~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/moin/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to MoinMoin/i18n/hi.MoinMoin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jamie Strandboge
  • Date: 2010-03-30 12:55:34 UTC
  • mfrom: (0.1.17 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100330125534-4c2ufc1rok24447l
Tags: 1.9.2-2ubuntu1
* Merge from Debian testing (LP: #521834). Based on work by Stefan Ebner.
  Remaining changes:
 - Remove python-xml from Suggests field, the package isn't anymore in
   sys.path.
 - Demote fckeditor from Recommends to Suggests; the code was previously
   embedded in moin, but it was also disabled, so there's no reason for us
   to pull this in by default currently. Note: This isn't necessary anymore
   but needs a MIR for fckeditor, so postpone dropping this change until
   lucid+1
* debian/rules:
  - Replace hardcoded python2.5 with python* and hardcore python2.6 for ln
* debian/control.in: drop versioned depends on cdbs

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 21:29+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2010-02-20 17:00+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: \n"
18
18
"Last-Translator: Rakesh Pandit <rakesh.pandit@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Hindi\n"
302
302
"\n"
303
303
"Password recovery token: %s\n"
304
304
"\n"
305
 
"Password reset URL: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
 
305
"Password reset URL: %s?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
306
306
msgstr ""
307
307
 
308
308
msgid ""
318
318
msgstr ""
319
319
 
320
320
#, python-format
 
321
msgid "Unknown action %(action_name)s."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#, python-format
 
325
msgid "You are not allowed to do %(action_name)s on this page."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
msgid "Login and try again."
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#, python-format
321
332
msgid "The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s)."
322
333
msgstr "प्रस्तावली को मोइनमोइन के नये संस्करण (कम से कम %s) की आवश्यकता है।"
323
334
 
324
335
msgid "The theme name is not set."
325
336
msgstr "विषय नाम निश्चित नही है"
326
337
 
327
 
msgid "Installing theme files is only supported for standalone type servers."
328
 
msgstr "प्रतिस्थापन विषय फाइलें केवल विशेष मुख्य प्रकार के कम्प्यूटर के लिए हैं।"
 
338
#, python-format
 
339
msgid "Theme files not installed! Write rights missing for %s."
 
340
msgstr ""
329
341
 
330
342
#, python-format
331
343
msgid "Installation of '%(filename)s' failed."
423
435
msgstr ""
424
436
 
425
437
msgid ""
426
 
"The backed up content of this page is deprecated and will not be included in "
 
438
"The backed up content of this page is deprecated and will rank lower in "
427
439
"search results!"
428
440
msgstr ""
429
441
 
679
691
msgid "Additions are marked like this."
680
692
msgstr ""
681
693
 
682
 
#, fuzzy
683
 
msgid "You need to log in."
684
 
msgstr "आप अभी लागूड आवूट है।"
 
694
msgid "Please log in first."
 
695
msgstr "कूपया लागीन कीजिए ।"
685
696
 
686
697
msgid ""
687
698
"Please choose an account name now.\n"
708
719
msgid "Associate this name"
709
720
msgstr ""
710
721
 
 
722
msgid "OpenID verification canceled."
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#, python-format
 
726
msgid "OpenID success. id: %s"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
msgid "OpenID failure"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
msgid "No OpenID found in session."
 
733
msgstr ""
 
734
 
711
735
msgid "Your account is now associated to your OpenID."
712
736
msgstr ""
713
737
 
714
738
msgid "The password you entered is not valid."
715
739
msgstr ""
716
740
 
 
741
msgid "OpenID error: unknown continuation stage"
 
742
msgstr ""
 
743
 
717
744
msgid "Anonymous sessions need to be enabled for OpenID login."
718
745
msgstr ""
719
746
 
741
768
#, python-format
742
769
msgid ""
743
770
"If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create "
744
 
"one now</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
 
771
"one now</a>. "
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#, python-format
 
775
msgid "<a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
745
776
msgstr ""
746
777
 
747
778
msgid ""
776
807
" Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
777
808
"white space allowed after tables or titles.\n"
778
809
"\n"
779
 
"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 
810
"(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnMoinWikiSyntax.\n"
780
811
msgstr ""
781
812
 
782
813
#, python-format
795
826
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
796
827
msgstr ""
797
828
 
 
829
msgid "HelpOnParsers"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#, python-format
 
833
msgid ""
 
834
"Syntax highlighting not supported for '%(syntax)s', see %"
 
835
"(highlight_help_page)s."
 
836
msgstr ""
 
837
 
798
838
msgid ""
799
839
"Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
800
840
msgstr ""
979
1019
msgid "Inlined image: %(url)s"
980
1020
msgstr ""
981
1021
 
982
 
#, python-format
983
 
msgid "Create new drawing \"%(filename)s (opens in new window)\""
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#, python-format
987
 
msgid "Edit drawing %(filename)s (opens in new window)"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#, python-format
991
 
msgid "Clickable drawing: %(filename)s"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
1022
msgid "Toggle line numbers"
995
1023
msgstr ""
996
1024
 
1002
1030
msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
1003
1031
msgstr ""
1004
1032
 
1005
 
#, python-format
1006
 
msgid "Unknown action %(action_name)s."
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#, python-format
1010
 
msgid "You are not allowed to do %(action_name)s on this page."
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
msgid "Login and try again."
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
1033
msgid "Options --pages and --search are mutually exclusive!"
1017
1034
msgstr ""
1018
1035
 
1072
1089
 
1073
1090
#, python-format
1074
1091
msgid ""
1075
 
"Dear Superuser, a new user has just been created on %(sitename)s\". Details "
1076
 
"follow:\n"
 
1092
"Dear Superuser, a new user has just been created on \"%(sitename)s\". "
 
1093
"Details follow:\n"
1077
1094
"\n"
1078
1095
"    User name: %(username)s\n"
1079
1096
"    Email address: %(useremail)s"
1096
1113
msgstr ""
1097
1114
 
1098
1115
#, python-format
 
1116
msgid "Removed attachment from page %(pagename)s on %(sitename)s"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#, python-format
 
1120
msgid ""
 
1121
"Dear Wiki user,\n"
 
1122
"\n"
 
1123
"You have subscribed to a wiki page \"%(page_name)s\" for change "
 
1124
"notification. An attachment has been removed from that page by %(editor)s. "
 
1125
"Following detailed information is available:\n"
 
1126
"\n"
 
1127
"Attachment name: %(attach_name)s\n"
 
1128
"Attachment size: %(attach_size)s\n"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#, python-format
1099
1132
msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
1100
1133
msgstr ""
1101
1134
 
1127
1160
msgid "A new attachment has been added"
1128
1161
msgstr ""
1129
1162
 
 
1163
msgid "An attachment has been removed"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
1130
1166
msgid "A page has been reverted to a previous state"
1131
1167
msgstr ""
1132
1168
 
1152
1188
msgid "Page changed"
1153
1189
msgstr "परिवर्तन सुरक्षित करे"
1154
1190
 
1155
 
msgid "about"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
1191
#, python-format
1159
1192
msgid ""
1160
1193
"Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"
1186
1219
msgid "matches"
1187
1220
msgstr ""
1188
1221
 
1189
 
msgid "FrontPage"
 
1222
msgid "about"
1190
1223
msgstr ""
1191
1224
 
1192
1225
msgid "RecentChanges"
1193
1226
msgstr ""
1194
1227
 
 
1228
msgid "WikiTipOfTheDay"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
1195
1231
msgid "TitleIndex"
1196
1232
msgstr ""
1197
1233
 
1201
1237
msgid "FindPage"
1202
1238
msgstr ""
1203
1239
 
1204
 
msgid "SiteNavigation"
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
msgid "HelpContents"
1208
 
msgstr ""
1209
 
 
1210
 
msgid "HelpOnFormatting"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
msgid "WikiLicense"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
1240
msgid "MissingPage"
1217
1241
msgstr ""
1218
1242
 
1219
1243
msgid "MissingHomePage"
1220
1244
msgstr ""
1221
1245
 
 
1246
msgid "WikiHomePage"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#, fuzzy
 
1250
msgid "WikiName"
 
1251
msgstr "नाम"
 
1252
 
 
1253
msgid "WikiWikiWeb"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
msgid "FrontPage"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
msgid "WikiSandBox"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
msgid "InterWiki"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
msgid "AbandonedPages"
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#, fuzzy
 
1269
msgid "OrphanedPages"
 
1270
msgstr "पेकेज पृष्ट"
 
1271
 
 
1272
#, fuzzy
 
1273
msgid "WantedPages"
 
1274
msgstr "पेकेज पृष्ट"
 
1275
 
 
1276
msgid "EventStats"
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
msgid "EventStats/HitCounts"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
msgid "EventStats/Languages"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
msgid "EventStats/UserAgents"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#, fuzzy
 
1289
msgid "PageSize"
 
1290
msgstr "पृष्ट आकार: %d"
 
1291
 
 
1292
msgid "PageHits"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
msgid "RandomPage"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
msgid "XsltVersion"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
msgid "FortuneCookies"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
msgid "WikiLicense"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
msgid "CategoryCategory"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
msgid "CategoryHomepage"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
msgid "CategoryTemplate"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
msgid "HomepageTemplate"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
msgid "HelpTemplate"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
msgid "HomepageReadWritePageTemplate"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
msgid "HomepageReadPageTemplate"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
msgid "HomepagePrivatePageTemplate"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
msgid "HomepageGroupsTemplate"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
msgid "SlideShowHandOutTemplate"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
msgid "SlideShowTemplate"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
msgid "SlideTemplate"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
msgid "SyncJobTemplate"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
msgid "HelpOnConfiguration"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
msgid "HelpOnConfiguration/EmailSupport"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
msgid "HelpOnConfiguration/SecurityPolicy"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
msgid "HelpOnConfiguration/FileAttachments"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
msgid "HelpOnConfiguration/SupplementationPage"
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
msgid "HelpOnConfiguration/SurgeProtection"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
msgid "HelpOnConfiguration/UserPreferences"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
msgid "HelpOnPackageInstaller"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
msgid "HelpOnUpdatingPython"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
msgid "HelpOnAdministration"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
msgid "HelpOnAuthentication"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
msgid "HelpOnAuthentication/ExternalCookie"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
msgid "HelpOnMoinCommand"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
msgid "HelpOnMoinCommand/ExportDump"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
msgid "HelpOnNotification"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
msgid "HelpOnSessions"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
msgid "HelpOnUserHandling"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
msgid "HelpOnXapian"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
msgid "HelpOnMoinWikiSyntax"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
msgid "HelpOnCreoleSyntax"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
msgid "HelpOnFormatting"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
msgid "MoinMoin"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
msgid "HelpContents"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
msgid "HelpForBeginners"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
msgid "HelpForUsers"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
msgid "HelpIndex"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
msgid "HelpOnAccessControlLists"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#, fuzzy
 
1428
msgid "HelpOnActions"
 
1429
msgstr "क्रिया"
 
1430
 
 
1431
msgid "HelpOnActions/AttachFile"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
msgid "HelpOnAdmonitions"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
msgid "HelpOnAutoAdmin"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
msgid "HelpOnCategories"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
msgid "HelpOnDictionaries"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#, fuzzy
 
1447
msgid "HelpOnDrawings"
 
1448
msgstr "टिप्पणी"
 
1449
 
 
1450
msgid "HelpOnEditLocks"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
msgid "HelpOnEditing"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
msgid "HelpOnEditing/SubPages"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
msgid "HelpOnGraphicalEditor"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#, fuzzy
 
1463
msgid "HelpOnGroups"
 
1464
msgstr "क्रिया"
 
1465
 
 
1466
msgid "HelpOnHeadlines"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#, fuzzy
 
1470
msgid "HelpOnImages"
 
1471
msgstr "टिप्पणी"
 
1472
 
 
1473
msgid "HelpOnLanguages"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
msgid "HelpOnLinking"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
msgid "HelpOnLinking/NotesLinks"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
msgid "HelpOnLists"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#, fuzzy
 
1486
msgid "HelpOnLogin"
 
1487
msgstr "लॉिगन"
 
1488
 
 
1489
msgid "HelpOnMacros"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
msgid "HelpOnMacros/EmbedObject"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
msgid "HelpOnMacros/Include"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
msgid "HelpOnMacros/MailTo"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
msgid "HelpOnMacros/MonthCalendar"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
msgid "HelpOnNavigation"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
msgid "HelpOnOpenIDProvider"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
msgid "HelpOnPageCreation"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
msgid "HelpOnPageDeletion"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
msgid "HelpOnParsers/ReStructuredText"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
msgid "HelpOnParsers/ReStructuredText/RstPrimer"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
msgid "HelpOnProcessingInstructions"
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
msgid "HelpOnRules"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
msgid "HelpOnSearching"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
msgid "HelpOnSlideShows"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
msgid "HelpOnSlideShows/000 Introduction"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
msgid "HelpOnSlideShows/100 Creating the slides"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
msgid "HelpOnSlideShows/900 Last but not least: Running your presentation"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
msgid "HelpOnSmileys"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
msgid "HelpOnSpam"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
msgid "HelpOnSpellCheck"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
msgid "HelpOnSuperUser"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
msgid "HelpOnSynchronisation"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
msgid "HelpOnTables"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
msgid "HelpOnTemplates"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
msgid "HelpOnThemes"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#, fuzzy
 
1568
msgid "HelpOnUserPreferences"
 
1569
msgstr "यूजर उपयोगकर्ता की वरीयता सुरिक्षत कर ली गई है।"
 
1570
 
 
1571
msgid "HelpOnVariables"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
msgid "HelpOnXmlPages"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#, fuzzy
 
1578
msgid "HelpOnComments"
 
1579
msgstr "टिप्पणी"
 
1580
 
 
1581
msgid "HelpOnSubscribing"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
msgid "CamelCase"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
msgid "WikiCourse"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
msgid "WikiCourse/01 What is a MoinMoin wiki?"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
msgid "WikiCourse/02 Finding information"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
msgid "WikiCourse/03 Staying up to date"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
msgid "WikiCourse/04 Creating a wiki account"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#, fuzzy
 
1603
msgid "WikiCourse/05 User preferences"
 
1604
msgstr "यूजर उपयोगकर्ता की वरीयता सुरिक्षत कर ली गई है।"
 
1605
 
 
1606
msgid "WikiCourse/06 Your own wiki homepage"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
msgid "WikiCourse/07 The text editor"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
msgid "WikiCourse/08 Hot Keys"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
msgid "WikiCourse/10 Text layout with wiki markup"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
msgid "WikiCourse/11 Paragraphs"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
msgid "WikiCourse/12 Headlines"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
msgid "WikiCourse/13 Lists"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
msgid "WikiCourse/14 Text styles"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
msgid "WikiCourse/15 Tables"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
msgid "WikiCourse/16 Wiki internal links"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
msgid "WikiCourse/17 External links"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
msgid "WikiCourse/18 Attachments"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
msgid "WikiCourse/19 Symbols"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
msgid "WikiCourse/20 Dynamic content"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
msgid "WikiCourse/21 Macros"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
msgid "WikiCourse/22 Parsers"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
msgid "WikiCourse/23 Actions"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
msgid "WikiCourse/30 The graphical editor"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
msgid "WikiCourse/40 Creating more pages"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
msgid "WikiCourse/50 Wiki etiquette"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
msgid "WikiCourse/51 Applications"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
msgid "WikiCourse/52 Structure in the wiki"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
msgid "WikiCourseHandOut"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
msgid "Sun"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
1222
1678
msgid "Mon"
1223
1679
msgstr ""
1224
1680
 
1237
1693
msgid "Sat"
1238
1694
msgstr ""
1239
1695
 
1240
 
msgid "Sun"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
1696
msgid "AttachFile"
1244
1697
msgstr ""
1245
1698
 
1312
1765
msgid "[TOP]"
1313
1766
msgstr ""
1314
1767
 
1315
 
msgid "Click to do a full-text search for this title"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
1768
msgid "Settings"
1319
1769
msgstr ""
1320
1770
 
1337
1787
msgid "Home"
1338
1788
msgstr ""
1339
1789
 
 
1790
msgid "Click to do a full-text search for this title"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
1340
1793
msgid "Clear message"
1341
1794
msgstr ""
1342
1795
 
1448
1901
msgid "User account browser"
1449
1902
msgstr ""
1450
1903
 
 
1904
msgid "Lexer description"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
msgid "Lexer names"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
msgid "File patterns"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
msgid "Mimetypes"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
1451
1916
msgid "Wiki configuration"
1452
1917
msgstr ""
1453
1918
 
1567
2032
msgid "Local extension parsers"
1568
2033
msgstr ""
1569
2034
 
 
2035
msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
1570
2038
msgid "Disabled"
1571
2039
msgstr ""
1572
2040
 
1573
2041
msgid "Enabled"
1574
2042
msgstr ""
1575
2043
 
 
2044
msgid "index unavailable"
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
1576
2047
msgid "index available"
1577
2048
msgstr ""
1578
2049
 
1579
 
msgid "index unavailable"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
msgid "N/A"
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
1588
2050
msgid "Xapian search"
1589
2051
msgstr ""
1590
2052
 
1594
2056
msgid "Active threads"
1595
2057
msgstr ""
1596
2058
 
 
2059
msgid "N/A"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
1597
2062
msgid "No orphaned pages in this wiki."
1598
2063
msgstr ""
1599
2064
 
1641
2106
msgid "not containing the following terms"
1642
2107
msgstr ""
1643
2108
 
1644
 
msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
 
2109
msgid "last modified since (e.g. 2 weeks before)"
1645
2110
msgstr ""
1646
2111
 
1647
2112
msgid "any category"
1735
2200
msgid "Slide %(pos)d of %(size)d"
1736
2201
msgstr ""
1737
2202
 
 
2203
#, python-format
 
2204
msgid "<<%(macro_name)s: execution failed [%(error_msg)s] (see also the log)>>"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
1738
2207
msgid "Go To Page"
1739
2208
msgstr ""
1740
2209
 
1777
2246
msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
1778
2247
msgstr ""
1779
2248
 
 
2249
msgid "Edit slide show"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
msgid "Quit"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
msgid "Quit slide show"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
msgid "Show first slide (up arrow)"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
msgid "Show last slide (down arrow)"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
msgid "Show previous slide (left arrow)"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
msgid "Show next slide (right arrow)"
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
1780
2270
msgid ""
1781
2271
"You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
1782
2272
"and log in before you can use your OpenID. MoinMoin will\n"
1944
2434
msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
1945
2435
msgstr ""
1946
2436
 
1947
 
msgid "Edit drawing"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
2437
msgid "New Attachment"
1951
2438
msgstr ""
1952
2439
 
1976
2463
msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
1977
2464
msgstr ""
1978
2465
 
 
2466
#, python-format
 
2467
msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
1979
2470
msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
1980
2471
msgstr "तेक्सचा: गलत जवाब! वापस जा के फिर से प्रयास कीजिए..."
1981
2472
 
1982
 
#, fuzzy
1983
 
msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
1984
 
msgstr "आप यह पृष्ठ कॉपी नही कर सकते।"
1985
 
 
1986
2473
msgid ""
1987
2474
"No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
1988
2475
"again."
1989
2476
msgstr ""
1990
2477
 
 
2478
#, fuzzy
 
2479
msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
 
2480
msgstr "आप यह पृष्ठ कॉपी नही कर सकते।"
 
2481
 
1991
2482
#, python-format
1992
2483
msgid ""
1993
2484
"Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
1998
2489
msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
1999
2490
msgstr ""
2000
2491
 
2001
 
msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
2492
msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
2005
2493
msgstr ""
2006
2494
 
2024
2512
msgid "Move aborted!"
2025
2513
msgstr ""
2026
2514
 
2027
 
msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
2028
 
msgstr ""
2029
 
 
2030
2515
msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
2031
2516
msgstr ""
2032
2517
 
2224
2709
msgid "You could not get subscribed to this page."
2225
2710
msgstr "आप इस पृष्ट पर अिभदािनत नहीं हो सकते।"
2226
2711
 
2227
 
#, python-format
2228
 
msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
2229
 
msgstr ""
2230
 
 
2231
2712
msgid "You are now logged out."
2232
2713
msgstr "आप अभी लागूड आवूट है।"
2233
2714
 
2394
2875
msgid "This page links to the following pages:"
2395
2876
msgstr ""
2396
2877
 
 
2878
#, python-format
 
2879
msgid ""
 
2880
"Showing page edit history entries from '''%(start_offset)d''' to '''%"
 
2881
"(end_offset)d''' out of '''%(total_count)d''' entries total."
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#, fuzzy
 
2885
msgid "Newer"
 
2886
msgstr "नया नाम"
 
2887
 
 
2888
msgid "Older"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#, python-format
 
2892
msgid "%s items per page"
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
2397
2895
msgid "Date"
2398
2896
msgstr ""
2399
2897
 
2492
2990
msgid "Really copy this page?"
2493
2991
msgstr "कया सचमुच पृष्ट की नकल करू?"
2494
2992
 
 
2993
msgid "Attachment location"
 
2994
msgstr ""
 
2995
 
 
2996
#, fuzzy
 
2997
msgid "Page name"
 
2998
msgstr "पेकेज नाम"
 
2999
 
 
3000
msgid "Attachment name"
 
3001
msgstr ""
 
3002
 
 
3003
msgid "Refresh attachment list"
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
msgid "List of attachments"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
msgid "Available attachments for page"
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
2495
3012
#, python-format
2496
3013
msgid "Full Link List for \"%s\""
2497
3014
msgstr ""
2519
3036
msgid "Next change"
2520
3037
msgstr "परिवर्तन सुरक्षित करे"
2521
3038
 
 
3039
#, fuzzy
 
3040
msgid "Diff with older revision in left pane"
 
3041
msgstr "पुराने रेविज़ंस नही !"
 
3042
 
 
3043
#, fuzzy
 
3044
msgid "No older revision available for diff"
 
3045
msgstr "पुराने रेविज़ंस नही !"
 
3046
 
 
3047
msgid "Diff with newer revision in left pane"
 
3048
msgstr ""
 
3049
 
 
3050
msgid "Can't change to revision newer than in right pane"
 
3051
msgstr ""
 
3052
 
 
3053
msgid "Diff with older revision in right pane"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
msgid "Can't change to revision older than revision in left pane"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
msgid "Diff with newer revision in right pane"
 
3060
msgstr ""
 
3061
 
 
3062
#, fuzzy
 
3063
msgid "No newer revision available for diff"
 
3064
msgstr "पुराने रेविज़ंस नही !"
 
3065
 
2522
3066
#, python-format
2523
3067
msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
2524
3068
msgstr "इस पृष्ट को %(count)d बार सुरिक्षत किया गया था!"
2533
3077
msgid "Invalid filename \"%s\"!"
2534
3078
msgstr "अमान्य फायल का नाम \"%s\"!"
2535
3079
 
2536
 
#, python-format
2537
 
msgid "Created the package %s containing the pages %s."
2538
 
msgstr "%s पेकेज को बनाया जिसमे %s पृष्ट है।"
2539
 
 
2540
3080
msgid "Include all attachments?"
2541
3081
msgstr ""
2542
3082
 
2566
3106
msgid "You are not allowed to perform this action."
2567
3107
msgstr "आप यह नहीं दबा सकते"
2568
3108
 
2569
 
msgid "Please log in first."
2570
 
msgstr "कूपया लागीन कीजिए ।"
 
3109
#, python-format
 
3110
msgid "Create new drawing \"%(filename)s (opens in new window)\""
 
3111
msgstr ""
 
3112
 
 
3113
#, python-format
 
3114
msgid "Edit drawing %(filename)s (opens in new window)"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#, python-format
 
3118
msgid "Clickable drawing: %(filename)s"
 
3119
msgstr ""
 
3120
 
 
3121
msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
 
3122
msgstr ""
 
3123
 
 
3124
msgid "Empty target name given."
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
msgid "Edit drawing"
 
3128
msgstr ""
2571
3129
 
2572
3130
msgid "Please first create a homepage before creating additional pages."
2573
3131
msgstr ""
2603
3161
msgid "MyPages management"
2604
3162
msgstr ""
2605
3163
 
 
3164
#, fuzzy
 
3165
msgid "Only superuser is allowed to use this action."
 
3166
msgstr "आप यह नहीं दबा सकते"
 
3167
 
 
3168
#, fuzzy
 
3169
msgid "No page packages found."
 
3170
msgstr "पेकेज पृष्ट"
 
3171
 
 
3172
#, fuzzy
 
3173
msgid "page package"
 
3174
msgstr "पेकेज पृष्ट"
 
3175
 
 
3176
msgid "Choose:"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#, python-format
 
3180
msgid "Install language packs for '%s'"
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
2606
3183
msgid "Your subscription to this page has been removed."
2607
3184
msgstr ""
2608
3185
 
2677
3254
msgid "File to load page content from"
2678
3255
msgstr ""
2679
3256
 
2680
 
#, fuzzy
2681
 
msgid "Page Name"
2682
 
msgstr "पेकेज नाम"
2683
 
 
2684
3257
#, python-format
2685
3258
msgid "Local Site Map for \"%s\""
2686
3259
msgstr "स्थानीय स्थल मानचित्र \"%s\" के लिए"
2703
3276
msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
2704
3277
msgstr ""
2705
3278
 
2706
 
#, fuzzy
2707
 
msgid "Only superuser is allowed to use this action."
2708
 
msgstr "आप यह नहीं दबा सकते"
2709
 
 
2710
3279
msgid "Views/day"
2711
3280
msgstr ""
2712
3281
 
2755
3324
msgid "Content"
2756
3325
msgstr ""
2757
3326
 
 
3327
msgid "No recipients, nothing to do"
 
3328
msgstr ""
 
3329
 
2758
3330
#, python-format
2759
3331
msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
2760
3332
msgstr ""
2773
3345
msgid "anonymous"
2774
3346
msgstr ""
2775
3347
 
 
3348
#, fuzzy
 
3349
#~ msgid "Page Name"
 
3350
#~ msgstr "पेकेज नाम"
 
3351
 
 
3352
#, fuzzy
 
3353
#~ msgid "you may need to login to edit this page"
 
3354
#~ msgstr "आप को यह पृष्ट को बदलने की आग्या नही है।"
 
3355
 
 
3356
#~ msgid ""
 
3357
#~ "Installing theme files is only supported for standalone type servers."
 
3358
#~ msgstr "प्रतिस्थापन विषय फाइलें केवल विशेष मुख्य प्रकार के कम्प्यूटर के लिए हैं।"
 
3359
 
 
3360
#~ msgid "Created the package %s containing the pages %s."
 
3361
#~ msgstr "%s पेकेज को बनाया जिसमे %s पृष्ट है।"
 
3362
 
 
3363
#, fuzzy
 
3364
#~ msgid "You need to log in."
 
3365
#~ msgstr "आप अभी लागूड आवूट है।"
 
3366
 
2776
3367
#~ msgid ""
2777
3368
#~ "Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\n"
2778
3369
#~ "Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"
2818
3409
#~ msgid "Restore"
2819
3410
#~ msgstr "बहाल करना"
2820
3411
 
2821
 
#~ msgid "New Name"
2822
 
#~ msgstr "नया नाम"
2823
 
 
2824
3412
#~ msgid "Found no account matching the given email address '%(email)s'!"
2825
3413
#~ msgstr "िदया गये इमेल पते '%(email)s' से काेइ खाता नही िमल रहा है!"
2826
3414