~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-zhtw/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/ksnapshot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-z5vdyibahanv4wpt
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
7
7
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
8
8
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
 
9
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
9
10
msgid ""
10
11
msgstr ""
11
12
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
12
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:25+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 12:50+0800\n"
15
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 04:13+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 10:50+0800\n"
 
16
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
16
17
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40
41
msgid "Captures a part of windows"
41
42
msgstr "擷取視窗的某一部份"
42
43
 
43
 
#: freeregiongrabber.cpp:121 regiongrabber.cpp:117
 
44
#: freeregiongrabber.cpp:122 regiongrabber.cpp:117
44
45
msgid ""
45
46
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key "
46
47
"or double click. Press Esc to quit."
47
48
msgstr "用滑鼠選擇某區域。按下 Enter 或雙擊可以擷取該區域的快照,ESC 鍵離開"
48
49
 
49
 
#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:239
 
50
#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:263
50
51
msgid "snapshot"
51
52
msgstr "快照"
52
53
 
53
 
#: kbackgroundsnapshot.cpp:172
 
54
#: kbackgroundsnapshot.cpp:173
54
55
msgid "KDE Background Screenshot Utility"
55
56
msgstr "KDE 背景畫面擷取工具"
56
57
 
57
 
#: kbackgroundsnapshot.cpp:176
 
58
#: kbackgroundsnapshot.cpp:177
58
59
msgid "KBackgroundSnapshot"
59
60
msgstr "KBackgroundSnapshot"
60
61
 
61
 
#: kbackgroundsnapshot.cpp:178
 
62
#: kbackgroundsnapshot.cpp:179
62
63
msgid "(c) 2007, Montel Laurent"
63
64
msgstr "(c) 2007, Montel Laurent"
64
65
 
69
70
msgid_plural "%1 (%2 images)"
70
71
msgstr[0] "%1(%2 張影像)"
71
72
 
72
 
#: ksnapshot.cpp:99
 
73
#: ksnapshot.cpp:100
73
74
msgid "untitled"
74
75
msgstr "未命名"
75
76
 
76
 
#: ksnapshot.cpp:105
 
77
#: ksnapshot.cpp:106
77
78
msgid "Copy"
78
79
msgstr "複製"
79
80
 
80
 
#: ksnapshot.cpp:106
 
81
#: ksnapshot.cpp:107
81
82
msgid "Send To..."
82
83
msgstr "傳送到..."
83
84
 
84
 
#: ksnapshot.cpp:135
 
85
#: ksnapshot.cpp:159
85
86
msgid " second"
86
87
msgid_plural " seconds"
87
88
msgstr[0] " 秒"
88
89
 
89
 
#: ksnapshot.cpp:248
 
90
#: ksnapshot.cpp:272
90
91
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
91
92
msgstr "快速儲存快照(&A)..."
92
93
 
93
 
#: ksnapshot.cpp:249
 
94
#: ksnapshot.cpp:273
94
95
msgid ""
95
96
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
96
97
"dialog."
97
98
msgstr "將快照儲存為使用者指定的檔案而不顯示檔案對話窗。"
98
99
 
99
 
#: ksnapshot.cpp:251
 
100
#: ksnapshot.cpp:275
100
101
msgid "Save Snapshot &As..."
101
102
msgstr "儲存快照(&A)..."
102
103
 
103
 
#: ksnapshot.cpp:252
 
104
#: ksnapshot.cpp:276
104
105
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
105
106
msgstr "將這快照另存為使用者指定的檔案。"
106
107
 
107
 
#: ksnapshot.cpp:313
 
108
#: ksnapshot.cpp:337
108
109
msgid "Save As"
109
110
msgstr "另存新檔"
110
111
 
111
 
#: ksnapshot.cpp:532
 
112
#: ksnapshot.cpp:556
112
113
msgid "Other Application..."
113
114
msgstr "其他應用程式..."
114
115
 
115
 
#: ksnapshot.cpp:642
 
116
#: ksnapshot.cpp:666
116
117
msgid "The screen has been successfully grabbed."
117
118
msgstr "這個螢幕已經成功的擷取."
118
119
 
119
 
#: ksnapshot.cpp:815
 
120
#: ksnapshot.cpp:839
120
121
#, kde-format
121
122
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
122
123
msgstr "預覽此快照(%1 x %2)"
123
124
 
124
 
#: ksnapshotobject.cpp:115
 
125
#: ksnapshotobject.cpp:118
125
126
msgid "File Exists"
126
127
msgstr "檔案已經存在"
127
128
 
128
 
#: ksnapshotobject.cpp:116
 
129
#: ksnapshotobject.cpp:119
129
130
#, kde-format
130
131
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
131
132
msgstr "<qt>您確定要覆寫 <b>%1</b> 嗎?</qt>"
132
133
 
133
 
#: ksnapshotobject.cpp:117
 
134
#: ksnapshotobject.cpp:120
134
135
msgid "Overwrite"
135
136
msgstr "覆寫"
136
137
 
137
 
#: ksnapshotobject.cpp:153
 
138
#: ksnapshotobject.cpp:156
138
139
msgid "Unable to Save Image"
139
140
msgstr "無法儲存影像"
140
141
 
141
 
#: ksnapshotobject.cpp:154
 
142
#: ksnapshotobject.cpp:157
142
143
#, kde-format
143
144
msgid ""
144
145
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
147
148
"KSnapshot 無法儲存圖片至\n"
148
149
"%1。"
149
150
 
150
 
#: ksnapshotobject.cpp:176
 
151
#: ksnapshotobject.cpp:179
151
152
msgid "Title"
152
153
msgstr "標題"
153
154
 
154
 
#: ksnapshotobject.cpp:178
 
155
#: ksnapshotobject.cpp:181
155
156
msgid "Window Class"
156
157
msgstr "視窗類別"
157
158
 
210
211
msgstr "Pau Garcia i Quiles"
211
212
 
212
213
#: main.cpp:48
213
 
msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support"
214
 
msgstr "自由區域擷取,KIPI 外掛程式支援"
 
214
msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows"
 
215
msgstr "自由區域擷取,KIPI 外掛程式支援,移植至 Windows"
215
216
 
216
217
#: rc.cpp:1
217
218
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"