6
6
"Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 9.0)\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:41+0000\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:57+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 12:52+0800\n"
10
10
"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n"
11
11
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
19
20
msgstr "%s: 对于选项-e 参数无效\n"
21
#: pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:166 pg_resetxlog.c:181
22
#: pg_resetxlog.c:196 pg_resetxlog.c:211 pg_resetxlog.c:218 pg_resetxlog.c:225
23
#: pg_resetxlog.c:231 pg_resetxlog.c:239
22
#: pg_resetxlog.c:135 pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:165 pg_resetxlog.c:180
23
#: pg_resetxlog.c:195 pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
24
#: pg_resetxlog.c:230 pg_resetxlog.c:238
25
26
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
26
27
msgstr "输入 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
30
31
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
31
32
msgstr "%s: 事务ID epoch(-e) 不能为 -1\n"
35
36
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
36
37
msgstr "%s: 为 -x 选项的无效参数\n"
40
41
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
41
42
msgstr "%s: 事务 ID (-x) 不能为 0\n"
45
46
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
46
47
msgstr "%s: 为 -o 选项的无效参数\n"
50
51
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
51
52
msgstr "%s: OID (-o) 不能为 0\n"
55
56
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
56
57
msgstr "%s: 对于选项-m 参数无效\n"
60
61
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
61
62
msgstr "%s: 多事务 ID (-m) 不能为 0\n"
65
66
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
66
67
msgstr "%s: 对于选项-O 参数无效\n"
70
71
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
71
72
msgstr "%s: 多事务 偏移 (-O) 不能为-1\n"
73
#: pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
74
#: pg_resetxlog.c:209 pg_resetxlog.c:216 pg_resetxlog.c:223
75
76
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
76
77
msgstr "%s: 为 -l 选项的无效参数\n"
80
81
msgid "%s: no data directory specified\n"
81
82
msgstr "%s: 没有指定数据目录\n"
85
86
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
86
87
msgstr "%s:不能由\"root\"执行\n"
90
91
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
91
92
msgstr "您现在作为PostgreSQL超级用户运行%s.\n"
96
97
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
97
98
msgstr "%s: 无法切换目录至 \"%s\": %s\n"
99
#: pg_resetxlog.c:279 pg_resetxlog.c:407
100
#: pg_resetxlog.c:276 pg_resetxlog.c:405
101
102
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
102
103
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\" 读取信息: %s\n"
104
#: pg_resetxlog.c:285
105
#: pg_resetxlog.c:283
107
108
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
179
180
"pg_control 值:\n"
182
#: pg_resetxlog.c:560
183
#: pg_resetxlog.c:558
184
185
msgid "First log file ID after reset: %u\n"
185
186
msgstr "重置后的第一个日志文件ID: %u\n"
187
#: pg_resetxlog.c:562
188
#: pg_resetxlog.c:560
189
190
msgid "First log file segment after reset: %u\n"
190
191
msgstr "重置后的第一个日志文件段: %u\n"
192
#: pg_resetxlog.c:564
193
#: pg_resetxlog.c:562
194
195
msgid "pg_control version number: %u\n"
195
196
msgstr "pg_control 版本: %u\n"
197
#: pg_resetxlog.c:566
198
#: pg_resetxlog.c:564
199
200
msgid "Catalog version number: %u\n"
200
201
msgstr "Catalog 版本: %u\n"
202
#: pg_resetxlog.c:568
203
#: pg_resetxlog.c:566
204
205
msgid "Database system identifier: %s\n"
205
206
msgstr "数据库系统标识符: %s\n"
207
#: pg_resetxlog.c:570
208
#: pg_resetxlog.c:568
209
210
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
210
211
msgstr "最新检查点的 TimeLineID: %u\n"
212
#: pg_resetxlog.c:572
213
#: pg_resetxlog.c:570
214
215
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
215
216
msgstr "最新检查点的 NextXID: %u/%u\n"
217
#: pg_resetxlog.c:575
218
#: pg_resetxlog.c:573
219
220
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
220
221
msgstr "最新检查点的 NextOID: %u\n"
222
#: pg_resetxlog.c:577
223
#: pg_resetxlog.c:575
224
225
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
225
226
msgstr "最新检查点的 NextMultiXactId: %u\n"
227
#: pg_resetxlog.c:579
228
#: pg_resetxlog.c:577
229
230
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
230
231
msgstr "最新检查点的 NextMultiOffset: %u\n"
232
#: pg_resetxlog.c:581
233
#: pg_resetxlog.c:579
234
235
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
235
236
msgstr "最新检查点的oldestXID: %u\n"
237
#: pg_resetxlog.c:583
238
#: pg_resetxlog.c:581
239
240
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
240
241
msgstr "最新检查点的oldestXID所在的数据库: %u\n"
242
#: pg_resetxlog.c:585
243
#: pg_resetxlog.c:583
244
245
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
245
246
msgstr "最新检查点的oldestActiveXID: %u\n"
247
#: pg_resetxlog.c:587
248
#: pg_resetxlog.c:585
249
250
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
250
251
msgstr "最大的数据校准: %u\n"
252
#: pg_resetxlog.c:590
253
#: pg_resetxlog.c:588
254
255
msgid "Database block size: %u\n"
255
256
msgstr "数据库块大小: %u\n"
257
#: pg_resetxlog.c:592
258
#: pg_resetxlog.c:590
259
260
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
260
261
msgstr "大关系的每段块数: %u\n"
262
#: pg_resetxlog.c:594
263
#: pg_resetxlog.c:592
264
265
msgid "WAL block size: %u\n"
265
266
msgstr "WAL块大小: %u\n"
267
#: pg_resetxlog.c:596
268
#: pg_resetxlog.c:594
269
270
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
270
271
msgstr "每一个 WAL 段字节数: %u\n"
272
#: pg_resetxlog.c:598
273
#: pg_resetxlog.c:596
274
275
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
275
276
msgstr "标示符的最大长度: %u\n"
277
#: pg_resetxlog.c:600
278
#: pg_resetxlog.c:598
279
280
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
280
281
msgstr "在索引中最多可用的列数: %u\n"
282
#: pg_resetxlog.c:602
283
#: pg_resetxlog.c:600
284
285
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
285
286
msgstr "一个TOAST区块的最大空间: %u\n"
287
#: pg_resetxlog.c:604
288
#: pg_resetxlog.c:602
289
290
msgid "Date/time type storage: %s\n"
290
291
msgstr "日期/时间类型存储: %s\n"
292
#: pg_resetxlog.c:605
293
#: pg_resetxlog.c:603
293
294
msgid "64-bit integers"
296
#: pg_resetxlog.c:605
297
#: pg_resetxlog.c:603
297
298
msgid "floating-point numbers"
300
#: pg_resetxlog.c:606
301
#: pg_resetxlog.c:604
302
303
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
303
304
msgstr "正在传递Float4类型的参数: %s\n"
305
#: pg_resetxlog.c:607 pg_resetxlog.c:609
306
#: pg_resetxlog.c:605 pg_resetxlog.c:607
309
#: pg_resetxlog.c:607 pg_resetxlog.c:609
310
#: pg_resetxlog.c:605 pg_resetxlog.c:607
310
311
msgid "by reference"
313
#: pg_resetxlog.c:608
314
#: pg_resetxlog.c:606
315
316
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
316
317
msgstr "正在传递Float8类型的参数: %s\n"
318
#: pg_resetxlog.c:671
319
#: pg_resetxlog.c:669
321
322
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
322
323
"PG_CONTROL_SIZE\n"
323
324
msgstr "%s: 内部错误 -- sizeof(ControlFileData) 太大 ... 修复 xlog.c\n"
325
#: pg_resetxlog.c:686
326
#: pg_resetxlog.c:684
327
328
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
328
329
msgstr "%s: 无法创建 pg_control 文件: %s\n"
330
#: pg_resetxlog.c:697
331
#: pg_resetxlog.c:695
332
333
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
333
334
msgstr "%s: 无法写 pg_control 文件: %s\n"
335
#: pg_resetxlog.c:704 pg_resetxlog.c:1011
336
#: pg_resetxlog.c:702 pg_resetxlog.c:1009
337
338
msgid "%s: fsync error: %s\n"
338
339
msgstr "%s: fsync 错误: %s\n"
340
#: pg_resetxlog.c:742 pg_resetxlog.c:817 pg_resetxlog.c:873
341
#: pg_resetxlog.c:740 pg_resetxlog.c:815 pg_resetxlog.c:871
342
343
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
343
344
msgstr "%s: 无法打开目录 \"%s\": %s\n"
345
#: pg_resetxlog.c:786 pg_resetxlog.c:850 pg_resetxlog.c:907
346
#: pg_resetxlog.c:784 pg_resetxlog.c:848 pg_resetxlog.c:905
347
348
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
348
349
msgstr "%s: 无法从目录 \"%s\" 中读取: %s\n"
350
#: pg_resetxlog.c:831 pg_resetxlog.c:888
351
#: pg_resetxlog.c:829 pg_resetxlog.c:886
352
353
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
353
354
msgstr "%s: 无法删除文件 \"%s\": %s\n"
355
#: pg_resetxlog.c:978
356
#: pg_resetxlog.c:976
357
358
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
358
359
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
360
#: pg_resetxlog.c:989 pg_resetxlog.c:1003
361
#: pg_resetxlog.c:987 pg_resetxlog.c:1001
362
363
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
363
364
msgstr "%s: 无法写文件 \"%s\": %s\n"
365
#: pg_resetxlog.c:1022
366
#: pg_resetxlog.c:1020
368
369
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
382
383
" %s [选项]... 数据目录\n"
385
#: pg_resetxlog.c:1024
386
#: pg_resetxlog.c:1022
387
388
msgid "Options:\n"
390
#: pg_resetxlog.c:1025
391
#: pg_resetxlog.c:1023
392
393
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
393
394
msgstr " -e XIDEPOCH 设置下一个事务ID时间单元(epoch)\n"
395
#: pg_resetxlog.c:1026
396
#: pg_resetxlog.c:1024
397
398
msgid " -f force update to be done\n"
398
399
msgstr " -f 强制更新\n"
400
#: pg_resetxlog.c:1027
401
#: pg_resetxlog.c:1025
403
404
" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
405
406
msgstr " -l TLI, FILEID,SEG 在新的事务日志中强制最小 WAL 起始位置\n"
407
#: pg_resetxlog.c:1028
408
#: pg_resetxlog.c:1026
409
410
msgid " -m XID set next multitransaction ID\n"
410
411
msgstr " -m XID 设置下一个多事务(multitransaction)ID\n"
412
#: pg_resetxlog.c:1029
413
#: pg_resetxlog.c:1027
415
416
" -n no update, just show extracted control values (for "
417
418
msgstr " -n 未更新, 只显示抽取的控制值 (测试用途)\n"
419
#: pg_resetxlog.c:1030
420
#: pg_resetxlog.c:1028
421
422
msgid " -o OID set next OID\n"
422
423
msgstr " -o OID 设置下一个 OID\n"
424
#: pg_resetxlog.c:1031
425
#: pg_resetxlog.c:1029
426
427
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
427
428
msgstr " -O OFFSET 设置下一个多事务(multitransaction)偏移\n"
429
#: pg_resetxlog.c:1032
430
#: pg_resetxlog.c:1030
431
432
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
432
433
msgstr " -x XID 设置下一个事务 ID\n"
434
#: pg_resetxlog.c:1033
435
#: pg_resetxlog.c:1031
436
437
msgid " --help show this help, then exit\n"
437
438
msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
439
#: pg_resetxlog.c:1034
440
#: pg_resetxlog.c:1032
441
442
msgid " --version output version information, then exit\n"
442
443
msgstr " --version 输出版本信息, 然后退出\n"
444
#: pg_resetxlog.c:1035
445
#: pg_resetxlog.c:1033