and | in '%1'"
159
#: kleo/checksumdefinition.cpp:158
161
msgid "Quoting error in '%1' entry"
164
#: kleo/checksumdefinition.cpp:160
166
msgid "'%1' too complex (would need shell)"
169
#: kleo/checksumdefinition.cpp:163
171
msgid "'%1' entry is empty/missing"
172
msgstr "'%1' قۇرۇق/يوق"
174
#: kleo/checksumdefinition.cpp:170
176
msgid "'%1' empty or not found"
177
msgstr "'%1' قۇرۇق ياكى تېپىلمىدى"
179
#: kleo/checksumdefinition.cpp:206
180
msgid "'id' entry is empty/missing"
183
#: kleo/checksumdefinition.cpp:208
184
msgid "'output-file' entry is empty/missing"
187
#: kleo/checksumdefinition.cpp:210
188
msgid "'file-patterns' entry is empty/missing"
191
#: kleo/checksumdefinition.cpp:356
193
msgid "Caught unknown exception in group %1"
196
#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:172
198
msgid "While scanning for %1 support in backend %2:"
222
msgid "Organizational unit"
238
msgid "State or province"
242
msgid "Domain component"
246
msgid "Business category"
250
msgid "Email address"
258
msgid "Mobile phone number"
262
msgid "Telephone number"
263
msgstr "تېلېفون نومۇرى"
267
msgstr "فاكىس نومۇرى"
270
msgid "Street address"
275
msgstr "بىردىنبىر كىملىك"
278
msgid "Inline OpenPGP (deprecated)"
290
msgid "S/MIME Opaque"
298
msgid "Never Encrypt"
302
msgid "Always Encrypt"
306
msgid "Always Encrypt If Possible"
309
#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200
313
#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202
314
msgid "Ask Whenever Possible"
318
msgctxt "no specific preference"
319
msgid "<placeholder>none</placeholder>"
320
msgstr "<placeholder>يوق</placeholder>"
331
msgid "Always Sign If Possible"
335
msgctxt "no specific preference"
339
#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:130 kleo/multideletejob.cpp:91
341
msgctxt "progress info: \"%1 of %2\""
345
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:81
346
msgid "All Certificates"
349
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:95
350
msgid "My Certificates"
353
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:112
354
msgid "Trusted Certificates"
357
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:128
358
msgid "Other Certificates"
361
#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:40
362
msgid "Configure GnuPG Backend"
365
#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:44
367
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(&R)"
369
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:155
370
msgid "GpgConf Error"
373
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:208
376
"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not "
377
"seem to be installed properly. It did not return any components. Try running "
378
"\"%1\" on the command line for more information."
381
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:470
383
"Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on "
384
"whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels (yes) "
385
"or not (no). Context: We get some backend strings in that have the wrong "
386
"capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first character "
387
"to upper-case. It is this behaviour you can control for your language with "
392
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:519
393
msgid "0 - None (no debugging at all)"
396
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:520
397
msgid "1 - Basic (some basic debug messages)"
400
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:521
401
msgid "2 - Advanced (more verbose debug messages)"
404
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:522
405
msgid "3 - Expert (even more detailed messages)"
408
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:523
409
msgid "4 - Guru (all of the debug messages you can get)"
412
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:532
413
msgid "Set the debugging level to"
416
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:857
420
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:857 ui/cryptoconfigmodule.cpp:926
424
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:889
425
msgid "Configure LDAP Servers"
428
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:911
429
msgid "No server configured yet"
432
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:913
434
msgid "1 server configured"
435
msgid_plural "%1 servers configured"
438
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:930
439
msgid "Use keyserver at"
442
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:1006
443
msgid "Configure Keyservers"
446
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:65
447
msgctxt "default server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces"
451
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:86
455
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:87
459
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:88
463
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:89
467
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:90
471
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:91
475
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:92
479
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:508
480
msgctxt "New X.509 Directory Server"
484
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:509
485
msgctxt "New OpenPGP Directory Server"
489
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:628
493
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:629
497
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:630
501
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:631
505
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:632
507
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
509
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:633
513
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:634
517
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:635
521
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:654
523
msgstr "(ئوقۇشقىلا بولىدۇ)"
525
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:656
527
msgctxt "amended tooltip; %1: original tooltip"
528
msgid "%1 (read-only)"
531
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:838
533
"Select the access protocol (scheme) that the directory service is available "
537
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:840
539
"Enter the name or IP address of the server hosting the directory service."
542
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:842
544
"<b>(Optional, the default is fine in most cases)</b> Pick the port number "
545
"the directory service is listening on."
548
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:845
550
"<b>(Only for LDAP)</b> Enter the base DN for this LDAP server to limit "
551
"searches to only that subtree of the directory."
554
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:848
555
msgid "<b>(Optional)</b> Enter your user name here, if needed."
558
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:850
560
"<b>(Optional, not recommended)</b> Enter your password here, if needed. Note "
561
"that the password will be saved in the clear in a config file in your home "
565
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:854
567
"Check this column if this directory service is providing S/MIME (X.509) "
571
#: ui/directoryserviceswidget.cpp:856
573
"Check this column if this directory service is providing OpenPGP "
577
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74
581
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:93
582
msgid "Available attributes:"
585
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:94
586
msgid "Current attribute order:"
589
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:117
593
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:133
597
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:134
601
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:135
602
msgid "Remove from current attribute order"
605
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:136
606
msgid "Add to current attribute order"
609
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:137
610
msgid "Move one down"
613
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:138
614
msgid "Move to bottom"
617
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:85
618
msgid "<placeholder>none</placeholder>"
619
msgstr "<placeholder>يوق</placeholder>"
621
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:86
622
msgid "Never Encrypt with This Key"
625
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:87
626
msgid "Always Encrypt with This Key"
629
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88
630
msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
633
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89
637
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90
638
msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
641
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111
642
msgid "Encryption Key Approval"
645
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:123
646
msgid "The following keys will be used for encryption:"
649
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:143
653
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:155
655
msgstr "تاپشۇرۇۋالغۇچى:"
657
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:160
658
msgid "Encryption keys:"
661
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:167
662
msgid "Encryption preference:"
665
#: ui/keyrequester.cpp:123
669
#: ui/keyrequester.cpp:126
673
#: ui/keyrequester.cpp:219 ui/keyselectiondialog.cpp:228
674
msgid "<placeholder>unknown</placeholder>"
677
#: ui/keyrequester.cpp:231 ui/keyselectiondialog.cpp:598
678
#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:152
679
#: backends/qgpgme/qgpgmelistallkeysjob.cpp:154
682
"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p><p><b>%"
686
#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
687
#: ui/keyselectiondialog.cpp:571 ui/keyselectiondialog.cpp:603
688
msgid "Key Listing Failed"
691
#: ui/keyrequester.cpp:263
693
"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
696
#: ui/keyrequester.cpp:287
698
"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
701
#: ui/keyrequester.cpp:398
702
msgid "OpenPGP Key Selection"
705
#: ui/keyrequester.cpp:399
706
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
709
#: ui/keyrequester.cpp:401
710
msgid "S/MIME Key Selection"
713
#: ui/keyrequester.cpp:402
714
msgid "Please select an S/MIME key to use."
717
#: ui/keyrequester.cpp:404
718
msgid "Key Selection"
721
#: ui/keyrequester.cpp:405
722
msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use."
725
#: ui/keyselectiondialog.cpp:204
727
msgstr "شىفىرلىق ئاچقۇچ ID"
729
#: ui/keyselectiondialog.cpp:205
731
msgstr "ئىشلەتكۈچى ID"
733
#: ui/keyselectiondialog.cpp:249
737
#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 ui/keyselectiondialog.cpp:258
738
#: ui/keyselectiondialog.cpp:265 ui/keyselectiondialog.cpp:267
739
#: ui/keyselectiondialog.cpp:268 backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:89
743
#: ui/keyselectiondialog.cpp:252
746
"OpenPGP key for %1\n"
752
#: ui/keyselectiondialog.cpp:260
755
"S/MIME key for %1\n"
762
#: ui/keyselectiondialog.cpp:407
763
msgid "Search for &External Certificates"
766
#: ui/keyselectiondialog.cpp:423
770
#: ui/keyselectiondialog.cpp:447
771
msgid "&Remember choice"
774
#: ui/keyselectiondialog.cpp:450
776
"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
777
"asked again.</p></qt>"
780
#: ui/keyselectiondialog.cpp:467
784
#: ui/keyselectiondialog.cpp:468
785
msgid "&Start Certificate Manager"
788
#: ui/keyselectiondialog.cpp:569
789
msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
792
#: ui/keyselectiondialog.cpp:587
793
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
796
#: ui/keyselectiondialog.cpp:589
797
msgid "Certificate Manager Error"
800
#: ui/keyselectiondialog.cpp:639
801
msgid "Checking selected keys..."
804
#: ui/keyselectiondialog.cpp:639
805
msgid "Fetching keys..."
808
#: ui/keyselectiondialog.cpp:664
811
"<qt>One backend returned truncated output.<p>Not all available keys are "
814
"<qt>%1 backends returned truncated output.<p>Not all available keys are "
818
#: ui/keyselectiondialog.cpp:669
819
msgid "Key List Result"
822
#: ui/keyselectiondialog.cpp:776
826
#: ui/messagebox.cpp:67
827
msgid "&Save to Disk..."
830
#: ui/messagebox.cpp:73
831
msgid "&Copy to Clipboard"
832
msgstr "چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر(&C)"
834
#: ui/messagebox.cpp:73
835
msgid "Copy Audit Log to Clipboard"
838
#: ui/messagebox.cpp:78
839
msgid "&Show Audit Log"
842
#: ui/messagebox.cpp:88
843
msgid "View GnuPG Audit Log"
846
#: ui/messagebox.cpp:132 ui/messagebox.cpp:134
847
msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
850
#: ui/messagebox.cpp:157
852
msgid "Could not save to file \"%1\": %2"
855
#: ui/messagebox.cpp:159
856
msgid "File Save Error"
859
#: ui/messagebox.cpp:178
860
msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
863
#: ui/messagebox.cpp:179
867
#: ui/messagebox.cpp:186
870
"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n"
874
#: ui/messagebox.cpp:188
875
msgid "GnuPG Audit Log Error"
878
#: ui/messagebox.cpp:195
879
msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
882
#: ui/messagebox.cpp:196
883
msgid "No GnuPG Audit Log"
886
#: ui/messagebox.cpp:214 ui/messagebox.cpp:219
887
msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
890
#: ui/messagebox.cpp:224
892
msgid "Signing failed: %1"
895
#: ui/messagebox.cpp:225
896
msgid "Signing successful"
899
#: ui/messagebox.cpp:234 backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:208
901
msgid "Encryption failed: %1"
904
#: ui/messagebox.cpp:235
905
msgid "Encryption successful"
908
#: ui/messagebox.cpp:252
909
msgid "Signing Result"
912
#: ui/messagebox.cpp:262
913
msgid "Signing Error"
916
#: ui/messagebox.cpp:272 ui/messagebox.cpp:292
917
msgid "Encryption Result"
920
#: ui/messagebox.cpp:282 ui/messagebox.cpp:302
921
msgid "Encryption Error"
924
#: ui/progressdialog.cpp:89
929
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:286
933
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:341
934
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:440
938
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:386
939
msgid "Chiasmus command line tool"
942
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:460
943
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:466
944
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:495
945
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:380
947
msgid "Unsupported protocol \"%1\""
950
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:482
952
msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
955
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:166
956
msgid "Output from chiasmus"
959
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209
961
msgid "Decryption failed: %1"
964
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:211
967
"The following was received on stderr:\n"
971
#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:75
972
#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:86
974
msgid "Failed to load %1: %2"
977
#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:87
978
msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"."
981
#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:95
983
msgid "Scanning directory %1..."
986
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:330
990
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:354
992
msgid "GPGME was compiled without support for %1."
995
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:356
997
msgid "Engine %1 is not installed properly."
1000
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:358
1002
msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
1005
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:362
1007
msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
1010
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:112
1011
msgid "program terminated unexpectedly"
1014
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:114
1015
msgid "program not found or cannot be started"
1018
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:117
1019
#: backends/qgpgme/qgpgmenewcryptoconfig.cpp:97
1021
msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<p>%1</p></qt>"
1024
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:367
1026
"Could not start gpgconf.\n"
1027
"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started."
1030
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:373
1031
#: backends/qgpgme/qgpgmenewcryptoconfig.cpp:210
1033
msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1"
1036
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:50
1037
msgid "Generating DSA key..."
1040
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
1041
msgid "Generating ElGamal key..."
1044
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:59
1045
msgid "Searching for a large prime number..."
1048
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63
1050
"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
1051
"exercise the harddisks or move the mouse)..."
1054
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67
1055
msgid "Please wait..."
1056
msgstr "ساقلاپ تۇرۇڭ…"
1058
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71
1060
"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance "